Translation updates for Koha 18.05.03
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
blobbc0ee8b510f56afcea7208ceeb9f184c072bf096
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:03-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-07-24 13:24+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1532438680.790243\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
51 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
52 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
53 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
54 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
55 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
58 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
59 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
60 #. %10$s:  ELSE 
61 #. %11$s:  END 
62 #. %12$s:  END 
63 #. %13$s:  END 
64 #. %14$s:  ELSE 
65 #. %15$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
73 #. %1$s:  END 
74 #. %2$s:  ELSE 
75 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
76 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
78 #, c-format
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
84 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
85 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
91 "ծանուցումներին "
93 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
94 #. %2$s: - newline="\n" -
95 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
96 #. %4$s:  title 
97 #. %5$s: - newline -
98 #. %6$s:  title 
99 #. %7$s:  barcode 
100 #. %8$s: - ELSE -
101 #. %9$s:  title 
102 #. %10$s: - newline -
103 #. %11$s:  title 
104 #. %12$s:  barcode 
105 #. %13$s: - END -
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
110 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
111 msgstr ""
112 "%s %s %s %s ժամկետանց է %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ժամկետանց է %s %s "
113 "ենթակա է վերադարձի %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ենթակա է վերադարձի այսօր "
114 "%s "
116 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
117 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
118 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s Item waiting at "
122 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
125 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
126 #. %3$s:  ELSE 
127 #. %4$s:  END 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
129 #, c-format
130 msgid "%s %s %s Koha online %s "
131 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
133 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
134 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
135 #. %3$s:  ELSE 
136 #. %4$s:  END 
137 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
138 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
139 #. %7$s:  END 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
141 #, c-format
142 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
143 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
147 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
148 #. %4$s:  END 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
152 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
154 #. %1$s:  END 
155 #. %2$s:  END 
156 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
157 #. %4$s:  review.title 
158 #. %5$s:  ELSE 
159 #. %6$s:  END 
160 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
161 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
162 #. %9$s:  END 
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
164 #, c-format
165 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
166 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
168 #. %1$s:  ELSE 
169 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
170 #. %3$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
172 #, c-format
173 msgid "%s %s (not approved) %s "
174 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
176 #. For the first occurrence,
177 #. %1$s:  END 
178 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
181 #, c-format
182 msgid "%s %s End date: "
183 msgstr "%s %s Ավարտի ամսաթիվ: "
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  ELSE 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
188 #, c-format
189 msgid "%s %s Item in transit to "
190 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
192 #. %1$s:  END 
193 #. %2$s:  ELSE 
194 #. %3$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
196 #, c-format
197 msgid "%s %s No results found. %s "
198 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
200 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
201 #. %2$s:  IF branchcode 
202 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
203 #. %4$s:  ELSE 
204 #. %5$s:  END 
205 #. %6$s:  ELSE 
206 #. %7$s:  IF branchcode 
207 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
208 #. %9$s:  ELSE 
209 #. %10$s:  END 
210 #. %11$s:  END 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
215 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
216 "library news. %s %s "
217 msgstr ""
218 "%s %s RSS սնում %s գրադարանային նորությունների համար։ %s RSS սնում "
219 "գրադարանային նորությունների համար։ %s %s %s RSS սնում %s և համագրադարանային "
220 "նորություններ. %s RSS սնում համագրադարանային նորությունների համար։ %s %s "
222 #. %1$s: - SWITCH index -
223 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
224 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
225 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
226 #. %5$s: - END -
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
231 "%s Search also for related subjects %s "
232 msgstr ""
233 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
234 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
236 #. %1$s:  SWITCH m.code 
237 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
238 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
239 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
240 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
241 #. %6$s:  CASE 
242 #. %7$s:  m.code 
243 #. %8$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
248 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
249 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
250 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
251 "has been submitted. %s %s %s "
252 msgstr ""
253 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Դու հասնում ես այս պահին քեզ հատկացված "
254 "առաջարկների տեղադրման սահմանին (%s)։ Հենց գրադարանը մշակի այդ առաջարկները, "
255 "դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։ %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով "
256 "առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո առաջարկը ընդունվել է։ %s %s %s "
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #. %3$s:  END 
261 #. %4$s:  END 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
266 "issues %s %s "
267 msgstr ""
268 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
269 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
271 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
272 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
274 #, c-format
275 msgid "%s %s by "
276 msgstr "%s %s կողմից "
278 #. %1$s:  i.title | html 
279 #. %2$s:  IF i.author 
280 #. %3$s:  i.author | html 
281 #. %4$s:  END 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
283 #, c-format
284 msgid "%s %s by %s %s "
285 msgstr "%s %s  %s %s "
287 #. %1$s:  firstname 
288 #. %2$s:  surname 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
290 #, c-format
291 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
292 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
294 #. %1$s:  firstname 
295 #. %2$s:  surname 
296 #. %3$s:  shelfname 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
298 #, c-format
299 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
300 msgstr ""
301 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
302 "%s."
304 #. %1$s:  SWITCH type 
305 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
306 #. %3$s:  CASE 'later' 
307 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
308 #. %5$s:  CASE 'musical' 
309 #. %6$s:  CASE 'broader' 
310 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
311 #. %8$s:  CASE 'parent' 
312 #. %9$s:  CASE 
313 #. %10$s:  IF type 
314 #. %11$s:  type | html 
315 #. %12$s:  END 
316 #. %13$s:  END 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
321 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
322 "%s(%s)%s %s "
323 msgstr ""
324 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
325 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
326 "%s(%s)%s %s "
328 #. %1$s:  SWITCH option 
329 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
330 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
331 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
332 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
333 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
334 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
335 #. %8$s:  CASE 'mods' 
336 #. %9$s:  CASE 'ris' 
337 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
338 #. %11$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
343 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
344 msgstr ""
345 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
346 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
348 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
349 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
350 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
351 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
352 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
353 #. %6$s:  CASE 'N' 
354 #. %7$s:  CASE 'F' 
355 #. %8$s:  CASE 'A' 
356 #. %9$s:  CASE 'M' 
357 #. %10$s:  CASE 'L' 
358 #. %11$s:  CASE 'W' 
359 #. %12$s:  CASE 'FU' 
360 #. %13$s:  CASE 'HE' 
361 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
362 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
363 #. %16$s:  CASE 'LR' 
364 #. %17$s:  CASE 'PF' 
365 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
366 #. %19$s:  CASE 'WO' 
367 #. %20$s:  CASE 'C' 
368 #. %21$s:  CASE 'CR' 
369 #. %22$s:  CASE 
370 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
371 #. %24$s: - END -
372 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
373 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
374 #. %27$s:  END 
375 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
376 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
377 #. %30$s:  END 
378 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
379 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
380 #. %33$s:  END 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
385 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
386 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
387 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
388 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
389 "%s%s %s(%s)%s "
390 msgstr ""
391 "%s %sՎճարում, շնորհակալություն %sՎճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
392 "միջոցով) %sՎճարում, շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարում, "
393 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
394 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
395 "%sՊահումը շատ երկար է սպասում %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի "
396 "վճար %sՍպասարկման վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, "
397 "%s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
399 #. %1$s:  IF s.is_private 
400 #. %2$s:  IF s.is_shared 
401 #. %3$s:  ELSE 
402 #. %4$s:  END 
403 #. %5$s:  ELSE 
404 #. %6$s:  END 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
406 #, c-format
407 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
408 msgstr "%s %sՀամատեղ%sՄասնավոր%s %s Հանրային %s "
410 #. %1$s:  added_count 
411 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
412 #. %3$s:  ELSE 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
415 #, c-format
416 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
417 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
419 #. %1$s:  deleted_count 
420 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
421 #. %3$s:  ELSE 
422 #. %4$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
424 #, c-format
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
426 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
428 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
429 #. %2$s:  ELSE 
430 #. %3$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
432 #, c-format
433 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
434 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
436 #. %1$s:  bibliotitle 
437 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
439 #, c-format
440 msgid "%s (Record no. %s)"
441 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
443 #. %1$s:  IF ( related ) 
444 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
445 #. %3$s:  relate.related_search 
446 #. %4$s:  END 
447 #. %5$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
449 #, c-format
450 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
451 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
453 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
454 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
455 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
457 #, c-format
458 msgid "%s Account frozen %s %s "
459 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
461 #. %1$s:  IF review.your_comment 
462 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
463 #. %3$s:  ELSE 
464 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
465 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
466 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
467 #. %7$s:  CASE 'full' 
468 #. %8$s:  review.borrtitle 
469 #. %9$s:  review.firstname 
470 #. %10$s:  review.surname 
471 #. %11$s:  CASE 'first' 
472 #. %12$s:  review.firstname 
473 #. %13$s:  CASE 'surname' 
474 #. %14$s:  review.surname 
475 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
476 #. %16$s:  review.firstname 
477 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
478 #. %18$s:  CASE 'username' 
479 #. %19$s:  review.userid 
480 #. %20$s:  END 
481 #. %21$s:  END 
482 #. %22$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
487 "%s %s %s%s"
488 msgstr ""
489 "%s Ավելացված է %s քո կողմից %s %s Ավելացված է %s  %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
490 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
492 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
494 #, c-format
495 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
496 msgstr ""
497 "%s Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քեզ ուղակել գաղտնաբառի վերականգնման "
498 "հղումը։ "
500 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
501 #. %2$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
506 "resolve this problem. %s "
507 msgstr ""
508 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
510 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
512 #, c-format
513 msgid "%s Automatic renewal "
514 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացում "
516 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
518 #, c-format
519 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
520 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացումը ձախողվեց, քո հաշիվը ժամկետանց է։ "
522 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
523 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
524 #. %3$s:  END 
525 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
526 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
527 #. %6$s:  END 
528 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
529 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
530 #. %9$s:  END 
531 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
532 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
533 #. %12$s:  END 
534 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
535 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
536 #. %15$s:  END 
537 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
538 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
539 #. %18$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
544 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
545 msgstr ""
546 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
547 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
549 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
550 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
551 #. %3$s:  END 
552 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
553 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
554 #. %6$s:  END 
555 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
556 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
557 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
558 #. %10$s:  END 
559 #. %11$s:  END 
560 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
561 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
562 #. %14$s:  END 
563 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
564 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
565 #. %17$s:  END 
566 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
567 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
568 #. %20$s:  END 
569 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
570 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
571 #. %23$s:  END 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
576 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
577 msgstr ""
578 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
579 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
581 #. %1$s:  ELSE 
582 #. %2$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
584 #, c-format
585 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
586 msgstr "%s Կապվիր քո գրադարանի հետ, այս ակումբից դուրս գալու համար։ %s "
588 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
589 #. %2$s:  ELSE 
590 #. %3$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
595 "you cannot add items to this list. %s "
596 msgstr ""
597 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
598 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
600 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
602 #, c-format
603 msgid "%s Did you mean: "
604 msgstr "%s Նկատի ունես: "
606 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
608 #, c-format
609 msgid "%s Internet user critics"
610 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
612 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
613 #. %2$s:  ELSE 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
615 #, c-format
616 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
617 msgstr "%s Համարի նշումները չեն թույլատրվել։ Կապվիր գրադարանի հետ։ %s "
619 #. %1$s:  ELSE 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
621 #, c-format
622 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
623 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
625 #. %1$s:  issues_count 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
627 #, c-format
628 msgid "%s Item(s) checked out"
629 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
631 #. %1$s:  ELSE 
632 #. %2$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
634 #, c-format
635 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
636 msgstr "%s Այս գրառման համար հոդվածի պատվերներ հնարավոր չէ իրականացնել։ %s "
638 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
639 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
644 msgstr ""
645 "%s Այլևս չթարմացվող %s Ավտոմատ թարմացումը ձախողվեց, դու ունես  չվճարված "
646 "տուգանքներ։ "
648 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
649 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
651 #, c-format
652 msgid "%s No renewal before %s "
653 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
655 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
656 #. %2$s:  LibraryName 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
658 #, c-format
659 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
660 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
662 #. %1$s:  ELSE 
663 #. %2$s:  END # / IF results 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
665 #, c-format
666 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
667 msgstr "%s Չկան արդյունքներ, փորձիր փոխել զտիչները։ %s "
669 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
671 #, c-format
672 msgid "%s Not allowed"
673 msgstr "%s Չի թույլատրված"
675 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
677 #, c-format
678 msgid "%s Not renewable "
679 msgstr "%s Չթարմացվող "
681 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
682 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
684 #, c-format
685 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
686 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
688 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
689 #. %2$s:  ELSE 
690 #. %3$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
692 #, c-format
693 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
694 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
696 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
697 #. %2$s:  END 
698 #. %3$s:  IF password_too_short 
699 #. %4$s:  minPasswordLength 
700 #. %5$s:  END 
701 #. %6$s:  IF password_too_weak 
702 #. %7$s:  END 
703 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
704 #. %9$s:  END 
705 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
706 #. %11$s:  END 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
711 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
712 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
713 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
714 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
715 "password for you. %s "
716 msgstr ""
717 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s "
718 "Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Գաղտնաբառը պետք է "
719 "պարունակի առնվազն մեկ նիշ, մեկ փոքրատառ և մեկ գլխատառ։ %s %s Գաղտնաբառը պետք "
720 "է չպարունակի սկզբից և վերջից բացատներ։ %s %s Քո ընթացիկ գաղտնաբառը սխալ է "
721 "մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին նոր գաղտնաբառ "
722 "տրամադրելու համար։ %s "
724 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
725 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
726 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
727 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
728 #. %5$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
730 #, c-format
731 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
732 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղարկված %s "
734 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
736 #, c-format
737 msgid "%s Professional critics"
738 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
740 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
741 #. %2$s:  ELSE 
742 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
743 #. %4$s:  ELSE 
744 #. %5$s:  END 
745 #. %6$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
750 "suggestions %s %s "
751 msgstr ""
752 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
754 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
756 #, c-format
757 msgid "%s Quotations"
758 msgstr "%s Մեջբերումներ"
760 #. For the first occurrence,
761 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
762 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
763 #. %3$s:  ELSE 
764 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
765 #. %5$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
768 #, c-format
769 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
770 msgstr "%s Սահմանափակումը ավելացված է ժամկետանցներից %s %s %s %s "
772 #. %1$s:  LibraryName |html 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
774 #, c-format
775 msgid "%s Search"
776 msgstr "%s Որոնում"
778 #. %1$s:  LibraryName |html 
779 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
780 #. %3$s:  query_desc |html 
781 #. %4$s:  END 
782 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
783 #. %6$s:  limit_desc |html 
784 #. %7$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
786 #, c-format
787 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
788 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
790 #. %1$s:  LibraryName 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
792 #, c-format
793 msgid "%s Self check-in"
794 msgstr "%s Ինքնասպասարկմամբ ընդունում"
796 #. %1$s:  LibraryName 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
798 #, c-format
799 msgid "%s Self checkout system"
800 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
802 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
803 #. %2$s:  ELSE 
804 #. %3$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
806 #, c-format
807 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
808 msgstr ""
809 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
810 "%s: "
812 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
814 #, c-format
815 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
816 msgstr "%s Հղումը որը սեղմել ես կամ ժամկետանց է կամ սխալ։ "
818 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
819 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
821 #, c-format
822 msgid "%s The passwords do not match. %s "
823 msgstr "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ %s "
825 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
826 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
827 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
828 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
829 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
830 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
831 #. %7$s:  DEBT | $Price 
832 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
833 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
834 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
835 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
836 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
837 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
838 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
839 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
840 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
841 #. %17$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
846 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
847 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
848 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
849 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
850 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
851 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
852 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
853 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
854 msgstr ""
855 "%s Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s Դու վերցրել ես չափից շատ "
856 "նյութեր, և էլ չես կարող վերցնել նորերը։ %s Այս նյութը մեկ այլ անձի է "
857 "սպասարկված։ %s Դու չես կարող նորից թարմացնել այս նյութը։ %s Այս նյութը տացքի "
858 "համար չէ։ %s Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող նյութ վերցնել։ %s Այս "
859 "նյութը հավաքածուից դուրս է գրված %s Այս նյութը արգելված է։ %s Այս նյութը "
860 "պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։ %s Այս նյութը պատկանում է մեկ այլ "
861 "մասնաճյուղի։ %s Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s Քո հաշիվը կասեցված է։ %s Այս տոմսը "
862 "հայտարարված է կորած։ %s Քո կապի տվյալները կարծե կիսատ են։ %s Վերադարձի "
863 "ամսաթիվը վավերական չէ։ %s Հանդիպիր գրադարանի անդամին։ "
865 #. %1$s:  IF error 
866 #. %2$s:  ELSE 
867 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
869 #, c-format
870 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
871 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
873 #. %1$s:  ELSE 
874 #. %2$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
876 #, c-format
877 msgid "%s This record has no items. %s "
878 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
880 #. %1$s:  ELSE 
881 #. %2$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
883 #, c-format
884 msgid ""
885 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
886 msgstr ""
887 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
889 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
891 #, c-format
892 msgid "%s Video extracts"
893 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
895 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
896 #. %2$s:  ELSE 
897 #. %3$s:  END 
898 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
899 #. %5$s:  ELSE 
900 #. %6$s:  END 
901 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
902 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
903 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
904 #. %10$s:  ELSE 
905 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
906 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
907 #. %13$s:  END 
908 #. %14$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
913 "%s %s %s %s %s. "
914 msgstr ""
915 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
916 "%s %s %s %s %s %s. "
918 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
919 #. %2$s:  ELSE 
920 #. %3$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
922 #, c-format
923 msgid "%s Yes %s No %s "
924 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
926 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
927 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
928 #. %3$s:  ELSE 
929 #. %4$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
931 #, c-format
932 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
933 msgstr "%s Այո (նյութը ժամկետանց է կամ կորած) %s Այո (Վարձավճարներ) %s Ոչ %s "
935 #. %1$s:  ELSE 
936 #. %2$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
938 #, c-format
939 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
940 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
942 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
943 #. %2$s:  ELSE 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
945 #, c-format
946 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
947 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
949 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
950 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
951 #. %3$s:  ELSE 
952 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
953 #. %5$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
958 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
959 msgstr ""
960 "%s Քեզնից կգանձվի պահման վճար %s երբ կվերցնես այս նյութը %s Քեզնից կգանձեն "
961 "պահման գումար %s այս պահումը տեղադրելու համար%s "
963 #. %1$s:  resul.used 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
965 #, c-format
966 msgid "%s biblios"
967 msgstr "%s մատեններ"
969 #. For the first occurrence,
970 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
974 #, c-format
975 msgid "%s by "
976 msgstr "%s կողմից "
978 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
979 #. %2$s:  MY_TAG.author 
980 #. %3$s:  END 
981 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
983 #, c-format
984 msgid "%s by %s %s %s "
985 msgstr "%s  %s %s %s "
987 #. %1$s:  LoginBranchname 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
989 #, c-format
990 msgid "%s holdings"
991 msgstr "%s պահումներ"
993 #. For the first occurrence,
994 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
997 #, c-format
998 msgid "%s items are on order."
999 msgstr "%s նյութերը պահման մեջ են։"
1001 #. %1$s:  hits_to_paginate 
1002 #. %2$s:  total 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1004 #, c-format
1005 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1006 msgstr ""
1007 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
1008 "վերաձևակերպիր քո փնտրումը"
1010 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1011 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1012 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1013 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1014 #. %5$s:  END 
1015 #. %6$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1017 #, c-format
1018 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1019 msgstr "%s սկսած %s %s մինչ %s %s %s "
1021 #. %1$s:  ELSE 
1022 #. %2$s:  heading 
1023 #. %3$s:  END 
1024 #. %4$s:  END 
1025 #. %5$s:  BLOCK language 
1026 #. %6$s:  SWITCH lang 
1027 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1028 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1029 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1030 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1031 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1032 #. %12$s:  CASE 
1033 #. %13$s:  lang 
1034 #. %14$s:  END 
1035 #. %15$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1040 msgstr ""
1041 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1042 "%s%s %s %s "
1044 #. %1$s:  FILTER trim 
1045 #. %2$s:  SWITCH type 
1046 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1047 #. %4$s:  CASE 'later' 
1048 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1049 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1050 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1051 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1052 #. %9$s:  CASE 
1053 #. %10$s:  type 
1054 #. %11$s:  END 
1055 #. %12$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1060 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1061 msgstr ""
1062 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1063 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1065 #. %1$s:  IF contents.count 
1066 #. %2$s:  contents.count 
1067 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1068 #. %4$s:  ELSE 
1069 #. %5$s:  END 
1070 #. %6$s:  ELSE 
1071 #. %7$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1073 #, c-format
1074 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1075 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1077 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %3$s:  ELSE 
1080 #. %4$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1085 "password recovery"
1086 msgstr ""
1087 "%s%s - Մոռացած գաղտնաբառի վերականգնում%sԿոհա առցանց%s քարտարան - Մոռացած "
1088 "գաղտնաբառի վերականգնում"
1090 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1091 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1093 #. %4$s:  ELSE 
1094 #. %5$s:  END 
1095 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1096 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1097 #. %8$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1099 #, c-format
1100 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1101 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո վճարումը %s %s%s "
1103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %4$s:  ELSE 
1107 #. %5$s:  END 
1108 #. %6$s:  ELSE 
1109 #. %7$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1114 msgstr ""
1115 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1116 "կարգաբերումները"
1118 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1120 #. %3$s:  ELSE 
1121 #. %4$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1123 #, c-format
1124 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1125 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք"
1127 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %3$s:  ELSE 
1130 #. %4$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1132 #, c-format
1133 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1134 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1136 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1137 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1138 #. %3$s:  ELSE 
1139 #. %4$s:  END 
1140 #. %5$s:  borrowernumber 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1142 #, c-format
1143 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1144 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1146 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1147 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1148 #. %3$s:  ELSE 
1149 #. %4$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1151 #, c-format
1152 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1153 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1155 #. For the first occurrence,
1156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1157 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1158 #. %3$s:  ELSE 
1159 #. %4$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1165 #, c-format
1166 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1167 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1170 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1171 #. %3$s:  ELSE 
1172 #. %4$s:  END 
1173 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1174 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1175 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1176 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1177 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1178 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1179 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1180 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1181 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1182 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1183 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1184 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1185 #. %17$s:  ELSE 
1186 #. %18$s:  END 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1188 #, c-format
1189 msgid ""
1190 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1191 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1192 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1193 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1194 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1195 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1196 msgstr ""
1197 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1198 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1199 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1200 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1201 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1202 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1204 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1205 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1206 #. %3$s:  ELSE 
1207 #. %4$s:  END 
1208 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1209 #. %6$s:  ELSE 
1210 #. %7$s:  END 
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1212 #, c-format
1213 msgid ""
1214 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1215 "login disabled %s"
1216 msgstr ""
1217 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1218 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1220 #. For the first occurrence,
1221 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1222 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1223 #. %3$s:  ELSE 
1224 #. %4$s:  END 
1225 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1226 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1227 #. %7$s:  query_desc | html
1228 #. %8$s:  END 
1229 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1230 #. %10$s:  limit_desc | html 
1231 #. %11$s:  END 
1232 #. %12$s:  ELSE 
1233 #. %13$s:  END 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1239 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1240 "criteria. %s"
1241 msgstr ""
1242 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1243 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1244 "չափորոշիչ։ %s"
1246 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1247 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1248 #. %3$s:  ELSE 
1249 #. %4$s:  END 
1250 #. %5$s:  IF ( total ) 
1251 #. %6$s:  ELSE 
1252 #. %7$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1257 "found%s"
1258 msgstr ""
1259 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1260 "գտնված%s"
1262 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1263 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1264 #. %3$s:  ELSE 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1267 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1268 #. %7$s:  ELSE 
1269 #. %8$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1271 #, c-format
1272 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1273 msgstr ""
1274 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1276 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1277 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1278 #. %3$s:  ELSE 
1279 #. %4$s:  END 
1280 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1281 #. %6$s:  END 
1282 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1283 #. %8$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1288 "%sPurchase Suggestions%s"
1289 msgstr ""
1290 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1291 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1298 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1299 #. %7$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1304 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1305 msgstr ""
1306 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1307 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1309 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1310 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1314 #. %6$s:  ELSE 
1315 #. %7$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1320 "%sRegister a new account%s"
1321 msgstr ""
1322 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1323 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1325 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1326 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1327 #. %3$s:  ELSE 
1328 #. %4$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1330 #, c-format
1331 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1332 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1334 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1335 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1339 #, c-format
1340 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1341 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1343 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1344 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1345 #. %3$s:  ELSE 
1346 #. %4$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1348 #, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1350 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1357 #, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1359 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #. %5$s:  summary.mainentry 
1366 #. %6$s:  IF authtypetext 
1367 #. %7$s:  authtypetext 
1368 #. %8$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1373 msgstr ""
1374 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1375 "(%s)%s"
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1382 #, c-format
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1384 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1386 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1387 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1388 #. %3$s:  ELSE 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1391 #, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1393 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #. %5$s:  title |html 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1401 #, c-format
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1403 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #. %5$s:  course.course_name 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1411 #, c-format
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1413 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1415 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1416 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1417 #. %3$s:  ELSE 
1418 #. %4$s:  END 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1420 #, c-format
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1422 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1425 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #. %5$s:  title |html 
1429 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1430 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1431 #. %8$s:  END 
1432 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1433 #. %10$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1435 #, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1437 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s%s,%s %s%s"
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1444 #, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1446 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հետ գանձիր"
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1453 #, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1455 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1463 #, c-format
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1465 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #. %5$s:  authtypetext 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1473 #, c-format
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1475 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1477 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1478 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1479 #. %3$s:  ELSE 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #. %5$s:  bibliotitle 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1483 #, c-format
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1485 msgstr ""
1486 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1493 #, c-format
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1495 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1498 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1499 #. %3$s:  ELSE 
1500 #. %4$s:  END 
1501 #. %5$s:  biblio.title |html 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1503 #, c-format
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1505 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1512 #, c-format
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1514 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1522 #, c-format
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1524 msgstr ""
1525 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1534 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #. %5$s:  q | html 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1542 #, c-format
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1544 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1546 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1547 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1548 #. %3$s:  ELSE 
1549 #. %4$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1551 #, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1553 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1560 #, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1562 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1569 #, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1571 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1578 #, c-format
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1580 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հոդվածի հարցում"
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1587 #, c-format
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1589 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1592 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1596 #, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1598 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1600 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1601 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1605 #, c-format
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1607 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1609 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1610 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1614 #, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1616 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1623 #, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1625 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1632 #, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1634 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1641 #, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1643 msgstr ""
1644 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո միջգրադարանային բաժնույթի "
1645 "հարցումները"
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1652 #, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1654 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1661 #, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1663 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1670 #, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1672 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1674 #. For the first occurrence,
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1681 #, c-format
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1683 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1690 #, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1692 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1699 #, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1701 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո շրջաբերական ցուցակները"
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #. %5$s:  unimarc3 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1709 #, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1711 msgstr ""
1712 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
1714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1715 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1716 #. %3$s:  ELSE 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1719 #, c-format
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1721 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
1723 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1724 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1725 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1726 #. %4$s:  ELSE 
1727 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1728 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1729 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1730 #. %8$s:  ELSE 
1731 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1732 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1733 #. %11$s:  END 
1734 #. %12$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1736 #, c-format
1737 msgid ""
1738 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1739 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1740 "%s%s"
1741 msgstr ""
1742 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1743 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1744 "%s%s"
1746 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1747 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1751 #, c-format
1752 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1753 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
1755 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1756 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1757 #. %3$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1759 #, c-format
1760 msgid "%s, by %s%s "
1761 msgstr "%s, կողմից %s%s "
1763 #. For the first occurrence,
1764 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1765 #. %2$s:  i.biblionumber 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1769 #, c-format
1770 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1771 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1773 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1774 #. %2$s:  review.biblionumber 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1776 #, c-format
1777 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1778 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1780 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1781 #. %2$s:  review.biblionumber 
1782 #. %3$s:  review.reviewid 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1784 #, c-format
1785 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1786 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1788 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1790 #, c-format
1791 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1792 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1794 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1795 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1797 #, c-format
1798 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1799 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1801 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1802 #. %2$s:  query_cgi |html 
1803 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1805 #, c-format
1806 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1807 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1809 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1810 #. %2$s:  query_cgi |html 
1811 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1813 #, c-format
1814 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1815 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1817 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1818 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1820 #, c-format
1821 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1822 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1824 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1826 #, c-format
1827 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1828 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1830 #. %1$s:  ELSE 
1831 #. %2$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1833 #, c-format
1834 msgid "%s0 biblios%s "
1835 msgstr "%s0 մատեններ%s "
1837 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1838 #. %2$s:  starting_homebranch 
1839 #. %3$s:  END 
1840 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1841 #. %5$s:  starting_location 
1842 #. %6$s:  END 
1843 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1844 #. %8$s:  starting_ccode 
1845 #. %9$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1850 "%s "
1851 msgstr ""
1852 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
1854 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1855 #. %2$s:  ELSE 
1856 #. %3$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1858 #, c-format
1859 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1860 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
1862 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1863 #. %2$s:  END 
1864 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1865 #. %4$s:  END 
1866 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1867 #. %6$s:  END 
1868 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1869 #. %8$s:  END 
1870 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1871 #. %10$s:  END 
1872 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1873 #. %12$s:  END 
1874 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1875 #. %14$s:  END 
1876 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1877 #. %16$s:  END 
1878 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1879 #. %18$s:  END 
1880 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1881 #. %20$s:  END 
1882 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1883 #. %22$s:  END 
1884 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1885 #. %24$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1890 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1891 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1892 msgstr ""
1893 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
1894 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՀասանելի չէ"
1895 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
1897 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1898 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1899 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1900 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1901 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1902 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1903 #. %7$s:  ELSE 
1904 #. %8$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1909 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1910 msgstr ""
1911 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
1912 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
1914 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1915 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1916 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1917 #. %4$s:  ELSE 
1918 #. %5$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1920 #, c-format
1921 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1922 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
1924 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1925 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1926 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1927 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1928 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1929 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1930 #. %7$s:  ELSE 
1931 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1932 #. %9$s:  END 
1933 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1934 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1935 #. %12$s:  END 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1940 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1941 "%s(%s)%s "
1942 msgstr ""
1943 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
1944 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
1945 "%s %s %s %s(%s)%s "
1947 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1948 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1949 #. %3$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1954 "%s"
1955 msgstr ""
1956 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
1957 "ահազանգից %s"
1959 #. %1$s:  ELSE 
1960 #. %2$s:  END 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1962 #, c-format
1963 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1964 msgstr "%sԱյս հեղինակավորը որևէ գրառման մեջ չի օգտագործված։%s "
1966 #. %1$s:  ELSE 
1967 #. %2$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1969 #, c-format
1970 msgid "%sThis record has no items.%s "
1971 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
1973 #. For the first occurrence,
1974 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1975 #. %2$s:  ELSE 
1976 #. %3$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1979 #, c-format
1980 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1981 msgstr "%sԹարմացրու քո կապի տվյալները%sԳնա քո կապի տվյալներ%s"
1983 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1984 #. %2$s:  ELSE 
1985 #. %3$s:  END 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1987 #, c-format
1988 msgid "%sYes%sNo%s "
1989 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
1991 #. %1$s:  ELSE 
1992 #. %2$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1994 #, c-format
1995 msgid "%sa list:%s"
1996 msgstr "%sցուցակ է:%s"
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2000 #, c-format
2001 msgid "&laquo; Previous"
2002 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2006 #, c-format
2007 msgid "&lt;&lt; Previous"
2008 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2014 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2015 msgstr ""
2016 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2017 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2020 #, c-format
2021 msgid ""
2022 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2023 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2024 msgstr ""
2025 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2026 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2032 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2033 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2034 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2035 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2036 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2037 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2038 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2039 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2040 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2041 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2042 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2043 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2044 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2045 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2046 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2047 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2048 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2049 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2050 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2051 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2052 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2053 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2054 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2055 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2056 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2057 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2058 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2059 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2060 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2061 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2062 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2063 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2064 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2065 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2066 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2067 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2068 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2069 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2070 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2071 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2072 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2073 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2074 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2075 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2076 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2077 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2078 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2079 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2080 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2081 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2082 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2083 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2084 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2085 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2086 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2087 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2088 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2089 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2090 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2091 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2092 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2093 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2094 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2095 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2096 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2097 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2098 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2099 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2100 msgstr ""
2101 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2102 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2103 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2104 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2105 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2106 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2107 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2108 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2109 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2110 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2111 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2112 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2113 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2114 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2115 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2116 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2117 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2118 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2119 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2120 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2121 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2122 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2123 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2124 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2125 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2126 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2127 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2128 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2129 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2130 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2131 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2132 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2133 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2134 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2135 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2136 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2137 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2138 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2139 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2140 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2141 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2142 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2143 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2144 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2145 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2146 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2147 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2148 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2149 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2150 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2151 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2152 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2153 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2154 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2155 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2156 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2157 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2158 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2159 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2160 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2161 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2162 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2163 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2164 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2165 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2166 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2167 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2168 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2169 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2175 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2176 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2177 "GetPatronStatus&gt;"
2178 msgstr ""
2179 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2180 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2181 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2182 "GetPatronStatus&gt;"
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2188 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2189 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2190 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2191 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2192 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2193 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2194 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2195 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2196 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2197 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2198 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2199 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2200 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2201 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2202 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2203 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2204 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2205 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2206 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2207 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2208 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2209 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2210 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2211 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2212 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2213 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2214 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2215 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2216 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2217 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2218 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2219 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2220 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2221 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2222 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2223 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2224 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2225 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2226 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2227 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2228 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2229 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2230 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2231 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2232 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2233 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2234 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2235 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2236 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2237 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2238 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2239 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2240 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2241 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2242 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2243 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2244 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2245 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2246 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2247 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2248 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2249 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2250 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2251 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2252 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2253 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2254 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2255 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2256 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2257 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2258 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2259 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2260 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2261 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2262 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2263 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2264 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2265 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2266 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2267 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2268 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2269 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2270 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2271 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2272 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2273 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2274 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2275 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2276 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2277 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2278 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2279 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2280 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2281 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2282 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2283 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2284 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2285 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2286 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2287 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2288 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2289 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2290 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2291 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2292 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2293 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2294 msgstr ""
2295 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2296 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2297 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2298 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2299 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2300 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2301 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2302 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2303 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2304 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2305 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2306 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2307 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2308 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2309 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2310 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2311 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2312 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2313 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2314 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2315 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2316 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2317 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2318 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2319 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2320 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2321 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2322 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2323 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2324 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2325 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2326 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2327 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2328 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2329 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2330 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2331 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2332 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2333 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2334 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2335 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2336 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2337 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2338 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2339 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2340 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2341 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2342 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2343 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2344 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2345 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2346 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2347 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2348 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2349 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2350 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2351 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2352 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2353 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2354 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2355 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2356 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2357 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2358 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2359 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2360 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2361 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2362 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2363 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2364 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2365 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2366 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2367 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2368 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2369 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2370 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2371 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2372 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2373 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2374 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2375 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2376 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2377 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2378 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2379 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2380 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2381 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2382 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2383 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2384 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2385 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2386 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2387 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2388 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2389 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2390 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2391 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2392 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2393 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2394 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2395 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2396 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2397 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2398 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2399 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2400 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2401 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2407 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2408 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2409 msgstr ""
2410 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2411 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2412 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2419 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2420 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2421 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2422 msgstr ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2424 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2425 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2426 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2429 #, c-format
2430 msgid ""
2431 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2432 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2433 msgstr ""
2434 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2435 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2441 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2442 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2443 msgstr ""
2444 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2445 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2446 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2452 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2453 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2454 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2455 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2456 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2457 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2458 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2459 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2460 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2461 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2462 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2463 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2464 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2465 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2466 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2467 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2468 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2469 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2470 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2471 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2472 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2473 msgstr ""
2474 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2475 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2476 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2477 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2478 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2479 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2480 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2481 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2482 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2483 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2484 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2485 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2486 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2487 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2488 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2489 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2490 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2491 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2492 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2493 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2494 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2495 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2501 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2502 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2503 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2504 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2505 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2506 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2507 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2508 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2509 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2510 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2511 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2512 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2513 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2514 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2515 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2516 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2517 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2518 msgstr ""
2519 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2520 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2521 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2522 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2523 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2524 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2525 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2526 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2527 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2528 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2529 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2530 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2531 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2532 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2533 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2534 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2535 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2536 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2538 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2539 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2541 #, c-format
2542 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2543 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2546 #, c-format
2547 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2548 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2551 #, c-format
2552 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2553 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2556 #, c-format
2557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2561 #, c-format
2562 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2563 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2566 #, c-format
2567 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2571 #, c-format
2572 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2573 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2576 #, c-format
2577 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2578 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2581 #, c-format
2582 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2583 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2586 #, c-format
2587 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2588 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2591 #, c-format
2592 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2593 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2596 #, c-format
2597 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2598 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2601 #, c-format
2602 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2603 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2606 #, c-format
2607 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2608 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2610 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2612 #, c-format
2613 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2614 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2616 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2618 #, c-format
2619 msgid "(%s biblios)"
2620 msgstr "(%s biblios)"
2622 #. For the first occurrence,
2623 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2624 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2631 #, c-format
2632 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2633 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. %1$s:  overdues_count 
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2641 #, c-format
2642 msgid "(%s total)"
2643 msgstr "(%s ընդամենը)"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2646 #, c-format
2647 msgid "(123) 456-7890"
2648 msgstr "(123) 456-7890"
2650 #. For the first occurrence,
2651 #. SCRIPT
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2653 msgid "(All)"
2654 msgstr "(Բոլորը)"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2660 msgstr "(Շտրիխ կոդը չի գտնվել շտեմարանում։ Դիմիր աշխատակազմին)"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2663 #, c-format
2664 msgid "(Checked out)"
2665 msgstr "(Դուրս տրված)"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2671 "for assistance)"
2672 msgstr ""
2673 "(համաձայն կանոնակարգի նյութը դուրս է գրված և արգելափակված է, դիմիր "
2674 "աշխատակազմին)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2678 #, c-format
2679 msgid "(Not supported by Koha)"
2680 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2686 #, c-format
2687 msgid "(Not supported yet)"
2688 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2701 #, c-format
2702 msgid "(Optional)"
2703 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2709 #, c-format
2710 msgid "(Optional, default 0)"
2711 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2714 #, c-format
2715 msgid "(Optional, default 1)"
2716 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2723 "online.)"
2724 msgstr ""
2725 "(Նկատի ունեցիր. հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու "
2726 "գրանցվել ես առցանց)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2750 #, c-format
2751 msgid "(Required)"
2752 msgstr "(Պահանջված)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2755 #, c-format
2756 msgid ""
2757 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2758 msgstr "(Գիրքը այս պահին չի սպասարկվում, դիմիր աշխատակազմին)"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2764 "assistance)"
2765 msgstr "(Գիրքը այս գրադարանում հնարավոր չէ հետ ընդունել, դիմիր աշխատակազմին)"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2771 "assistance)"
2772 msgstr "(Նյութը վերադարձնելիս առկա է խնդիր, դիմիր աշխատակազմին)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2778 #, c-format
2779 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2780 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2783 #, c-format
2784 msgid "(Use OPAC instead)"
2785 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2789 #, c-format
2790 msgid "(Use SRU instead)"
2791 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2797 #, c-format
2798 msgid "(done)"
2799 msgstr "(կատարված)"
2801 #. SCRIPT
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2803 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2804 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
2806 #. For the first occurrence,
2807 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2810 #, c-format
2811 msgid "(modified on %s)"
2812 msgstr "(թարմացված է %s)"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2815 #, c-format
2816 msgid "(on hold)"
2817 msgstr "(պահված)"
2819 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2821 #, c-format
2822 msgid "(only %s)"
2823 msgstr "(միայն %s)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2827 #, c-format
2828 msgid "(overdue)"
2829 msgstr "(Ժամկետանց)"
2831 #. For the first occurrence,
2832 #. %1$s:  priority 
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2835 #, c-format
2836 msgid "(priority %s)"
2837 msgstr "(առաջնայնություն %s)"
2839 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2840 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2842 #, c-format
2843 msgid "(published on %s%s by "
2844 msgstr "(հրատարակված է %s%s "
2846 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2847 #. %2$s:  relate.related_search 
2848 #. %3$s:  END 
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2850 #, c-format
2851 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2852 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2860 #, c-format
2861 msgid "(remove)"
2862 msgstr "(հեռացրու)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2865 #, c-format
2866 msgid "-- Choose --"
2867 msgstr "-- Ընտրել --"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2871 #, c-format
2872 msgid "-- Choose format --"
2873 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2876 #, c-format
2877 msgid "-- none -- "
2878 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
2880 #. %1$s:  ELSE 
2881 #. %2$s:  END 
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2883 #, c-format
2884 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2885 msgstr ". %s Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ։ %s "
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2888 #, c-format
2889 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2890 msgstr ""
2891 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2894 #, c-format
2895 msgid ". Please contact the library for more information."
2896 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
2898 #. %1$s:  ELSE 
2899 #. %2$s:  END 
2900 #. %3$s:  END 
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2902 #, c-format
2903 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2904 msgstr ".%sԴու ունես տուգանքներ։%s %s "
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2907 #, c-format
2908 msgid "...or..."
2909 msgstr "...կամ..."
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2912 #, c-format
2913 msgid "0.00"
2914 msgstr "0.00"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2917 #, c-format
2918 msgid "000 "
2919 msgstr "000 "
2921 #. SPAN
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2924 msgid "0000-00-00"
2925 msgstr "0000-00-00"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2929 #, c-format
2930 msgid "1 item is on order."
2931 msgstr "1 նյութ գտնվում է պատվերի փուլում։"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2934 #, c-format
2935 msgid "10 titles"
2936 msgstr "10 վերնագիր"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2939 #, c-format
2940 msgid "100 titles"
2941 msgstr "100 վերնագիր"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2945 #, c-format
2946 msgid "12 months"
2947 msgstr "12 ամիս"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2950 #, c-format
2951 msgid "15 titles"
2952 msgstr "15 վերնագիր"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2955 #, c-format
2956 msgid "20 titles"
2957 msgstr "20 վերնագիր"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2961 #, c-format
2962 msgid "3 months"
2963 msgstr "3 ամիս"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2966 #, c-format
2967 msgid "30 titles"
2968 msgstr "30 վերնագիր"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2971 #, c-format
2972 msgid "40 titles"
2973 msgstr "40 վերնագիր"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2976 #, c-format
2977 msgid "50 titles"
2978 msgstr "50 վերնագիր"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2982 #, c-format
2983 msgid "6 months"
2984 msgstr "6 ամիս"
2986 #. SPAN
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2988 msgid "9999-12-31"
2989 msgstr "9999-12-31"
2991 #. %1$s:  ELSE 
2992 #. %2$s:  END 
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2994 #, c-format
2995 msgid ": %sa list:%s"
2996 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3002 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3003 msgstr ""
3004 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
3005 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3008 #, c-format
3009 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3010 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3013 #, c-format
3014 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3015 msgstr "Այս նյութը վերցնելու համար քո հաշվից հանվել է պահման վճար։"
3017 #. %1$s:  message_value 
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3019 #, c-format
3020 msgid ""
3021 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3022 msgstr "Վճարումը տրանզակցիայի id '%s' արդեն առաքվել է հաշվին։"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3025 #, c-format
3026 msgid "A specific item"
3027 msgstr "Հատուկ նյութ"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3030 #, c-format
3031 msgid "About the author"
3032 msgstr "Հեղինակի մասին"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3035 #, c-format
3036 msgid "Abstracts/summaries"
3037 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3042 #, c-format
3043 msgid "Access denied"
3044 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3051 "Please contact the library. "
3052 msgstr ""
3053 "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք թարմ կապի տվյալներ։ Կապվիր գրադարանի "
3054 "հետ։ "
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3057 #, c-format
3058 msgid "Acquired in the last:"
3059 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3063 #, c-format
3064 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3065 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3069 #, c-format
3070 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3071 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3073 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3081 #, c-format
3082 msgid "Add"
3083 msgstr "Ավելացրու"
3085 #. %1$s:  total 
3086 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3088 #, c-format
3089 msgid "Add %s items to %s"
3090 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3092 #. A name=ButtonPlus
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3094 msgid "Add another field"
3095 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3099 #, c-format
3100 msgid "Add tag"
3101 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3104 #, c-format
3105 msgid "Add tag(s)"
3106 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3108 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3110 #, c-format
3111 msgid "Add to %s"
3112 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3115 #, c-format
3116 msgid "Add to a list"
3117 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3120 #, c-format
3121 msgid "Add to a new list:"
3122 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3126 #, c-format
3127 msgid "Add to cart"
3128 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3131 #, c-format
3132 msgid "Add to list:"
3133 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3137 #, c-format
3138 msgid "Add to your cart"
3139 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3141 #. SCRIPT
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3143 msgid "Add to..."
3144 msgstr "Ավելացրու..."
3146 #. SCRIPT
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3148 msgid "Add to: "
3149 msgstr "Ավելացրու։"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3152 #, c-format
3153 msgid "Additional authors:"
3154 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3157 #, c-format
3158 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3159 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3162 #, c-format
3163 msgid "Additional information"
3164 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3172 #, c-format
3173 msgid "Address 2:"
3174 msgstr "Հասցե 2:"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3182 #, c-format
3183 msgid "Address:"
3184 msgstr "Հասցե:"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3187 #, c-format
3188 msgid "Adolescent"
3189 msgstr "Անչափահաս"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3192 #, c-format
3193 msgid "Adult"
3194 msgstr "Մեծահասակ"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3198 #, c-format
3199 msgid "Advanced search"
3200 msgstr "Խորացված փնտրում"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3205 #, c-format
3206 msgid "All"
3207 msgstr "Բոլորը"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3210 #, c-format
3211 msgid "All Tags"
3212 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3215 #, c-format
3216 msgid "All collections"
3217 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3220 #, c-format
3221 msgid "All item types"
3222 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3227 #, c-format
3228 msgid "All libraries"
3229 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3232 #, c-format
3233 msgid "Allow changes to contents from: "
3234 msgstr "Թույլ տուր բովանդակության փոփոխություններ այստեղից։ "
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3238 #, c-format
3239 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3240 msgstr "Թույլատրե՞լ քո երաշխավորին դիտելու քո ընթացիկ տացքերը։"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3243 #, c-format
3244 msgid ""
3245 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3246 "expires."
3247 msgstr ""
3248 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3249 "վերցրած նյութերը։"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3252 #, c-format
3253 msgid "Alternate address"
3254 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3257 #, c-format
3258 msgid "Alternate address information: "
3259 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3262 #, c-format
3263 msgid "Alternate contact"
3264 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3269 #, c-format
3270 msgid "Amount"
3271 msgstr "Մեծություն"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3274 #, c-format
3275 msgid "Amount outstanding"
3276 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3279 #, c-format
3280 msgid "Amount to pay: "
3281 msgstr "Վճարման ենթակա գումար "
3283 #. %1$s:  shelfname 
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3285 #, c-format
3286 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3287 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3290 #, c-format
3291 msgid "An error occurred when creating this list."
3292 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ ստեղծվել է այս ցեւցակը։"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3295 #, c-format
3296 msgid "An error occurred when deleting this list."
3297 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել ջնջել այս ցեւցակը։"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3300 #, c-format
3301 msgid "An error occurred when updating this list."
3302 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել թարմացնել այս ցեւցակը։"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3305 #, c-format
3306 msgid "An error occurred while processing your request."
3307 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել։"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3313 "exist."
3314 msgstr ""
3315 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3318 #, c-format
3319 msgid "An invitation to share list "
3320 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3323 #, c-format
3324 msgid "Any"
3325 msgstr "Ինչ որ"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3328 #, c-format
3329 msgid "Any audience"
3330 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3333 #, c-format
3334 msgid "Any content"
3335 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3338 #, c-format
3339 msgid "Any format"
3340 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3343 #, c-format
3344 msgid "Any item "
3345 msgstr "Որևէ նյութ "
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3348 #, c-format
3349 msgid "Any item type"
3350 msgstr "Նյութի կամայական տեսակ"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3353 #, c-format
3354 msgid "Any phrase"
3355 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3358 #, c-format
3359 msgid "Any word"
3360 msgstr "ինչ որ բառ"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3364 #, c-format
3365 msgid "Anyone"
3366 msgstr "Որևէ մեկը"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3369 #, c-format
3370 msgid "Anyone seeing this list"
3371 msgstr "Ցանկացած ոք, ով տեսնում է այս ցուցակը"
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3375 msgid "Apr"
3376 msgstr "Ապր"
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3380 msgid "April"
3381 msgstr "Ապրիլ"
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3385 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3386 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս հոդվածի պահանջը։"
3388 #. SCRIPT
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3390 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3391 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3393 #. SCRIPT
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3395 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3396 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3398 #. SCRIPT
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3400 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3401 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված ցուցիչ(ներ)ը։"
3403 #. SCRIPT
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3405 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3406 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3408 #. SCRIPT
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3410 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3411 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3413 #. SCRIPT
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3415 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3416 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3418 #. SCRIPT
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3420 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3421 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3423 #. SCRIPT
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3425 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3426 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3428 #. SCRIPT
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3430 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3431 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3433 #. SCRIPT
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3435 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3436 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3438 #. SCRIPT
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3440 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3441 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3443 #. SCRIPT
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3445 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3446 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3449 #, c-format
3450 msgid "Arrived"
3451 msgstr "Ժամանած"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3454 #, c-format
3455 msgid "Article requests "
3456 msgstr "Հոդվածի պատվեր "
3458 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3460 #, c-format
3461 msgid "Article requests (%s)"
3462 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3465 #, c-format
3466 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3467 msgstr ""
3468 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3472 #, c-format
3473 msgid "Ascending"
3474 msgstr "Աճողական"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3477 #, c-format
3478 msgid "Ask for a discharge"
3479 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3482 #, c-format
3483 msgid ""
3484 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3485 "and start over."
3486 msgstr ""
3487 "Ցանկացած քայլում, սեղմելով 'Չեղարկել' կոճակը, կջնջվեն սքանավորված շտրիխ "
3488 "կոդերը և կսկսվի նորից։"
3490 #. OPTION
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3492 msgid "At least one item is available at this library"
3493 msgstr "Առնվազն մեկ նյութ այս գրադարանում հասանելի է"
3495 #. For the first occurrence,
3496 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3499 #, c-format
3500 msgid "At library: %s"
3501 msgstr "Գրադարանում: %s"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3504 #, c-format
3505 msgid "Audience"
3506 msgstr "Լսարան"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3509 #, c-format
3510 msgid "Audiovisual profile:"
3511 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3513 #. SCRIPT
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3515 msgid "Aug"
3516 msgstr "Օգս"
3518 #. SCRIPT
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3520 msgid "August"
3521 msgstr "Օգոստոս"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3526 #, c-format
3527 msgid "AuthenticatePatron"
3528 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3534 "patron."
3535 msgstr ""
3536 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3537 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3553 #, c-format
3554 msgid "Author"
3555 msgstr "Հեղինակ"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3559 #, c-format
3560 msgid "Author (A-Z)"
3561 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3565 #, c-format
3566 msgid "Author (Z-A)"
3567 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3570 #, c-format
3571 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3572 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3575 #, c-format
3576 msgid "Author(s)"
3577 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3579 #. For the first occurrence,
3580 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3581 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3582 #. %3$s:  END 
3583 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3584 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3585 #. %6$s:  END 
3586 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3587 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3588 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3589 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3590 #. %11$s:  END 
3591 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3592 #. %13$s:  END 
3593 #. %14$s:  END 
3594 #. %15$s:  END 
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3597 #, c-format
3598 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3599 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3604 #, c-format
3605 msgid "Author:"
3606 msgstr "Հեղինակ:"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3609 #, c-format
3610 msgid "Authority"
3611 msgstr "Հեղինակավոր:"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3619 #, c-format
3620 msgid "Authority search"
3621 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3624 #, c-format
3625 msgid "Authority search results"
3626 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3629 #, c-format
3630 msgid "Authority type: "
3631 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3634 #, c-format
3635 msgid "Authorized headings"
3636 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3639 #, c-format
3640 msgid "Authors"
3641 msgstr "Հեղինակներ"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3644 #, c-format
3645 msgid "Availability"
3646 msgstr "Հասանելիություն"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3650 #, c-format
3651 msgid "Availability:"
3652 msgstr "Հասանելիություն։"
3654 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3656 #, c-format
3657 msgid "Available %s"
3658 msgstr "Հասանելի %s"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3661 #, c-format
3662 msgid "Available issues"
3663 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3666 #, c-format
3667 msgid "Awards:"
3668 msgstr "Մրցանակներ։"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3671 #, c-format
3672 msgid "BE CAREFUL"
3673 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3676 #, c-format
3677 msgid "BT"
3678 msgstr "ԼՏ"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3682 #, c-format
3683 msgid "Back to lists"
3684 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3687 #, c-format
3688 msgid "Back to results"
3689 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3691 #. A
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3693 msgid "Back to the results search list"
3694 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3705 #, c-format
3706 msgid "Barcode"
3707 msgstr "Շտրիխկոդ"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3711 #, c-format
3712 msgid "Barcode:"
3713 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3715 #. %1$s:  END 
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3720 "assistance. %s "
3721 msgstr ""
3722 "Վստահ եղիր որ օգտագործել ես քո է.փոստում առկա հղումը, կամ աջակցության համար "
3723 "կապվիր գրադարանի աշխատակազմի հետ %s "
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3727 #, c-format
3728 msgid "BibTeX"
3729 msgstr "BibTeX"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3732 #, c-format
3733 msgid "Biblio records"
3734 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3737 #, c-format
3738 msgid "Bibliographies"
3739 msgstr "Մատենագիտություններ"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3742 #, c-format
3743 msgid "Biography"
3744 msgstr "Կենսագրություն"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3747 #, c-format
3748 msgid "Blocked"
3749 msgstr "Արգելափակված"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3752 #, c-format
3753 msgid "Blocked record"
3754 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3757 #, c-format
3758 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3759 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3762 #, c-format
3763 msgid "Braille"
3764 msgstr "Բրայլ"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3767 #, c-format
3768 msgid "Brief display"
3769 msgstr "Համառոտ արտածում"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3773 #, c-format
3774 msgid "Brief history"
3775 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3777 #. ABBR
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3779 msgid "Broader Term"
3780 msgstr "Լայն տերմին"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3783 #, c-format
3784 msgid "Browse by hierarchy"
3785 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3788 #, c-format
3789 msgid "Browse our catalog"
3790 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3794 #, c-format
3795 msgid "Browse results"
3796 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3800 #, c-format
3801 msgid "Browse shelf"
3802 msgstr "Դիտման դարակ"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3806 #, c-format
3807 msgid "CAS login"
3808 msgstr "CAS գրանցում"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3811 #, c-format
3812 msgid "CD audio"
3813 msgstr "CD լսողական"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3816 #, c-format
3817 msgid "CD software"
3818 msgstr "CD ծրագրաշար"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3821 #, c-format
3822 msgid "CGI debug is on."
3823 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3825 #. For the first occurrence,
3826 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3829 #, c-format
3830 msgid "CSV - %s"
3831 msgstr "CSV - %s"
3833 #. OPTGROUP
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3835 msgid "Call Number"
3836 msgstr "Դասիչ"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3843 #, c-format
3844 msgid "Call no."
3845 msgstr "Դասիչի հմր"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3849 #, c-format
3850 msgid "Call no.:"
3851 msgstr "Դասիչի հմր"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3867 #, c-format
3868 msgid "Call number"
3869 msgstr "Դասիչ"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3873 #, c-format
3874 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3875 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3879 #, c-format
3880 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3881 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3884 #, c-format
3885 msgid "Call number:"
3886 msgstr "Դասիչ"
3888 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3890 #, c-format
3891 msgid "Call number: %s"
3892 msgstr "Դասիչ: %s"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3923 #, c-format
3924 msgid "Cancel"
3925 msgstr "Չեղյալ անել"
3927 #. A
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3930 #, c-format
3931 msgid "Cancel email notification"
3932 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3935 #, c-format
3936 msgid "Cancel email notification "
3937 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3940 #, c-format
3941 msgid "Cancel enrollment "
3942 msgstr "Չեղարկել ներգրավվածությունը "
3944 #. SCRIPT
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3946 msgid "Cancel rating"
3947 msgstr "Չեղյալ անել գնահատումը"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3950 #, c-format
3951 msgid "Cancel:"
3952 msgstr "Չեղյալ անել:"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3957 #, c-format
3958 msgid "CancelHold"
3959 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3962 #, c-format
3963 msgid "CancelRecall "
3964 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3967 #, c-format
3968 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3969 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
3971 #. IMG
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3973 msgid "Cannot be put on hold"
3974 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
3976 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3978 #, c-format
3979 msgid "Card number can be up to %s characters."
3980 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
3982 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3983 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3985 #, c-format
3986 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3987 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջև։"
3989 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3991 #, c-format
3992 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3993 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի ուղիղ %s նիշ։"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3996 #, c-format
3997 msgid "Card number:"
3998 msgstr "Քարտի համարը։"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4003 #, c-format
4004 msgid "Cart"
4005 msgstr "Սայլակ"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4008 #, c-format
4009 msgid "Cassette recording"
4010 msgstr "Ձայնագրում"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4013 #, c-format
4014 msgid "Catalog"
4015 msgstr "Քարտարան"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4018 #, c-format
4019 msgid "Catalogs"
4020 msgstr "Քարտարաններ"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4025 #, c-format
4026 msgid "Category:"
4027 msgstr "Դաս։"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4030 #, c-format
4031 msgid "Change your password"
4032 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4035 #, c-format
4036 msgid "Change your password "
4037 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4040 #, c-format
4041 msgid "Chapters"
4042 msgstr "Բաժիններ"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4046 #, c-format
4047 msgid "Chapters:"
4048 msgstr "Բաժիններ։"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4051 #, c-format
4052 msgid "Check in"
4053 msgstr "Հետ ընդունիր"
4055 #. INPUT type=submit name=confirm
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4057 msgid "Check in item"
4058 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4060 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4061 #. %2$s:  END 
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4063 #, c-format
4064 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4065 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4068 #, c-format
4069 msgid "Check-in date:"
4070 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4073 #, c-format
4074 msgid "Checked in"
4075 msgstr "Հետ է ընդունված"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4079 #, c-format
4080 msgid "Checked out"
4081 msgstr "Դուրս տրված"
4083 #. %1$s:  issues_count 
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4085 #, c-format
4086 msgid "Checked out (%s)"
4087 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4090 #, c-format
4091 msgid "Checked out on"
4092 msgstr "Դուրս է տրված"
4094 #. %1$s:  item.firstname 
4095 #. %2$s:  item.surname 
4096 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4097 #. %4$s:  item.cardnumber 
4098 #. %5$s:  END 
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4100 #, c-format
4101 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4102 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4106 #, c-format
4107 msgid "Checkout"
4108 msgstr "Դուրս տրում"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4111 #, c-format
4112 msgid "Checkout history"
4113 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4117 #, c-format
4118 msgid "Checkouts"
4119 msgstr "Դուրս տրումներ"
4121 #. %1$s:  borrowername 
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4123 #, c-format
4124 msgid "Checkouts for %s "
4125 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4128 #, c-format
4129 msgid "Checkouts: "
4130 msgstr "Դուրս տրումներ "
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4133 #, c-format
4134 msgid "Citation"
4135 msgstr "Մեջբերում"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4143 #, c-format
4144 msgid "City:"
4145 msgstr "Քաղաք:"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4148 #, c-format
4149 msgid "Claimed"
4150 msgstr "Խարանված"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4153 #, c-format
4154 msgid "Classification"
4155 msgstr "Դասակարգում"
4157 #. For the first occurrence,
4158 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4161 #, c-format
4162 msgid "Classification: %s "
4163 msgstr "Դասակարգում: %s "
4165 #. INPUT type=reset
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4168 #, c-format
4169 msgid "Clear"
4170 msgstr "Մաքուր"
4172 #. For the first occurrence,
4173 #. SCRIPT
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4183 #, c-format
4184 msgid "Clear all"
4185 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4187 #. For the first occurrence,
4188 #. SCRIPT
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4191 #, c-format
4192 msgid "Clear date"
4193 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4197 #, c-format
4198 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4199 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4201 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4202 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4204 #, c-format
4205 msgid "Click here if you're not %s %s"
4206 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4209 #, c-format
4210 msgid "Click here to login."
4211 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4214 #, c-format
4215 msgid "Click here to view"
4216 msgstr "Սեղմիր այստեղ դիտելու համար"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4219 #, c-format
4220 msgid "Click here to view them all."
4221 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4224 #, c-format
4225 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4226 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4229 #, c-format
4230 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4231 msgstr "Հաստատելու համար սեղմիր 'Ընդունիր' կոճակը։"
4233 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4235 msgid "Click to add to cart"
4236 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4238 #. H2
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4240 msgid "Click to expand this role"
4241 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4243 #. SCRIPT
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4245 msgid "Click to forward the list to"
4246 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4252 #, c-format
4253 msgid "Click to open in new window"
4254 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4256 #. SCRIPT
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4258 msgid "Click to rewind the list to"
4259 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4261 #. DIV
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4264 msgid "Click to view in Google Books"
4265 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4268 #, c-format
4269 msgid "Close"
4270 msgstr "Փակել"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4273 #, c-format
4274 msgid "Close shelf browser"
4275 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4278 #, c-format
4279 msgid "Close this window"
4280 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4283 #, c-format
4284 msgid "Close this window."
4285 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4288 #, c-format
4289 msgid "Close window"
4290 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4292 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4293 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4295 #, c-format
4296 msgid "Clubs (%s/%s) "
4297 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4300 #, c-format
4301 msgid "Clubs currently enrolled in"
4302 msgstr "Ակումբներ, որոնցում ներկայումս ընդգրկված ես"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4305 #, c-format
4306 msgid "Clubs you can enroll in"
4307 msgstr "Ակումբներ, որոնցում կարող ես ընդգրկվել"
4309 #. A
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4311 msgid "Collect items you are interested in"
4312 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4318 #, c-format
4319 msgid "Collection"
4320 msgstr "Հավաքածու"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4323 #, c-format
4324 msgid "Collection library:"
4325 msgstr "Հավաքածուի գրադարան։"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4328 #, c-format
4329 msgid "Collection title:"
4330 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4333 #, c-format
4334 msgid "Collection: "
4335 msgstr "Հավաքածու։ "
4337 #. For the first occurrence,
4338 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4341 #, c-format
4342 msgid "Collection: %s "
4343 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4346 #, c-format
4347 msgid "Collections"
4348 msgstr "Հավաքածուներ"
4350 #. SCRIPT
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4352 msgid "Column visibility"
4353 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն։"
4355 #. For the first occurrence,
4356 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4360 #, c-format
4361 msgid "Comment by %s"
4362 msgstr "Նշում կողմից %s"
4364 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4365 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4367 #, c-format
4368 msgid "Comment by %s %s"
4369 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4371 #. %1$s:  review.patron.title 
4372 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4373 #. %3$s:  review.patron.surname 
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4375 #, c-format
4376 msgid "Comment by %s %s %s"
4377 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4381 #, c-format
4382 msgid "Comment:"
4383 msgstr "Դիտողություն։"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4386 #, c-format
4387 msgid "Comments on "
4388 msgstr "Նշումներ մասին "
4390 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4392 #, c-format
4393 msgid "Comments%s"
4394 msgstr "Նշումներ%s"
4396 #. INPUT type=submit
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4398 msgid "Confirm hold"
4399 msgstr "Հաստատիր պահումը"
4401 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4402 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4403 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4405 #, c-format
4406 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4407 msgstr "Հաստատիր պահումները սրանց %s %s (%s) համար"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4410 #, c-format
4411 msgid "Confirm new password:"
4412 msgstr "Հաստատիր նոր գաղտնաբառը։"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4416 #, c-format
4417 msgid "Confirm password"
4418 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4421 #, c-format
4422 msgid "Contact information"
4423 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4427 #, c-format
4428 msgid "Contact information: "
4429 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4433 #, c-format
4434 msgid "Contact note:"
4435 msgstr "Կապի նշում:"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4438 #, c-format
4439 msgid "Content"
4440 msgstr "Բովանդակություն"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4443 #, c-format
4444 msgid "Content Cafe"
4445 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4448 #, c-format
4449 msgid "Contents"
4450 msgstr "Բովանդակություններ"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4453 #, c-format
4454 msgid "Contents of "
4455 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4460 #, c-format
4461 msgid "Copy number"
4462 msgstr "Պատճենի համար"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4465 #, c-format
4466 msgid "Copyright"
4467 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4471 #, c-format
4472 msgid "Copyright date"
4473 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4476 #, c-format
4477 msgid "Copyright date:"
4478 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4480 #. DIV
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4482 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4483 msgstr "Արտոնագրի կամ հրատարակման տարին, օրինակ՝ 2016"
4485 #. For the first occurrence,
4486 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4489 #, c-format
4490 msgid "Copyright year: %s "
4491 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4494 #, c-format
4495 msgid "Count"
4496 msgstr "Հաշվիչ"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4504 #, c-format
4505 msgid "Country:"
4506 msgstr "Երկիր:"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4509 #, c-format
4510 msgid "Course #"
4511 msgstr "Դասընթացի #"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4514 #, c-format
4515 msgid "Course number:"
4516 msgstr "Դասընթացի համար։"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4522 #, c-format
4523 msgid "Course reserves"
4524 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4528 #, c-format
4529 msgid "Course reserves for "
4530 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4533 #, c-format
4534 msgid "Courses"
4535 msgstr "Դասընթացներ"
4537 #. IMG
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4539 msgid "Cover image"
4540 msgstr "Կազմի պատկեր"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4543 #, c-format
4544 msgid "Create a new list"
4545 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4549 #, c-format
4550 msgid "Create a new request "
4551 msgstr "Ստեղծիր նոր հարցում "
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4554 #, c-format
4555 msgid "Create new list"
4556 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4559 #, c-format
4560 msgid ""
4561 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4562 "record in Koha."
4563 msgstr ""
4564 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4565 "մակարդակի պահում։"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4568 #, c-format
4569 msgid ""
4570 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4571 "bibliographic record Koha."
4572 msgstr ""
4573 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4574 "մակարդակի պահում։"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4577 #, c-format
4578 msgid "Credits"
4579 msgstr "Կրեդիտներ"
4581 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4583 #, c-format
4584 msgid "Credits (%s)"
4585 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4588 #, c-format
4589 msgid "Current location"
4590 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4593 #, c-format
4594 msgid "Current password:"
4595 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4599 #, c-format
4600 msgid "Current session"
4601 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4604 #, c-format
4605 msgid "Currently in local use"
4606 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4608 #. %1$s:  item.firstname 
4609 #. %2$s:  item.surname 
4610 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4611 #. %4$s:  item.cardnumber 
4612 #. %5$s:  END 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4614 #, c-format
4615 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4616 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4619 #, c-format
4620 msgid "Curriculum"
4621 msgstr "Ուսումնական պլան"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4624 #, c-format
4625 msgid "DVD video / Videodisc"
4626 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4636 #, c-format
4637 msgid "Date"
4638 msgstr "Ամսաթիվ"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4641 #, c-format
4642 msgid "Date added"
4643 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4646 #, c-format
4647 msgid "Date added:"
4648 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4652 #, c-format
4653 msgid "Date due"
4654 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4659 #, c-format
4660 msgid "Date due:"
4661 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4664 #, c-format
4665 msgid "Date enrolled"
4666 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4670 #, c-format
4671 msgid "Date of birth:"
4672 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4675 #, c-format
4676 msgid "Date range:"
4677 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4680 #, c-format
4681 msgid "Date received"
4682 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4688 #, c-format
4689 msgid "Date:"
4690 msgstr "Ամսաթիվ։"
4692 #. OPTGROUP
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4694 msgid "Dates"
4695 msgstr "Ամսաթվեր"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4698 #, c-format
4699 msgid "Days in advance"
4700 msgstr "Օրերը նախապես"
4702 #. SCRIPT
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4704 msgid "Dec"
4705 msgstr "Dec"
4707 #. SCRIPT
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4709 msgid "December"
4710 msgstr "դեկտեմբեր"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4714 #, c-format
4715 msgid "Default"
4716 msgstr "լռակյաց"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4719 #, c-format
4720 msgid "Default sorting"
4721 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4724 #, c-format
4725 msgid ""
4726 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4727 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4728 "permitted by local laws."
4729 msgstr ""
4730 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4731 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4732 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4735 #, c-format
4736 msgid ""
4737 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4738 "values: "
4739 msgstr ""
4740 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4741 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4750 #, c-format
4751 msgid "Delete"
4752 msgstr "Ջնջել"
4754 #. INPUT type=submit
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4757 msgid "Delete list"
4758 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4760 #. INPUT type=submit
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4762 msgid "Delete selected"
4763 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4765 #. INPUT type=submit
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4767 msgid "Delete selected tags"
4768 msgstr "Ջնջել ընտրված ցուցիչները"
4770 #. INPUT type=submit
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4772 msgid "Delete this list"
4773 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4775 #. A
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4777 msgid "Delete your search history"
4778 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4781 #, c-format
4782 msgid "Department:"
4783 msgstr "Բաժանմունք"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4786 #, c-format
4787 msgid "Dept."
4788 msgstr "Բաժնմ."
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4792 #, c-format
4793 msgid "Descending"
4794 msgstr "Նվազող"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4799 #, c-format
4800 msgid "Description"
4801 msgstr "Նկարագրություն"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4805 #, c-format
4806 msgid "Details"
4807 msgstr "Մանրամասներ"
4809 #. For the first occurrence,
4810 #. %1$s:  bibliotitle 
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4814 #, c-format
4815 msgid "Details for %s"
4816 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4819 #, c-format
4820 msgid "Details for: "
4821 msgstr "Մանրամասներ սրա համար։ "
4823 #. %1$s:  request.backend 
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4825 #, c-format
4826 msgid "Details from %s"
4827 msgstr "Մանրամասներ այստեղից %s"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4830 #, c-format
4831 msgid "Details from library"
4832 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4835 #, c-format
4836 msgid "Dewey"
4837 msgstr "Դյուի"
4839 #. For the first occurrence,
4840 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4843 #, c-format
4844 msgid "Dewey: %s "
4845 msgstr "Դյուի։ %s "
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4848 #, c-format
4849 msgid "Dictionaries"
4850 msgstr "Բառարաններ"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4853 #, c-format
4854 msgid "Did you mean:"
4855 msgstr "Նկատի ունես:"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4858 #, c-format
4859 msgid "Digests only "
4860 msgstr "Միայն դայջեստներ "
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4863 #, c-format
4864 msgid "Directories"
4865 msgstr "Ուղղություններ"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4869 #, c-format
4870 msgid "Discharge"
4871 msgstr "Վճարիր"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4874 #, c-format
4875 msgid "Discographies"
4876 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4879 #, c-format
4880 msgid "Display news for: "
4881 msgstr "Արտածիր նորությունները։ "
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4884 #, c-format
4885 msgid "Do not notify"
4886 msgstr "Մի զգուշացրու"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4889 #, c-format
4890 msgid ""
4891 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4892 "arrives?"
4893 msgstr ""
4894 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4895 "ստացված։"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4898 #, c-format
4899 msgid "Don't have a library card?"
4900 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4903 #, c-format
4904 msgid "Don't have a password yet?"
4905 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4910 #, c-format
4911 msgid "Don't have an account? "
4912 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4914 #. SCRIPT
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4916 msgid "Done"
4917 msgstr "Կատարված"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4920 #, c-format
4921 msgid "Download"
4922 msgstr "Բեռնաթափիր"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4925 #, c-format
4926 msgid "Download as iCal/.ics file"
4927 msgstr "Բեռնաթափիր որպես iCal/.ics ֆայլ"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4930 #, c-format
4931 msgid "Download cart"
4932 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4935 #, c-format
4936 msgid "Download list"
4937 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4941 #, c-format
4942 msgid "Download list "
4943 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4946 #, c-format
4947 msgid "Dublin Core"
4948 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4954 #, c-format
4955 msgid "Due"
4956 msgstr "Վերադարձ"
4958 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4960 #, c-format
4961 msgid "Due %s"
4962 msgstr "Վերադարձ %s"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4965 #, c-format
4966 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4967 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում "
4969 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4971 #, c-format
4972 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4973 msgstr "ՍԽԱԼ: Այս գրառման համար գրառման id չի գտնվել %s. "
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4976 #, c-format
4977 msgid "ERROR: No record id specified. "
4978 msgstr "ՍԽԱԼ։ Գրառման id չի հստակեցված։ "
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4982 #, c-format
4983 msgid "Edit"
4984 msgstr "Խմբագրել"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4987 #, c-format
4988 msgid "Edit / Create note"
4989 msgstr "Խմբագրի / Ստեղծիր նշում"
4991 #. INPUT type=submit
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4994 msgid "Edit list"
4995 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4998 #, c-format
4999 msgid "Edit list "
5000 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5003 #, c-format
5004 msgid "Editing "
5005 msgstr "Խմբագրում "
5007 #. %1$s:  title 
5008 #. %2$s:  author 
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5010 #, c-format
5011 msgid "Editing issue note for %s %s"
5012 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s %s"
5014 #. %1$s:  ISSUE.title 
5015 #. %2$s:  ISSUE.author 
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5017 #, c-format
5018 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5019 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s - %s"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5022 #, c-format
5023 msgid "Edition statement:"
5024 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5027 #, c-format
5028 msgid "Editions"
5029 msgstr "Հրատարակումներ"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5034 #, c-format
5035 msgid "Email"
5036 msgstr "էլ փոստ"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5041 #, c-format
5042 msgid "Email address:"
5043 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5048 #, c-format
5049 msgid "Email:"
5050 msgstr "էլ փոստ։"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5053 #, c-format
5054 msgid "Empty and close"
5055 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5058 #, c-format
5059 msgid "Encyclopedias "
5060 msgstr "Հանրագիտարաններ "
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5063 #, c-format
5064 msgid "Enhanced content: "
5065 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5068 #, c-format
5069 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5070 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5073 #, c-format
5074 msgid "Enroll "
5075 msgstr "Ընդգրկի "
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5078 #, c-format
5079 msgid "Enroll in "
5080 msgstr "Ընդգրկիր "
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5083 #, c-format
5084 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5085 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
5087 #. INPUT type=text name=q
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5090 msgid "Enter search terms"
5091 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
5093 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5094 #. %2$s:  END 
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5096 #, c-format
5097 msgid ""
5098 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5099 "the enter key)."
5100 msgstr ""
5101 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5102 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5104 #. For the first occurrence,
5105 #. %1$s:  authtypetext 
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5108 #, c-format
5109 msgid "Entry %s"
5110 msgstr "Մուտք %s"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5113 #, c-format
5114 msgid "Enumeration"
5115 msgstr "Թվարկում"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5118 #, c-format
5119 msgid "Error"
5120 msgstr "Սխալ"
5122 #. For the first occurrence,
5123 #. %1$s:  errno 
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5126 #, c-format
5127 msgid "Error %s"
5128 msgstr "Սխալ %s"
5130 #. SCRIPT
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5132 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5133 msgstr "Սխալ OpenLibrary հավաքածուն փնտրելիս"
5135 #. SCRIPT
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5137 msgid "Error searching OverDrive collection"
5138 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5140 #. SCRIPT
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5142 msgid "Error searching OverDrive collection."
5143 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5145 #. SCRIPT
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5147 msgid "Error! Adding tags failed at"
5148 msgstr "Սխալ։ Ցուցիչների ավելացումը տապալվեց"
5150 #. SCRIPT
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5152 msgid "Error! Illegal parameter"
5153 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5156 #, c-format
5157 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5158 msgstr ""
5159 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5160 "չեղյալ արա։"
5162 #. SCRIPT
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5164 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5165 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5168 #, c-format
5169 msgid ""
5170 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5171 msgstr ""
5172 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5174 #. SCRIPT
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5176 msgid ""
5177 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5178 "with plain text."
5179 msgstr ""
5180 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5181 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5187 #, c-format
5188 msgid "Error:"
5189 msgstr "Սխալ"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5192 #, c-format
5193 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5194 msgstr "Սխալ․ չենք կարող գտնել այս մատենագիտական գրառումը։"
5196 #. SCRIPT
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5198 msgid "Errors: "
5199 msgstr "Սխալներ: "
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5204 #, c-format
5205 msgid "Example Call"
5206 msgstr "Կանչի օրինակ"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5210 #, c-format
5211 msgid "Example Response"
5212 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5223 #, c-format
5224 msgid "Example call"
5225 msgstr "Կանչի օրինակ"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5237 #, c-format
5238 msgid "Example response"
5239 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5242 #, c-format
5243 msgid "Excerpt"
5244 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5247 #, c-format
5248 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5249 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5252 #, c-format
5253 msgid "Expected"
5254 msgstr "Սպասվող"
5256 #. SCRIPT
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5258 msgid "Expecting a specific item selection."
5259 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5262 #, c-format
5263 msgid "Expiration date:"
5264 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5268 #, c-format
5269 msgid "Expiration:"
5270 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5273 #, c-format
5274 msgid "Expires on"
5275 msgstr "Լրանում է"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5278 #, c-format
5279 msgid "Explain "
5280 msgstr "Բացատրել "
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5283 #, c-format
5284 msgid "Export"
5285 msgstr "Արտահանիր"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5288 #, c-format
5289 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5290 msgstr "Արտահանում Դուբլինյան միջուկ..."
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5293 #, c-format
5294 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5295 msgstr ""
5296 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5299 #, c-format
5300 msgid "Facebook"
5301 msgstr "Facebook"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5305 #, c-format
5306 msgid "Fax:"
5307 msgstr "Ֆաքս։"
5309 #. SCRIPT
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5311 msgid "Feb"
5312 msgstr "Փետր"
5314 #. SCRIPT
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5316 msgid "February"
5317 msgstr "Փետրվար"
5319 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5320 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5322 #, c-format
5323 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5324 msgstr "Վճար նյութի տեսակի համար '%s': %s"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5327 #, c-format
5328 msgid "Female:"
5329 msgstr "Իգական։"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5332 #, c-format
5333 msgid "Fewer options"
5334 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5337 #, c-format
5338 msgid "Fiction"
5339 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5342 #, c-format
5343 msgid "Fiction notes:"
5344 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5347 #, c-format
5348 msgid "Filmographies"
5349 msgstr "Filmographies"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5352 #, c-format
5353 msgid "Fine amount"
5354 msgstr "Տուգանքի գումար"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5359 #, c-format
5360 msgid "Fines"
5361 msgstr "Տուգանքներ"
5363 #. For the first occurrence,
5364 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5367 #, c-format
5368 msgid "Fines (%s)"
5369 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5374 #, c-format
5375 msgid "Fines and charges"
5376 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5380 #, c-format
5381 msgid "Fines:"
5382 msgstr "Տուգանքներ։"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5386 #, c-format
5387 msgid "Finish"
5388 msgstr "Ավարտ"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5391 #, c-format
5392 msgid "Finish enrollment"
5393 msgstr "Ավարտիր ընդգրկումը"
5395 #. For the first occurrence,
5396 #. SCRIPT
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5399 #, c-format
5400 msgid "First"
5401 msgstr "Առաջին"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5407 #, c-format
5408 msgid "First name:"
5409 msgstr "Անուն:"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5412 #, c-format
5413 msgid ""
5414 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5415 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5416 "and after."
5417 msgstr ""
5418 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5419 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5420 "2008-ին և դրանից հետո։"
5422 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5423 #. %2$s:  END 
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5425 #, c-format
5426 msgid ""
5427 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5428 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5429 msgstr ""
5430 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5431 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5435 #, c-format
5436 msgid "Forever"
5437 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5440 #, c-format
5441 msgid ""
5442 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5443 "who want to keep track of what they are reading."
5444 msgstr ""
5445 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5446 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5451 #, c-format
5452 msgid "Forgot your password?"
5453 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5457 #, c-format
5458 msgid "Forgotten password recovery"
5459 msgstr "Մոռացված գաղտնաբառի վերականգնում"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5462 #, c-format
5463 msgid "Format"
5464 msgstr "Ձևաչափ"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5467 #, c-format
5468 msgid "Format:"
5469 msgstr "Ձևաչափ։"
5471 #. For the first occurrence,
5472 #. SCRIPT
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5475 msgid "Found"
5476 msgstr "Գտնված"
5478 #. SCRIPT
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5480 msgid "Fr"
5481 msgstr "Ուրբ"
5483 #. SCRIPT
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5485 msgid "Fri"
5486 msgstr "Ուրբ"
5488 #. SCRIPT
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5490 msgid "Friday"
5491 msgstr "Ուրբաթ"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5494 #, c-format
5495 msgid "From: "
5496 msgstr "Այստեղից: "
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5500 #, c-format
5501 msgid "Full history"
5502 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5505 #, c-format
5506 msgid "Full subscription history"
5507 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5509 #. %1$s:  bibliotitle 
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5511 #, c-format
5512 msgid "Full subscription history for %s"
5513 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5516 #, c-format
5517 msgid "General"
5518 msgstr "Ընդհանուր"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5521 #, c-format
5522 msgid "Get new password recovery link"
5523 msgstr "Ստացիր նոր գաղտնաբառի վերականգնման հղումը"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5527 #, c-format
5528 msgid "Get your discharge"
5529 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5534 #, c-format
5535 msgid "GetAuthorityRecords"
5536 msgstr "GetAuthorityRecords"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5541 #, c-format
5542 msgid "GetAvailability"
5543 msgstr "GetAvailability"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5548 #, c-format
5549 msgid "GetPatronInfo"
5550 msgstr "GetPatronInfo"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5555 #, c-format
5556 msgid "GetPatronStatus"
5557 msgstr "GetPatronStatus"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5562 #, c-format
5563 msgid "GetRecords"
5564 msgstr "GetRecords"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5569 #, c-format
5570 msgid "GetServices"
5571 msgstr "GetServices"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5574 #, c-format
5575 msgid ""
5576 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5577 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5578 "specific metadata schema for the record objects."
5579 msgstr ""
5580 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5581 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5582 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5585 #, c-format
5586 msgid ""
5587 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5588 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5589 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5590 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5591 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5592 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5593 msgstr ""
5594 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5595 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5596 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5597 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5598 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5599 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5600 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5603 #, c-format
5604 msgid ""
5605 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5606 "availability of the items associated with the identifiers."
5607 msgstr ""
5608 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5609 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5619 #, c-format
5620 msgid "Go"
5621 msgstr "Գնա"
5623 #. For the first occurrence,
5624 #. SCRIPT
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5626 msgid "Go to detail"
5627 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5631 #, c-format
5632 msgid "Go to your account page"
5633 msgstr "Գնա քո հաշվի էջը"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5636 #, c-format
5637 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5638 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5641 #, c-format
5642 msgid "Google login"
5643 msgstr "Գուգլ մուտք"
5645 #. OPTGROUP
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5647 msgid "Groups"
5648 msgstr "Խմբեր"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5651 #, c-format
5652 msgid "Groups of libraries"
5653 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5656 #, c-format
5657 msgid "Handbooks"
5658 msgstr "Ձեռնարկենր"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5661 #, c-format
5662 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5663 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5666 #, c-format
5667 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5668 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5671 #, c-format
5672 msgid "HarvestExpandedRecords "
5673 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5676 #, c-format
5677 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5678 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5681 #, c-format
5682 msgid "Heading ascendant"
5683 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5686 #, c-format
5687 msgid "Heading descendant"
5688 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5690 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5692 #, c-format
5693 msgid "Hello, %s "
5694 msgstr "Ողջույն, %s "
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5698 #, c-format
5699 msgid "Help"
5700 msgstr "Օգնություն"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5704 #, c-format
5705 msgid "Hi,"
5706 msgstr "Բարև,"
5708 #. SCRIPT
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5710 msgid "Hide options"
5711 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5713 #. SCRIPT
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5715 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5716 msgstr "Թաքցրու էջակալման ցուցակը (%s-%s / %s)"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5719 #, c-format
5720 msgid "Hide window"
5721 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5726 #, c-format
5727 msgid "Highlight"
5728 msgstr "Ընդգծել"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5731 #, c-format
5732 msgid "Hold date:"
5733 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5736 #, c-format
5737 msgid "Hold not needed after:"
5738 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5741 #, c-format
5742 msgid "Hold notes:"
5743 msgstr "Պահման նշումներ:"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5746 #, c-format
5747 msgid "Hold starts on date:"
5748 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5753 #, c-format
5754 msgid "HoldItem"
5755 msgstr "HoldItem"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5760 #, c-format
5761 msgid "HoldTitle"
5762 msgstr "HoldTitle"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5765 #, c-format
5766 msgid "Holding libraries"
5767 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5771 #, c-format
5772 msgid "Holdings"
5773 msgstr "Պահումներ"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5777 #, c-format
5778 msgid "Holdings:"
5779 msgstr "Պահումներ։"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5782 #, c-format
5783 msgid "Holds "
5784 msgstr "Պահումներ "
5786 #. %1$s:  RESERVES.count 
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5788 #, c-format
5789 msgid "Holds (%s)"
5790 msgstr "Պահումներ (%s)"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5844 #, c-format
5845 msgid "Home"
5846 msgstr "Տուն"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5849 #, c-format
5850 msgid "Home libraries"
5851 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5856 #, c-format
5857 msgid "Home library"
5858 msgstr "Տնային գրադարան"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5862 #, c-format
5863 msgid "Home library:"
5864 msgstr "Տնային գրադարան։"
5866 #. A
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5868 msgid "How PayPal Works"
5869 msgstr "Ինչպես է PayPal-ը աշխատում"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5872 #, c-format
5873 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5874 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգավորչման խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ։"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5890 #, c-format
5891 msgid "ILS-DI"
5892 msgstr "ILS-DI"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5895 #, c-format
5896 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5897 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5901 #, c-format
5902 msgid "ISBD"
5903 msgstr "ISBD"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5909 #, c-format
5910 msgid "ISBD view"
5911 msgstr "ISBD Դիտում"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5918 #, c-format
5919 msgid "ISBN"
5920 msgstr "ISBN"
5922 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5924 #, c-format
5925 msgid "ISBN %s"
5926 msgstr "ISBN %s"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5929 #, c-format
5930 msgid "ISBN:"
5931 msgstr "ISBN:"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5934 #, c-format
5935 msgid "ISBN: "
5936 msgstr "ISBN: "
5938 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5940 #, c-format
5941 msgid "ISBN: %s "
5942 msgstr "ISBN: %s "
5944 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5945 #. %2$s:  isbn 
5946 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5947 #. %4$s:  END 
5948 #. %5$s:  END 
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5950 #, c-format
5951 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5952 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5955 #, c-format
5956 msgid "ISSN"
5957 msgstr "ISSN"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5960 #, c-format
5961 msgid "ISSN:"
5962 msgstr "ISSN:"
5964 #. A
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5966 #, c-format
5967 msgid "IdRef"
5968 msgstr "IdRef"
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5971 #, c-format
5972 msgid "Identity"
5973 msgstr "Ինքնություն"
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5976 #, c-format
5977 msgid "If this is an error, please contact the library."
5978 msgstr "եթե սա սխալ է, կապվիր գրադարանի հետ։"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5981 #, c-format
5982 msgid ""
5983 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5984 "local library and the error will be corrected."
5985 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5988 #, c-format
5989 msgid ""
5990 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5991 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5992 "yourself started."
5993 msgstr ""
5994 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
5995 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
5996 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5999 #, c-format
6000 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6001 msgstr "Եթե այս էլ. նամակը չստանաս, դու կարող ես պահանջել նորը "
6003 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6005 #, c-format
6006 msgid ""
6007 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6008 "expire in %s seconds."
6009 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6012 #, c-format
6013 msgid ""
6014 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6015 msgstr "Եթե մուտք չանես գաղտնաբառ, կստեղծվի համակարգային գեներացված գաղտնաբառ։"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6018 #, c-format
6019 msgid ""
6020 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6021 "log in: "
6022 msgstr ""
6023 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
6024 "գործել։ "
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6027 #, c-format
6028 msgid ""
6029 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6030 "still log in: "
6031 msgstr ""
6032 "Եթե չունես Գուուգլ հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
6033 "գործել։ "
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6036 #, c-format
6037 msgid ""
6038 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6039 "can use CAS."
6040 msgstr ""
6041 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, կարող ես օգտագործել CAS-"
6042 "ը։ "
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6045 #, c-format
6046 msgid ""
6047 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6048 "you may login below."
6049 msgstr ""
6050 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
6051 "կարող ես մուտք գործել։"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6054 #, c-format
6055 msgid ""
6056 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6057 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6060 #, c-format
6061 msgid ""
6062 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6063 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6064 msgstr ""
6065 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
6066 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6069 #, c-format
6070 msgid ""
6071 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6072 "authenticate:"
6073 msgstr ""
6074 "Եթե ունես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6077 #, c-format
6078 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6079 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, ապա սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6082 #, c-format
6083 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6084 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, կարող ես դա օգտագործել ներքևում։"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6087 #, c-format
6088 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6089 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6092 #, c-format
6093 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6094 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6097 #, c-format
6098 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6099 msgstr "Եթե ունես տեղային հաշիվ, կարող ես այն օգտագործել ստորև։"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6102 #, c-format
6103 msgid "If you want to, you can try to "
6104 msgstr "եթե ցանկանում ես, կարող ես փորձել "
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6108 #, c-format
6109 msgid "Images"
6110 msgstr "Պատկերներ"
6112 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6114 #, c-format
6115 msgid "Images for %s "
6116 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6120 #, c-format
6121 msgid "Immediate deletion"
6122 msgstr "Միանգամից ջնջում"
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6126 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6129 #, c-format
6130 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6131 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6133 #. For the first occurrence,
6134 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6135 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6136 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6139 #, c-format
6140 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6141 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6147 #, c-format
6148 msgid "In your cart"
6149 msgstr "քո զամբյուղում"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6152 #, c-format
6153 msgid "Indexed in:"
6154 msgstr "Ցուցիչավորված"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6157 #, c-format
6158 msgid "Indexes"
6159 msgstr "Ցուցիչներ"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6162 #, c-format
6163 msgid "Information"
6164 msgstr "Տեղեկատվություն"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6168 #, c-format
6169 msgid "Initials:"
6170 msgstr "Սկզնատառեր։"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6173 #, c-format
6174 msgid "Instructors"
6175 msgstr "Հրահանգիչներ"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6178 #, c-format
6179 msgid "Instructors:"
6180 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6184 #, c-format
6185 msgid "Interlibrary loan request"
6186 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցում"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6191 #, c-format
6192 msgid "Interlibrary loan requests"
6193 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցումներ"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6196 #, c-format
6197 msgid "Invalid shelf number."
6198 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6201 #, c-format
6202 msgid "Issue"
6203 msgstr "Համար"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6206 #, c-format
6207 msgid "Issue #"
6208 msgstr "Համար #"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6212 #, c-format
6213 msgid "Issue:"
6214 msgstr "Համար։"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6218 #, c-format
6219 msgid "Issues for a subscription"
6220 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6223 #, c-format
6224 msgid "Issues summary"
6225 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6228 #, c-format
6229 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6230 msgstr "Հետ ընդունումից հետո այս նյութի թարմացումը շատ շուտ է։"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6233 #, c-format
6234 msgid "Item URI"
6235 msgstr "Նյութի URI"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6238 #, c-format
6239 msgid "Item call number"
6240 msgstr "Նյութի դասիչ"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6243 #, c-format
6244 msgid "Item cannot be checked out."
6245 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6248 #, c-format
6249 msgid "Item damaged"
6250 msgstr "Նյութը վնասված է"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6253 #, c-format
6254 msgid "Item hold queue priority"
6255 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6258 #, c-format
6259 msgid "Item holds"
6260 msgstr "Նյութի պահումներ"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6263 #, c-format
6264 msgid "Item lost"
6265 msgstr "Կորած նյութ"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6275 #, c-format
6276 msgid "Item type"
6277 msgstr "Նյութի տեսակ"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6282 #, c-format
6283 msgid "Item type:"
6284 msgstr "Նյութի տեսակ։"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6288 #, c-format
6289 msgid "Item type: "
6290 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6293 #, c-format
6294 msgid "Item types"
6295 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6298 #, c-format
6299 msgid "Item withdrawn"
6300 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6303 #, c-format
6304 msgid "Items available at:"
6305 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6309 #, c-format
6310 msgid "Items available:"
6311 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6313 #. SCRIPT
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6315 msgid "Items in your cart: "
6316 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6320 #, c-format
6321 msgid "Items: "
6322 msgstr "Նյութեր։ "
6324 #. SCRIPT
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6326 msgid "Jan"
6327 msgstr "Հուն"
6329 #. SCRIPT
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6331 msgid "January"
6332 msgstr "Հունվար"
6334 #. SCRIPT
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6336 msgid "Jul"
6337 msgstr "Հուլ"
6339 #. SCRIPT
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6341 msgid "July"
6342 msgstr "Հուլիս"
6344 #. SCRIPT
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6346 msgid "Jun"
6347 msgstr "Հուն"
6349 #. SCRIPT
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6351 msgid "June"
6352 msgstr "Հունիս"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6355 #, c-format
6356 msgid "Juvenile"
6357 msgstr "Պատանեկան"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6360 #, c-format
6361 msgid "Keyword"
6362 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6368 #, c-format
6369 msgid "Koha"
6370 msgstr "Կոհա"
6372 #. LINK
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6374 msgid "Koha - RSS"
6375 msgstr "Կոհա - RSS"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6378 #, c-format
6379 msgid "Koha Wiki"
6380 msgstr "Կոհա Wiki"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6386 msgid "Koha [% Version %]"
6387 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6390 #, c-format
6391 msgid "LCCN"
6392 msgstr "LCCN"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6395 #, c-format
6396 msgid "LCCN:"
6397 msgstr "LCCN:"
6399 #. For the first occurrence,
6400 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6403 #, c-format
6404 msgid "LCCN: %s "
6405 msgstr "LCCN: %s "
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6408 #, c-format
6409 msgid "Language"
6410 msgstr "Լեզու"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6413 #, c-format
6414 msgid "Language: "
6415 msgstr "Լեզու։ "
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6418 #, c-format
6419 msgid "Languages"
6420 msgstr "Լեզուներ"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6423 #, c-format
6424 msgid "Languages:&nbsp;"
6425 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6428 #, c-format
6429 msgid "Large print"
6430 msgstr "Լայն տպում"
6432 #. For the first occurrence,
6433 #. SCRIPT
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6436 #, c-format
6437 msgid "Last"
6438 msgstr "Վերջին"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6441 #, c-format
6442 msgid "Last location"
6443 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6446 #, c-format
6447 msgid "Last updated"
6448 msgstr "Վերջին թարմացումը"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6451 #, c-format
6452 msgid "Last updated:"
6453 msgstr "Վերջին թարմացումը։"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6456 #, c-format
6457 msgid "Late"
6458 msgstr "Ուշ"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6461 #, c-format
6462 msgid "Law reports and digests"
6463 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6466 #, c-format
6467 msgid "Legal articles"
6468 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6471 #, c-format
6472 msgid "Legal cases and case notes"
6473 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6476 #, c-format
6477 msgid "Legislation"
6478 msgstr "Օրենսդրություն"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6481 #, c-format
6482 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6483 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6486 #, c-format
6487 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6488 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6491 #, c-format
6492 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6493 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6496 #, c-format
6497 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6498 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6500 #. OPTGROUP
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6502 msgid "Libraries"
6503 msgstr "Գրադարաններ"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6508 #, c-format
6509 msgid "Library"
6510 msgstr "Գրադարան"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6514 #, c-format
6515 msgid "Library card number:"
6516 msgstr "Գրադարանի քարտի համարը։"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6520 #, c-format
6521 msgid "Library catalog"
6522 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6526 #, c-format
6527 msgid "Library:"
6528 msgstr "Գրադարան ։"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6531 #, c-format
6532 msgid "Library: "
6533 msgstr "Գրադարան։ "
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6536 #, c-format
6537 msgid "Limit to any of the following:"
6538 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6541 #, c-format
6542 msgid "Limit to currently available items."
6543 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6546 #, c-format
6547 msgid "Limit to:"
6548 msgstr "Սահմանափակիր։"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6551 #, c-format
6552 msgid "Limit to: "
6553 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6556 #, c-format
6557 msgid "Link"
6558 msgstr "Հղում"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6562 #, c-format
6563 msgid "Link to resource "
6564 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6567 #, c-format
6568 msgid "LinkedIn"
6569 msgstr "LinkedIn"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6573 #, c-format
6574 msgid "Links"
6575 msgstr "Կապեր"
6577 #. SCRIPT
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6579 msgid "List"
6580 msgstr "Ցուցակ"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6583 #, c-format
6584 msgid "List created."
6585 msgstr "Ցուցակը ստեղծվել է։"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6588 #, c-format
6589 msgid "List deleted."
6590 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6593 #, c-format
6594 msgid "List name"
6595 msgstr "Ցուցակի անուն"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6599 #, c-format
6600 msgid "List name:"
6601 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6604 #, c-format
6605 msgid "List name: "
6606 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6609 #, c-format
6610 msgid "List updated."
6611 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6614 #, c-format
6615 msgid "List(s) this item appears in: "
6616 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6623 #, c-format
6624 msgid "Lists"
6625 msgstr "Ցուցակներ"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6629 #, c-format
6630 msgid "Lists:"
6631 msgstr "Ցուցակներ։"
6633 #. SCRIPT
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6635 msgid "Loading"
6636 msgstr "Բեռնավորում"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6639 #, c-format
6640 msgid "Loading "
6641 msgstr "Բեռնավորում "
6643 #. For the first occurrence,
6644 #. SCRIPT
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6648 msgid "Loading..."
6649 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6652 #, c-format
6653 msgid "Loading... "
6654 msgstr "Բեռնավորվում է... "
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6657 #, c-format
6658 msgid "Local Login"
6659 msgstr "Տեղային մուտք"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6663 #, c-format
6664 msgid "Local login"
6665 msgstr "Տեղային մուտք"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6668 #, c-format
6669 msgid "Location"
6670 msgstr "Տեղաբաշխում"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6673 #, c-format
6674 msgid "Location (Status)"
6675 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6678 #, c-format
6679 msgid "Location and availability: "
6680 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6683 #, c-format
6684 msgid "Location(s) (Status)"
6685 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6688 #, c-format
6689 msgid "Locations"
6690 msgstr "Տեղակայություններ"
6692 #. INPUT type=submit
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6701 #, c-format
6702 msgid "Log in"
6703 msgstr "Մուտք"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6709 #, c-format
6710 msgid "Log in to add tags."
6711 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6715 #, c-format
6716 msgid "Log in to create your own lists"
6717 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6721 #, c-format
6722 msgid "Log in to see your own saved tags."
6723 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6732 #, c-format
6733 msgid "Log in to your account"
6734 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6738 #, c-format
6739 msgid "Log in to your account:"
6740 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6743 #, c-format
6744 msgid "Log in with Google"
6745 msgstr "Մուտք գործիր Գուուգլով"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6748 #, c-format
6749 msgid "Log out"
6750 msgstr "Դուրս գալ"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6754 #, c-format
6755 msgid "Log out and try again with a different user."
6756 msgstr "Դուրս արի և փորձիր կրկին որպես այլ օգտվող։"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6759 #, c-format
6760 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6761 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6764 #, c-format
6765 msgid "Login"
6766 msgstr "Գրանցում"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6769 #, c-format
6770 msgid "Login page"
6771 msgstr "Մուտքի էջ"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6778 #, c-format
6779 msgid "Login:"
6780 msgstr "Գրանցում"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6783 #, c-format
6784 msgid "Logout"
6785 msgstr "Ելք"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6788 #, c-format
6789 msgid ""
6790 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6791 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6792 msgstr ""
6793 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6794 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6799 #, c-format
6800 msgid "LookupPatron"
6801 msgstr "LookupPatron"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6805 #, c-format
6806 msgid "MARC"
6807 msgstr "MARC"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6810 #, c-format
6811 msgid "MARC Card View"
6812 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6815 #, c-format
6816 msgid "MARC View"
6817 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6825 #, c-format
6826 msgid "MARC view"
6827 msgstr "MARC դիտում"
6829 #. %1$s:  bibliotitle 
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6831 #, c-format
6832 msgid "MARC view: %s"
6833 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6837 #, c-format
6838 msgid "MARCXML"
6839 msgstr "MARCXML"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6842 #, c-format
6843 msgid "Main address"
6844 msgstr "Հիմնական հասցե"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6850 #, c-format
6851 msgid "Make a "
6852 msgstr "Սարքիր "
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6856 #, c-format
6857 msgid "Make an "
6858 msgstr "Սարքիր "
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6861 #, c-format
6862 msgid "Make payment"
6863 msgstr "Կատարիր վճարում"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6866 #, c-format
6867 msgid "Male:"
6868 msgstr "Տղամարդ։"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6871 #, c-format
6872 msgid "Managed by"
6873 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6876 #, c-format
6877 msgid "Managed by:"
6878 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6880 #. SCRIPT
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6882 msgid "Mar"
6883 msgstr "Mar"
6885 #. SCRIPT
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6887 msgid "March"
6888 msgstr "Մարտ"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6891 #, c-format
6892 msgid "Match:"
6893 msgstr "Համընկնում։"
6895 #. For the first occurrence,
6896 #. SCRIPT
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6898 msgid "May"
6899 msgstr "Մայիս"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6903 #, c-format
6904 msgid "Me"
6905 msgstr "Ինձ"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6909 #, c-format
6910 msgid "Message sent"
6911 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6914 #, c-format
6915 msgid "Messages for you"
6916 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6919 #, c-format
6920 msgid "Missing"
6921 msgstr "Բացակա"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6924 #, c-format
6925 msgid "Missing (damaged)"
6926 msgstr "Բացակա (վնասված)"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6929 #, c-format
6930 msgid "Missing (lost)"
6931 msgstr "Բացակա (կորած)"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6934 #, c-format
6935 msgid "Missing (never received)"
6936 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6939 #, c-format
6940 msgid "Missing (sold out)"
6941 msgstr "Բացակա (վաճառված)"
6943 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6945 #, c-format
6946 msgid "Missing issues: %s "
6947 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6949 #. SCRIPT
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6951 msgid "Mo"
6952 msgstr "Mo"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6955 #, c-format
6956 msgid "Modify"
6957 msgstr "Ձևափոխիր"
6959 #. SCRIPT
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6961 msgid "Mon"
6962 msgstr "Երկ"
6964 #. SCRIPT
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6966 msgid "Monday"
6967 msgstr "Երկուշաբթի"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6970 #, c-format
6971 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6972 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6976 #, c-format
6977 msgid "More details"
6978 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6980 #. SCRIPT
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6982 msgid "More lists"
6983 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6986 #, c-format
6987 msgid "More options"
6988 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6991 #, c-format
6992 msgid "More searches "
6993 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6996 #, c-format
6997 msgid "Most popular"
6998 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7001 #, c-format
7002 msgid "Most popular titles"
7003 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7006 #, c-format
7007 msgid "Musical recording"
7008 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7011 #, c-format
7012 msgid "NT"
7013 msgstr "ՆՏ"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7018 #, c-format
7019 msgid "Name"
7020 msgstr "Անուն"
7022 #. ABBR
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7024 msgid "Narrower Term"
7025 msgstr "Նեղ տերմին"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7029 #, c-format
7030 msgid "Never"
7031 msgstr "Երբեք"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7034 #, c-format
7035 msgid "Never expires "
7036 msgstr "Անժամկետ "
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7039 #, c-format
7040 msgid ""
7041 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7042 "the item that was checked-out upon check-in."
7043 msgstr ""
7044 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
7045 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7048 #, c-format
7049 msgid "New"
7050 msgstr "Նոր"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7054 #, c-format
7055 msgid "New Interlibrary loan request"
7056 msgstr "Նոր միջգրադարանային բաժնույթի հարցում"
7058 #. %1$s:  review.title |html 
7059 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7060 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7061 #. %4$s:  END 
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7063 #, c-format
7064 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7065 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7071 #, c-format
7072 msgid "New list"
7073 msgstr "Նոր ցուցակ"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7077 #, c-format
7078 msgid "New password:"
7079 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7083 #, c-format
7084 msgid "New purchase suggestion"
7085 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7088 #, c-format
7089 msgid "New search"
7090 msgstr "Նոր փնտրում"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7096 #, c-format
7097 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7098 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7102 #, c-format
7103 msgid "New tag:"
7104 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
7106 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7107 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7108 #. %3$s:  ELSE 
7109 #. %4$s:  END 
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7111 #, c-format
7112 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7113 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7121 #, c-format
7122 msgid "Next"
7123 msgstr "Հաջորդ"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7126 #, c-format
7127 msgid "Next &gt;&gt;"
7128 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7132 #, c-format
7133 msgid "Next &raquo;"
7134 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7137 #, c-format
7138 msgid "Next available item"
7139 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7147 #, c-format
7148 msgid "No"
7149 msgstr "Ոչ"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7152 #, c-format
7153 msgid "No changes were made."
7154 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7192 #, c-format
7193 msgid "No cover image available"
7194 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7198 msgid "No data available in table"
7199 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
7201 #. SCRIPT
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7203 msgid "No entries to show"
7204 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
7206 #. SCRIPT
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7208 msgid "No item was added to your cart"
7209 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
7211 #. SCRIPT
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7213 msgid "No item was selected"
7214 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7217 #, c-format
7218 msgid "No items available."
7219 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7223 #, c-format
7224 msgid "No items available:"
7225 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7230 #, c-format
7231 msgid "No limit"
7232 msgstr "Չկա սահմանափակում"
7234 #. SCRIPT
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7236 msgid "No matching records found"
7237 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7240 #, c-format
7241 msgid "No news to display."
7242 msgstr "Չկան արտածման ենթակա նորություններ։"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7245 #, c-format
7246 msgid "No operation parameter has been passed."
7247 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7250 #, c-format
7251 msgid "No other items."
7252 msgstr "Այլ նյութեր չկան։"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7255 #, c-format
7256 msgid "No physical items for this record"
7257 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7260 #, c-format
7261 msgid "No private lists"
7262 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7265 #, c-format
7266 msgid "No private lists."
7267 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7270 #, c-format
7271 msgid "No public lists"
7272 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7275 #, c-format
7276 msgid "No public lists."
7277 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7280 #, c-format
7281 msgid "No reading history to delete"
7282 msgstr "Չկա ջնջելու ընթերցանության պատմություն"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7285 #, c-format
7286 msgid "No record was removed."
7287 msgstr "Գրառում չի հեռացված։"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7290 #, c-format
7291 msgid "No renewals allowed"
7292 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7295 #, c-format
7296 msgid "No reserves have been selected for this course."
7297 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7299 #. SCRIPT
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7301 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7302 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7305 #, c-format
7306 msgid "No results found!"
7307 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7309 #. SCRIPT
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7311 msgid "No suggestion was selected"
7312 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7314 #. SCRIPT
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7316 msgid "No tag was specified."
7317 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7320 #, c-format
7321 msgid "No tags from this library for this title."
7322 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7325 #, c-format
7326 msgid "Nobody"
7327 msgstr "Ոչ մեկը"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7330 #, c-format
7331 msgid "Non-fiction"
7332 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7335 #, c-format
7336 msgid "Non-musical recording"
7337 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7340 #, c-format
7341 msgid "None"
7342 msgstr "Ոչ մեկը"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7345 #, c-format
7346 msgid "None specified: "
7347 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7356 #, c-format
7357 msgid "Normal view"
7358 msgstr "Նորմալ դիտում"
7360 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7362 #, c-format
7363 msgid "Not checked in %s"
7364 msgstr "Հետ չի ընդունված %s"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7368 #, c-format
7369 msgid "Not finding what you're looking for? "
7370 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս "
7372 #. For the first occurrence,
7373 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7376 #, c-format
7377 msgid "Not for loan %s"
7378 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7380 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7382 #, c-format
7383 msgid "Not for loan (%s)"
7384 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7387 #, c-format
7388 msgid "Not issued"
7389 msgstr "Չսպասարկված"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7392 #, c-format
7393 msgid "Not on hold"
7394 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7397 #, c-format
7398 msgid "Not what you expected? Check for "
7399 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7404 #, c-format
7405 msgid "Note"
7406 msgstr "Նշում"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7409 #, c-format
7410 msgid "Note:"
7411 msgstr "Նշում։"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7414 #, c-format
7415 msgid "Note: "
7416 msgstr "Նշում։ "
7418 #. %1$s:  END 
7419 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7421 #, c-format
7422 msgid ""
7423 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7424 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7425 msgstr ""
7426 "Նշում: Գրադարանի կանոնակարգը թույլ չի տալիս տեղային հասանելի նյութի պահումը/"
7427 "ստացումը։ Նյութերը ստանալու համար այցելեք գրադարան %s %s "
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7430 #, c-format
7431 msgid ""
7432 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7433 "have been populated, and an index built by separate script."
7434 msgstr ""
7435 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7436 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7439 #, c-format
7440 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7441 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7443 #. SCRIPT
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7445 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7446 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7448 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7450 #, c-format
7451 msgid ""
7452 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7453 "code that was removed. "
7454 msgstr ""
7455 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7456 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7458 #. SCRIPT
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7460 msgid ""
7461 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7462 "see your current tags."
7463 msgstr ""
7464 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7465 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7468 #, c-format
7469 msgid ""
7470 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7471 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7472 "retain the comment as is."
7473 msgstr ""
7474 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7475 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7476 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7478 #. SCRIPT
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7480 msgid ""
7481 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7482 msgstr ""
7483 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7484 "ավելացված է որպես "
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7494 #, c-format
7495 msgid "Notes"
7496 msgstr "Նշումներ"
7498 #. For the first occurrence,
7499 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7502 #, c-format
7503 msgid "Notes : %s "
7504 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7507 #, c-format
7508 msgid "Notes/Comments"
7509 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7515 #, c-format
7516 msgid "Notes:"
7517 msgstr "Նշումներ։"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7520 #, c-format
7521 msgid "Nothing"
7522 msgstr "Ոչինչ"
7524 #. SCRIPT
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7526 msgid ""
7527 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7528 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7532 #, c-format
7533 msgid "Notice:"
7534 msgstr "Նշում։"
7536 #. SCRIPT
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7538 msgid "Nov"
7539 msgstr "Նոյեմբ"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7544 #, c-format
7545 msgid "Novelist Select"
7546 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7549 #, c-format
7550 msgid "Novelist Select: "
7551 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7553 #. SCRIPT
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7555 msgid "November"
7556 msgstr "Նոյեմբեր"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7559 #, c-format
7560 msgid "Number"
7561 msgstr "Թիվ"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7564 #, c-format
7565 msgid "Number of holds: "
7566 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7568 #. For the first occurrence,
7569 #. %1$s:  count 
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7572 #, c-format
7573 msgid "Number of records used in: %s"
7574 msgstr "Օգտագործված գրառւմների քանակը։ %s"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7577 #, c-format
7578 msgid "OAI-DC"
7579 msgstr "OAI-DC"
7581 #. INPUT type=submit
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7584 msgid "OK"
7585 msgstr "ԼԱՎ"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7588 #, c-format
7589 msgid "OR"
7590 msgstr "ԿԱՄ"
7592 #. SCRIPT
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7594 msgid "Oct"
7595 msgstr "Հոկտ"
7597 #. SCRIPT
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7599 msgid "October"
7600 msgstr "Հոկտեմբեր"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7603 #, c-format
7604 msgid "On hold"
7605 msgstr "Պահված է"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7608 #, c-format
7609 msgid "On order"
7610 msgstr "Պատվիրված"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7613 #, c-format
7614 msgid "On-site checkouts"
7615 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7619 #, c-format
7620 msgid ""
7621 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7622 "more."
7623 msgstr "Հենց գրադարանը կատարի այդ առաջարկները, դու կկարողնաս տեղադրել ավելին։"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7626 #, c-format
7627 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7628 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7631 #, c-format
7632 msgid "Online resources:"
7633 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7636 #, c-format
7637 msgid ""
7638 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7639 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7640 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7641 "information."
7642 msgstr ""
7643 "Միայն որոշակի դաշտերն են (նշված են կարմիրով) պահանջված, բայց ինչքան շատ "
7644 "տեղեկատվություն մուտք անես այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող "
7645 "վերնագիրը։ \"Նշումներ\" դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ "
7646 "տեղեկատվություն տրամադրելու համար։"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7649 #, c-format
7650 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7651 msgstr ""
7652 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7655 #, c-format
7656 msgid "Open Library: "
7657 msgstr "Բաց Գրադարան։ "
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7660 #, c-format
7661 msgid "Order by author"
7662 msgstr "Դասակարգիր ըստ հեղինակի"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7665 #, c-format
7666 msgid "Order by date"
7667 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7670 #, c-format
7671 msgid "Order by title"
7672 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7675 #, c-format
7676 msgid "Order by: "
7677 msgstr "Պատվիրված։ "
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7680 #, c-format
7681 msgid "Other editions of this work"
7682 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7685 #, c-format
7686 msgid "Other forms:"
7687 msgstr "Այլ ձևեր։"
7689 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7691 #, c-format
7692 msgid "Other holdings %s"
7693 msgstr "Այլ պահումներ %s"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7697 #, c-format
7698 msgid "Other names:"
7699 msgstr "Այլ անուններ։"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7703 #, c-format
7704 msgid "Other phone:"
7705 msgstr "Այլ հեռախոս։"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7708 #, c-format
7709 msgid "OutputIntermediateFormat "
7710 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7713 #, c-format
7714 msgid "OutputRewritablePage "
7715 msgstr "OutputRewritablePage "
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7718 #, c-format
7719 msgid "OverDrive Account"
7720 msgstr "OverDrive հաշիվ"
7722 #. For the first occurrence,
7723 #. %1$s:  q | html 
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7726 #, c-format
7727 msgid "OverDrive search for '%s'"
7728 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7730 #. %1$s:  priority 
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7732 #, c-format
7733 msgid "Overall queue priority: %s"
7734 msgstr "Հարցման առաջնայնություն։ %s"
7736 #. %1$s:  overdues_count 
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7738 #, c-format
7739 msgid "Overdue (%s)"
7740 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7743 #, c-format
7744 msgid "Overdues "
7745 msgstr "Ժամկետանցներ "
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7749 #, c-format
7750 msgid "Owner only"
7751 msgstr "Միայն տնօրինողը"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7754 #, c-format
7755 msgid "Pages"
7756 msgstr "Էջեր"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7760 #, c-format
7761 msgid "Pages:"
7762 msgstr "էջեր։"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7776 #, c-format
7777 msgid "Parameters"
7778 msgstr "Պարամետրեր"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7784 #, c-format
7785 msgid "Password"
7786 msgstr "Գաղտնաբառ"
7788 #. SCRIPT
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7790 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7791 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ"
7793 #. For the first occurrence,
7794 #. %1$s:  minPasswordLength 
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7797 #, c-format
7798 msgid "Password must be at least %s characters long."
7799 msgstr "Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
7801 #. SCRIPT
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7803 msgid "Password must contain at least %s characters"
7804 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
7806 #. SCRIPT
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7808 msgid ""
7809 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7810 "and numbers"
7811 msgstr ""
7812 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ԳԼԽԱՏԱՌԵՐ, փոքրատառեր և "
7813 "թվեր։"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7817 #, c-format
7818 msgid ""
7819 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7820 msgstr ""
7821 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ նիշ, մեկ փոքրատառ և մեկ գլխատառ։"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7825 #, c-format
7826 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7827 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է պարունակի առջևից կամ հետևից բացատներ։"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7830 #, c-format
7831 msgid "Password updated"
7832 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7839 #, c-format
7840 msgid "Password:"
7841 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7844 #, c-format
7845 msgid "Passwords do not match! "
7846 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7849 #, c-format
7850 msgid "Patent document"
7851 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7853 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7855 #, c-format
7856 msgid "Patron comment on %s"
7857 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7860 #, c-format
7861 msgid "Pay selected fines and charges"
7862 msgstr "Վճարիր ընտրված տուգանքները և ծախսերը"
7864 #. IMG
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7866 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7867 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7870 #, c-format
7871 msgid "Payment applied:"
7872 msgstr "- Վճարումը կիրառված է։"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7875 #, c-format
7876 msgid "Payment method"
7877 msgstr "Վճարման մեթոդ"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7880 #, c-format
7881 msgid "Phone"
7882 msgstr "Հեռախոս"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7888 #, c-format
7889 msgid "Phone:"
7890 msgstr "Հեռախոս։"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7893 #, c-format
7894 msgid "Physical details:"
7895 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7898 #, c-format
7899 msgid "Pick up location"
7900 msgstr "Վերցնելու վայր"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7904 #, c-format
7905 msgid "Pick up location:"
7906 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7909 #, c-format
7910 msgid "Pickup library"
7911 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7914 #, c-format
7915 msgid "Pickup library:"
7916 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
7918 #. SCRIPT
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7920 msgid "Place a hold on"
7921 msgstr "Դիր պահում"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7924 #, c-format
7925 msgid "Place a hold on "
7926 msgstr "Դիր պահում "
7928 #. SCRIPT
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7930 msgid "Place a hold on: "
7931 msgstr "Դիր պահում։ "
7933 #. %1$s:  biblio.title 
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7935 #, c-format
7936 msgid "Place article request for %s"
7937 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր սրա համար %s"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7948 #, c-format
7949 msgid "Place hold"
7950 msgstr "Դնել պահում"
7952 #. INPUT type=submit
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7954 msgid "Place request"
7955 msgstr "Տեղադրի պատվեր"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7959 #, c-format
7960 msgid "Placed on"
7961 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7964 #, c-format
7965 msgid "Places"
7966 msgstr "Տեղեր"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7969 #, c-format
7970 msgid "Placing a hold"
7971 msgstr "Պահման տեղադրում"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7974 #, c-format
7975 msgid "Play media"
7976 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7979 #, c-format
7980 msgid ""
7981 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7982 "it's your privacy!"
7983 msgstr ""
7984 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7985 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7987 #. For the first occurrence,
7988 #. SCRIPT
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7991 msgid "Please choose a download format"
7992 msgstr "Պատվերի մեջ"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7995 #, c-format
7996 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7997 msgstr "Ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8000 #, c-format
8001 msgid "Please choose your privacy rule:"
8002 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8005 #, c-format
8006 msgid "Please click here to log in."
8007 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8010 #, c-format
8011 msgid ""
8012 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8013 "password. "
8014 msgstr ""
8015 "Սեղմիր այս էլ. նամակի հղումը քո գաղտնաբառի վերագրանցումը ավարտին հասցնելու "
8016 "համար։ "
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8019 #, c-format
8020 msgid ""
8021 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8022 "arrives for this subscription."
8023 msgstr ""
8024 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
8025 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8028 #, c-format
8029 msgid "Please confirm the checkout:"
8030 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8033 #, c-format
8034 msgid "Please confirm your registration"
8035 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8039 #, c-format
8040 msgid "Please contact a librarian for details."
8041 msgstr "Խնդրում եմ մանրամասների համար կապվիր գրադարանավարի հետ։"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8045 #, c-format
8046 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8047 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ քո վճարումը ստուգելու համար։"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8050 #, c-format
8051 msgid ""
8052 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8053 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8054 msgstr ""
8055 "Կապվիր գրադարանի աշխատակցի հետ, եթե վստահ չես քո բջջային կապի մատակարարի "
8056 "մասին, կամ եթե ցուցակում չես տեսնում քո մատակարարին։"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8059 #, c-format
8060 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8061 msgstr ""
8062 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե լրացուցիչ օգնության կարիք ունես։"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8065 #, c-format
8066 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8067 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանաի հետ, քո վճարումը կվավերացնելու համար։"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8071 #, c-format
8072 msgid "Please correct and resubmit."
8073 msgstr "Շտկեք և կրկին ուղարկեք։"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8077 #, c-format
8078 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8079 msgstr "Մի օգտագործիր այս էլ. փոստը գրքերի պատվիրման կամ թարմացման համար։"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8082 #, c-format
8083 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8084 msgstr "Պատվիրված նյութի համար մուտք արա լրացուցիչ տեղեկատվություն։"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8087 #, c-format
8088 msgid "Please enter numbers only. "
8089 msgstr "Մուտք արա միայն համարները "
8091 #. SCRIPT
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8093 msgid "Please enter the same password as above"
8094 msgstr "Մուտք արա վերևում նշված գաղտնաբառը"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8097 #, c-format
8098 msgid "Please enter your card number:"
8099 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8102 #, c-format
8103 msgid ""
8104 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8105 "email when the library processes your suggestion."
8106 msgstr ""
8107 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո առաջարկը, "
8108 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8111 #, c-format
8112 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8113 msgstr "Մուտք գործիր քարտարան և փորձիր նորից։ "
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8116 #, c-format
8117 msgid ""
8118 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8119 "the library no matter which privacy option you choose."
8120 msgstr ""
8121 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
8122 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
8123 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8126 #, c-format
8127 msgid ""
8128 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8129 "address registered with this library."
8130 msgstr ""
8131 "Նկատի առ որ Գուուգլ մուտքը միայն կաշխատի եթե դու օգտագործում ես այս "
8132 "գրադարանի էլ. փոստի հասցեն։"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8136 #, c-format
8137 msgid ""
8138 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8139 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8140 "Reference Manager or ProCite."
8141 msgstr ""
8142 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
8143 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
8144 "Reference Manager կամ ProCite."
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8147 #, c-format
8148 msgid ""
8149 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8150 "of items returned damaged."
8151 msgstr ""
8152 "Նկատի առ, որ վերջին անձը ով վերադարձնում է նյութը վնասված վերադարձերի "
8153 "կառավարման նպատակով ստուգվում է։"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8160 #, c-format
8161 msgid "Please note:"
8162 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8167 #, c-format
8168 msgid "Please note: "
8169 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
8171 #. SCRIPT
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8173 msgid "Please select a specific item for this article request."
8174 msgstr "Ընտրիր որոշակի նյութ այս հոդվածը պատվիրելու համար։"
8176 #. SCRIPT
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8178 msgid "Please select a tag to delete."
8179 msgstr "Ջնջելու համար ընտրիր ցուցիրը։"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8182 #, c-format
8183 msgid "Please try again later."
8184 msgstr "Խնդրում ենք, ավելի ուշ կրկին փորձել։"
8186 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8187 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8189 #, c-format
8190 msgid ""
8191 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8192 "information. %s Account identification with this email address only is "
8193 "ambiguous. "
8194 msgstr ""
8195 "Ավելի ուշ կրկին փորձիր։ %s Տրված տեղեկատվությամբ հաշիվ չի գտնված։ %s "
8196 "Գաղտնաբառի վերականգնումը միայն այս էլ. փոստի հասցեով երկիմաստ է։ "
8198 #. %1$s:  ELSE 
8199 #. %2$s:  END 
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8201 #, c-format
8202 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8203 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8206 #, c-format
8207 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8208 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
8210 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8211 #. %2$s:  IF username 
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8213 #, c-format
8214 msgid ""
8215 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8216 "has already been started for this account %s (\""
8217 msgstr ""
8218 "Օգտագործիր նաև ՛Գրանցաբառ՛ դաշտը։ %s Գաղտնաբառի վերականգնման գործընթացը այս "
8219 "հաշվի համար արդեն սկսվել է %s (\""
8221 #. OPTGROUP
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8223 msgid "Popularity"
8224 msgstr "Հանրաճանաչություն"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8228 #, c-format
8229 msgid "Popularity (least to most)"
8230 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8234 #, c-format
8235 msgid "Popularity (most to least)"
8236 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8239 #, c-format
8240 msgid "Post your comments on this item. "
8241 msgstr "Առաքիր քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ։ "
8243 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8245 #, c-format
8246 msgid "Powered by %s "
8247 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8250 #, c-format
8251 msgid "Pre-adolescent"
8252 msgstr "Pre-adolescent"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8255 #, c-format
8256 msgid "Preferred form: "
8257 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8260 #, c-format
8261 msgid "Preschool"
8262 msgstr "Նախադպրոցական"
8264 #. SCRIPT
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8266 msgid "Prev"
8267 msgstr "Prev"
8269 #. SCRIPT
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8271 msgid "Preview"
8272 msgstr "Նախնական դիտում"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8278 #, c-format
8279 msgid "Previous"
8280 msgstr "Նախորդ"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8284 #, c-format
8285 msgid "Previous sessions"
8286 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8289 #, c-format
8290 msgid "Primary"
8291 msgstr "Նախնական"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8295 #, c-format
8296 msgid "Primary email:"
8297 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8301 #, c-format
8302 msgid "Primary phone:"
8303 msgstr "Առաջնային հեռախոս։"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8307 #, c-format
8308 msgid "Print"
8309 msgstr "Տպել"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8312 #, c-format
8313 msgid "Print list"
8314 msgstr "Տպիր ցուցակը"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8317 #, c-format
8318 msgid "Priority"
8319 msgstr "Առաջնայնություն"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8322 #, c-format
8323 msgid "Priority:"
8324 msgstr "Առաջնայնություն։"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8327 #, c-format
8328 msgid "Privacy"
8329 msgstr "Գաղտնիությունը"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8334 #, c-format
8335 msgid "Private"
8336 msgstr "Մասնավոր"
8338 #. OPTGROUP
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8340 msgid "Private lists"
8341 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
8343 #. OPTGROUP
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8345 msgid "Private lists shared with me"
8346 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսված են իմ հետ"
8348 #. SCRIPT
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8350 msgid "Processing..."
8351 msgstr "Կատարվում է..."
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8354 #, c-format
8355 msgid "Programmed texts"
8356 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8359 #, c-format
8360 msgid "Provider:"
8361 msgstr "Մատակարար:"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8366 #, c-format
8367 msgid "Public"
8368 msgstr "Հանրային"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8377 #, c-format
8378 msgid "Public lists"
8379 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
8381 #. SCRIPT
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8383 msgid "Public lists:"
8384 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8387 #, c-format
8388 msgid "Publication date"
8389 msgstr "Հրատարակման տարեթիվ"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8392 #, c-format
8393 msgid "Publication date range"
8394 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8397 #, c-format
8398 msgid "Publication place:"
8399 msgstr "Հրատարակման վայր։"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8403 #, c-format
8404 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8405 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8409 #, c-format
8410 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8411 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8416 #, c-format
8417 msgid "Publication:"
8418 msgstr "Հրատարակություն։"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8421 #, c-format
8422 msgid "Published by :"
8423 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
8425 #. For the first occurrence,
8426 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8427 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8428 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8429 #. %4$s:  END 
8430 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8431 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8432 #. %7$s:  END 
8433 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8434 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8435 #. %10$s:  END 
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8438 #, c-format
8439 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8440 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8445 #, c-format
8446 msgid "Publisher"
8447 msgstr "Հրատարակիչ"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8450 #, c-format
8451 msgid "Publisher location"
8452 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8455 #, c-format
8456 msgid "Publisher:"
8457 msgstr "Հրատարակիչ ։"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8461 #, c-format
8462 msgid "Purchase suggestions"
8463 msgstr "Գնման առաջարկներ"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8466 #, c-format
8467 msgid "Quantity:"
8468 msgstr "Քանակություն։"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8471 #, c-format
8472 msgid "Quote of the day"
8473 msgstr "Օրվա հարցումը"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8477 #, c-format
8478 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8479 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8481 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8483 #, c-format
8484 msgid "RSS feed for public list %s"
8485 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8488 #, c-format
8489 msgid "RT"
8490 msgstr "ԿՏ"
8492 #. INPUT type=submit name=rate_button
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8494 msgid "Rate me"
8495 msgstr "Գնահատի ինձ"
8497 #. For the first occurrence,
8498 #. SCRIPT
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8501 msgid "Rating based on reviews of "
8502 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8505 #, c-format
8506 msgid "Re-type new password:"
8507 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8510 #, c-format
8511 msgid "Reason for suggestion: "
8512 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8515 #, c-format
8516 msgid "RecallItem "
8517 msgstr "RecallItem "
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8520 #, c-format
8521 msgid "Received date"
8522 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8526 #, c-format
8527 msgid "Recent comments"
8528 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8531 #, c-format
8532 msgid "Recent comments "
8533 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8536 #, c-format
8537 msgid "Record URL"
8538 msgstr "Գրառման URL"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8541 #, c-format
8542 msgid "Record not found"
8543 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8546 #, c-format
8547 msgid "Record title"
8548 msgstr "Գրառման վերնագիր"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8553 #, c-format
8554 msgid "Refine your search"
8555 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8560 #, c-format
8561 msgid "Register a new account"
8562 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8567 #, c-format
8568 msgid "Register here."
8569 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8572 #, c-format
8573 msgid "Registration Complete!"
8574 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8577 #, c-format
8578 msgid "Registration complete"
8579 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8582 #, c-format
8583 msgid "Registration invalid!"
8584 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8587 #, c-format
8588 msgid "Regular print"
8589 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8591 #. ABBR
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8593 msgid "Related Term"
8594 msgstr "Կապված տերմին"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8597 #, c-format
8598 msgid "Relative"
8599 msgstr "Կապ ունեցող"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8602 #, c-format
8603 msgid "Relatives' checkouts"
8604 msgstr "Տացքեր բարեկամներին"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8607 #, c-format
8608 msgid "Relevance"
8609 msgstr "Կարևորություն"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8612 #, c-format
8613 msgid "Remove"
8614 msgstr "Հեռացրու"
8616 #. A
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8618 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8619 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8621 #. A
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8623 msgid "Remove field"
8624 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8626 #. SCRIPT
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8628 msgid "Remove from list"
8629 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8632 #, c-format
8633 msgid "Remove from this list"
8634 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
8636 #. INPUT type=submit
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8638 msgid "Remove selected items"
8639 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8641 #. INPUT type=submit
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8646 msgid "Remove selected searches"
8647 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
8649 #. INPUT type=submit
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8652 msgid "Remove share"
8653 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8660 #, c-format
8661 msgid "Renew"
8662 msgstr "Թարմացրու"
8664 #. INPUT type=submit
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8667 msgid "Renew all"
8668 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8674 #, c-format
8675 msgid "Renew item"
8676 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8678 #. INPUT type=submit
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8681 msgid "Renew selected"
8682 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8687 #, c-format
8688 msgid "RenewLoan"
8689 msgstr "RenewLoan"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8692 #, c-format
8693 msgid "Renewed!"
8694 msgstr "Թարմացված"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8697 #, c-format
8698 msgid "Report issues and broken links"
8699 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի և պատահարների մասին"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8704 #, c-format
8705 msgid "Request article"
8706 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8709 #, c-format
8710 msgid "Request cancellation"
8711 msgstr "Հարցման չեղարկում"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8715 #, c-format
8716 msgid "Request placed"
8717 msgstr "Հարցումը դրված է"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8720 #, c-format
8721 msgid "Request placed:"
8722 msgstr "Հարցումը դրված է։"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8725 #, c-format
8726 msgid "Request specific item type:"
8727 msgstr "Պատվիրիր հատուկ տեսակի նյութ։"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8730 #, c-format
8731 msgid "Request type"
8732 msgstr "Պահանջի տեսակ"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8735 #, c-format
8736 msgid "Request type:"
8737 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8740 #, c-format
8741 msgid "Request updated"
8742 msgstr "Հարցումը թարմացված է"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8745 #, c-format
8746 msgid "Requested from"
8747 msgstr "Պահանջված է այստեղից"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8750 #, c-format
8751 msgid "Requested from:"
8752 msgstr "Պահանջված է այստեղից։"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8755 #, c-format
8756 msgid "Requested item:"
8757 msgstr "Պահանջված նյութ։"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8804 #, c-format
8805 msgid "Required"
8806 msgstr "Պահանջվող"
8808 #. INPUT type=submit
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8810 msgid "Resort list"
8811 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8819 #, c-format
8820 msgid "Results"
8821 msgstr "Արդյունքներ"
8823 #. %1$s:  from 
8824 #. %2$s:  to 
8825 #. %3$s:  total 
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8827 #, c-format
8828 msgid "Results %s to %s of %s"
8829 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8831 #. For the first occurrence,
8832 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8833 #. %2$s:  query_desc | html
8834 #. %3$s:  END 
8835 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8836 #. %5$s:  limit_desc | html 
8837 #. %6$s:  END 
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8840 #, c-format
8841 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8842 msgstr ""
8843 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8846 #, c-format
8847 msgid "Resume"
8848 msgstr "Վերսկսել"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8851 #, c-format
8852 msgid "Resume all suspended holds"
8853 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8856 #, c-format
8857 msgid "Resume your hold on "
8858 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8862 #, c-format
8863 msgid "Return this item"
8864 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8866 #. INPUT type=submit name=confirm
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8868 msgid "Return to account summary"
8869 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8872 #, c-format
8873 msgid "Return to fine details"
8874 msgstr "Վերադարձիր տուգանքի մանրամասներին"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8877 #, c-format
8878 msgid "Return to the catalog home page."
8879 msgstr "Վերադարձիր քարտարանի տնային էջ։"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8883 #, c-format
8884 msgid "Return to the last advanced search"
8885 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8888 #, c-format
8889 msgid "Return to the main page"
8890 msgstr "Վերադարձիր հիմնական էջ "
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8893 #, c-format
8894 msgid "Return to the self-checkout"
8895 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8899 #, c-format
8900 msgid "Return to your lists"
8901 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8903 #. INPUT type=submit
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8905 msgid "Return to your record"
8906 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8909 #, c-format
8910 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8911 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8914 #, c-format
8915 msgid ""
8916 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8917 "particular patron."
8918 msgstr ""
8919 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8920 "առաջարկվող ծառայություններ"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8923 #, c-format
8924 msgid ""
8925 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8926 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8927 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8928 msgstr ""
8929 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8930 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8931 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8932 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8934 #. SCRIPT
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8936 msgid "Review date: "
8937 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8939 #. SCRIPT
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8941 msgid "Review result: "
8942 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8946 #, c-format
8947 msgid "Reviews"
8948 msgstr "Դիտարկումներ"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8951 #, c-format
8952 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8953 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8956 #, c-format
8957 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8958 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8961 #, c-format
8962 msgid "Routing lists"
8963 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8966 #, c-format
8967 msgid "SMS"
8968 msgstr "SMS"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8971 #, c-format
8972 msgid "SMS number:"
8973 msgstr "SMS համար:"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8976 #, c-format
8977 msgid "SMS provider:"
8978 msgstr "SMS մատակարար:"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8981 #, c-format
8982 msgid "SRW-DC"
8983 msgstr "SRW-DC"
8985 #. SCRIPT
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8987 msgid "Sa"
8988 msgstr "Sa"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8992 #, c-format
8993 msgid "Salutation:"
8994 msgstr "Դիմելու ձև։"
8996 #. SCRIPT
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8998 msgid "Sat"
8999 msgstr "Շբթ"
9001 #. SCRIPT
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9003 msgid "Saturday"
9004 msgstr "Շաբաթ"
9006 #. For the first occurrence,
9007 #. SCRIPT
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9015 #, c-format
9016 msgid "Save"
9017 msgstr "Հիշել"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9020 #, c-format
9021 msgid "Save record "
9022 msgstr "Հիշիր գրառումը "
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9025 #, c-format
9026 msgid "Save to Lists"
9027 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9030 #, c-format
9031 msgid "Save to another list"
9032 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9035 #, c-format
9036 msgid "Save to your lists"
9037 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9040 #, c-format
9041 msgid "Scan "
9042 msgstr "Սքան "
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9045 #, c-format
9046 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9047 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9050 #, c-format
9051 msgid ""
9052 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9053 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9054 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9055 msgstr ""
9056 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
9057 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
9058 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9061 #, c-format
9062 msgid ""
9063 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9064 "be displayed."
9065 msgstr ""
9066 "Սքան արա ամեն նյութը կամ մուտք արա շտրիխ կոդը։ Ցուցակը մուտքագրված շտրիխ "
9067 "կոդերով կարտածվի։"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9070 #, c-format
9071 msgid "Scan index for: "
9072 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9075 #, c-format
9076 msgid "Scan index:"
9077 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9080 #, c-format
9081 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9082 msgstr "Սքան արա նյութը կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
9084 #. INPUT type=submit name=do
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9092 #, c-format
9093 msgid "Search"
9094 msgstr "Փնտրում"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9097 #, c-format
9098 msgid "Search "
9099 msgstr "Որոնում "
9101 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9102 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9103 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9104 #. %4$s:  END 
9105 #. %5$s:  END 
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9107 #, c-format
9108 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9109 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9112 #, c-format
9113 msgid "Search for this title in:"
9114 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
9116 #. A
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9121 msgid "Search for works by this author"
9122 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9126 #, c-format
9127 msgid "Search for:"
9128 msgstr "Փնտրիր համար"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9133 #, c-format
9134 msgid "Search history"
9135 msgstr "Փնտրման պատմություն"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9138 #, c-format
9139 msgid "Search options:"
9140 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9144 #, c-format
9145 msgid "Search suggestions"
9146 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
9148 #. %1$s:  LibraryName |html 
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9150 #, c-format
9151 msgid "Search the %s"
9152 msgstr "Փնտրիր %s"
9154 #. SCRIPT
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9156 msgid "Search:"
9157 msgstr "Փնտրում։"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9160 #, c-format
9161 msgid "SearchCourseReserves "
9162 msgstr "SearchCourseReserves "
9164 #. SCRIPT
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9166 msgid "Searching Open Library..."
9167 msgstr "Փնտրում է Open Library..."
9169 #. For the first occurrence,
9170 #. SCRIPT
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9173 msgid "Searching OverDrive..."
9174 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9178 #, c-format
9179 msgid "Secondary email:"
9180 msgstr "Երկրորդական էլ փոստ։"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9184 #, c-format
9185 msgid "Secondary phone:"
9186 msgstr "Երկրորդական հեռախոս։"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9189 #, c-format
9190 msgid "Section"
9191 msgstr "Բաժին"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9194 #, c-format
9195 msgid "Section:"
9196 msgstr "Բաժին։"
9198 #. IMG
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9210 msgid "See Baker & Taylor"
9211 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9214 #, c-format
9215 msgid "See also:"
9216 msgstr "Տես նաև։"
9218 #. SCRIPT
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9220 msgid "See biblio"
9221 msgstr "Տես մատենները"
9223 #. A
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9225 msgid ""
9226 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9227 "%]"
9228 msgstr ""
9229 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9230 "%]"
9232 #. A
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9234 msgid ""
9235 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9236 "biblio[% END %]"
9237 msgstr ""
9238 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9239 "biblio[% END %]"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9242 #, c-format
9243 msgid "Select a list"
9244 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9248 #, c-format
9249 msgid "Select a specific item:"
9250 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
9252 #. For the first occurrence,
9253 #. SCRIPT
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9263 #, c-format
9264 msgid "Select all"
9265 msgstr "Ընտրել բոլորը"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9272 #, c-format
9273 msgid "Select searches to: "
9274 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9278 #, c-format
9279 msgid "Select suggestions to: "
9280 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9283 #, c-format
9284 msgid "Select the item(s) to search"
9285 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9288 #, c-format
9289 msgid "Select the term(s) to search"
9290 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
9292 #. For the first occurrence,
9293 #. SCRIPT
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9299 #, c-format
9300 msgid "Select titles to: "
9301 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9304 #, c-format
9305 msgid "Self check-in help"
9306 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9309 #, c-format
9310 msgid "Self checkout help"
9311 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
9313 #. INPUT type=submit
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9318 #, c-format
9319 msgid "Send"
9320 msgstr "Ուղարկիր"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9323 #, c-format
9324 msgid "Send email"
9325 msgstr "Ուղարկել էլ. նամակ"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9328 #, c-format
9329 msgid "Send list"
9330 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9333 #, c-format
9334 msgid "Sending your cart"
9335 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9338 #, c-format
9339 msgid "Sending your list"
9340 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
9342 #. SCRIPT
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9344 msgid "Sep"
9345 msgstr "Սեպտ"
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9349 msgid "September"
9350 msgstr "Սեպտեմբեր"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9353 #, c-format
9354 msgid "Serial"
9355 msgstr "Պարբերական"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9359 #, c-format
9360 msgid "Serial collection"
9361 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
9363 #. For the first occurrence,
9364 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9367 #, c-format
9368 msgid "Serial: %s "
9369 msgstr "Պարբերական: %s "
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9375 #, c-format
9376 msgid "Series"
9377 msgstr "Մատենաշար"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9380 #, c-format
9381 msgid "Series Title"
9382 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9385 #, c-format
9386 msgid "Series information:"
9387 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9390 #, c-format
9391 msgid "Series title"
9392 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9395 #, c-format
9396 msgid "Series:"
9397 msgstr "Մատենաշար։"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9401 #, c-format
9402 msgid "Session lost"
9403 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9406 #, c-format
9407 msgid "Settings updated"
9408 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9412 #, c-format
9413 msgid "Share"
9414 msgstr "Տարածիր"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9417 #, c-format
9418 msgid "Share a list"
9419 msgstr "Համադրի ցուցակը"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9422 #, c-format
9423 msgid "Share a list with another patron"
9424 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
9426 #. A
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9428 msgid "Share by email"
9429 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9432 #, c-format
9433 msgid "Share list"
9434 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
9436 #. A
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9438 msgid "Share on Facebook"
9439 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
9441 #. A
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9443 msgid "Share on LinkedIn"
9444 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9447 #, c-format
9448 msgid "Shelving location"
9449 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9452 #, c-format
9453 msgid "Shibboleth Login"
9454 msgstr "Shibboleth մուտք"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9457 #, c-format
9458 msgid "Shibboleth login"
9459 msgstr "Shibboleth մուտք"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9462 #, c-format
9463 msgid "Show"
9464 msgstr "Ցույց տուր"
9466 #. SCRIPT
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9468 msgid "Show _MENU_ entries"
9469 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9473 #, c-format
9474 msgid "Show all items"
9475 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9478 #, c-format
9479 msgid "Show last 50 items"
9480 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
9482 #. A
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9484 msgid "Show lists"
9485 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9488 #, c-format
9489 msgid "Show more"
9490 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9494 #, c-format
9495 msgid "Show more options"
9496 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
9498 #. SCRIPT
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9500 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9501 msgstr "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը (%s-%s / %s)"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9504 #, c-format
9505 msgid "Show the top "
9506 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9509 #, c-format
9510 msgid "Show year: "
9511 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
9513 #. %1$s:  resultcount 
9514 #. %2$s:  total 
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9516 #, c-format
9517 msgid "Showing %s of about %s results"
9518 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
9520 #. SCRIPT
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9522 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9523 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9526 #, c-format
9527 msgid "Showing all items. "
9528 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9531 #, c-format
9532 msgid "Showing last 50 items. "
9533 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9536 #, c-format
9537 msgid "Showing only available items"
9538 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի նյութերը"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9541 #, c-format
9542 msgid "Similar items"
9543 msgstr "Նման նյութեր"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9546 #, c-format
9547 msgid "Simple DC-RDF"
9548 msgstr "Պարզ DC-RDF"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9551 #, c-format
9552 msgid ""
9553 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9554 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9555 msgstr ""
9556 "Այս ծառայությունը օգտագործելիս հնարավոր է որոշ գանձումներ կատարվեն։ Եթե "
9557 "ունես հարցեր, ստուգհիր քո բջջային կապի մատակարարի հետ։"
9559 #. %1$s:  failaddress 
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9561 #, c-format
9562 msgid ""
9563 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9564 "them. These are: %s"
9565 msgstr ""
9566 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
9567 "են՝ %s"
9569 #. For the first occurrence,
9570 #. SCRIPT
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9572 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9573 msgstr "Ինչ որ բան գնացել է սխալ։ Նշումը չի հիշվել։"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9576 #, c-format
9577 msgid "Sorry"
9578 msgstr "Ցավում եմ"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9581 #, c-format
9582 msgid "Sorry,"
9583 msgstr "Ցավում եմ,"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9589 "Contact the patron who sent you the invitation."
9590 msgstr ""
9591 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
9592 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9595 #, c-format
9596 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9597 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9600 #, c-format
9601 msgid "Sorry, no suggestions."
9602 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9605 #, c-format
9606 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9607 msgstr "Կներեք, այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9610 #, c-format
9611 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9612 msgstr "Այս մեջբերման ստեղծողը միայն կարող է փոխել այն։"
9614 #. SCRIPT
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9616 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9617 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
9619 #. SCRIPT
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9621 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9622 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9625 #, c-format
9626 msgid ""
9627 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9628 "below."
9629 msgstr ""
9630 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
9631 "ստորև օգտագործել այն։"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9634 #, c-format
9635 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9636 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9639 #, c-format
9640 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9641 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9644 #, c-format
9645 msgid ""
9646 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9647 msgstr ""
9648 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
9649 "մուտք ունենալու համար "
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9652 #, c-format
9653 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9654 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9657 #, c-format
9658 msgid ""
9659 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9660 "the administrator to resolve this problem."
9661 msgstr ""
9662 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9663 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9666 #, c-format
9667 msgid ""
9668 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9669 "the administrator to resolve this problem."
9670 msgstr ""
9671 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9672 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9675 #, c-format
9676 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9677 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9680 #, c-format
9681 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9682 msgstr "Կներեք, չես կարող դնել պահումներ։"
9684 #. %1$s:  too_many_reserves 
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9686 #, c-format
9687 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9688 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9691 #, c-format
9692 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9693 msgstr "Ցավում եմ, Գուուգլ մուտքը ձախողվեց։ "
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9696 #, c-format
9697 msgid ""
9698 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9699 msgstr ""
9700 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9703 #, c-format
9704 msgid ""
9705 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9706 "you have a local login, you may use that below."
9707 msgstr ""
9708 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9709 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9712 #, c-format
9713 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9714 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9717 #, c-format
9718 msgid "Sort by:"
9719 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9722 #, c-format
9723 msgid "Sort by: "
9724 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9727 #, c-format
9728 msgid "Sort this list by: "
9729 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9732 #, c-format
9733 msgid "Sorting: "
9734 msgstr "Տեսակավորում։ "
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9737 #, c-format
9738 msgid "Specialized"
9739 msgstr "Մասնագիտացված"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9743 #, c-format
9744 msgid "Standard number"
9745 msgstr "Ստանդարտ համար"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9748 #, c-format
9749 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9750 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9758 #, c-format
9759 msgid "State:"
9760 msgstr "Նահանգ:"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9763 #, c-format
9764 msgid "Statistics"
9765 msgstr "Վիճակագրություն"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9776 #, c-format
9777 msgid "Status"
9778 msgstr "Վիճակ"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9783 #, c-format
9784 msgid "Status:"
9785 msgstr "Վիճակ։"
9787 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9788 #. %2$s:  END 
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9790 #, c-format
9791 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9792 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9795 #, c-format
9796 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9797 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9800 #, c-format
9801 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9802 msgstr ""
9803 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9806 #, c-format
9807 msgid "Stopped"
9808 msgstr "Կանգնեցված"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9812 #, c-format
9813 msgid "Street number:"
9814 msgstr "Փողոցի թիվ։"
9816 #. SCRIPT
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9818 msgid "Su"
9819 msgstr "Su"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9825 #, c-format
9826 msgid "Subject"
9827 msgstr "Առարկա"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9832 #, c-format
9833 msgid "Subject cloud"
9834 msgstr "Խորագրային ամպ"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9837 #, c-format
9838 msgid "Subject phrase"
9839 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9842 #, c-format
9843 msgid "Subject(s)"
9844 msgstr "Խորագրեր"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9848 #, c-format
9849 msgid "Subject(s):"
9850 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9852 #. For the first occurrence,
9853 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9856 #, c-format
9857 msgid "Subject: %s "
9858 msgstr "Խորագիր։ %s "
9860 #. INPUT type=submit
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9868 #, c-format
9869 msgid "Submit"
9870 msgstr "Հաստատել"
9872 #. INPUT type=submit
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9874 msgid "Submit and close this window"
9875 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9877 #. INPUT type=submit
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9881 msgid "Submit changes"
9882 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9884 #. INPUT type=submit
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9886 msgid "Submit modifications"
9887 msgstr "Հաստատիր ձևափոխումները"
9889 #. INPUT type=submit
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9893 #, c-format
9894 msgid "Submit note"
9895 msgstr "Հաստատիր նշումը"
9897 #. INPUT type=submit
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9899 msgid "Submit update request"
9900 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9902 #. INPUT type=submit
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9904 msgid "Submit your suggestion"
9905 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9908 #, c-format
9909 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9910 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9912 #. A
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9915 #, c-format
9916 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9917 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9920 #, c-format
9921 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9922 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9924 #. IMG
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9926 msgid "Subscribe to recent comments"
9927 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
9929 #. IMG
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9931 msgid "Subscribe to this list"
9932 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
9934 #. IMG
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9939 msgid "Subscribe to this search"
9940 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9943 #, c-format
9944 msgid "Subscription"
9945 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9947 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9948 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9949 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9950 #. %4$s:  ELSE 
9951 #. %5$s:  END 
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9953 #, c-format
9954 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9955 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9957 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9959 #, c-format
9960 msgid "Subscription information for %s"
9961 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9964 #, c-format
9965 msgid "Subscription title"
9966 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9969 #, c-format
9970 msgid "Subscription: "
9971 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
9973 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9975 #, c-format
9976 msgid "Subscriptions ( %s )"
9977 msgstr "Բաժանորդագրություններ ( %s )"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9981 #, c-format
9982 msgid "Sudoc"
9983 msgstr "Sudoc"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9986 #, c-format
9987 msgid "Suggested by:"
9988 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9991 #, c-format
9992 msgid "Suggested for"
9993 msgstr "Առաջարկված համար"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9996 #, c-format
9997 msgid "Suggested for:"
9998 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10001 #, c-format
10002 msgid "Suggested on"
10003 msgstr "Առաջարկված է"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10006 #, c-format
10007 msgid "Suggestions"
10008 msgstr "Առաջարկություններ"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10011 #, c-format
10012 msgid "Summary"
10013 msgstr "Համառոտագրություն"
10015 #. SCRIPT
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10017 msgid "Sun"
10018 msgstr "Արև"
10020 #. SCRIPT
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10022 msgid "Sunday"
10023 msgstr "Կիրակի"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10029 #, c-format
10030 msgid "Surname:"
10031 msgstr "Ազգանուն։"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10034 #, c-format
10035 msgid "Surveys"
10036 msgstr "Հարցախույզներ"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10043 #, c-format
10044 msgid "Suspend"
10045 msgstr "Կասեցնել"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10048 #, c-format
10049 msgid "Suspend all holds"
10050 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10053 #, c-format
10054 msgid "Suspend until:"
10055 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10058 #, c-format
10059 msgid "Suspend your hold on "
10060 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
10062 #. A
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10064 msgid "Switch languages"
10065 msgstr "Փոխիր լեզուները"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10068 #, c-format
10069 msgid "System Maintenance"
10070 msgstr "Համակարգի սպասարկում"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10073 #, c-format
10074 msgid "TOC"
10075 msgstr "TOC"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10078 #, c-format
10079 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10080 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
10082 #. INPUT type=submit
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10086 #, c-format
10087 msgid "Tag"
10088 msgstr "Ցուցիչ"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10091 #, c-format
10092 msgid "Tag browser"
10093 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10096 #, c-format
10097 msgid "Tag cloud"
10098 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10101 #, c-format
10102 msgid "Tag status here."
10103 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10109 #, c-format
10110 msgid "Tag status here. "
10111 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10114 #, c-format
10115 msgid "Tag:"
10116 msgstr "Ցուցիչ"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10119 #, c-format
10120 msgid "Tags"
10121 msgstr "Ցուցիչներ"
10123 #. For the first occurrence,
10124 #. SCRIPT
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10126 msgid "Tags added: "
10127 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10131 #, c-format
10132 msgid "Tags from this library:"
10133 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10137 #, c-format
10138 msgid "Tags:"
10139 msgstr "Ցուցիչներ։"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10142 #, c-format
10143 msgid "Technical reports"
10144 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10146 #. A
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10150 #, c-format
10151 msgid "Term"
10152 msgstr "Տերմին"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10155 #, c-format
10156 msgid "Term(s):"
10157 msgstr "Տերմին(ներ)։"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10160 #, c-format
10161 msgid "Term/Phrase"
10162 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10165 #, c-format
10166 msgid "Term:"
10167 msgstr "Տերմին։"
10169 #. SCRIPT
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10171 msgid "Th"
10172 msgstr "Th"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10175 #, c-format
10176 msgid "Thank you"
10177 msgstr "Շնորհակալություն"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10180 #, c-format
10181 msgid "Thank you!"
10182 msgstr "Շնորհակալություն"
10184 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10186 #, c-format
10187 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10188 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
10190 #. %1$s:  limit 
10191 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10192 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10193 #. %4$s:  END 
10194 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10195 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10196 #. %7$s:  END 
10197 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10198 #. %9$s:  timeLimit |html 
10199 #. %10$s:  ELSE 
10200 #. %11$s:  END 
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10205 "all time%s "
10206 msgstr ""
10207 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
10208 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
10210 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10211 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10212 #. %3$s:  ELSE 
10213 #. %4$s:  END 
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10215 #, c-format
10216 msgid ""
10217 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10218 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10219 msgstr ""
10220 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
10221 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10224 #, c-format
10225 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10226 msgstr "Ներկայացված է 'Ավարտ' կոճակը, վերասկսելու համար։"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10229 #, c-format
10230 msgid ""
10231 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10232 "private."
10233 msgstr ""
10234 "Քանի դեռ այս ցուցակը խստորեն անձնական է, Ցանկացածը արտոնությունը ուժ չունի։"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10237 #, c-format
10238 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10239 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10242 #, c-format
10243 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10244 msgstr ""
10245 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
10246 "չէ։ Տես "
10248 #. %1$s:  email_add | html 
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10250 #, c-format
10251 msgid "The cart was sent to: %s"
10252 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
10254 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10255 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10256 #. %3$s:  END 
10257 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10258 #. %5$s:  END 
10259 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10260 #. %7$s:  END 
10261 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10262 #. %9$s:  END 
10263 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10264 #. %11$s:  END 
10265 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10266 #. %13$s:  END 
10267 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10268 #. %15$s:  END 
10269 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10270 #. %17$s:  END 
10271 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10272 #. %19$s:  END 
10273 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10274 #. %21$s:  END 
10275 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10276 #. %23$s:  END 
10277 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10278 #. %25$s:  END 
10279 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10280 #. %27$s:  END 
10281 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10282 #. %29$s:  END 
10283 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10284 #. %31$s:  END 
10285 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10286 #. %33$s:  END 
10287 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10288 #. %35$s:  END 
10289 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10290 #. %37$s:  END 
10291 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10292 #. %39$s:  END 
10293 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10294 #. %41$s:  END 
10295 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10296 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10297 #. %44$s:  END 
10298 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10299 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10300 #. %47$s:  END 
10301 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10302 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10303 #. %50$s:  END 
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10305 #, c-format
10306 msgid ""
10307 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10308 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10309 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10310 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10311 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10312 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10313 "%s %s%s months%s "
10314 msgstr ""
10315 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
10316 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
10317 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
10318 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
10319 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
10320 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10323 #, c-format
10324 msgid ""
10325 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10326 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10327 "informing your library of this error"
10328 msgstr ""
10329 "Քո ընթերցման պատմության ջնջումը տապալվեց, քանի որ այս հնարավորության "
10330 "ձևավորման հետ կապված կա խնդիր։ Օգնիր շտկելու այս համակարգը, քո գրադարանին "
10331 "տեղեկացնելով այս սխալի մասին"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10334 #, c-format
10335 msgid "The entered card number is already in use."
10336 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն արդեն օգտագործվում է։"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10339 #, c-format
10340 msgid "The entered card number is the wrong length."
10341 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն սխալ երկարություն ունի։"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10344 #, c-format
10345 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10346 msgstr ""
10347 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
10349 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10351 #, c-format
10352 msgid "The first subscription was started on %s"
10353 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
10355 #. SCRIPT
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10357 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10358 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պահանջված են և չեն լրացված։ "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10361 #, c-format
10362 msgid "The following fields contain invalid information:"
10363 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10366 #, c-format
10367 msgid "The item has been added to the list."
10368 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
10370 #. SCRIPT
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10372 msgid "The item has been added to your cart"
10373 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10376 #, c-format
10377 msgid "The item has been removed from the list."
10378 msgstr "Նյութը հեռացվել է ցուցակից։"
10380 #. SCRIPT
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10382 msgid "The item has been removed from your cart"
10383 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10386 #, c-format
10387 msgid ""
10388 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10389 "the list."
10390 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ ցուցակում չէ։"
10392 #. SCRIPT
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10394 msgid "The item is already in your cart"
10395 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10398 #, c-format
10399 msgid ""
10400 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10401 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10402 msgstr ""
10403 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
10404 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
10405 "չես կարողանա դարձնել։"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10408 #, c-format
10409 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10410 msgstr "Այս կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի։"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10413 #, c-format
10414 msgid "The link is invalid."
10415 msgstr "Հղումը սխալ է"
10417 #. %1$s:  email | html 
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10419 #, c-format
10420 msgid "The list was sent to: %s"
10421 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
10423 #. %1$s:  op | html 
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10425 #, c-format
10426 msgid "The operation %s is not supported."
10427 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10430 #, c-format
10431 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10432 msgstr "Ամեն մուտք արած շտրիխ կոդի համար կարտածվեն գործողության արդյունքները։"
10434 #. %1$s:  username 
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10436 #, c-format
10437 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10438 msgstr "Գաղտնաբառը փոխված է այս օգտատիրոջ համար  \"%s\". "
10440 #. %1$s:  minPasswordLength 
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10442 #, c-format
10443 msgid "The password must contain at least %s characters."
10444 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10447 #, c-format
10448 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10449 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10452 #, c-format
10453 msgid "The share has been removed."
10454 msgstr "Համատեղումը հեռացվել է։"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10457 #, c-format
10458 msgid "The share has not been removed."
10459 msgstr "Համատեղումը չի հեռացվել։"
10461 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10463 #, c-format
10464 msgid "The subscription expired on %s"
10465 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
10467 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10468 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10470 #, c-format
10471 msgid ""
10472 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10473 "code. It was NOT added. "
10474 msgstr ""
10475 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
10476 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
10478 #. %1$s:  message_value 
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10480 #, c-format
10481 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10482 msgstr "Տրանզակցիայի id '%s' այս վճարման համար սխալ է։"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10485 #, c-format
10486 msgid "The userid "
10487 msgstr "Օգտվողի ID "
10489 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10491 #, c-format
10492 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10493 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10496 #, c-format
10497 msgid "There are no comments for this item."
10498 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10501 #, c-format
10502 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10503 msgstr "Չկան նյութեր, որոնց կարելի է դնել պահման։"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10506 #, c-format
10507 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10508 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10511 #, c-format
10512 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10513 msgstr "Չկան նիշերի ամենամեծ կամ նվազագույն երկարություն։"
10515 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10516 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10517 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10518 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10519 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10520 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10522 #, c-format
10523 msgid ""
10524 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10525 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10526 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10527 msgstr ""
10528 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
10529 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
10530 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
10531 "ջնջել ցուցիչը %s. "
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10534 #, c-format
10535 msgid "There was a problem with your submission"
10536 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10539 #, c-format
10540 msgid "There was an error sending the cart."
10541 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10544 #, c-format
10545 msgid "There was an error sending the list."
10546 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10549 #, c-format
10550 msgid ""
10551 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10552 "library for help."
10553 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10556 #, c-format
10557 msgid "Theses"
10558 msgstr "Թեզիսներ"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10561 #, c-format
10562 msgid ""
10563 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10564 "any subject below to see the items in our collection."
10565 msgstr ""
10566 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
10567 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
10568 "նյութերը։"
10570 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10572 #, c-format
10573 msgid "This account has been locked! %s "
10574 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։ %s "
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10577 #, c-format
10578 msgid ""
10579 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10580 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10581 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10582 "your reader account."
10583 msgstr ""
10584 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
10585 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
10586 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10589 #, c-format
10590 msgid "This email address already exists in our database."
10591 msgstr "Այս էլ․ փոստի հասցեն արդեն առկա է մեր շտեմարանում։"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10594 #, c-format
10595 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10596 msgstr "Սա տեղային տացք է, այն հնարավոր չէ թարմացնել։"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10599 #, c-format
10600 msgid "This is a serial"
10601 msgstr "Սա պարբերական է"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10604 #, c-format
10605 msgid "This item does not exist."
10606 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10609 #, c-format
10610 msgid ""
10611 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10612 msgstr "Այս նյութը նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել։"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10615 #, c-format
10616 msgid "This item is already checked out to you."
10617 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10620 #, c-format
10621 msgid "This item is on hold for another borrower."
10622 msgstr "Այս նյութը պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10625 #, c-format
10626 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10627 msgstr "Այս հղումը վավերական է սկսած այսօրվանից երկու օր։ "
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10630 #, c-format
10631 msgid "This list does not exist."
10632 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
10634 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10636 #, c-format
10637 msgid ""
10638 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10639 msgstr ""
10640 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
10641 "արդյունքից "
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10644 #, c-format
10645 msgid "This message can have the following reason(s):"
10646 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառ(ներ)ը։"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10650 #, c-format
10651 msgid ""
10652 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10653 "clicking "
10654 msgstr ""
10655 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
10656 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
10658 #. %1$s:  items_count 
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10660 #, c-format
10661 msgid "This record has many physical items (%s). "
10662 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10665 #, c-format
10666 msgid "This subscription is closed."
10667 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10670 #, c-format
10671 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10672 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10675 #, c-format
10676 msgid "This title cannot be requested."
10677 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
10679 #. SCRIPT
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10681 msgid "Thu"
10682 msgstr "Հնգ"
10684 #. IMG
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10687 msgid "Thumbnail"
10688 msgstr "Մանրապատկեր"
10690 #. SCRIPT
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10692 msgid "Thursday"
10693 msgstr "Հինգշաբթի"
10695 #. SCRIPT
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10697 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10698 msgstr "Մինչ սպասում ես տպելու հաստատմանը ժամանակը սպառվեց"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10721 #, c-format
10722 msgid "Title"
10723 msgstr "Վերնագիր"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10727 #, c-format
10728 msgid "Title (A-Z)"
10729 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10733 #, c-format
10734 msgid "Title (Z-A)"
10735 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10738 #, c-format
10739 msgid "Title notes"
10740 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10743 #, c-format
10744 msgid "Title phrase"
10745 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10751 #, c-format
10752 msgid "Title:"
10753 msgstr "Վերնագիր։"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10756 #, c-format
10757 msgid "Title: "
10758 msgstr "Վերնագիր։ "
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10761 #, c-format
10762 msgid "Titles"
10763 msgstr "Վերնագրեր"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10766 #, c-format
10767 msgid "To log in, use the following credentials:"
10768 msgstr "Գրանցվելու համար օգտագործիր հետևյալ լիազորությունները։"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10771 #, c-format
10772 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10773 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10776 #, c-format
10777 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10778 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։ "
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10781 #, c-format
10782 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10783 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10786 #, c-format
10787 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10788 msgstr ""
10789 "Քո գաղտնաբառը վերագրելու համար մուտք արա գրանցման անունը կամ էլ. փոստի "
10790 "հասցեն։ "
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10794 msgid "Today"
10795 msgstr "Այսօր"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10798 #, c-format
10799 msgid "Top level"
10800 msgstr "Վերին աստիճան"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10803 #, c-format
10804 msgid "Topics"
10805 msgstr "Թեմաներ"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10808 #, c-format
10809 msgid "Total due"
10810 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
10812 #. %1$s:  holds_count 
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10814 #, c-format
10815 msgid "Total holds: %s"
10816 msgstr "Գումարային պահումներ: %s"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10819 #, c-format
10820 msgid "Treaties "
10821 msgstr "Պայմանագրեր "
10823 #. SCRIPT
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10825 msgid "Tu"
10826 msgstr "Tu"
10828 #. SCRIPT
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10830 msgid "Tue"
10831 msgstr "Երք"
10833 #. SCRIPT
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10835 msgid "Tuesday"
10836 msgstr "Երեքշաբթի"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10839 #, c-format
10840 msgid "Tweet"
10841 msgstr "Tweet"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10845 #, c-format
10846 msgid "Type"
10847 msgstr "Տեսակ"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10850 #, c-format
10851 msgid "Type of heading"
10852 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
10854 #. INPUT type=text name=q
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10857 msgid "Type search term"
10858 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
10860 #. SCRIPT
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10862 msgid "Type:"
10863 msgstr "Տեսակ։"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10866 #, c-format
10867 msgid "UF"
10868 msgstr "ՕՀ"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10871 #, c-format
10872 msgid "URL"
10873 msgstr "URL"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10876 #, c-format
10877 msgid "URL(s)"
10878 msgstr "URL(s)"
10880 #. For the first occurrence,
10881 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10884 #, c-format
10885 msgid "URL: %s "
10886 msgstr "URL: %s "
10888 #. SCRIPT
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10890 msgid "Unable to add one or more tags."
10891 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10893 #. SCRIPT
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10895 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10896 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավվախությունը։"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10900 #, c-format
10901 msgid "Unable to connect to PayPal."
10902 msgstr "Չի կարող միանալ PayPal-ին։"
10904 #. SCRIPT
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10906 msgid "Unable to create enrollment!"
10907 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավվածություն։"
10909 #. SCRIPT
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10911 msgid "Unable to update your setting!"
10912 msgstr "Չի կարող թարմացնել քո կարգաբերումը"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10916 #, c-format
10917 msgid "Unable to verify payment."
10918 msgstr "Չի կարող վավերացնել քո վճարումը։"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10921 #, c-format
10922 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10923 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10926 #, c-format
10927 msgid "Unavailable issues"
10928 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10933 #, c-format
10934 msgid "Unhighlight"
10935 msgstr "Հանիր գույնը"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10938 #, c-format
10939 msgid "Unified title"
10940 msgstr "Միավորված վերնագիր"
10942 #. For the first occurrence,
10943 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10946 #, c-format
10947 msgid "Unified title: %s "
10948 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10951 #, c-format
10952 msgid "Uniform titles:"
10953 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10956 #, c-format
10957 msgid "Unknown"
10958 msgstr "Չճանաչված"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10961 #, c-format
10962 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10963 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10966 #, c-format
10967 msgid "Update"
10968 msgstr "Թարմացնել"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10971 #, c-format
10972 msgid "Updates to your record"
10973 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10976 #, c-format
10977 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10978 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
10980 #. ABBR
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10982 msgid "Used For"
10983 msgstr "Օգտագործված Համար"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10986 #, c-format
10987 msgid "Used for/see from:"
10988 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10991 #, c-format
10992 msgid "Username:"
10993 msgstr "Օգտվողի անուն։"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10996 #, c-format
10997 msgid ""
10998 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10999 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11000 msgstr ""
11001 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
11002 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11005 #, c-format
11006 msgid ""
11007 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11008 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11009 msgstr ""
11010 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
11011 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11014 #, c-format
11015 msgid "VHS tape / Videocassette"
11016 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
11018 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11020 #, c-format
11021 msgid "Value is already in use (%s)"
11022 msgstr "Արժեքը արդեն օգտագործվում է (%s)"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11025 #, c-format
11026 msgid "Verification:"
11027 msgstr "Ստուգում։"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11030 #, c-format
11031 msgid "View"
11032 msgstr "Դիտիր"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11036 #, c-format
11037 msgid "View All"
11038 msgstr "Դիտիր բոլորը"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11042 #, c-format
11043 msgid "View Interlibrary loan request"
11044 msgstr "Դիտիր միջգրադարանային բաժնույթի պատվերը"
11046 #. A
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11065 msgid "View details for this title"
11066 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
11068 #. A
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11071 msgid "View on Amazon.com"
11072 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
11074 #. A
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11076 msgid "View your search history"
11077 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11081 #, c-format
11082 msgid "Vol info"
11083 msgstr "Հատորի տվյալ"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11086 #, c-format
11087 msgid "Volume"
11088 msgstr "Հատոր"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11092 #, c-format
11093 msgid "Volume:"
11094 msgstr "Հատոր։"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11097 #, c-format
11098 msgid "Warning"
11099 msgstr "Զգուշացում"
11101 #. SCRIPT
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11103 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11104 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
11106 #. SCRIPT
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11108 msgid "We"
11109 msgstr "We"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11112 #, c-format
11113 msgid ""
11114 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11115 "define how long we keep your reading history."
11116 msgstr ""
11117 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
11118 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
11119 "ընթերցանության պատմությունը։"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11122 #, c-format
11123 msgid "Website"
11124 msgstr "Կայք"
11126 #. SCRIPT
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11128 msgid "Wed"
11129 msgstr "Չրք"
11131 #. SCRIPT
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11133 msgid "Wednesday"
11134 msgstr "Չորեքշաբթի"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11138 #, c-format
11139 msgid "Welcome, "
11140 msgstr "Բարի գալուստ, "
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11143 #, c-format
11144 msgid "What is a discharge?"
11145 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11148 #, c-format
11149 msgid "What's next?"
11150 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11153 #, c-format
11154 msgid ""
11155 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11156 "history immediately by clicking here. "
11157 msgstr ""
11158 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
11159 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11162 #, c-format
11163 msgid "Where:"
11164 msgstr "Որտեղ։"
11166 #. SCRIPT
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11168 msgid "With selected searches: "
11169 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
11171 #. SCRIPT
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11173 msgid "With selected suggestions: "
11174 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
11176 #. For the first occurrence,
11177 #. SCRIPT
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11181 msgid "With selected titles: "
11182 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
11184 #. SCRIPT
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11186 msgid "Wk"
11187 msgstr "Wk"
11189 #. SCRIPT
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11191 msgid "Would you like to print a receipt?"
11192 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
11194 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11195 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11197 #, c-format
11198 msgid "Written on %s by %s"
11199 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11204 #, c-format
11205 msgid "Year"
11206 msgstr "Տարի"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11209 #, c-format
11210 msgid "Year: "
11211 msgstr "Տարի։ "
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11220 #, c-format
11221 msgid "Yes"
11222 msgstr "Այո"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11225 #, c-format
11226 msgid ""
11227 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11228 "again."
11229 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11232 #, c-format
11233 msgid ""
11234 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11235 "again."
11236 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11239 #, c-format
11240 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11241 msgstr "Այս պահին դու ընդգրկված չես ոչ մի շրջաբերական ցուցակում։"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11244 #, c-format
11245 msgid "You are forbidden to view this page."
11246 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11248 #. %1$s:  borrowername 
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11250 #, c-format
11251 msgid "You are logged in as %s."
11252 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11255 #, c-format
11256 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11257 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11260 #, c-format
11261 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11262 msgstr "Դու չունես իրավասություն ուղղակի կանչելու այս էջը։"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11265 #, c-format
11266 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11267 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11270 #, c-format
11271 msgid "You are not authorized to view this page."
11272 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11275 #, c-format
11276 msgid "You are not authorized to view this record."
11277 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11280 #, c-format
11281 msgid ""
11282 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11283 "wish to make changes, please contact the library."
11284 msgstr ""
11285 "Պարբերականների հետևյալ վերնագրերի համար դու բաժանորդագրված ես շրջաբերական "
11286 "ցուցակների։ Եթե ցանկանում ես կատարել փոփոխություններ, կապվիր գրադարանի հետ։"
11288 #. I
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11290 msgid ""
11291 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11292 "saved and sent as a single message."
11293 msgstr ""
11294 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
11295 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11298 #, c-format
11299 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11300 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11303 #, c-format
11304 msgid ""
11305 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11306 msgstr ""
11307 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման "
11308 "ձևը։"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11311 #, c-format
11312 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11313 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11316 #, c-format
11317 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11318 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել այս էջի վերին մասի ընտրացանկը և հղումները"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11321 #, c-format
11322 msgid "You can't change your password."
11323 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11326 #, c-format
11327 msgid "You can't reset your password."
11328 msgstr "Դու չես կարող վերագրանցել քո գաղտնաբառը։"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11332 #, c-format
11333 msgid ""
11334 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11335 "before asking for a discharge."
11336 msgstr ""
11337 "Դու չես կարող զրոյացվել, դու ունես նյութեր։ Վճարի զրոյացման հարցում անելուց "
11338 "առաջ վերադարձրու նյութերը։"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11341 #, c-format
11342 msgid "You cannot place any more suggestions"
11343 msgstr "Չես կարող տեղադրել ավելի առաջարկներ"
11345 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11347 #, c-format
11348 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11349 msgstr ""
11350 "Դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Պատճառը՝ %sքո տուգանքները գերազանցում "
11351 "են "
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11354 #, c-format
11355 msgid "You cannot share a public list."
11356 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11359 #, c-format
11360 msgid "You currently have nothing checked out."
11361 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11365 #, c-format
11366 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11367 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11370 #, c-format
11371 msgid "You did not specify any search criteria"
11372 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11375 #, c-format
11376 msgid "You did not specify any search criteria."
11377 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11380 #, c-format
11381 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11382 msgstr "Դու չունես իրավասություն ավելացնելու այս գրառումը այս ցուցակին։"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11385 #, c-format
11386 msgid "You do not have permission to create a new list."
11387 msgstr "Դու չունես իրավասություն ստեղծելու նոր ցուցակ։"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11390 #, c-format
11391 msgid "You do not have permission to delete this list."
11392 msgstr "Դու չունես իրավասություն ջնջելու այս ցուցակը։"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11395 #, c-format
11396 msgid "You do not have permission to download this list."
11397 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11400 #, c-format
11401 msgid "You do not have permission to send this list."
11402 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11405 #, c-format
11406 msgid "You do not have permission to update this list."
11407 msgstr "Դու չունես իրավասություն թարմացնելու այս ցուցակը։"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11410 #, c-format
11411 msgid "You do not have permission to view this list."
11412 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս ցուցակը։"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11415 #, c-format
11416 msgid ""
11417 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11418 "remember, passwords are case sensitive."
11419 msgstr ""
11420 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
11421 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11424 #, c-format
11425 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11426 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից։"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11429 #, c-format
11430 msgid "You have a credit of:"
11431 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11434 #, c-format
11435 msgid "You have already requested this title."
11436 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11439 #, c-format
11440 msgid "You have no article requests currently."
11441 msgstr "Դու չունես հոդվածների պատվերներ։"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11444 #, c-format
11445 msgid "You have no fines or charges"
11446 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11449 #, c-format
11450 msgid ""
11451 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11452 "fields and resubmit."
11453 msgstr ""
11454 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11457 #, c-format
11458 msgid "You have nothing checked out"
11459 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
11461 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11463 #, c-format
11464 msgid ""
11465 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11466 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո առաջարկների սահմանին (%s)։"
11468 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11473 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11474 "more."
11475 msgstr ""
11476 "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին (%s)։ Հենց "
11477 "գրադարանը ընթացք տա այդ առաջարկները, դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11480 #, c-format
11481 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11482 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին։"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11485 #, c-format
11486 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11487 msgstr "Դու թարմացրել ես այս նյութը թույլատրված քանակներից ամենաշատ թվով։"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11490 #, c-format
11491 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11492 msgstr "Դու բաժանորդագրվել ես նոր ստացումների մասին էլ փոստով ծանուցումներին։ "
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11495 #, c-format
11496 msgid "You have successfully registered your new account."
11497 msgstr "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։"
11499 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11501 #, c-format
11502 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11503 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Գումարն է %s. "
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11506 #, c-format
11507 msgid ""
11508 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11509 "available."
11510 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանելի քարտարանի նյութին։"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11513 #, c-format
11514 msgid "You may register here."
11515 msgstr "Դու կարող ես գրանցվել այստեղ։"
11517 #. SCRIPT
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11519 msgid "You must be logged in to add tags."
11520 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
11522 #. For the first occurrence,
11523 #. SCRIPT
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11525 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11526 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11528 #. For the first occurrence,
11529 #. SCRIPT
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11531 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11532 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11535 #, c-format
11536 msgid "You must have an email address to enroll"
11537 msgstr "Ներգրավման համար պետք է ունենաս էլ․ փոստի հասցե"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11540 #, c-format
11541 msgid ""
11542 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11543 msgstr ""
11544 "Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր ստացումների "
11545 "մասին էլ. փոստով ծանուցումներին"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11548 #, c-format
11549 msgid "You must reset your password"
11550 msgstr "Դու պետք է վերագրանցես քո գաղտնաբառը"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11553 #, c-format
11554 msgid "You must select a library for pickup. "
11555 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11558 #, c-format
11559 msgid "You must select at least one item. "
11560 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11563 #, c-format
11564 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11565 msgstr "Դու պետք է ստանաս էլ նամակ, որում կա գաղտնաբառի վերագրանցման հղումը։ "
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11568 #, c-format
11569 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11570 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում։"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11573 #, c-format
11574 msgid ""
11575 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11576 "again."
11577 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11580 #, c-format
11581 msgid ""
11582 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11583 "two weeks."
11584 msgstr ""
11585 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
11586 "կընդունի քո համատեղումը։"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11589 #, c-format
11590 msgid "You will receive an email shortly. "
11591 msgstr "Շուտով կստանաս էլ. նամակ։ "
11593 #. SCRIPT
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11595 msgid ""
11596 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11597 "again."
11598 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
11600 #. For the first occurrence,
11601 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11604 #, c-format
11605 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11606 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է։ %s Մեկնաբանիր։ "
11608 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11610 #, c-format
11611 msgid ""
11612 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11613 "renew your account."
11614 msgstr ""
11615 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
11616 "կապվիր գրադարանի հետ։"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11619 #, c-format
11620 msgid ""
11621 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11622 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ։"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11625 #, c-format
11626 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11627 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է, քանի որ այն կասեցվել է։ "
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11630 #, c-format
11631 msgid "Your account menu"
11632 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11635 #, c-format
11636 msgid ""
11637 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11638 "confirmation email."
11639 msgstr ""
11640 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
11641 "հղմանը։"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11644 #, c-format
11645 msgid "Your authority search history is empty."
11646 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11649 #, c-format
11650 msgid "Your card will expire on "
11651 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11654 #, c-format
11655 msgid "Your cart"
11656 msgstr "Քո սայլակը"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11659 #, c-format
11660 msgid "Your cart "
11661 msgstr "Քո սայլակը "
11663 #. SCRIPT
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11665 msgid "Your cart is currently empty"
11666 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11670 #, c-format
11671 msgid "Your cart is empty."
11672 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11675 #, c-format
11676 msgid "Your catalog search history is empty."
11677 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11680 #, c-format
11681 msgid "Your checkout history"
11682 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11685 #, c-format
11686 msgid "Your comment"
11687 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11690 #, c-format
11691 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11692 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11695 #, c-format
11696 msgid ""
11697 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11698 "update your record as soon as possible."
11699 msgstr ""
11700 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
11701 "հնարավորինս արագ։"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11704 #, c-format
11705 msgid ""
11706 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11707 "this page within a few days."
11708 msgstr ""
11709 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
11710 "օրից։"
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11713 #, c-format
11714 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11715 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11718 #, c-format
11719 msgid "Your download should begin automatically."
11720 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11723 #, c-format
11724 msgid "Your fines and charges"
11725 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11729 #, c-format
11730 msgid "Your guarantor is "
11731 msgstr "Քո ապահովագիրն է "
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11734 #, c-format
11735 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11736 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11739 #, c-format
11740 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11741 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ "
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11744 #, c-format
11745 msgid ""
11746 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11747 "renew your card. "
11748 msgstr ""
11749 "Քո գրադարանի քարտը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե "
11750 "ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։ "
11752 #. %1$s:  shelfname 
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11754 #, c-format
11755 msgid "Your list : %s "
11756 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11764 #, c-format
11765 msgid "Your lists"
11766 msgstr "Քո ցուցակները"
11768 #. SCRIPT
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11770 msgid "Your lists:"
11771 msgstr "Քո ցուցակները։"
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11774 #, c-format
11775 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11776 msgstr "Քո թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառ(ներ)ով։ "
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11780 #, c-format
11781 msgid "Your messaging settings"
11782 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
11784 #. SCRIPT
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11786 msgid "Your note about %s could not be saved."
11787 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s չի կարող հիշվել։"
11789 #. SCRIPT
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11791 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11792 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հիշված է, և ուղարկված է գրադարանին։"
11794 #. SCRIPT
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11796 msgid "Your note about %s was removed."
11797 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հեռացված է։"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11800 #, c-format
11801 msgid "Your options are: "
11802 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11805 #, c-format
11806 msgid "Your password has been changed "
11807 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
11809 #. For the first occurrence,
11810 #. %1$s:  minPasswordLength
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11813 #, c-format
11814 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11815 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11818 #, c-format
11819 msgid "Your payment"
11820 msgstr "Քո վճարը"
11822 #. %1$s:  message_value 
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11824 #, c-format
11825 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11826 msgstr "Քո այս վճարը $%s հաջողությամբ կատարվել է։"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11829 #, c-format
11830 msgid "Your personal details"
11831 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11834 #, c-format
11835 msgid "Your priority: "
11836 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11840 #, c-format
11841 msgid "Your privacy management"
11842 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11845 #, c-format
11846 msgid "Your privacy rules have been updated."
11847 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11850 #, c-format
11851 msgid "Your purchase suggestions"
11852 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11855 #, c-format
11856 msgid "Your reading history has been deleted."
11857 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11860 #, c-format
11861 msgid "Your request included no check-ins."
11862 msgstr "Քո հարցումը ներառում է ոչ մի հետ ընդունում։"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11865 #, c-format
11866 msgid "Your routing lists"
11867 msgstr "Քո շրջաբերական ցուցակները"
11869 #. %1$s:  IF hash 
11870 #. %2$s:  hash 
11871 #. %3$s:  END 
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11873 #, c-format
11874 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11875 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11878 #, c-format
11879 msgid "Your search history"
11880 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
11882 #. %1$s:  total |html 
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11884 #, c-format
11885 msgid "Your search returned %s results."
11886 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
11888 #. SCRIPT
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11890 msgid "Your setting has been updated!"
11891 msgstr "Քո կարգաբերումը թարմացվել է։"
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11894 #, c-format
11895 msgid "Your summary"
11896 msgstr "Քո ամփոփումը"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11899 #, c-format
11900 msgid "Your tags"
11901 msgstr "Քո ցուցիչները"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11904 #, c-format
11905 msgid ""
11906 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11907 "before applying them."
11908 msgstr ""
11909 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
11910 "թարմացումները։"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11913 #, c-format
11914 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11915 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11923 #, c-format
11924 msgid "ZIP/Postal code:"
11925 msgstr "Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
11927 #. For the first occurrence,
11928 #. SCRIPT
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11931 msgid "[ New list ]"
11932 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
11934 #. LINK
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11936 msgid ""
11937 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11938 "END %] catalog recent comments"
11939 msgstr ""
11940 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
11941 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
11943 #. LINK
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11945 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11946 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11948 #. INPUT type=text name=limit
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11950 msgid "[% limit or"
11951 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
11953 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11955 #, c-format
11956 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11957 msgstr "[%s ցուցիչը չի աջակցվում քո դիտակի կողմից։]"
11959 #. SCRIPT
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11961 msgid "a an the"
11962 msgstr "a an the"
11964 #. SCRIPT
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11966 msgid "already in your cart"
11967 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11971 #, c-format
11972 msgid ""
11973 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11974 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11977 #, c-format
11978 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11979 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11982 #, c-format
11983 msgid "and"
11984 msgstr "և"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11987 #, c-format
11988 msgid "ask for a discharge"
11989 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
11991 #. For the first occurrence,
11992 #. %1$s:  rating_avg 
11993 #. %2$s:  ratings.count 
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11996 #, c-format
11997 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11998 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12002 #, c-format
12003 msgid "bib"
12004 msgstr "մատեն"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12008 #, c-format
12009 msgid "bib_id"
12010 msgstr "bib_id"
12012 #. IMG
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12014 msgid "bonus"
12015 msgstr "պարգև"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12018 #, c-format
12019 msgid "borrowernumber"
12020 msgstr "borrowernumber"
12022 #. For the first occurrence,
12023 #. SCRIPT
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12026 msgid "by"
12027 msgstr "by"
12029 #. For the first occurrence,
12030 #. SCRIPT
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12035 #, c-format
12036 msgid "by "
12037 msgstr "կողմից "
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12040 #, c-format
12041 msgid "cardnumber"
12042 msgstr "քարտիհամար"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12045 #, c-format
12046 msgid "change your password"
12047 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12050 #, c-format
12051 msgid "checkout(s)"
12052 msgstr "Դուրս տրում(ներ)"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12055 #, c-format
12056 msgid "click here to login"
12057 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12060 #, c-format
12061 msgid "contains"
12062 msgstr "պարունակում է"
12064 #. SPAN
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12067 msgid ""
12068 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12069 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12070 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12071 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12072 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12073 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12074 "series %]&rft.genre="
12075 msgstr ""
12076 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12077 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12078 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12079 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12080 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12081 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12082 "series %]&rft.genre="
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12086 #, c-format
12087 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12088 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12092 #, c-format
12093 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12094 msgstr ""
12095 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12098 #, c-format
12099 msgid ""
12100 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12101 "values: "
12102 msgstr ""
12103 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
12104 "հնարավոր արժեքները։ "
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12107 #, c-format
12108 msgid "desired_due_date"
12109 msgstr "desired_due_date"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12112 #, c-format
12113 msgid "due in fines and charges"
12114 msgstr "քո տուգանքները և ծախսերը"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12117 #, c-format
12118 msgid "email"
12119 msgstr "էլ փոստ"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12122 #, c-format
12123 msgid "email address"
12124 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12127 #, c-format
12128 msgid "firstname"
12129 msgstr "անուն"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12132 #, c-format
12133 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12134 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12138 #, c-format
12139 msgid "here"
12140 msgstr "այստեղ"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12143 #, c-format
12144 msgid "hold(s) pending"
12145 msgstr "չորոշված պահում(ներ)"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12148 #, c-format
12149 msgid "hold(s) waiting"
12150 msgstr "սպասող պահում(ներ)"
12152 #. SCRIPT
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12154 msgid "iDreamBooks.com rating"
12155 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12161 #, c-format
12162 msgid "id"
12163 msgstr "id"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12168 #, c-format
12169 msgid "id_type"
12170 msgstr "id_type"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12173 #, c-format
12174 msgid ""
12175 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12176 msgstr ""
12177 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12180 #, c-format
12181 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12182 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12185 #, c-format
12186 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12187 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12190 #, c-format
12191 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12192 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12195 #, c-format
12196 msgid ""
12197 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12198 "show_loans=1 "
12199 msgstr ""
12200 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12201 "show_loans=1 "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12204 #, c-format
12205 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12206 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12209 #, c-format
12210 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12211 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12214 #, c-format
12215 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12216 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12219 #, c-format
12220 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12221 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12224 #, c-format
12225 msgid ""
12226 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12227 "request_location=127.0.0.1 "
12228 msgstr ""
12229 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12230 "request_location=127.0.0.1 "
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12233 #, c-format
12234 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12235 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12238 #, c-format
12239 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12240 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12242 #. SCRIPT
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12244 msgid "in OpenLibrary collection"
12245 msgstr "OpenLibrary հավաքածուում"
12247 #. SCRIPT
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12249 msgid "in OverDrive collection"
12250 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12253 #, c-format
12254 msgid "in any heading"
12255 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12258 #, c-format
12259 msgid "in main entry"
12260 msgstr "հիմնական մուտքում"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12263 #, c-format
12264 msgid "in the complete record"
12265 msgstr "ամբողջական գրառումում"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12268 #, c-format
12269 msgid "is exactly"
12270 msgstr "ճշգրտորեն է"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12274 #, c-format
12275 msgid "item"
12276 msgstr "նյութ"
12278 #. SCRIPT
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12280 msgid "item(s) added to your cart"
12281 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12287 #, c-format
12288 msgid "item_id"
12289 msgstr "item_id"
12291 #. %1$s:  LibraryName |html 
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12293 #, c-format
12294 msgid "koha opac %s"
12295 msgstr "կոհա հօաք %s"
12297 #. ABBR
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12299 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12300 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12303 #, c-format
12304 msgid "list of authority record identifiers"
12305 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12308 #, c-format
12309 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12310 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12313 #, c-format
12314 msgid "list of system record identifiers"
12315 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12318 #, c-format
12319 msgid "log in using a different account"
12320 msgstr "մուտք գործիր օգտագործելով այլ հաշիվ"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12324 #, c-format
12325 msgid "needed_before_date"
12326 msgstr "needed_before_date"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12329 #, c-format
12330 msgid "negcap "
12331 msgstr "negcap "
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12334 #, c-format
12335 msgid "not"
12336 msgstr "ոչ"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12339 #, c-format
12340 msgid "or"
12341 msgstr "կամ"
12343 #. SCRIPT
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12345 msgid "out of"
12346 msgstr "դուրս է"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12349 #, c-format
12350 msgid "overdue(s)"
12351 msgstr "Ժամկետանց(ներ)"
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12355 #, c-format
12356 msgid "password"
12357 msgstr "գաղտնաբառ"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12366 #, c-format
12367 msgid "patron_id"
12368 msgstr "patron_id"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12372 #, c-format
12373 msgid "pickup_expiry_date"
12374 msgstr "pickup_expiry_date"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12378 #, c-format
12379 msgid "pickup_location"
12380 msgstr "pickup_location"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12383 #, c-format
12384 msgid "primary email address"
12385 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12391 #, c-format
12392 msgid "purchase suggestion"
12393 msgstr "գնման առաջարկ"
12395 #. SCRIPT
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12397 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12398 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12401 #, c-format
12402 msgid "request_location"
12403 msgstr "request_location"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12406 #, c-format
12407 msgid ""
12408 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12409 msgstr ""
12410 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
12411 "հնարավորությամբ"
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12414 #, c-format
12415 msgid ""
12416 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12417 "values: "
12418 msgstr ""
12419 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
12420 "հնարավոր արժեքներն են. "
12422 #. For the first occurrence,
12423 #. SCRIPT
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12425 msgid "results"
12426 msgstr "արդյունքներ"
12428 #. SCRIPT
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12430 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12431 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12434 #, c-format
12435 msgid "return_fmt"
12436 msgstr "return_fmt"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12439 #, c-format
12440 msgid "return_type"
12441 msgstr "return_type"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12444 #, c-format
12445 msgid "schema"
12446 msgstr "սխեմաներ"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12449 #, c-format
12450 msgid "search"
12451 msgstr "որոնում"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12454 #, c-format
12455 msgid "secondary email address"
12456 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12459 #, c-format
12460 msgid "see also:"
12461 msgstr "տես նաև։"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12464 #, c-format
12465 msgid "show_attributes"
12466 msgstr "show_attributes"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12469 #, c-format
12470 msgid "show_contact"
12471 msgstr "show_contact"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12474 #, c-format
12475 msgid "show_fines"
12476 msgstr "show_fines"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12479 #, c-format
12480 msgid "show_holds"
12481 msgstr "show_holds"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12484 #, c-format
12485 msgid "show_loans"
12486 msgstr "show_loans"
12488 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12489 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12490 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12491 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12492 #. %5$s:  END 
12493 #. %6$s:  ELSE 
12494 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12495 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12496 #. %9$s:  ELSE 
12497 #. %10$s:  END 
12498 #. %11$s:  END 
12499 #. %12$s:  END 
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12501 #, c-format
12502 msgid ""
12503 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12504 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12505 msgstr ""
12506 "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչ %s %s %s %s Սպասում է հաջորդ մատչելի նյութին "
12507 "այս տեսակից '%s' %s Սպասում է %s %s %s "
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12510 #, c-format
12511 msgid "site administrator"
12512 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12515 #, c-format
12516 msgid ""
12517 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12518 msgstr ""
12519 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
12520 "արժեքները։ "
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12523 #, c-format
12524 msgid "starts with"
12525 msgstr "սկսվում է սրանով"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12528 #, c-format
12529 msgid "subjects "
12530 msgstr "խորագրեր "
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12533 #, c-format
12534 msgid "suggestions"
12535 msgstr "առաջարկություններ"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12538 #, c-format
12539 msgid "surname"
12540 msgstr "ազգանուն"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12543 #, c-format
12544 msgid ""
12545 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12546 "element 'reserve_id')"
12547 msgstr ""
12548 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
12549 "տարր կողմից 'reserve_id')"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12553 #, c-format
12554 msgid "system item identifier"
12555 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12559 #, c-format
12560 msgid "system-wide only"
12561 msgstr "միայն ողջ համակարգի կտրվածքով"
12563 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12565 msgid "tagsel_button"
12566 msgstr "tagsel_button"
12568 #. META http-equiv=Content-Type
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12576 msgid "text/html; charset=utf-8"
12577 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12581 #, c-format
12582 msgid ""
12583 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12584 "placed"
12585 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12589 #, c-format
12590 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12591 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12594 #, c-format
12595 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12596 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12599 #, c-format
12600 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12601 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12604 #, c-format
12605 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12606 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12613 #, c-format
12614 msgid ""
12615 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12616 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12617 msgstr ""
12618 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
12619 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12623 #, c-format
12624 msgid "there was a problem processing your payment"
12625 msgstr "քո վճարումը իրականացնելիս հանդիպել է խնդիր"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12629 #, c-format
12630 msgid "to create new lists."
12631 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12634 #, c-format
12635 msgid "to post a comment."
12636 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
12638 #. LINK
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12640 msgid "unAPI"
12641 msgstr "unAPI"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12644 #, c-format
12645 msgid "until "
12646 msgstr "մինչ "
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12649 #, c-format
12650 msgid "up to "
12651 msgstr "մինչ "
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12654 #, c-format
12655 msgid "used for/see from:"
12656 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12659 #, c-format
12660 msgid "user's login identifier"
12661 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12664 #, c-format
12665 msgid "user's password"
12666 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12669 #, c-format
12670 msgid "userid"
12671 msgstr "օգտվողի ID "
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12674 #, c-format
12675 msgid "username"
12676 msgstr "օգտվողի անուն"
12678 #. SCRIPT
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12680 msgid "view labeled"
12681 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12685 #, c-format
12686 msgid "view plain"
12687 msgstr "դիտիր պարզ"
12689 #. SCRIPT
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12691 msgid "waiting holds:"
12692 msgstr "սպասող պահումներ։"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12695 #, c-format
12696 msgid "was not found in the database. Please try again."
12697 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12700 #, c-format
12701 msgid ""
12702 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12703 "response"
12704 msgstr ""
12705 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընդլայնված ընթերցողի բնութագրիչների "
12706 "տեղեկատվությունը համաձայն հարցման"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12709 #, c-format
12710 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12711 msgstr ""
12712 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12715 #, c-format
12716 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12717 msgstr ""
12718 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12721 #, c-format
12722 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12723 msgstr ""
12724 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12727 #, c-format
12728 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12729 msgstr ""
12730 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
12731 "հարցման"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12734 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12735 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12737 #. %1$s:  approvedaddress 
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12739 #, c-format
12740 msgid "will be sent shortly to %s."
12741 msgstr "կուղարկվի %s։"
12743 #. SCRIPT
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12745 msgid "with biblionumber"
12746 msgstr "with biblionumber"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12749 #, c-format
12750 msgid "would be entered as "
12751 msgstr "մւոտք կարվի որպես "
12753 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12755 #, c-format
12756 msgid ""
12757 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12758 "items you wish to not place holds on. "
12759 msgstr ""
12760 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
12761 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12764 #, c-format
12765 msgid "your fines"
12766 msgstr "քո տուգանքները"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12769 #, c-format
12770 msgid "your interlibrary loan requests"
12771 msgstr "քո միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12774 #, c-format
12775 msgid "your lists"
12776 msgstr "քո ցուցակները"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12779 #, c-format
12780 msgid "your messaging"
12781 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
12783 #. %1$s:  payment 
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12785 #, c-format
12786 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12787 msgstr "քո այս վճարումը %s կիրառված է քո հաշվին"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12790 #, c-format
12791 msgid "your personal details"
12792 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12795 #, c-format
12796 msgid "your privacy"
12797 msgstr "քո գաղտնիությունը"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12800 #, c-format
12801 msgid "your purchase suggestions"
12802 msgstr "քո գնման առաջարկները"
12804 #. For the first occurrence,
12805 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12808 #, c-format
12809 msgid "your rating: %s, "
12810 msgstr "Քո քաշը %s "
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12813 #, c-format
12814 msgid "your reading history"
12815 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12818 #, c-format
12819 msgid "your routing lists"
12820 msgstr "քո շրջաբերական ցուցակները"
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12823 #, c-format
12824 msgid "your search history"
12825 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12828 #, c-format
12829 msgid "your summary"
12830 msgstr "քո ամփոփումը"
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12833 #, c-format
12834 msgid "your tags"
12835 msgstr "քո ցուցիչները"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12843 #, c-format
12844 msgid "×"
12845 msgstr "×"
12847 #. A
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12850 msgid ""
12851 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12852 msgstr ""
12853 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"