1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:02-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-06-01 08:58+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana Glavica <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1527843525.527901\n"
21 "X-Pootle-Path: /hr/18.05/hr-HR-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
27 #. %4$s: itemsloo.title |html
30 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
31 #. %8$s: subtitl.subfield|html
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
35 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
41 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
50 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s , %s %s"
52 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
53 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
54 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
55 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
56 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
58 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
59 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
60 #. %9$s: IF ( loop.last )
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
70 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
72 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Uz ovaj zapis nema primjeraka. "
77 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
78 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
81 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
82 msgstr "%s %s %s %s Primjerak u tranzitu od "
85 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
86 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
87 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
90 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
92 "%s %s %s %s Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima "
94 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
95 #. %2$s: - newline="\n" -
96 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #. %10$s: - newline -
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
110 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
111 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
113 "%s %s %s %s prekoračen rok %sZa primjerak %s (bar-kod %s) je prekoračen rok "
114 "posube %s %s rok vraćanja %sPrimjerak %s (bar-kod %s) treba danas vratiti u "
117 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
118 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
119 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
122 msgid "%s %s %s Item waiting at "
123 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
126 #. %2$s: LibraryNameTitle
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
131 msgid "%s %s %s Koha online %s "
132 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
135 #. %2$s: LibraryNameTitle
138 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
139 #. %6$s: RestrictedPageTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
143 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
144 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalog %s › %s %s "
147 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
148 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
152 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
154 "%s %s %s Upozorenje: ovaj prozor će se automatski zatvoriti kroz 5 minuta. "
159 #. %3$s: IF ( review.title )
160 #. %4$s: review.title
163 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
164 #. %8$s: subtitl.subfield |html
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
168 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
169 msgstr "%s %s %s%s%sBez naslova%s %s %s%s "
172 #. %2$s: MY_TAG.term |html
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
176 msgid "%s %s (not approved) %s "
177 msgstr "%s %s (nije odobreno) %s "
179 #. For the first occurrence,
181 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
185 msgid "%s %s End date: "
186 msgstr "%s %s Završni datum: "
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
192 msgid "%s %s Item in transit to "
193 msgstr "%s %s Primjerak u tranzitu prema "
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
200 msgid "%s %s No results found. %s "
201 msgstr "%s %s Nije pronađen niti jedan rezultat. %s "
203 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
204 #. %2$s: IF branchcode
205 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
209 #. %7$s: IF branchcode
210 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
217 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
218 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
219 "library news. %s %s "
222 #. %1$s: - SWITCH index -
223 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
224 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
225 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
231 "%s Search also for related subjects %s "
233 "%s %s Pretraži i uže pojmove %s Pretraži i šire pojmove %s Pretraži i "
234 "povezane pojmove %s "
236 #. %1$s: SWITCH m.code
237 #. %2$s: CASE 'too_many'
238 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
239 #. %4$s: CASE 'already_exists'
240 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
247 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
248 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
249 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
250 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
251 "has been submitted. %s %s %s "
253 "%s %s Ovaj prijedlog nije dodan. Dosegli ste gornji prag količine prijedloga "
254 "koje sad možete poslati (%s). Moći ćete ponovo predlagati kada knjižnica "
255 "obradi vaše prijedloge. %s Ovaj prijedlog nije dodan. Prijedlog s ovim "
256 "naslovom već postoji. %s Prijedlog je predan. %s %s %s "
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
265 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
268 "%s %s Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti "
269 "e-poštom o novim brojevima %s %s "
271 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
272 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
278 #. %1$s: i.title | html
280 #. %3$s: i.author | html
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
284 msgid "%s %s by %s %s "
285 msgstr "%s %s by %s %s "
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
291 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
292 msgstr "%s %s je poslala sadržaj košarice iz knjižničnog kataloga."
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
299 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
301 "%s %s vam je iz našeg online kataloga poslao/la popis pod nazivom : %s."
304 #. %2$s: CASE 'earlier'
305 #. %3$s: CASE 'later'
306 #. %4$s: CASE 'acronym'
307 #. %5$s: CASE 'musical'
308 #. %6$s: CASE 'broader'
309 #. %7$s: CASE 'narrower'
310 #. %8$s: CASE 'parent'
313 #. %11$s: type | html
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
319 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
320 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
323 "%s %s(Prethodni pojam) %s(Naredni pojam) %s(Akronim) %s(Glazbena "
324 "kompozicija) %s(Širi pojam) %s(Uži pojam) %s(Neposredno nadređeno tijelo) %s "
327 #. %1$s: SWITCH option
328 #. %2$s: CASE 'bibtex'
329 #. %3$s: CASE 'endnote'
330 #. %4$s: CASE 'marcxml'
331 #. %5$s: CASE 'marc8'
333 #. %7$s: CASE 'marcstd'
336 #. %10$s: CASE 'isbd'
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
341 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
342 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
344 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
345 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
347 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
349 #. %3$s: CASE 'Pay00'
350 #. %4$s: CASE 'Pay01'
351 #. %5$s: CASE 'Pay02'
360 #. %14$s: CASE 'Rent'
369 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
371 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
372 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
374 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
375 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
377 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
378 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
383 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
384 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
385 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
386 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
387 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
390 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (gotovina preko SIP2) %sPlaćanje, "
391 "hvala (VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) "
392 "%sNova kartica %sNovčana kazna %sNaknada za vođenje računa %sSredstva na "
393 "privremenom računu %sIzgubljeni primjerak %sOtpis %sNakupljene kazne "
394 "%sRezervacija čeka predugo %sCijena najma %sOprošteno %sPovrat novca za "
395 "izgubljeni primjerak%sCijena obrade%sPlaćanje %sOtpis %sIznos %sIznos%s%s %s "
398 #. %1$s: IF s.is_private
399 #. %2$s: IF s.is_shared
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
406 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
407 msgstr "%s %sDijeljeno%sPrivatno%s %s Javno %s "
410 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
415 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
416 msgstr "%s %soznaka%soznake%s uspješno dodano."
418 #. %1$s: deleted_count
419 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
424 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
425 msgstr "%s %soznaka%soznake%s uspješno obrisano."
427 #. %1$s: IF loop.index == 0
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
432 msgid "%s %s and %s "
433 msgstr "%s %s i %s "
436 #. %2$s: biblio.biblionumber
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
439 msgid "%s (Record no. %s)"
440 msgstr "%s (Zapis br. %s)"
442 #. %1$s: IF ( related )
443 #. %2$s: FOREACH relate IN related
444 #. %3$s: relate.related_search
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
449 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
450 msgstr "%s (povezana pretraživanja: %s %s %s ). %s "
452 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
453 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
454 #. %3$s: IF ( canrenew )
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
457 msgid "%s Account frozen %s %s "
458 msgstr "%s Korisnički račun je zamrznut %s %s "
460 #. %1$s: IF review.your_comment
461 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
463 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
464 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
465 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
467 #. %8$s: review.borrtitle
468 #. %9$s: review.firstname
469 #. %10$s: review.surname
470 #. %11$s: CASE 'first'
471 #. %12$s: review.firstname
472 #. %13$s: CASE 'surname'
473 #. %14$s: review.surname
474 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
475 #. %16$s: review.firstname
476 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
477 #. %18$s: CASE 'username'
478 #. %19$s: review.userid
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
485 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
487 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
489 #. %1$s: IF (sendmailError)
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
492 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
493 msgstr "%s Greška kod slanja poveznice za ponovno podešavanje lozinke. "
495 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
500 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
501 "resolve this problem. %s "
503 "%s Došlo je do greške prilikom generiranja pdf datoteke. Molimo "
504 "kontaktirajte osoblje knjižnice. %s "
506 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
509 msgid "%s Automatic renewal "
510 msgstr "%s Automatsko produženje "
512 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
515 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
516 msgstr "%s Automatsko produženje nije uspjelo, vaš račun je istekao. "
518 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
519 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
521 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
522 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
524 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
525 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
527 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
528 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
530 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
531 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
533 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
534 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
539 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
540 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
542 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s Izgubljeno (%s),%s %s Oštećeno "
543 "(%s),%s %s U narudžbi (%s),%s %s U tranzitu (%s),%s "
545 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
546 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
548 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
549 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
551 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
552 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
553 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
556 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
557 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
559 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
560 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
562 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
563 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
565 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
566 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
571 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
572 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
574 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s%s Izgubljeno (%s),%s%s %s "
575 "Oštećeno (%s),%s %s U nabavi (%s),%s %s Rezervirano (%s),%s %s U tranzitu "
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
582 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
583 msgstr "%s Kontaktirajte knjižnicu kako bi se ispisali iz ovog kluba. %s "
585 #. %1$s: IF (errcode==1)
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
591 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
592 "you cannot add items to this list. %s "
594 "%s Novi popis nije napravljen. Molimo provjerite je li naziv popisa "
595 "jedinstven. %s Nažalost, na ovaj popis ne možete dodati naslove. %s "
597 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
600 msgid "%s Did you mean: "
601 msgstr "%s Jeste li misli: "
603 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
606 msgid "%s Internet user critics"
607 msgstr "%s Kritike internet korisnika"
609 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
613 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
615 "%s Napomene o posudbama nisu omogućene. Molimo kontaktirajte knjižnicu. %s "
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
620 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
621 msgstr "%s Primjerak čeka povlačenje "
623 #. %1$s: issues_count
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
626 msgid "%s Item(s) checked out"
627 msgstr "%s primjerak(a) posuđeno"
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
633 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
634 msgstr "%s Za ovu jedinicu nije moguće poslati zahtjev za člankom %s "
636 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
637 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
641 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
643 "%s Ne može se više produžiti %s Automatsko produživanje nije uspjelo jer "
644 "imate neplaćena dugovanja. "
646 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
647 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
650 msgid "%s No renewal before %s "
651 msgstr "%s Ne može se produžiti prije %s "
653 #. %1$s: IF ( searchdesc )
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
657 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
658 msgstr "%s Niti jedan rezultat nije pronađen u katalogu %s. "
661 #. %2$s: END # / IF results
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
664 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
665 msgstr "%s Nema rezultata, pokušajte promijeniti filtere. %s "
667 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
670 msgid "%s Not allowed"
671 msgstr "%s Nije dozvoljeno"
673 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
676 msgid "%s Not renewable "
677 msgstr "%s Ne može se produžiti "
679 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
680 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
683 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
684 msgstr "%s Ne može se produžiti %s Nije dozvoljeno "
686 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
691 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
692 msgstr "%s Rezervirano %s Ne može se više produžiti %s "
694 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
696 #. %3$s: IF password_too_short
697 #. %4$s: minPasswordLength
699 #. %6$s: IF password_too_weak
701 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
703 #. %10$s: IF ( WrongPass )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
708 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
709 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
710 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
711 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
712 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
713 "password for you. %s "
715 "%s Lozinke se ne podudaraju. Molimo upišite lozinku ponovno. %s %s Nova "
716 "lozinka mora imati najmanje %s znakova. %s %s Neispravno ste unijeli "
717 "lozinku. Ako se ova greška nastavi javljati zamolite knjižničara da vam izda "
718 "novu lozinku. %s %s Vaša lozinka sadrži razmake. %s "
720 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
721 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
722 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
723 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
727 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
728 msgstr "%s Na čekanju %s U obradi %s Dovršeno %s Otkazano %s "
730 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
733 msgid "%s Professional critics"
734 msgstr "%s Profesionalne kritike"
736 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
738 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
745 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
748 "%s Prijedlozi za nabavu %s %s Moji prijedlozi za nabavu %s Prijedlozi za "
751 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
754 msgid "%s Quotations"
757 #. For the first occurrence,
758 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
759 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
761 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
766 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
767 msgstr "\" %s Ograničenje dodano zbog prekoračenja roka posudbe %s %s %s %s "
769 #. %1$s: LibraryName |html
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
775 #. %1$s: LibraryName |html
776 #. %2$s: IF ( query_desc )
777 #. %3$s: query_desc |html
779 #. %5$s: IF ( limit_desc )
780 #. %6$s: limit_desc |html
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
784 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
785 msgstr "%s Pretraži %sza '%s'%s%s s ograničenjima: '%s'%s"
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
790 msgid "%s Self check-in"
791 msgstr "%s Sustav za samozaduživanje"
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
796 msgid "%s Self checkout system"
797 msgstr "%s Sustav za samozaduživanje"
799 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
804 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
805 msgstr "%s Oznake drugih korisnika za prikaz %s Oznake za prikaz %s: "
807 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
810 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
811 msgstr "%s Ova poveznica nije valjana ili je istekla. "
813 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
814 #. %2$s: ELSIF password_too_short
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
817 msgid "%s The passwords do not match. %s "
818 msgstr "%s Lozinke se ne podudaraju. %s "
820 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
821 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
822 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
823 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
824 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
825 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
826 #. %7$s: DEBT | $Price
827 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
828 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
829 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
830 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
831 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
832 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
833 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
834 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
835 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
840 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
841 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
842 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
843 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
844 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
845 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
846 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
847 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
848 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
850 "%s Sustav ne prepoznaje ovaj bar-kod. %s Zadužili ste previše primjeraka i "
851 "više niti jedan ne možete posuditi. %s Ovaj primjerak je zadužen na nekog "
852 "drugog. %s Ne možete ponovno produžiti rok posudbe za ovaj primjerak. %s "
853 "Ovaj primjerak nije za posudbu. %s Knjižnici dugujete %s i ne možete "
854 "posuđivati. %s Ovaj primjerak je otpisan iz zbirke. %s Ovaj primjerak je pod "
855 "ograničenjem. %s Ovaj primjerak rezerviran je za drugog korisnika. %s Ovaj "
856 "primjerak pripada drugoj knjižnici. %s Vaš korisnički račun je istekao. %s "
857 "Vaš korisnički račun je obustavljen. %s Ova iskaznica je proglašena "
858 "izgubljenom. %s Vaše kontakt informacije nisu kompletne. %s Rok za vraćanje "
859 "nije valjan. %s Molimo obratite se knjižničnom osoblju. "
863 #. %3$s: FOREACH role IN content
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
866 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
867 msgstr "%s Ovaj ppn nije pronađen na idref servisu. %s %s "
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
873 msgid "%s This record has no items. %s "
874 msgstr "%s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
881 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
882 msgstr "%s Slike trenutno nisu omogućene u ovome katalogu. %s "
884 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
887 msgid "%s Video extracts"
888 msgstr "%s Video isječci"
890 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
893 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
896 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
897 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
898 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
900 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
901 #. %12$s: itemLoo.reservedate
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
907 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
910 "%s Na čekanju %s Rezervirano %s za korisnika %s u %s očekuje se u %s %s od "
911 "%s %s %s %s %s %s %s. "
913 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
918 msgid "%s Yes %s No %s "
919 msgstr "%s Da %s Ne %s "
921 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
922 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
927 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
929 "%s Da (Primjerku je istekao rok posudbe ili je izgubljen) %s Da (Naknada za "
930 "korištenje) %s Ne %s "
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
936 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
937 msgstr "%s Niste zadali niti jedan kriterij za pretraživanje. %s "
939 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
943 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
944 msgstr "%s Niste nikada ništa posudili iz ove knjižnice. %s "
946 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
947 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
949 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
954 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
955 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
957 "%s Bit će vam naplaćena naknada za rezervaciju %s kada dođete po ovaj "
958 "primjerak %s Bit će vam naplaćena naknada za rezervaciju %s za ovu "
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
965 msgstr "%s bibliografskih jedinica"
967 #. For the first occurrence,
968 #. %1$s: IF ( review.author )
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
976 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
977 #. %2$s: MY_TAG.author
979 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
982 msgid "%s by %s %s %s "
983 msgstr "%s -- %s %s %s "
985 #. %1$s: LoginBranchname
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
991 #. For the first occurrence,
992 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
996 msgid "%s items are on order."
997 msgstr "%s primjeraka je u narudžbi."
999 #. %1$s: hits_to_paginate
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1003 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1006 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1007 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1008 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1009 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1014 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1015 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1021 #. %5$s: BLOCK language
1022 #. %6$s: SWITCH lang
1023 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1024 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1025 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1026 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1027 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1035 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1037 "%s%s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački %sŠpanjolski "
1040 #. %1$s: FILTER trim
1041 #. %2$s: SWITCH type
1042 #. %3$s: CASE 'earlier'
1043 #. %4$s: CASE 'later'
1044 #. %5$s: CASE 'acronym'
1045 #. %6$s: CASE 'musical'
1046 #. %7$s: CASE 'broader'
1047 #. %8$s: CASE 'narrower'
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1055 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1056 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1058 "%s%s %sPrethodni pojam %sSljedeći pojam %sAkronim %sGlazbena kompozicija "
1059 "%sŠiri pojam %sUži pojam %s%s %s%s"
1061 #. %1$s: IF contents.count
1062 #. %2$s: contents.count
1063 #. %3$s: IF contents.count == 1
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1070 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1071 msgstr "%s%s %sprimjerak%sprimjeraka%s%sPrazno%s"
1073 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1074 #. %2$s: LibraryNameTitle
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1080 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1083 "%s%s - Ponovno postavljanje lozinke%sKoha online%s katalog - Ponovno "
1084 "postavljanje lozinke"
1086 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1087 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %3$s: LibraryNameTitle
1091 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1092 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1096 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1097 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Plaćanje %s %s%s "
1099 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %3$s: LibraryNameTitle
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1109 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1111 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog › Moje postavke za poruke"
1113 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1114 #. %2$s: LibraryNameTitle
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1119 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1120 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samostalna posudba "
1122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %2$s: LibraryNameTitle
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1128 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1129 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samostalna posudba "
1131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %2$s: LibraryNameTitle
1135 #. %5$s: borrowernumber
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1138 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1140 "%s%s%sKoha %s › Samostalna posudba › Otisni potrvrdu za %s"
1142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1143 #. %2$s: LibraryNameTitle
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1148 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1149 msgstr "%s%s%sKoha %s › Pomoć za samoposudbu"
1151 #. For the first occurrence,
1152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1153 #. %2$s: LibraryNameTitle
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1162 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1163 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle
1169 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1170 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1171 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1172 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1173 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1174 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1175 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1176 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1177 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1178 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1179 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1180 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1186 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1187 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1188 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1189 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1190 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1191 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1193 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1194 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1195 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1196 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1197 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1198 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle
1204 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1213 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Prijava u katalog %s Prijava u "
1214 "katalog nije moguća %s"
1216 #. For the first occurrence,
1217 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1218 #. %2$s: LibraryNameTitle
1221 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1222 #. %6$s: IF ( query_desc )
1223 #. %7$s: query_desc | html
1225 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1226 #. %10$s: limit_desc | html
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1235 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1238 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s"
1239 "%s s ograničenjima: '%s'%s %s Niste odredili kriterije za "
1242 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1243 #. %2$s: LibraryNameTitle
1246 #. %5$s: IF ( total )
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1252 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1255 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sRezultati pretraživanja normativnih "
1256 "zapisa%sNije pronađen niti jedan rezultat%s"
1258 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1259 #. %2$s: LibraryNameTitle
1262 #. %5$s: IF op == 'view'
1263 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1268 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1269 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › %sSadržaj %s%sMoji popisi%s"
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle
1275 #. %5$s: IF ( op_add )
1277 #. %7$s: IF ( op_else )
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1282 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1283 "%sPurchase Suggestions%s"
1285 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sUnesite novi prijedlog za nabavu%s "
1286 "%sPrijedlozi za nabavu%s"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle
1292 #. %5$s: IF ( typeissue )
1293 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1299 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1301 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sPredbilježite se na obavijesti %s "
1302 "Otkažite predbilježbu na obavijesti %s"
1304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1305 #. %2$s: LibraryNameTitle
1308 #. %5$s: IF action == 'edit'
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1314 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1315 "%sRegister a new account%s"
1317 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sObnovite svoje osobne podatke"
1318 "%sRegistrirajte novog korisnika%s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1327 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dodaj na moj popis"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1336 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Složeno pretraživanje"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1345 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Došlo je do greške"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1354 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pretraživanje normativnih zapisa"
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #. %5$s: summary.mainentry
1361 #. %6$s: IF authtypetext
1362 #. %7$s: authtypetext
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1367 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1369 "%s%s%sKoha online%s katalog › Pretraživanje normativnih zapisa "
1370 "› %s%s (%s)%s"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1379 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pregledavanje kataloga"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1388 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Promjena lozinke"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #. %5$s: title |html
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1398 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Komentari za %s"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #. %5$s: course.course_name
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1408 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Nastavni materijali za %s"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1417 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kolegiji"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #. %5$s: title |html
1424 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1425 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1427 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1432 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Detalji za: %s%s%s,%s %s%s"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1441 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ispis"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1450 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Preuzimanje košarice"
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1460 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Preuzimanje popisa %s"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle
1466 #. %5$s: authtypetext
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1470 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Unos %s"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #. %5$s: bibliotitle
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1480 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Potpuna povijest pretplate za %s"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1489 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › ISBD prikaz"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #. %5$s: biblio.title |html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1499 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Slike za: %s"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1508 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sveščići za pretplatu"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #. %5$s: biblio.biblionumber
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1518 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › MARC detalji za zapis br. %s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1527 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najpopularniji naslovi"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1537 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pretraživanje OverDrive-a '%s'"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1546 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Rezervacija"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1556 "%s%s%sKoha online%s katalog › Molimo potvrdite svoju registraciju"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1565 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najnoviji komentari"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1574 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Zahtjev za člankom"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1583 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Slanje košarice"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1592 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Slanje popisa"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1601 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Podijeli popis"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1610 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Oblak predmetnih oznaka"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1619 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Oznake"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1628 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obnovljeni podaci su poslani"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1638 "%s%s%sKoha online%s katalog › Zahtjevi za međuknjižničnom posudbom"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1647 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Moja košarica"
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1656 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Povijest mojih posudbi"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1665 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Moje novčane naknade"
1667 #. For the first occurrence,
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1676 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Naslovnica moje knjižnice"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1686 "%s%s%sKoha online%s catalog › Administracija postavki o privatnosti"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1695 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Moja košarica"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1706 "%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše pretraživanje IDREF za ppn %s"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1715 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Moja povijest pretraživanja"
1717 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1718 #. %2$s: OPACBaseURL
1719 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1721 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1722 #. %6$s: OPACBaseURL
1723 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1725 #. %9$s: OPACBaseURL
1726 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1732 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1733 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1736 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1737 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1740 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1741 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1746 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1747 msgstr "%s(MM/DD/GGGG)%s(DD/MM/GGGG)%s(GGGG-MM-DD)%s"
1749 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1750 #. %2$s: bibitemloo.author
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1754 msgid "%s, by %s%s "
1757 #. For the first occurrence,
1758 #. %1$s: OPACBaseURL
1759 #. %2$s: i.biblionumber
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1764 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1765 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1767 #. %1$s: OPACBaseURL
1768 #. %2$s: review.biblionumber
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1771 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1772 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1774 #. %1$s: OPACBaseURL
1775 #. %2$s: review.biblionumber
1776 #. %3$s: review.reviewid
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1782 #. %1$s: OPACBaseURL
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1785 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1786 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1788 #. %1$s: OPACBaseURL
1789 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1792 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1793 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1795 #. %1$s: OPACBaseURL
1796 #. %2$s: query_cgi |html
1797 #. %3$s: limit_cgi |html
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1803 #. %1$s: OPACBaseURL
1804 #. %2$s: query_cgi |html
1805 #. %3$s: limit_cgi |html
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1808 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1809 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1811 #. %1$s: OPACBaseURL
1812 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1815 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1816 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1818 #. %1$s: OPACBaseURL
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1821 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1822 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1828 msgid "%s0 biblios%s "
1829 msgstr "%s0 biblios%s "
1831 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1832 #. %2$s: starting_homebranch
1834 #. %4$s: IF ( starting_location )
1835 #. %5$s: starting_location
1837 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1838 #. %8$s: starting_ccode
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1843 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1846 "%sPregledavanje %s Police%s %s, Smještaj: %s%s %s, Kod za zbirku: %s%s "
1848 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1853 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1854 msgstr "%sZbirka%sVrsta građe%s"
1856 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1858 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1860 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1862 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1864 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1866 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1868 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1870 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1872 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1874 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1876 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1878 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1883 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1884 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1885 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1887 "%sOčekivano%s %sStiglo%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
1888 "zaprimljeno)%s %sNedostaje (rasprodano)%s %sNedostaje (očtećeno)%s "
1889 "%sNedostaje (izgubljeno)%s %sNije dostupno%s %sObriši%s %sReklamirano%s "
1892 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1893 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1894 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1895 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1896 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1897 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1903 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1904 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1906 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
1907 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
1909 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1910 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1911 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1916 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1917 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
1919 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1920 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1921 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1922 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1923 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1924 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1926 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1928 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1929 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1934 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1935 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1938 "%sPoslan zahtjev %sKnjižnica provjerila %sKnjižnica prihvatila %sKnjižnica "
1939 "naručila %sPrijedlog odbijen %sDostupno u knjižnici %s %s %s %s(%s)%s "
1941 #. %1$s: IF ( typeissue )
1942 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1947 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1950 "%sPredbilježba za obavijesti o pretplatama %s Otkaznivanje predbilježbe za "
1951 "obavijesti o pretplatama %s"
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1957 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1958 msgstr "%sOvaj normativni zapis se ne koristi u niti jednom zapisu.%s "
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1964 msgid "%sThis record has no items.%s "
1965 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
1967 #. For the first occurrence,
1968 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1974 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1976 "%sObnovite svoje podatke za kontakt%sPogledajte informacije za kontakt%s"
1978 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1983 msgid "%sYes%sNo%s "
1984 msgstr "%sDa%sNe%s "
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1996 msgid "« Previous"
1997 msgstr "« Prethodno"
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2002 msgid "<< Previous"
2003 msgstr "<< Prethodna"
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2008 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2009 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2011 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2012 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2017 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2018 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2020 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2021 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2026 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2027 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2028 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2029 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2030 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2031 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2032 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2033 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2034 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2035 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2036 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2037 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2038 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2039 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2040 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2041 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2042 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2043 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2044 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2045 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2046 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2047 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2048 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2049 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2050 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2051 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2052 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2053 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2054 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2055 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2056 "notforloan>0</notforloan> <"
2057 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2058 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2059 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2060 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2061 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2062 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2063 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2064 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2065 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2066 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2067 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2068 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2069 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2070 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2071 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2072 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2073 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2074 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2075 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2076 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2077 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2078 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2079 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2080 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2081 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2082 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2083 "notforloan>0</notforloan> <"
2084 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2085 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2086 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2087 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2088 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2089 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2090 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2091 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2092 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2093 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2094 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2096 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2097 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2098 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2099 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2100 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2101 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2102 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2103 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2104 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2105 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2106 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2107 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2108 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2109 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2110 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2111 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2112 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2113 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2114 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2115 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2116 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2117 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2118 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2119 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2120 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2121 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2122 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2123 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2124 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2125 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2126 "notforloan>0</notforloan> <"
2127 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2128 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2129 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2130 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2131 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2132 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2133 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2134 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2135 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2136 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2137 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2138 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2139 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2140 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2141 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2142 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2143 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2144 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2145 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2146 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2147 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2148 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2149 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2150 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2151 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2152 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2153 "notforloan>0</notforloan> <"
2154 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2155 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2156 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2157 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2158 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2159 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2160 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2161 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2162 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2163 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2164 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2169 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2170 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2171 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2172 "GetPatronStatus>"
2174 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2175 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2176 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2177 "GetPatronStatus>"
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2182 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2183 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2184 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2185 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2186 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2187 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2188 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2189 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2190 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2191 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2192 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2193 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2194 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2195 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2196 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2197 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2198 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2199 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2200 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2201 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2202 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2203 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2204 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2205 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2206 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2207 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2208 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2209 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2210 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2211 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2212 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2213 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2214 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2215 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2216 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2217 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2218 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2219 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2220 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2221 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2222 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2223 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2224 "notforloan>0</notforloan> <"
2225 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2226 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2227 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2228 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2229 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2230 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2231 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2232 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2233 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2234 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2235 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2236 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2237 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2238 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2239 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2240 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2241 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2242 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2243 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2244 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2245 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2246 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2247 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2248 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2249 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2250 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2251 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2252 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2253 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2254 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2255 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2256 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2257 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2258 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2259 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2260 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2261 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2262 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2263 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2264 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2265 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2266 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2267 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2268 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2269 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2270 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2271 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2272 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2273 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2274 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2275 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2276 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2277 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2278 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2279 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2280 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2281 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2282 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2283 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2284 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2285 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2286 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2287 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2288 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2290 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2291 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2292 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2293 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2294 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2295 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2296 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2297 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2298 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2299 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2300 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2301 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2302 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2303 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2304 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2305 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2306 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2307 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2308 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2309 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2310 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2311 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2312 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2313 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2314 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2315 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2316 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2317 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2318 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2319 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2320 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2321 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2322 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2323 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2324 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2325 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2326 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2327 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2328 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2329 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2330 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2331 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2332 "notforloan>0</notforloan> <"
2333 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2334 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2335 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2336 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2337 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2338 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2339 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2340 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2341 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2342 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2343 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2344 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2345 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2346 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2347 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2348 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2349 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2350 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2351 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2352 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2353 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2354 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2355 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2356 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2357 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2358 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2359 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2360 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2361 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2362 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2363 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2364 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2365 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2366 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2367 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2368 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2369 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2370 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2371 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2372 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2373 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2374 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2375 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2376 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2377 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2378 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2379 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2380 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2381 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2382 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2383 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2384 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2385 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2386 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2387 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2388 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2389 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2390 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2391 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2392 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2393 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2394 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2395 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2396 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2402 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2403 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2405 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2406 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2407 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2414 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2415 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2416 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2418 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2419 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2420 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2421 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2426 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2427 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2430 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2436 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2437 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2440 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2441 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2446 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2447 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2448 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2449 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2450 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2451 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2452 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2453 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2454 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2455 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2456 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2457 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2458 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2459 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2460 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2461 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2462 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2463 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2464 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2465 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2466 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2467 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2469 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2470 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2471 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2472 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2473 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2474 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2475 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2476 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2477 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2478 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2479 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2480 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2481 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2482 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2483 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2484 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2485 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2486 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2487 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2488 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2489 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2490 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2495 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2496 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2497 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2498 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2499 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2500 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2501 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2502 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2503 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2504 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2505 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2506 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2507 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2508 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2509 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2510 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2511 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2512 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2514 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2515 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2516 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2517 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2518 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2519 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2520 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2521 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2522 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2523 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2524 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2525 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2526 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2527 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2528 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2529 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2530 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2531 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2533 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2534 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2537 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2538 msgstr " %s / 5 (on %s rates)"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2542 msgid " Author phrase"
2543 msgstr " Autor - fraza"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2547 msgid " Conference name"
2548 msgstr " Naziv konferencije"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2552 msgid " Conference name phrase"
2553 msgstr " Naziv stastanka - fraza"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2557 msgid " Corporate name"
2558 msgstr " Naziv ustanove"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2562 msgid " ISBN"
2563 msgstr " ISBN"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2567 msgid " ISSN"
2568 msgstr " ISSN"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2572 msgid " Personal name"
2573 msgstr " Osobno ime"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2577 msgid " Personal name phrase"
2578 msgstr " Osobno ime - fraza"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2582 msgid " Subject and broader terms"
2583 msgstr " Predmet i širi pojmovi"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2587 msgid " Subject and narrower terms"
2588 msgstr " Predmet i uži pojmovi"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2592 msgid " Subject and related terms"
2593 msgstr " Predmet i povezani pojmovi"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2597 msgid " Subject phrase"
2598 msgstr " Područje - fraza"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2602 msgid " Title phrase"
2603 msgstr " Naslov - fraza"
2605 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2608 msgid " (%s votes)"
2609 msgstr " (%s glasova)"
2611 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2614 msgid "(%s biblios)"
2615 msgstr "(%s bibliografskih zapisa)"
2617 #. For the first occurrence,
2618 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2619 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2627 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2628 msgstr "(%s mogućnosti produženja preostalo od najviše %s)"
2630 #. For the first occurrence,
2631 #. %1$s: overdues_count
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2638 msgstr "(%s ukupno)"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2642 msgid "(123) 456-7890"
2643 msgstr "(123) 456-7890"
2645 #. For the first occurrence,
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2654 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2655 msgstr "nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2659 msgid "(Checked out)"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2665 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2672 msgid "(Not supported by Koha)"
2673 msgstr "(Koha ne podržava)"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2680 msgid "(Not supported yet)"
2681 msgstr "(Nije još podržano)"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2696 msgstr "(Opcionalno)"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2703 msgid "(Optional, default 0)"
2704 msgstr "(Opcionalno, default 0)"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2708 msgid "(Optional, default 1)"
2709 msgstr "(Opcionalno, default 1)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2715 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2718 "(Napomena: moguće je da će trebati neko vrijeme za obnovu vašeg korisničkog "
2719 "računa ako ste zahtjev poslali online.)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2750 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2756 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2763 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2772 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2773 msgstr "(Umjesto toga koristite OAI-PMH)"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2777 msgid "(Use OPAC instead)"
2778 msgstr "(Umjesto toga koristite OPAC)"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2783 msgid "(Use SRU instead)"
2784 msgstr "(Umjesto toga koristite SRU)"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2796 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2797 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
2799 #. For the first occurrence,
2800 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2804 msgid "(modified on %s)"
2805 msgstr "(promijenjeno na %s)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2810 msgstr "(rezervirano)"
2812 #. %1$s: ar.item.barcode
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2822 msgstr "(prekoračen rok)"
2824 #. For the first occurrence,
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2829 msgid "(priority %s)"
2830 msgstr "(prioritet %s)"
2832 #. %1$s: koha_new.newdate
2833 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2836 msgid "(published on %s%s by "
2837 msgstr "(datum izdavanja %s%s "
2839 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2840 #. %2$s: relate.related_search
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2844 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2845 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2859 msgid "-- Choose --"
2860 msgstr "-- Izbor --"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2865 msgid "-- Choose format --"
2866 msgstr "-- Odaberi format --"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2871 msgstr "-- nijedna -- "
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2877 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2878 msgstr ". %s Molimo kontaktirajte knjižnično osoblje. %s "
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2882 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2883 msgstr ". Jednom kad potvrdite brisanje, nitko ne može vidjeti popis!"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2887 msgid ". Please contact the library for more information."
2888 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2895 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2896 msgstr ".%sImate novčana dugovanja.%s %s "
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2922 msgid "1 item is on order."
2923 msgstr "1 primjerak je u narudžbi"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2933 msgstr "100 naslova"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2987 msgid ": %sa list:%s"
2988 msgstr ": %spopis:%s"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2993 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2994 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2996 ": Ovaj zahtjev je valjan samo ako nemate dugova u knjižnici. Jednom kada ste "
2997 "zatražili potvrdu o vraćanju više ne možete posuđivati."
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3001 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3002 msgstr "Podtvda će biti poslana elektroničkom poštom "
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3006 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3007 msgstr "Naplaćena vam je naknada za rezervaciju za ovaj primjerak."
3009 #. %1$s: message_value
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3013 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3015 "Plaćanje s transakcijom broj '%s' već je vidljivi na vašem korisničkom "
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3020 msgid "A specific item"
3021 msgstr "Određeni primjerak"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3025 msgid "About the author"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3030 msgid "Abstracts/summaries"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3037 msgid "Access denied"
3038 msgstr "Pristup odbijen"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3044 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3045 "Please contact the library. "
3047 "U evidenciji nemamo ažurne informacije za kontakt. Molimo kontaktirajte "
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3052 msgid "Acquired in the last:"
3053 msgstr "Nabavljeno u zadnjih:"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3058 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3059 msgstr "Datum nabave: od novijih k starijima"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3064 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3065 msgstr "Datum nabave: od starijih k novijima"
3067 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3080 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3083 msgid "Add %s items to %s"
3084 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
3086 #. A name=ButtonPlus
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3088 msgid "Add another field"
3089 msgstr "Dodaj novo polje"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3100 msgstr "Dodaj tagove"
3102 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3106 msgstr "Dodavanje na %s"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3110 msgid "Add to a list"
3111 msgstr "Dodavanje na popis"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3115 msgid "Add to a new list:"
3116 msgstr "Dodaj na novi popis:"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3122 msgstr "Dodaj u košaricu"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3126 msgid "Add to list:"
3127 msgstr "Dodaj na popis:"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3132 msgid "Add to your cart"
3133 msgstr "Stavi u košaricu"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3144 msgstr "Dodavanje na %s"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3148 msgid "Additional authors:"
3149 msgstr "Ostali autori:"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3153 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3154 msgstr "Druge vrste sadržaja za knjige/tiskanu građu"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3158 msgid "Additional information"
3159 msgstr "Dodatne informacije"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3194 msgid "Advanced search"
3195 msgstr "Složeno pretraživanje"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3211 msgid "All collections"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3216 msgid "All item types"
3217 msgstr "Sve vrste građe"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3223 msgid "All libraries"
3224 msgstr "Sve knjižnice"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3228 msgid "Allow changes to contents from: "
3229 msgstr "Dozvoli promjene sadržaja iz: "
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3234 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3235 msgstr "Dozvoli mom jamcu da pogleda moja trenutna zaduženja?"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3240 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3242 msgstr "Sve zadužene primjerke morate vratiti prije isteka vašeg članstva."
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3246 msgid "Alternate address"
3247 msgstr "Alternativna adresa"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3251 msgid "Alternate address information: "
3252 msgstr "Alternativna adresa: "
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3256 msgid "Alternate contact"
3257 msgstr "Alternativni kontakt"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3268 msgid "Amount outstanding"
3269 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3273 msgid "Amount to pay: "
3274 msgstr "Iznos za platiti: "
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3279 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3280 msgstr "Greška pri izradi popisa. Naziv %s već postoji."
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3284 msgid "An error occurred when creating this list."
3285 msgstr "Greška pri izradi popisa."
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3289 msgid "An error occurred when deleting this list."
3290 msgstr "Greška pri brisanju popisa."
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3294 msgid "An error occurred when updating this list."
3295 msgstr "Greška kod ažuriranja popisa."
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3299 msgid "An error occurred while processing your request."
3300 msgstr "Greška pri procesiranju zahtijeva."
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3305 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3308 "Interna poveznica na naslovnici kataloga je neispravna i stranica ne postoji."
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3312 msgid "An invitation to share list "
3313 msgstr "Poziv za dijeljenje popisa "
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3322 msgid "Any audience"
3323 msgstr "Bilo koja publika"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3328 msgstr "Bilo koji sadržaj"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3333 msgstr "Bilo koji format"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3338 msgstr "Bilo koji primjerak "
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3342 msgid "Any item type"
3343 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3348 msgstr "Bilo koja fraza"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3353 msgstr "Bilo koja riječ"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3363 msgid "Anyone seeing this list"
3364 msgstr "Svatko tko vidi ovaj popis"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3379 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3380 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3384 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3385 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3389 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3390 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati odabranu povijest pretraživanja?"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3394 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3395 msgstr "Zaista želite obrisati odabrane oznake?"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3399 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3400 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3404 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3405 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3409 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3410 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3414 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3415 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti odabrane primjerke?"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3419 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3420 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3424 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3425 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj primjerak s popisa?"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3429 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3430 msgstr "Jeste li sigurni da više ne želite dijeliti?"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3434 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3435 msgstr "Zaista želite ponovno aktivirati sve odgođene rezervacije?"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3439 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3440 msgstr "Zaista želite obustaviti sve rezervacije?"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3449 msgid "Article requests "
3450 msgstr "Zatraženi članci "
3452 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3455 msgid "Article requests (%s)"
3456 msgstr "Zatraženi članci (%s)"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3460 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3462 "Budući da ste vlasnik popisa ne možete prihvatiti poziv za njegovo "
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3473 msgid "Ask for a discharge"
3474 msgstr "Zatraži razrješnicu"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3479 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3485 msgid "At least one item is available at this library"
3486 msgstr "Najmanje jedan primjerak je dostupan u ovoj knjižnici"
3488 #. For the first occurrence,
3489 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3493 msgid "At library: %s"
3494 msgstr "U knjižnici: %s"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3503 msgid "Audiovisual profile:"
3504 msgstr "Audiovizualni profil:"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3520 msgid "AuthenticatePatron"
3521 msgstr "AutentifikacijaKorisnika"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3526 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3529 "Ovjerava vjerodajnicu za prijavu korisnika i vraća identifikator za "
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3553 msgid "Author (A-Z)"
3554 msgstr "Autor (A-Ž)"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3559 msgid "Author (Z-A)"
3560 msgstr "Autor (Ž-A)"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3564 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3565 msgstr "Autorove bilješke - Syndetics"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3572 #. For the first occurrence,
3573 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3574 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3576 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3577 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3579 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3580 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3581 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3582 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3584 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3591 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3592 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3613 msgid "Authority search"
3614 msgstr "Pretraživanje normative"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3618 msgid "Authority search results"
3619 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3623 msgid "Authority type: "
3624 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3628 msgid "Authorized headings"
3629 msgstr "Autorizirane odrednice"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3638 msgid "Availability"
3639 msgstr "Dostupnost "
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3644 msgid "Availability:"
3645 msgstr "Dostupnost:"
3647 #. %1$s: IF restrictedopac
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3650 msgid "Available %s"
3651 msgstr "Dostupno %s"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3655 msgid "Available issues"
3656 msgstr "Dostupni brojevi"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3676 msgid "Back to lists"
3677 msgstr "Povratak na popis"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3681 msgid "Back to results"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3686 msgid "Back to the results search list"
3687 msgstr "Povratak na rezultate pretraživanja"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3712 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3715 "Provjerite jeste li koristili poveznicu iz e-pošte ili kontaktirajte "
3716 "knjižnično osoblje radi pomoći. %s "
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3726 msgid "Biblio records"
3727 msgstr "Bibliografski zapisi"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3731 msgid "Bibliographies"
3732 msgstr "Bibliografije"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3746 msgid "Blocked record"
3747 msgstr "Blokiran zapis"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3751 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3752 msgstr "Recenzije knjiga koje su napisali kritičari ( XXX )"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3761 msgid "Brief display"
3762 msgstr "Sažeti prikaz"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3767 msgid "Brief history"
3768 msgstr "Kratka povijest"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3772 msgid "Broader Term"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3777 msgid "Browse by hierarchy"
3778 msgstr "Pregledavanje po hijerarhiji"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3782 msgid "Browse our catalog"
3783 msgstr "Pregledavanje kataloga"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3788 msgid "Browse results"
3789 msgstr "Pregled rezultata"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3794 msgid "Browse shelf"
3795 msgstr "Pregledaj policu"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3811 msgstr "Softverski CD"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3815 msgid "CGI debug is on."
3816 msgstr "CGI debug je uključen."
3818 #. For the first occurrence,
3819 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3867 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3868 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3873 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3874 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3878 msgid "Call number:"
3881 #. %1$s: subscription.callnumber
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3884 msgid "Call number: %s"
3885 msgstr "Signatura: %s"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3924 msgid "Cancel email notification"
3925 msgstr "Otkaži email notifikacije"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3929 msgid "Cancel email notification "
3930 msgstr "Otkaži email notifikacije "
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3934 msgid "Cancel enrollment "
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3940 msgid "Cancel rating"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3957 msgid "CancelRecall "
3958 msgstr "CancelRecall "
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3962 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3963 msgstr "Otkazuje aktivnu korisnikovu rezervaciju."
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3967 msgid "Cannot be put on hold"
3968 msgstr "Ne može se rezervirati"
3970 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3973 msgid "Card number can be up to %s characters."
3974 msgstr "Broj iskaznice može imati do %s znakova."
3976 #. %1$s: minlength_cardnumber
3977 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3980 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3981 msgstr "Broj iskaznice mora biti između %s i %s znakova."
3983 #. %1$s: minlength_cardnumber
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3986 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3987 msgstr "Broj iskaznice mora biti točno %s znakova."
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3991 msgid "Card number:"
3992 msgstr "Broj iskaznice:"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4003 msgid "Cassette recording"
4004 msgstr "Snimka na kazeti"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4021 msgstr "Kategorija:"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4025 msgid "Change your password"
4026 msgstr "Promjena lozinke"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4030 msgid "Change your password "
4031 msgstr "Promjena lozinke "
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4047 msgstr "Razduži primjerak"
4049 #. INPUT type=submit name=confirm
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4051 msgid "Check in item"
4052 msgstr "Razduži primjerak"
4054 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4058 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4059 msgstr "Posudi%s, vrati%s ili produži rok posudbe za primjerak: "
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4063 msgid "Check-in date:"
4064 msgstr "Datum vraćanja:"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4077 #. %1$s: issues_count
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4080 msgid "Checked out (%s)"
4081 msgstr "Posuđeno (%s)"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4085 msgid "Checked out on"
4088 #. %1$s: item.firstname
4089 #. %2$s: item.surname
4090 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4091 #. %4$s: item.cardnumber
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4095 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4096 msgstr "Posuđeno na ime %s %s %s(%s)%s"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4102 msgstr "Zaduživanje"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4106 msgid "Checkout history"
4107 msgstr "Povijest posudbe"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4113 msgstr "Zaduživanja"
4115 #. %1$s: borrowername
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4118 msgid "Checkouts for %s "
4119 msgstr "Zaduženja za %s "
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4148 msgid "Classification"
4149 msgstr "Klasifikacija"
4151 #. For the first occurrence,
4152 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4156 msgid "Classification: %s "
4157 msgstr "Klasifikacija: %s "
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4166 #. For the first occurrence,
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4179 msgstr "Ukloni sve oznake"
4181 #. For the first occurrence,
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4187 msgstr "Obriši datum"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4192 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4193 msgstr "Izbriši datum za odgodu na neodređeno vrijeme"
4195 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4196 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4199 msgid "Click here if you're not %s %s"
4200 msgstr "Pritisnite ovdje ako niste %s %s"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4204 msgid "Click here to login."
4205 msgstr "Pritisnite ovdje za prijavu."
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4209 msgid "Click here to view"
4210 msgstr "Pritisnite ovdje za prijavu."
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4214 msgid "Click here to view them all."
4215 msgstr "Pogledaj sve."
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4219 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4220 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4224 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4227 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4229 msgid "Click to add to cart"
4230 msgstr "Pritisni za dodavanje u košaricu"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4234 msgid "Click to expand this role"
4235 msgstr "Pritisnite za proširenje ove uloge"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4239 msgid "Click to forward the list to"
4240 msgstr "Pritisnite za prosljeđivanje popisa na"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4247 msgid "Click to open in new window"
4248 msgstr "Otvaranje u novom prozoru"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4252 msgid "Click to rewind the list to"
4253 msgstr "Pritisnite za povratak popisa na"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4258 msgid "Click to view in Google Books"
4259 msgstr "Google Books"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4268 msgid "Close shelf browser"
4269 msgstr "Zatvori pregledavanje police"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4273 msgid "Close this window"
4274 msgstr "Zatvori ovaj prozor"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4278 msgid "Close this window."
4279 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4283 msgid "Close window"
4284 msgstr "Zatvori prozor"
4286 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4287 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4290 msgid "Clubs (%s/%s) "
4291 msgstr "Klubovi (%s/%s) "
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4295 msgid "Clubs currently enrolled in"
4296 msgstr "Klubovi u koje ste učlanjeni"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4300 msgid "Clubs you can enroll in"
4301 msgstr "Klubovi u koje se možete učlaniti"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4305 msgid "Collect items you are interested in"
4306 msgstr "Dođite po primjerke za koje ste zainteresirani"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4318 msgid "Collection library:"
4319 msgstr "Naslov serije:"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4323 msgid "Collection title:"
4324 msgstr "Naslov serije:"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4328 msgid "Collection: "
4331 #. For the first occurrence,
4332 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4336 msgid "Collection: %s "
4337 msgstr "Zbirka: %s "
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4346 msgid "Column visibility"
4349 #. For the first occurrence,
4350 #. %1$s: review.patron.firstname
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4355 msgid "Comment by %s"
4356 msgstr "Komentirao %s"
4358 #. %1$s: review.patron.firstname
4359 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4362 msgid "Comment by %s %s"
4363 msgstr "Komentar %s %s"
4365 #. %1$s: review.patron.title
4366 #. %2$s: review.patron.firstname
4367 #. %3$s: review.patron.surname
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4370 msgid "Comment by %s %s %s"
4371 msgstr "Komentar %s %s %s"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4381 msgid "Comments on "
4382 msgstr "Komentari za "
4384 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4388 msgstr "Komentari ( %s )"
4390 #. INPUT type=submit
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4392 msgid "Confirm hold"
4393 msgstr "Potvrdi rezervaciju"
4395 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4396 #. %2$s: USER_INFO.surname
4397 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4400 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4401 msgstr "Potvrdi rezervacije za:%s %s (%s)"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4405 msgid "Confirm new password:"
4406 msgstr "Potvrdi novu lozinku:"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4411 msgid "Confirm password"
4412 msgstr "Potvrdite lozinku"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4416 msgid "Contact information"
4417 msgstr "Kontakt podaci"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4422 msgid "Contact information: "
4423 msgstr "Kontakt podaci: "
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4428 msgid "Contact note:"
4429 msgstr "Napomena o kontaktu:"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4438 msgid "Content Cafe"
4439 msgstr "Content Cafe"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4448 msgid "Contents of "
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4456 msgstr "Broj primjerka"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4466 msgid "Copyright date"
4467 msgstr "Datum Copyright-a"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4471 msgid "Copyright date:"
4472 msgstr "Datum Copyright-a:"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4476 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4477 msgstr "Copyright ili godina izdavanja, na primjer: 2016"
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4484 msgid "Copyright year: %s "
4485 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4509 msgid "Course number:"
4510 msgstr "Broj kolegija:"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4517 msgid "Course reserves"
4518 msgstr "Nastavni materijali"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4523 msgid "Course reserves for "
4524 msgstr "Nastavni materijali za kolegij "
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4534 msgstr "Slika ovitka"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4538 msgid "Create a new list"
4539 msgstr "Izradi novi popis"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4544 msgid "Create a new request "
4545 msgstr "Izradi novi popis"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4549 msgid "Create new list"
4550 msgstr "Izradi novi popis"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4555 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4558 "Izrada zahtjeva za rezervacijom za korisnika na razini naslova za određeni "
4559 "bibliografski zapis u Kohi."
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4564 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4565 "bibliographic record Koha."
4567 "Izrada zahtjeva za rezervacijom za korisnika na razini primjerka za određeni "
4568 "zapis o primjerku u Kohi."
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4575 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4578 msgid "Credits (%s)"
4579 msgstr "Zasluge (%s)"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4583 msgid "Current location"
4584 msgstr "Trenutna lokacija"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4588 msgid "Current password:"
4589 msgstr "Trenutna lozinka:"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4594 msgid "Current session"
4595 msgstr "Tekuće razdoblje"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4599 msgid "Currently in local use"
4600 msgstr "Trenutnu na korištenju"
4602 #. %1$s: item.firstname
4603 #. %2$s: item.surname
4604 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4605 #. %4$s: item.cardnumber
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4609 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4610 msgstr "Trenutno je na korištenju kod %s %s %s(%s)%s"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4619 msgid "DVD video / Videodisc"
4620 msgstr "DVD video / Video disk"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4637 msgstr "Datum dodavanja"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4648 msgstr "Rok posudbe"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4655 msgstr "Rok posudbe:"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4659 msgid "Date enrolled"
4660 msgstr "Datum upisa"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4665 msgid "Date of birth:"
4666 msgstr "Datum rođenja:"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4671 msgstr "Raspon datuma:"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4675 msgid "Date received"
4676 msgstr "Datum zaprimanja"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4693 msgid "Days in advance"
4694 msgstr "Dana unaprijed"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4714 msgid "Default sorting"
4715 msgstr "Zadano sortiranje"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4720 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4721 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4722 "permitted by local laws."
4724 "Zadano: čuvaj moju povijest čitanja u skladu s lokalnim zakonima. Ovo je "
4725 "zadana opcija: knjižnica će čuvati vašu povijest čitanja onoliko dugo koliko "
4726 "dopuštaju lokalni zakoni."
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4731 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4734 "Definiranje metapodatkovne sheme u kojoj se vraćaju zapisi. Moguće "
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4748 #. INPUT type=submit
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4752 msgstr "Obriši popis"
4754 #. INPUT type=submit
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4756 msgid "Delete selected"
4757 msgstr "Obriši odabrano"
4759 #. INPUT type=submit
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4761 msgid "Delete selected tags"
4762 msgstr "Obriši odabrane oznake"
4764 #. INPUT type=submit
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4766 msgid "Delete this list"
4767 msgstr "Izbriši ovaj popis"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4771 msgid "Delete your search history"
4772 msgstr "Obriši moja prethodna pretraživanja"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4803 #. For the first occurrence,
4804 #. %1$s: bibliotitle
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4809 msgid "Details for %s"
4810 msgstr "Detalji za %s"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4814 msgid "Details for: "
4815 msgstr "Detalji za:"
4817 #. %1$s: request.backend
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4820 msgid "Details from %s"
4821 msgstr "Detalji za %s"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4825 msgid "Details from library"
4826 msgstr "Oznake iz ove knjižnice:"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4833 #. For the first occurrence,
4834 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4843 msgid "Dictionaries"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4848 msgid "Did you mean:"
4849 msgstr "Jeste li mislili:"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4853 msgid "Digests only "
4854 msgstr "Samo sažetak "
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4859 msgstr "Direktoriji"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4869 msgid "Discographies"
4870 msgstr "Diskografije"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4874 msgid "Display news for: "
4875 msgstr "Prikaži novosti za: "
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4879 msgid "Do not notify"
4880 msgstr "Ne obvještavati"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4885 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4888 "Želite li da vas obavjestimo elektroničkom poštom kada stigne novi broj?"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4892 msgid "Don't have a library card?"
4893 msgstr "Nemate člansku iskaznicu?"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4897 msgid "Don't have a password yet?"
4898 msgstr "Nemate lozinku?"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4904 msgid "Don't have an account? "
4905 msgstr "Nemate korisnički račun? "
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4915 msgstr "Preuzimanje"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4919 msgid "Download as iCal/.ics file"
4920 msgstr "Preuzimanje u iCal/.ics datoteku"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4924 msgid "Download cart"
4925 msgstr "Preuzimanje košarice"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4929 msgid "Download list"
4930 msgstr "Preuzimanje popisa"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4935 msgid "Download list "
4936 msgstr "Preuzimanje popisa "
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4941 msgstr "Dublin Core"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4951 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4955 msgstr "Rok za vraćanje %s"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4959 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4960 msgstr "GREŠKA: Interna greška: nedovršen postupak rezervacije. "
4962 #. %1$s: bad_biblionumber
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4965 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4966 msgstr "GREŠKA: Nema zapisa pod brojem %s. "
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4970 msgid "ERROR: No record id specified. "
4971 msgstr "GREŠKA: Nije odabran niti jedan zapis. "
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4981 msgid "Edit / Create note"
4982 msgstr "Uredi / Izradi napomenu"
4984 #. INPUT type=submit
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4988 msgstr "Uredi popis"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4993 msgstr "Uredi popis "
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4998 msgstr "Uređivanje "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5004 msgid "Editing issue note for %s %s"
5005 msgstr "Uređivanje napomene za %s %s"
5007 #. %1$s: ISSUE.title
5008 #. %2$s: ISSUE.author
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5011 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5012 msgstr "Uređivanje napomene o izdanju za %s - %s"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5016 msgid "Edition statement:"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5035 msgid "Email address:"
5036 msgstr "Adresa e-pošte:"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5047 msgid "Empty and close"
5048 msgstr "Isprazni i zatvori"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5052 msgid "Encyclopedias "
5053 msgstr "Enciklopedije "
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5057 msgid "Enhanced content: "
5058 msgstr "Obogaćeni sadržaj: "
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5062 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5063 msgstr "Obogaćeni opis iz Syndetics:"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5073 msgstr "Upišite se u "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5077 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5078 msgstr "Unos novog prijedloga za nabavu"
5080 #. INPUT type=text name=q
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5083 msgid "Enter search terms"
5084 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
5086 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5091 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5094 "Unesite svoj korisničko ime%s i lozinku%s, pritisnite na Pošalji (ili "
5095 "pritisnite enter tipku)."
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. %1$s: authtypetext
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5115 #. For the first occurrence,
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5125 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5126 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OpenLibrary"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5130 msgid "Error searching OverDrive collection"
5131 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5135 msgid "Error searching OverDrive collection."
5136 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive."
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5140 msgid "Error! Adding tags failed at"
5141 msgstr "Greška! Dodavanje oznaka nije uspjelo kod"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5145 msgid "Error! Illegal parameter"
5146 msgstr "Greška! Nedozvoljen parametar"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5150 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5152 "Greška! Ne možete dodati prazan komentar. Molimo dodatje sadržaj ili "
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5157 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5158 msgstr "Greška! Ne možete obrisati ovaj tag"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5163 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5165 "Greška! Ovaj komentar u potpunosti je sastavljen od nedozvoljenog koda. "
5166 "Komentar NIJE dodan."
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5171 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5174 "Greška! Tag kojeg ste unjeli sastoji se u cijelosti od html koda. NIJE "
5175 "dodan. Molimo pokušajte ponovo unoseći samo tekst."
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5187 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5188 msgstr "Greška: ne mogu naći ovaj bibliografski zapis."
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5199 msgid "Example Call"
5200 msgstr "Primjer poziva"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5205 msgid "Example Response"
5206 msgstr "Primjer odgovora"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5218 msgid "Example call"
5219 msgstr "Primjer poziva"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5232 msgid "Example response"
5233 msgstr "Primjer odgovora"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5242 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5243 msgstr "Isječak sa Syndetics servisa"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5252 msgid "Expecting a specific item selection."
5253 msgstr "Očekujem odabir određenog primjerka."
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5257 msgid "Expiration date:"
5258 msgstr "Datum isteka članstva:"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5283 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5284 msgstr "Izvozim u Dublin Core..."
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5288 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5289 msgstr "Produžava rok vraćanja za trenutno posuđenu građu."
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5312 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5313 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5316 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5326 msgid "Fewer options"
5327 msgstr "Manje opcija"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5332 msgstr "Beletristika"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5336 msgid "Fiction notes:"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5341 msgid "Filmographies"
5342 msgstr "Filmografija"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5347 msgstr "Iznos novčane naknade"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5354 msgstr "Novčane naknade"
5356 #. For the first occurrence,
5357 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5362 msgstr "Novčane naknade (%s)"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5368 msgid "Fines and charges"
5369 msgstr "Novčane kazne i dugovi"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5375 msgstr "Novčane naknade:"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5385 msgid "Finish enrollment"
5386 msgstr "Završi upis"
5388 #. For the first occurrence,
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5407 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5408 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5411 "Na primjer: 1999-2001. Može se koristiti \"-1987\" za sve izdano prije 1987 "
5412 "ili \"2008-\" za sve izdano poslije 2008. godine."
5414 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5419 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5420 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5422 "Ovir za prijavu na ovoj stranici je ispunjen ovim podacima radi vaše "
5423 "udobnosti. Molimo prijavite se%s i promijenite svoju lozinku%s."
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5434 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5435 "who want to keep track of what they are reading."
5437 "Zauvijek: čuvaj moju povijest posudbe bez vremenskog ograničenja. Ova opcija "
5438 "je za korisnike koji žele pratiti ono što čitaju."
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5444 msgid "Forgot your password?"
5445 msgstr "Zaboravili ste lozinku?"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5450 msgid "Forgotten password recovery"
5451 msgstr "Obnova zaboravljene lozinke"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5463 #. For the first occurrence,
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5493 msgid "Full history"
5494 msgstr "Kompletna povijest"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5498 msgid "Full subscription history"
5499 msgstr "Cijela povijest pretplata"
5501 #. %1$s: bibliotitle
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5504 msgid "Full subscription history for %s"
5505 msgstr "Cijela povijest pretplata za %s"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5514 msgid "Get new password recovery link"
5515 msgstr "Zatražite novu poveznicu za obnovu lozinke"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5520 msgid "Get your discharge"
5521 msgstr "Preuzmi razrješnicu"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5527 msgid "GetAuthorityRecords"
5528 msgstr "GetAuthorityRecords"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5534 msgid "GetAvailability"
5535 msgstr "GetAvailability"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5541 msgid "GetPatronInfo"
5542 msgstr "GetPatronInfo"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5548 msgid "GetPatronStatus"
5549 msgstr "GetPatronStatus"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5563 msgstr "GetServices"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5568 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5569 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5570 "specific metadata schema for the record objects."
5572 "Vraća popis objekata koji sadrže normativne zapise s obzirom na popis "
5573 "identifikatora normativnih zapisa. Korisnik funkcije može zatražiti određenu "
5574 "shemu metapodataka za objekte."
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5579 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5580 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5581 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5582 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5583 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5584 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5590 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5591 "availability of the items associated with the identifiers."
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5606 #. For the first occurrence,
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5609 msgid "Go to detail"
5610 msgstr "Na detaljan zapis"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5615 msgid "Go to your account page"
5616 msgstr "Odite na stranicu vašeg korisničkog računa"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5620 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5621 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5625 msgid "Google login"
5626 msgstr "Prijava uz pomoć Google računa"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5635 msgid "Groups of libraries"
5636 msgstr "Grupa knjižnica"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5645 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5646 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5650 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5651 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5655 msgid "HarvestExpandedRecords "
5656 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5660 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5661 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5665 msgid "Heading ascendant"
5666 msgstr "Odrednica uzlazno"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5670 msgid "Heading descendant"
5671 msgstr "Odrednica silaznio"
5673 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5677 msgstr "Lijep pozdrav, %s "
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5689 msgstr "Lijep pozdrav,"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5693 msgid "Hide options"
5694 msgstr "Sakri opcije"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5698 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5704 msgstr "Zatvori prozor"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5716 msgstr "Datum rezervacije:"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5720 msgid "Hold not needed after:"
5721 msgstr "Ne trebam rezervaciju poslije:"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5726 msgstr "Napomena o rezervaciji:"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5730 msgid "Hold starts on date:"
5731 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5749 msgid "Holding libraries"
5750 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5767 msgstr "Rezervacije "
5769 #. %1$s: RESERVES.count
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5773 msgstr "Rezervacije (%s)"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5833 msgid "Home libraries"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5840 msgid "Home library"
5841 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5846 msgid "Home library:"
5847 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5851 msgid "How PayPal Works"
5852 msgstr "Kako radi PayPal"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5856 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5879 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5880 msgstr "IP adresa mjesta s kojeg je poslan korisnički zahtjev"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5894 msgstr "ISBD prikaz"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5905 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5921 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5927 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5929 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5934 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5935 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5960 msgid "If this is an error, please contact the library."
5961 msgstr "Molimo kontaktirajte knjižnicu ako je ovo greška."
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5966 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5967 "local library and the error will be corrected."
5969 "Ako je ovo pogrešno, molimo da se sa svojom članskom iskaznicom javite na "
5970 "pult u svojoj lokalnoj knjižnici i greška će biti ispravljena."
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5975 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5976 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5979 "Ako se prvi puta služite sustavom za samozaduživanje ili sustav ne reagira "
5980 "kako očekujete, konzultirajte ovaj vodič."
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5984 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5985 msgstr "Ako niste primili e-poštu, možete zatražiti novu: "
5987 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5991 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5992 "expire in %s seconds."
5994 "Ako ne pritisnete na gumb 'Završi', vaša sesija će automatski isteći kroz %s "
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6000 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6002 "Ako ne unesete lozinku sustav će izraditi automatski generiranu lozinku."
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6007 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6010 "Ako nemate CAS korisničko ime, ali imate svoj lokalni korisnički račun, i "
6011 "dalje se možete prijaviti: "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6016 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6019 "Možete se prijaviti s lokalnim računom ako nemate Google korisnički račun: "
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6024 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6027 "Ako nemate Shibboleth korisnički račun ali imate CAS korisnički račun, "
6028 "možete koristiti CAS."
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6033 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6034 "you may login below."
6036 "Ako nemate Shibboleth korisnički račun, ali imate lokalni račun, ovdje se "
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6042 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6043 msgstr "Ako nemate člansku iskaznicu, obratite se u knjižnicu."
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6048 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6049 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6051 "Ako još nemate lozinku, javite se na pult za posudbu u knjižnici. Rado ćemo "
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6057 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6060 "Ako imate CAS korisnički račun molimo odaberite preko kojeg se želite "
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6065 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6066 msgstr "Ako imate CAS korisnički račun, pritisnite ovdje za prijavu."
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6070 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6071 msgstr "Ako imate CAS korisnički račun, možete ga ovdje koristiti."
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6075 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6076 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun molimo "
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6080 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6081 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun, pritisnite ovdje za prijavu."
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6085 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6086 msgstr "Ako imate lokalni korisnički račun, možete ga ovdje koristiti."
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6090 msgid "If you want to, you can try to "
6091 msgstr "Ako želite, možete probati "
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6099 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6102 msgid "Images for %s "
6103 msgstr "Slike za %s "
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6108 msgid "Immediate deletion"
6109 msgstr "Trenutno brisanje"
6111 #. For the first occurrence,
6112 #. %1$s: OPACBaseURL
6113 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6117 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6118 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6120 #. For the first occurrence,
6121 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6122 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6123 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6127 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6128 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6135 msgid "In your cart"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6141 msgstr "Indeksirano u:"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6162 msgstr "Instruktori"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6166 msgid "Instructors:"
6167 msgstr "Instruktori:"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6172 msgid "Interlibrary loan request"
6173 msgstr "Zahtjev za međuknjižničnom posudbom."
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6179 msgid "Interlibrary loan requests"
6180 msgstr "Zahtjevi za međuknjižničnom posudbom."
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6184 msgid "Invalid shelf number."
6185 msgstr "Neispravan broj police."
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6206 msgid "Issues for a subscription"
6207 msgstr "Pretplaćeni brojevi"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6211 msgid "Issues summary"
6212 msgstr "Sažeci brojeva"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6216 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6218 "Nije prošlo dovoljno vremena od datuma zaduženja da bi se za ovaj primjerak "
6219 "mogao produžiti rok posudbe."
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6224 msgstr "URI primjerka"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6228 msgid "Item call number"
6229 msgstr "Signatura primjerka"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6233 msgid "Item cannot be checked out."
6234 msgstr "Primjerak se ne posuđuje."
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6238 msgid "Item damaged"
6239 msgstr "Oštećen primjerak"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6243 msgid "Item hold queue priority"
6244 msgstr "Prioritet rezervacije"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6249 msgstr "Rezervacije za primjerak"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6254 msgstr "Primjerak je izgubljen"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6266 msgstr "Vrsta građe"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6273 msgstr "Vrsta građe:"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6279 msgstr "Vrsta građe: "
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6284 msgstr "Vrste građe"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6288 msgid "Item withdrawn"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6293 msgid "Items available at:"
6294 msgstr "Primjerci dostupni u:"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6299 msgid "Items available:"
6300 msgstr "Dostupni primjerci:"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6304 msgid "Items in your cart: "
6305 msgstr "Sadržaj košarice: "
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6311 msgstr "Primjerci: "
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6351 msgstr "Ključna riječ"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6375 msgid "Koha [% Version %]"
6376 msgstr "Koha [% Verzija %]"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6388 #. For the first occurrence,
6389 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6413 msgid "Languages: "
6414 msgstr "Jezici: "
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6419 msgstr "Uvećani tisak"
6421 #. For the first occurrence,
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6431 msgid "Last location"
6432 msgstr "Posljednja lokacija"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6436 msgid "Last updated"
6437 msgstr "Popis je ažuriran."
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6441 msgid "Last updated:"
6442 msgstr "Popis je ažuriran."
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6451 msgid "Law reports and digests"
6452 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6456 msgid "Legal articles"
6457 msgstr "Pravni članci"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6461 msgid "Legal cases and case notes"
6462 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6467 msgstr "Zakonodavstvo"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6471 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6472 msgstr "Razina 1: Osnovno sučelje za otkrivanje"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6476 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6477 msgstr "Razina 2: Dodatak osnovnom OPAC-u"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6481 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6482 msgstr "Razina 3: Alternativa osnovnom OPAC-u"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6486 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6488 "Razina 4: Robusne/za domenu specifične platforme za otkrivanje sadržaja"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6505 msgid "Library card number:"
6506 msgstr "Broj iskaznice:"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6511 msgid "Library catalog"
6512 msgstr "Katalog knjižnice"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6523 msgstr "Knjižnica: "
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6527 msgid "Limit to any of the following:"
6528 msgstr "Ograniči na:"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6532 msgid "Limit to currently available items."
6533 msgstr "Ograniči na trenutno dostupne primjerke."
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6538 msgstr "Ograniči na:"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6543 msgstr "Ograniči na: "
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6553 msgid "Link to resource "
6554 msgstr "Poveznica na izvor "
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6575 msgid "List created."
6576 msgstr "Popis izrađen."
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6580 msgid "List deleted."
6581 msgstr "Popis izbrisan."
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6586 msgstr "Naziv popisa"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6592 msgstr "Naziv popisa:"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6597 msgstr "Naziv popisa: "
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6601 msgid "List updated."
6602 msgstr "Popis je ažuriran."
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6606 msgid "List(s) this item appears in: "
6607 msgstr "Popis(i) na kojima se poljavljuje ovaj naslov: "
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6632 msgstr "Učitavanje "
6634 #. For the first occurrence,
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6640 msgstr "Učitavanje..."
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6645 msgstr "Učitavanje... "
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6650 msgstr "Lokalna prijava"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6656 msgstr "Lokalna prijava"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6665 msgid "Location (Status)"
6666 msgstr "Lokacija (status)"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6670 msgid "Location and availability: "
6671 msgstr "Lokacija i dostupnost: "
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6675 msgid "Location(s) (Status)"
6676 msgstr "Lokacije (Status)"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6683 #. INPUT type=submit
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6701 msgid "Log in to add tags."
6702 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6707 msgid "Log in to create your own lists"
6708 msgstr "Prijavite se ako želite kreirati svoje popise"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6713 msgid "Log in to see your own saved tags."
6714 msgstr "Prijavite se u sustav ako želite vidjeti svoje pohranjene tagove."
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6724 msgid "Log in to your account"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6730 msgid "Log in to your account:"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6735 msgid "Log in with Google"
6736 msgstr "Prijava s Google korisničkim računom"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6746 msgid "Log out and try again with a different user."
6747 msgstr "Odjavite se i pokušajte ponovo s drugim korisnikom."
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6751 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6752 msgstr "Prijava u katalog nije moguća."
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6757 msgstr "Korisničko ime"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6762 msgstr "Stranica za prijavu"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6771 msgstr "Korisničko ime:"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6781 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6782 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6789 msgid "LookupPatron"
6790 msgstr "LookupPatron"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6800 msgid "MARC Card View"
6801 msgstr "MARC prikaz"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6806 msgstr "MARC prikaz"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6816 msgstr "MARC prikaz"
6818 #. %1$s: bibliotitle
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6821 msgid "MARC view: %s"
6822 msgstr "MARC prikaz: %s"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6832 msgid "Main address"
6833 msgstr "Glavna adresa"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6851 msgid "Make payment"
6852 msgstr "Izvrši plaćanje"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6862 msgstr "Administrira"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6867 msgstr "Administrira:"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6884 #. For the first occurrence,
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6899 msgid "Message sent"
6900 msgstr "Poruka poslana"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6904 msgid "Messages for you"
6905 msgstr "Vaše poruke"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6914 msgid "Missing (damaged)"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6919 msgid "Missing (lost)"
6920 msgstr "Period aktivnosti prekinut"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6924 msgid "Missing (never received)"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6929 msgid "Missing (sold out)"
6932 #. %1$s: subscription.missinglist
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6935 msgid "Missing issues: %s "
6936 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6956 msgstr "Ponedjeljak"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6960 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6961 msgstr "Još recenzija knjiga na iDeamBooks.com"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6966 msgid "More details"
6967 msgstr "Više detalja"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6972 msgstr "Više popisa"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6976 msgid "More options"
6977 msgstr "Više opcija"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6981 msgid "More searches "
6982 msgstr "Pretraži u drugim izvorima "
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6986 msgid "Most popular"
6987 msgstr "Najpopularnije"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6991 msgid "Most popular titles"
6992 msgstr "Najpopularniji naslovi"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6996 msgid "Musical recording"
6997 msgstr "Glazbeni zapis"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7013 msgid "Narrower Term"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7024 msgid "Never expires "
7025 msgstr "Nikada ne ističe "
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7030 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7031 "the item that was checked-out upon check-in."
7033 "Nikada: Obriši moju povijest čitanja odmah. Izbrisat će se svaki zapis o "
7034 "tome da ste posudili ili vratili primjerke."
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7044 msgid "New Interlibrary loan request"
7047 #. %1$s: review.title |html
7048 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7049 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7053 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7054 msgstr "Novi komentar on %s %s, %s%s"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7067 msgid "New password:"
7068 msgstr "Nova lozinka:"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7073 msgid "New purchase suggestion"
7074 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7079 msgstr "Novo pretraživanje"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7086 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7087 msgstr "Nove oznake, odvojeno zarezima:"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7095 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7096 #. %2$s: LibraryNameTitle
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7101 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7102 msgstr "Novosti iz %s%s%sknjižnice%s"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7116 msgid "Next >>"
7117 msgstr "Sljedeće >>"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7122 msgid "Next »"
7123 msgstr "Sljedeće ›"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7127 msgid "Next available item"
7128 msgstr "Sljedeći dostupan primjerak"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7142 msgid "No changes were made."
7143 msgstr "Nisu učinjene nikakve promjene."
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7182 msgid "No cover image available"
7183 msgstr "Nema slike ovitka"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7187 msgid "No data available in table"
7188 msgstr "Nema podataka u tablici"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7192 msgid "No entries to show"
7193 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7197 msgid "No item was added to your cart"
7198 msgstr "Niti jedan primerak nije dodan u košaricu"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7202 msgid "No item was selected"
7203 msgstr "Nije odabran niti jedan primjerak"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7207 msgid "No items available."
7208 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7213 msgid "No items available:"
7214 msgstr "Nema dostupnih primjeraka:"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7221 msgstr "Bez ograničenja"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7225 msgid "No matching records found"
7226 msgstr "Odgovarajući zapisi nisu pronađeni"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7230 msgid "No news to display."
7231 msgstr "Nema novosti za prikaz."
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7235 msgid "No operation parameter has been passed."
7236 msgstr "Nije prenesen parametar operacije."
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7240 msgid "No other items."
7241 msgstr "Nema drugih primjeraka."
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7245 msgid "No physical items for this record"
7246 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7250 msgid "No private lists"
7251 msgstr "Nema privatnih popisa"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7255 msgid "No private lists."
7256 msgstr "Nema privatnih popisa."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7260 msgid "No public lists"
7261 msgstr "Nema javnih popisa"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7265 msgid "No public lists."
7266 msgstr "Nema javnih popisa."
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7270 msgid "No reading history to delete"
7271 msgstr "Ne postoji povijest čitanja koja bi se mogla obrisati"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7275 msgid "No record was removed."
7276 msgstr "Niti jedan zapis nije uklonjen."
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7280 msgid "No renewals allowed"
7281 msgstr "Ne može se produžiti"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7285 msgid "No reserves have been selected for this course."
7286 msgstr "Ništa nije odabrano za ovaj kolegij."
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7290 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7291 msgstr "Nije pronađen niti jedan zapis u zbirci OverDrive koju ima knjižnica."
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7295 msgid "No results found!"
7296 msgstr "Nije pronađen niti jedan rezultat!"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7300 msgid "No suggestion was selected"
7301 msgstr "Nije odabran niti jedan prijedlog"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7305 msgid "No tag was specified."
7306 msgstr "Tag nije unesen."
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7310 msgid "No tags from this library for this title."
7311 msgstr "Uz ovaj naslov nema niti jednog taga."
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7321 msgstr "Publicistika"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7325 msgid "Non-musical recording"
7326 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7335 msgid "None specified: "
7336 msgstr "Nije specificirano: "
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7347 msgstr "Normalni prikaz"
7349 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7352 msgid "Not checked in %s"
7353 msgstr "Posuđeno (%s)"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7358 msgid "Not finding what you're looking for? "
7359 msgstr "Niste našli što ste tražili?"
7361 #. For the first occurrence,
7362 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7366 msgid "Not for loan %s"
7367 msgstr "Nije za posudbu %s"
7369 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7372 msgid "Not for loan (%s)"
7373 msgstr "Nije za posudbu (%s)"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7378 msgstr "Nije izdano"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7383 msgstr "Nije rezervirano"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7387 msgid "Not what you expected? Check for "
7388 msgstr "Nije ono što očekujete? Provjerite "
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7408 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7412 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7413 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7415 "Napomena: Pravila knjižnice ne dopuštaju rezervaciju / podizanje građe "
7416 "dostupne lokalno. Dođite u knjižnicu da biste preuzeli ovu građu % s% s "
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7421 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7422 "have been populated, and an index built by separate script."
7424 "Napomena: Ova opcija je dostupna samo u francuskim katalozima u kojima su "
7425 "popunjene ISBD predmetne oznake i kazalo je kreirano posebnim postupkom."
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7429 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7430 msgstr "Upozorenje: Vaš komentar mora odobriti knjižničar. "
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7434 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7435 msgstr "Upozorenje: možete brisati samo svoje tagove."
7437 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7441 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7442 "code that was removed. "
7444 "Napomena: možete brisati samo svoje tagove. %s Napomena: upisani tag je "
7445 "sadržavao markup kod koji je uklonjen. "
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7450 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7451 "see your current tags."
7453 "Napomena: Naslov možete označiti ovom oznakom samo jednom. Pogledajte svoje "
7454 "postojeće oznake pod 'Oznake'."
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7459 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7460 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7461 "retain the comment as is."
7463 "Napomena: vaš komentar je sadravao marcup code. Pohranjen je tako da je "
7464 "markup uklonjen, kao što se vidi ispod. Možete dalje uređivati komentar, ili "
7465 "ostaviti komentar ovakav kakav je."
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7470 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7472 "Upozorenje: Upisana oznaka sadržavala je html kod koji je uklonjen. Tag je "
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7487 #. For the first occurrence,
7488 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7493 msgstr "Napomene : %s "
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7497 msgid "Notes/Comments"
7498 msgstr "Napomene/komentari"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7516 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7518 "Nije ništa odabrano. Označite kvadratić ispred svakog primjerka za kojeg "
7519 "želite produžiti rok posudbe"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7536 msgid "Novelist Select"
7537 msgstr "Novelist Select"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7541 msgid "Novelist Select: "
7542 msgstr "Novelist Select: "
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7556 msgid "Number of holds: "
7557 msgstr "Broj rezervacija: "
7559 #. For the first occurrence,
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7564 msgid "Number of records used in: %s"
7565 msgstr "Broj zapisa u kojima je korištena ova odrednica: %s"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7572 #. INPUT type=submit
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7596 msgstr "Rezervirano"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7605 msgid "On-site checkouts"
7606 msgstr "Zaduženja unutar čitaonice"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7612 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7614 msgstr "Kad knjižnica obradi ove prijedloge moći ćete poslati još prijedloga."
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7618 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7620 "Jedna ili više rezervacije nisu postavljene zbog postojećih rezervacija."
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7624 msgid "Online resources:"
7625 msgstr "Online izvori:"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7630 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7631 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7632 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7635 "Obavezna su samo polja označena crvenom bojom ali ako upišete više "
7636 "informacija knjižničnom osoblju će biti lakše pronaći naslov kojeg tražite. "
7637 "U polje \"Napomene\" možete upisati dodatne informacije."
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7641 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7642 msgstr "Pokaži samo primjerke trenutno dostupne za posudbu ili rad u čitaonici"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7646 msgid "Open Library: "
7647 msgstr "Open Library: "
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7651 msgid "Order by author"
7652 msgstr "Poredaj po autoru"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7656 msgid "Order by date"
7657 msgstr "Poredaj po datumu"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7661 msgid "Order by title"
7662 msgstr "Poredaj po naslovu"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7667 msgstr "Poredaj prema: "
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7671 msgid "Other editions of this work"
7672 msgstr "Druga izdanja ovoga djela"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7676 msgid "Other forms:"
7677 msgstr "Druge forme:"
7679 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7682 msgid "Other holdings %s"
7683 msgstr "Drugi fond ( %s )"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7688 msgid "Other names:"
7689 msgstr "Druga imena:"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7694 msgid "Other phone:"
7695 msgstr "Drugi telefon:"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7699 msgid "OutputIntermediateFormat "
7700 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7704 msgid "OutputRewritablePage "
7705 msgstr "OutputRewritablePage "
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7709 msgid "OverDrive Account"
7710 msgstr "OverDrive korisnički račun"
7712 #. For the first occurrence,
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7717 msgid "OverDrive search for '%s'"
7718 msgstr "Pretraživanje OverDrive zbirke '%s'"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7723 msgid "Overall queue priority: %s"
7724 msgstr "Prioritet rezervacije"
7726 #. %1$s: overdues_count
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7729 msgid "Overdue (%s)"
7730 msgstr "Prekoračen rok za vraćanje (%s)"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7735 msgstr "Prekoračenje roka za vraćanje "
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7741 msgstr "Samo vlasnik"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7781 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7782 msgstr "Lozinka sadrži razmake na početku ili na kraju! "
7784 #. For the first occurrence,
7785 #. %1$s: minPasswordLength
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7789 msgid "Password must be at least %s characters long."
7790 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7795 msgid "Password must contain at least %s characters"
7796 msgstr "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7802 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7804 msgstr "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7810 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7811 msgstr "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7816 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7817 msgstr "Lozinka sadrži razmake na početku ili na kraju! "
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7821 msgid "Password updated"
7822 msgstr "Lozinka ažurirana"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7835 msgid "Passwords do not match! "
7836 msgstr "Lozinke se ne podudaraju! "
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7840 msgid "Patent document"
7843 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7846 msgid "Patron comment on %s"
7847 msgstr "Komentari %s"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7851 msgid "Pay selected fines and charges"
7852 msgstr "Plaćanje odabranih novčanih dugovanja"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7856 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7857 msgstr "PayPal oznaka za prihvaćanje"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7861 msgid "Payment applied:"
7862 msgstr "Primijenjena metoda plaćanja:"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7866 msgid "Payment method"
7867 msgstr "Način plaćanja"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7884 msgid "Physical details:"
7885 msgstr "Materijalni opis:"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7889 msgid "Pick up location"
7890 msgstr "Lokacija za preuzimanje"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7895 msgid "Pick up location:"
7896 msgstr "Lokacija za preuzimanje:"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7900 msgid "Pickup library"
7901 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7905 msgid "Pickup library:"
7906 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa:"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7910 msgid "Place a hold on"
7911 msgstr "Rezervacija"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7915 msgid "Place a hold on "
7916 msgstr "Rezerviraj "
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7920 msgid "Place a hold on: "
7921 msgstr "Rezerviraj: "
7923 #. %1$s: biblio.title
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7926 msgid "Place article request for %s"
7927 msgstr "Zatraži članak iz %s"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7942 #. INPUT type=submit
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7944 msgid "Place request"
7945 msgstr "Predaj zahtjev"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7951 msgstr "Datum rezervacije"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7960 msgid "Placing a hold"
7961 msgstr "Rezervacija"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7971 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7972 "it's your privacy!"
7974 "Knjižnica ne može ažurirati ove podatke za vas: to su vaši privatni podaci!"
7976 #. For the first occurrence,
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7980 msgid "Please choose a download format"
7981 msgstr "Odabir formata za preuzimanje"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7985 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7986 msgstr "Molimo odaberite preko čega se želite autenticirati: "
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7990 msgid "Please choose your privacy rule:"
7991 msgstr "Odaberite svoja pravila privatnosti:"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7995 msgid "Please click here to log in."
7996 msgstr "Pritisnite ovdje za prijavu."
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8001 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8004 "Molimo slijedite poveznicu dobivenu e-poštom da biste završili proces obnove "
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8010 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8011 "arrives for this subscription."
8013 "Molimo potvrdite da ne želite dobivati e-poštu kada pristigne novi sveščić "
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8018 msgid "Please confirm the checkout:"
8019 msgstr "Molimo potvrdite posudbu:"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8023 msgid "Please confirm your registration"
8024 msgstr "Molimo potvrdite svoju registraciju"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8029 msgid "Please contact a librarian for details."
8030 msgstr "Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8035 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8036 msgstr "Molimo kontaktirajte knjižnično osoblje radi potvrde plaćanja."
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8041 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8042 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8044 "Molimo kontaktirajte osoblje knjižnice ako niste sigurni tko je vaš davatelj "
8045 "mobilnih usluga ili ako ga ne vidite na popisu."
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8049 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8050 msgstr "Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8054 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8055 msgstr "Molimo kontaktirajte knjižnicu radi potvrde plaćanja."
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8060 msgid "Please correct and resubmit."
8061 msgstr "Molimo ispravite i ponovno pošaljite."
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8066 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8068 "Molimo nemojte koristiti ovu adresu e-pošte za rezervacije i ili produženje "
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8073 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8074 msgstr "Molimo unesite dodatne informacije o traženom primjerku:"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8078 msgid "Please enter numbers only. "
8079 msgstr "Molimo unesite samo brojke. "
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8083 msgid "Please enter the same password as above"
8084 msgstr "Molimo ponovite prethodno unesenu lozinku"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8088 msgid "Please enter your card number:"
8089 msgstr "Unesite svoj broj iskaznice:"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8094 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8095 "email when the library processes your suggestion."
8097 "Da biste predložili naslov za nabavu trebate popuniti ovaj formular. Primit "
8098 "ćete obavijest elektroničkom poštom kad osoblje knjižnice pregleda vaš "
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8103 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8104 msgstr "Molimo prijavite se u katalogi pokušajte ponovo. "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8109 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8110 "the library no matter which privacy option you choose."
8112 "Molimo obratite pažnju da knjižnica mora čuvati podatak da je knjiga "
8113 "trenutno posuđena na vaše ime, bez obzira koju opciju privatnosti ste "
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8119 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8120 "address registered with this library."
8122 "Imajte na umu da će Google korisnička oznaka raditi samo ako je vaša adresa "
8123 "e-pošte registrirana u ovoj knjižnici."
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8129 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8130 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8131 "Reference Manager or ProCite."
8133 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
8134 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
8135 "Manager ili ProCite."
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8140 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8141 "of items returned damaged."
8143 "Primite na znanje, zadnja osoba koja je vratila primjerak je zabilježena "
8144 "zbog praćenja primjeraka koji su vraćeni oštećeni."
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8152 msgid "Please note:"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8159 msgid "Please note: "
8160 msgstr "Obavijest: "
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8164 msgid "Please select a specific item for this article request."
8165 msgstr "Molimo odaberite određeni primjerak za ovaj zahtjev za člankom."
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8169 msgid "Please select a tag to delete."
8170 msgstr "Molomo odaberite oznaku za brisanje."
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8174 msgid "Please try again later."
8175 msgstr "Molimo pokušajte ponovo kasnije."
8177 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8178 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8182 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8183 "information. %s Account identification with this email address only is "
8186 "Molimo pokušajte ponovo kasnije. %s Nije pronađen korisnički račun s ovim "
8187 "informacijama. %s Identifikacija korisničkig računa s ovom adresom e-pošte "
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8194 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8195 msgstr "Pokušajte ponovo s običnim tekstom. %sNeprepoznata greška. %s "
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8199 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8200 msgstr "Utipkajte ove znakove u prethodni okvir: "
8202 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8203 #. %2$s: IF username
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8207 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8208 "has already been started for this account %s (\""
8210 "Molim koristite i polje 'Login'. %s Proces obnavljanja lozinke je već "
8211 "započet za ovaj račun %s (\""
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8216 msgstr "Popularnost"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8221 msgid "Popularity (least to most)"
8222 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8227 msgid "Popularity (most to least)"
8228 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8232 msgid "Post your comments on this item. "
8233 msgstr "Pošaljite komentare o ovom primjerku. "
8235 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8238 msgid "Powered by %s "
8239 msgstr "Powered by %s "
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8243 msgid "Pre-adolescent"
8244 msgstr "Predadolescentski"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8248 msgid "Preferred form: "
8249 msgstr "Preferirani oblik: "
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8254 msgstr "Predškolski"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8277 msgid "Previous sessions"
8278 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8288 msgid "Primary email:"
8289 msgstr "Primarna e-pošta:"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8294 msgid "Primary phone:"
8295 msgstr "Primarni telefon:"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8306 msgstr "Ispis popisa"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8332 msgid "Private lists"
8333 msgstr "Privatni popisi"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8337 msgid "Private lists shared with me"
8338 msgstr "Privatni popisi podijeljeni sa mnom"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8342 msgid "Processing..."
8343 msgstr "Obrađujem..."
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8347 msgid "Programmed texts"
8348 msgstr "Programirani tekst"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8353 msgstr "SMS pružatelj usluge:"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8370 msgid "Public lists"
8371 msgstr "Javni popisi"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8375 msgid "Public lists:"
8376 msgstr "Javni popisi:"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8380 msgid "Publication date"
8381 msgstr "Raspon godina izdavanja"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8385 msgid "Publication date range"
8386 msgstr "Raspon godina izdavanja"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8390 msgid "Publication place:"
8391 msgstr "Mjesto izdavanja:"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8396 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8397 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Novije prema starijem"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8402 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8403 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Starije prema novijem"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8409 msgid "Publication:"
8410 msgstr "Publikacija:"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8414 msgid "Published by :"
8417 #. For the first occurrence,
8418 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8419 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8420 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8422 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8423 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8425 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8426 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8431 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8432 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8443 msgid "Publisher location"
8444 msgstr "Lokacija izdavača"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8454 msgid "Purchase suggestions"
8455 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8464 msgid "Quote of the day"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8470 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8471 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, drugi)"
8473 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8476 msgid "RSS feed for public list %s"
8477 msgstr "RSS feed za javni popis %s"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8484 #. INPUT type=submit name=rate_button
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8489 #. For the first occurrence,
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8493 msgid "Rating based on reviews of "
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8498 msgid "Re-type new password:"
8499 msgstr "Nova lozinka ponovo:"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8503 msgid "Reason for suggestion: "
8504 msgstr "Razlog predlaganja: "
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8513 msgid "Received date"
8514 msgstr "Datum recenzije: "
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8519 msgid "Recent comments"
8520 msgstr "Nedavni komentari"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8524 msgid "Recent comments "
8525 msgstr "Nedavni komentari "
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8534 msgid "Record not found"
8535 msgstr "Zapis nije pronađen"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8539 msgid "Record title"
8540 msgstr "Naslov zapisa"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8546 msgid "Refine your search"
8547 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8553 msgid "Register a new account"
8554 msgstr "Registracija novog korisničkog računa"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8560 msgid "Register here."
8561 msgstr "Registracija."
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8565 msgid "Registration Complete!"
8566 msgstr "Registracija završena!"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8570 msgid "Registration complete"
8571 msgstr "Registracija je dovršena"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8575 msgid "Registration invalid!"
8576 msgstr "Neispravna registracija!"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8580 msgid "Regular print"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8585 msgid "Related Term"
8586 msgstr "Povezani termin"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8595 msgid "Relatives' checkouts"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8601 msgstr "Relevantnost"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8610 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8611 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8615 msgid "Remove field"
8616 msgstr "Izbriši polje"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8620 msgid "Remove from list"
8621 msgstr "Ukloni s popisa"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8625 msgid "Remove from this list"
8626 msgstr "Ukloni s ovog popisa"
8628 #. INPUT type=submit
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8630 msgid "Remove selected items"
8631 msgstr "Izbriši odabrane jedinice"
8633 #. INPUT type=submit
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8638 msgid "Remove selected searches"
8639 msgstr "Izbriši odabrana pretraživanja"
8641 #. INPUT type=submit
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8644 msgid "Remove share"
8645 msgstr "Ukloni dijeljenje"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8654 msgstr "Produživanje"
8656 #. INPUT type=submit
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8660 msgstr "Produži sve"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8668 msgstr "Produži rok posudbe"
8670 #. INPUT type=submit
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8673 msgid "Renew selected"
8674 msgstr "Produži rok za odabrano"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8686 msgstr "Rok je produžen!"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8690 msgid "Report issues and broken links"
8691 msgstr "Prijavite probleme i neispravne poveznice"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8697 msgid "Request article"
8698 msgstr "Zatražite članak"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8702 msgid "Request cancellation"
8703 msgstr "request_location"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8708 msgid "Request placed"
8709 msgstr "Zatražite članak"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8713 msgid "Request placed:"
8714 msgstr "Zatražite članak"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8718 msgid "Request specific item type:"
8719 msgstr "Zatražite određenu vrstu primjerka:"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8723 msgid "Request type"
8724 msgstr "Zatražite članak"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8728 msgid "Request type:"
8729 msgstr "Zatražite članak"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8733 msgid "Request updated"
8734 msgstr "Zatražite članak"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8738 msgid "Requested from"
8739 msgstr "Predloženo za"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8743 msgid "Requested from:"
8744 msgstr "Predloženo za:"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8748 msgid "Requested item:"
8749 msgstr "Zatražite određenu vrstu primjerka:"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8800 #. INPUT type=submit
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8803 msgstr "Ponovo sortiraj popis"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8820 msgid "Results %s to %s of %s"
8821 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
8823 #. For the first occurrence,
8824 #. %1$s: IF ( query_desc )
8825 #. %2$s: query_desc | html
8827 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8828 #. %5$s: limit_desc | html
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8833 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8835 "Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s%s s ograničenjima: '%s'%s"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8844 msgid "Resume all suspended holds"
8845 msgstr "Ponovo aktiviraj sve odgođene rezervacije"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8849 msgid "Resume your hold on "
8850 msgstr "Aktiviraj moje rezervacije "
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8855 msgid "Return this item"
8856 msgstr "Vratite ovaj primjerak"
8858 #. INPUT type=submit name=confirm
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8860 msgid "Return to account summary"
8861 msgstr "Natrag na korisnički račun"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8865 msgid "Return to fine details"
8866 msgstr "Povratak na informacije o novčanim dugovanjima"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8870 msgid "Return to the catalog home page."
8871 msgstr "Povratak na naslovnicu."
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8876 msgid "Return to the last advanced search"
8877 msgstr "Povratak na složeno pretraživanje"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8881 msgid "Return to the main page"
8882 msgstr "Povratak na glavnu stranicu"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8886 msgid "Return to the self-checkout"
8887 msgstr "Povratak na samozaduživanje"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8892 msgid "Return to your lists"
8893 msgstr "Povrataj na moje popise"
8895 #. INPUT type=submit
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8897 msgid "Return to your record"
8898 msgstr "Povratak na moje stranice"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8902 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8903 msgstr "Vraća informacije o statusu korisnika iz Kohe."
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8908 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8909 "particular patron."
8911 "Vraća informacije o servisima dostupnim za određeni primjerak za određenog "
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8917 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8918 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8919 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8924 msgid "Review date: "
8925 msgstr "Datum recenzije: "
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8929 msgid "Review result: "
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8940 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8941 msgstr "Recenzije s LibraryThing.com:"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8945 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8950 msgid "Routing lists"
8951 msgstr "Moji popisi"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8965 msgid "SMS provider:"
8966 msgstr "SMS pružatelj usluge:"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8982 msgstr "Oslovljavanje:"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8994 #. For the first occurrence,
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9009 msgid "Save record "
9010 msgstr "Pohrani zapis "
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9014 msgid "Save to Lists"
9015 msgstr "Dodaj na popis"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9019 msgid "Save to another list"
9020 msgstr "Dodaj na drugi popis"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9024 msgid "Save to your lists"
9025 msgstr "Dodaj na moj popis"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9034 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9035 msgstr "Skeniraj novi primjerak ili unesi njegov barkod:"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9040 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9041 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9042 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9044 "Skenirajte svaki primjerak i pričekajte da se stranica obnovi prije "
9045 "skeniranja sljedećeg primjerka. Posuđeni primjerak se mora pojaviti na Vašem "
9046 "popisu zaduženih knjiga. Gumb za slanje morate pritisnuti samo kada barkod "
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9052 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9058 msgid "Scan index for: "
9059 msgstr "Pregledaj kazalo: "
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9064 msgstr "Pregledavanje kazala:"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9068 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9069 msgstr "Skeniraj novi primjerak ili unesi njegov barkod:"
9071 #. INPUT type=submit name=do
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9081 msgstr "Pretraživanje"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9086 msgstr "Pretraživanje "
9088 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9089 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9090 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9095 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9096 msgstr "Pretraži %s %s (u %s samo) %s %s "
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9100 msgid "Search for this title in:"
9101 msgstr "Potraži ovaj naslov u:"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9108 msgid "Search for works by this author"
9109 msgstr "Pronađi djela ovoga autora"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9115 msgstr "Pretraživanje:"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9121 msgid "Search history"
9122 msgstr "Povijest pretraživanja"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9126 msgid "Search options:"
9127 msgstr "Opcije za pretraživanje:"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9132 msgid "Search suggestions"
9133 msgstr "Pretraži prijedloge"
9135 #. %1$s: LibraryName |html
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9138 msgid "Search the %s"
9139 msgstr "Pretraži %s"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9148 msgid "SearchCourseReserves "
9149 msgstr "SearchCourseReserves "
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9153 msgid "Searching Open Library..."
9154 msgstr "Pretražujem Open Library..."
9156 #. For the first occurrence,
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9160 msgid "Searching OverDrive..."
9161 msgstr "Pretražujem OverDrive..."
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9166 msgid "Secondary email:"
9167 msgstr "Sekundarna e-pošta:"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9172 msgid "Secondary phone:"
9173 msgstr "Sekundarni broj telefona:"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9197 msgid "See Baker & Taylor"
9198 msgstr "Vidjeti Baker & Taylor"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9208 msgstr "Pogledaj biblio"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9213 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9216 "Vidi: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9222 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9225 "Vidi: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9230 msgid "Select a list"
9231 msgstr "Odabir popisa"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9236 msgid "Select a specific item:"
9237 msgstr "Odaberite određeni primjerak:"
9239 #. For the first occurrence,
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9252 msgstr "Odaberi sve"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9260 msgid "Select searches to: "
9261 msgstr "Odaberite pretraživanja za: "
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9266 msgid "Select suggestions to: "
9267 msgstr "Odaberite prijedloge: "
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9271 msgid "Select the item(s) to search"
9272 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9276 msgid "Select the term(s) to search"
9277 msgstr "Odaberite termine ze pretraživanje"
9279 #. For the first occurrence,
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9287 msgid "Select titles to: "
9288 msgstr "Odabrane naslove: "
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9292 msgid "Self check-in help"
9293 msgstr "Pomoć oko samozaduživanja"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9297 msgid "Self checkout help"
9298 msgstr "Pomoć oko samozaduživanja"
9300 #. INPUT type=submit
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9312 msgstr "Pošalji e-poštu"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9317 msgstr "Pošalji popis"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9321 msgid "Sending your cart"
9322 msgstr "Slanje košarice"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9326 msgid "Sending your list"
9327 msgstr "Slanje popisa"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9342 msgstr "Serijska publikacija"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9347 msgid "Serial collection"
9348 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
9350 #. For the first occurrence,
9351 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9356 msgstr "Časopis: %s "
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9364 msgstr "Nakladnička cjelina"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9368 msgid "Series Title"
9369 msgstr "Naslov serije"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9373 msgid "Series information:"
9374 msgstr "Informacije o seriji:"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9378 msgid "Series title"
9379 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9389 msgid "Session lost"
9390 msgstr "Period aktivnosti prekinut"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9394 msgid "Settings updated"
9395 msgstr "Postavke su ažurirane"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9405 msgid "Share a list"
9406 msgstr "Podijeli popis"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9410 msgid "Share a list with another patron"
9411 msgstr "Podijeli popis s drugim korisnikom"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9415 msgid "Share by email"
9416 msgstr "Pošalji e-poštom"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9421 msgstr "Podijeli popis"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9425 msgid "Share on Facebook"
9426 msgstr "Pošalji na Facebook"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9430 msgid "Share on LinkedIn"
9431 msgstr "Pošalji na LinkedIn"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9435 msgid "Shelving location"
9436 msgstr "Trenutna lokacija"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9440 msgid "Shibboleth Login"
9441 msgstr "Shibboleth prijava"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9445 msgid "Shibboleth login"
9446 msgstr "Shibboleth prijava"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9455 msgid "Show _MENU_ entries"
9456 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9461 msgid "Show all items"
9462 msgstr "Prikaži sve primjerke"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9466 msgid "Show last 50 items"
9467 msgstr "Prikaži zadnjih 50 primjeraka"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9472 msgstr "Prikaži popis"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9477 msgstr "Prikaži više"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9482 msgid "Show more options"
9483 msgstr "Prikaži više opcija"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9487 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9492 msgid "Show the top "
9493 msgstr "Prikaži prvih "
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9498 msgstr "Prikaži godinu: "
9500 #. %1$s: resultcount
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9504 msgid "Showing %s of about %s results"
9505 msgstr "Prikazujem %s od oko%s rezultata"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9509 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9510 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9514 msgid "Showing all items. "
9515 msgstr "Prikaži sve primjerke. "
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9519 msgid "Showing last 50 items. "
9520 msgstr "Prikazano zadnjih 50 primjeraka. "
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9524 msgid "Showing only available items"
9525 msgstr "Prikazujem samo dostupne primjerke"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9529 msgid "Similar items"
9530 msgstr "Slični primjerci"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9534 msgid "Simple DC-RDF"
9535 msgstr "Jednostavni DC-RDF"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9540 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9541 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9543 "Korištenje SMS poruka za ovu uslugu može biti naplaćeno. Molimo obratite se "
9544 "svojem pružatelju mobilnih usluga ukoliko imate pitanja."
9546 #. %1$s: failaddress
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9550 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9551 "them. These are: %s"
9553 "Nešto je pošlo krivo za vrijeme obrade adresa. Molimo provjerite ih. To su "
9556 #. For the first occurrence,
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9559 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9560 msgstr "Nešto nije bilo dobro. Napomena nije pohranjena"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9575 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9576 "Contact the patron who sent you the invitation."
9578 "Nažalost, ne možemo prihvatiti ovaj ključ. Pozivnica je možda istekla. "
9579 "Kontaktirajte korisnika koji vam je poslao pozivnicu."
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9583 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9584 msgstr "Žao nam je, ali niste unijeli ispravnu adresu e-pošte."
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9588 msgid "Sorry, no suggestions."
9589 msgstr "Nažalost, nema prijedloga."
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9593 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9594 msgstr ", niti jedan primjerak nije moguće rezervirati. "
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9598 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9599 msgstr "Nažalost, ovaj komentar može mijenjati samo njegov autor."
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9603 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9604 msgstr "Nažalost, običan pogled je privremeno nedostupan"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9608 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9609 msgstr "Nažalost, tagiranje nije omogućeno u ovome sustavu."
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9614 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9617 "Nažalost, CAS prijava nije uspjela. Možete koristiti svoj lokalni korisnički "
9618 "račun ako ga imate."
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9622 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9623 msgstr "Nažalost, CAS prijava nije uspjela."
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9627 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9628 msgstr "Nažalost, tražena stranica nije dostupna"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9633 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9634 msgstr "Nažalost, nemate ovlasti pristupiti ovoj stranici. "
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9638 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9639 msgstr "Nažalost, ovaj primjerak ne može biti posuđen na ovoj stanici."
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9644 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9645 "the administrator to resolve this problem."
9647 "Nažalost, sustav za samoposudbu je izgubio autentikaciju. Molimo "
9648 "kontatktrirajte administratora radi rješavanja ovoga problema."
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9653 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9654 "the administrator to resolve this problem."
9656 "Nažalost, sustav za samoposudbu je izgubio autentikaciju. Molimo "
9657 "kontatktrirajte administratora radi rješavanja ovoga problema."
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9661 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9662 msgstr "Nažalost, premladi ste da biste rezervirali ovu građu."
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9666 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9667 msgstr ", ne možete rezervirati."
9669 #. %1$s: too_many_reserves
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9672 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9673 msgstr "Nažalost, ne može se rezervirati više od %s primjerka. "
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9677 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9678 msgstr "Nažalost, Google prijava nije uspjela. "
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9683 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9685 "Nažalost, vaš Shibboleth identitet se ne podudara s valjanim identitetom u "
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9691 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9692 "you have a local login, you may use that below."
9694 "Nažalost, vaš Shibboleth identitet se ne podudara s valjanim identitetom u "
9695 "knjižnici. Možete koristiti svoje lokalno korisničko ime, ako ga imate."
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9699 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9701 "Nažalost, odjavljeni ste zbog dugog vremena neaktivnosti. Molimo da se "
9702 "ponovno prijavite."
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9707 msgstr "Poredaj prema:"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9712 msgstr "Poredaj prema: "
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9716 msgid "Sort this list by: "
9717 msgstr "Poredaj popis prema: "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9722 msgstr "Poredaj prema: "
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9727 msgstr "Specijalizirano"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9732 msgid "Standard number"
9733 msgstr "Standardni broj"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9737 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9738 msgstr "Standardni broj (ISBN, ISSN ili drugi):"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9775 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9779 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9780 msgstr "Korak jedan: Unesite svoj korisnički broj%s i lozinku%s"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9784 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9785 msgstr "Korak tri: kad ste gotovi pritisnite na gumb 'Završetak'"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9789 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9790 msgstr "Korak dva: Skeniraj barkod za svaki primjerak, jedan po jedan"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9795 msgstr "Zaustavljeno"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9800 msgid "Street number:"
9801 msgstr "Kućni broj:"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9820 msgid "Subject cloud"
9821 msgstr "Oblak predmetnica"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9825 msgid "Subject phrase"
9826 msgstr "Fraza iz predmeta"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9839 #. For the first occurrence,
9840 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9844 msgid "Subject: %s "
9845 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
9847 #. INPUT type=submit
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9859 #. INPUT type=submit
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9861 msgid "Submit and close this window"
9862 msgstr "Pošalji i zatvori ovaj prozor"
9864 #. INPUT type=submit
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9868 msgid "Submit changes"
9869 msgstr "Pošalji promjene"
9871 #. INPUT type=submit
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9874 msgid "Submit modifications"
9875 msgstr "Pošalji promjene"
9877 #. INPUT type=submit
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9883 msgstr "Pošalji napomenu"
9885 #. INPUT type=submit
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9887 msgid "Submit update request"
9888 msgstr "Pošalji zahtjev za obnovu podataka"
9890 #. INPUT type=submit
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9892 msgid "Submit your suggestion"
9893 msgstr "Pošalji prijedlog"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9897 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9898 msgstr "Predbilježba na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9904 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9905 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9909 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9910 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva "
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9914 msgid "Subscribe to recent comments"
9915 msgstr "Pretplati se na nedavne komentare"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9919 msgid "Subscribe to this list"
9920 msgstr "Predbilježi se za primanje novosti s ovoga popisa"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9927 msgid "Subscribe to this search"
9928 msgstr "Pretplata na ovo pretraživanje"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9932 msgid "Subscription"
9935 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9936 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9937 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9942 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9943 msgstr "Pretplata od: %s do:%s %s %s sada (tekuće)%s"
9945 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9948 msgid "Subscription information for %s"
9949 msgstr "Podaci o pretplati za %s"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9953 msgid "Subscription title"
9954 msgstr "Pretplata: "
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9958 msgid "Subscription: "
9959 msgstr "Pretplata: "
9961 #. %1$s: subscriptionsnumber
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9964 msgid "Subscriptions ( %s )"
9965 msgstr "Pretplate ( %s )"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9975 msgid "Suggested by:"
9976 msgstr "Predložila:"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9980 msgid "Suggested for"
9981 msgstr "Predloženo za"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9985 msgid "Suggested for:"
9986 msgstr "Predloženo za:"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9990 msgid "Suggested on"
9991 msgstr "Predloženo na datum"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10024 msgstr "Istraživanja"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10037 msgid "Suspend all holds"
10038 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10042 msgid "Suspend until:"
10043 msgstr "Odgodi do:"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10047 msgid "Suspend your hold on "
10048 msgstr "Odgodi rezervaciju na "
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10052 msgid "Switch languages"
10053 msgstr "Promijeni jezike"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10057 msgid "System Maintenance"
10058 msgstr "Održavanje sustava"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10067 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10068 msgstr "Sadržaj za Syndetics"
10070 #. INPUT type=submit
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10080 msgid "Tag browser"
10081 msgstr "Preglednik tagova"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10086 msgstr "Oblak oznaka"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10090 msgid "Tag status here."
10091 msgstr "Status taga."
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10098 msgid "Tag status here. "
10099 msgstr "Status taga. "
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10111 #. For the first occurrence,
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10114 msgid "Tags added: "
10115 msgstr "Tagova dodano: "
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10120 msgid "Tags from this library:"
10121 msgstr "Oznake iz ove knjižnice:"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10131 msgid "Technical reports"
10132 msgstr "Tehnički izvještaji"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10145 msgstr "Termin(i):"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10149 msgid "Term/Phrase"
10150 msgstr "Termin/fraza"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10172 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10175 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10176 msgstr "Zadnjih %s pristiglih brojeva:"
10179 #. %2$s: IF selected_itemtype
10180 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10182 #. %5$s: IF ( branch )
10183 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10185 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10186 #. %9$s: timeLimit |html
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10192 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10195 "%s najviše posuđivanih %s %s %s %s u %s %s %s u posljednjih %s mjeseci %s od "
10198 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10199 #. %2$s: LibraryNameTitle
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10205 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10206 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10208 "%s%s%sKoha online%s katalog nije u funkciji zbog održavanja sustava. Bit "
10209 "ćemo natrag uskpro! Ako imate pitanja molimo kontaktirajte "
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10213 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10219 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10222 "Dopuštenje \"Bilo tko\" nema učinka ukoliko je ovaj popis striktno privatan."
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10226 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10227 msgstr "ISBD oblak nije omogućen."
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10231 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10233 "Tablica za pregled je prazna. Ova mogućnost nije uspostavljena u potpunosti. "
10234 "Za više detalja pogledajte "
10236 #. %1$s: email_add | html
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10239 msgid "The cart was sent to: %s"
10240 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
10242 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10243 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10245 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10247 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10249 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10251 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10253 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10255 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10257 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10259 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10261 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10263 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10265 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10267 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10269 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10271 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10273 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10275 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10277 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10279 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10281 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10283 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10284 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10286 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10287 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10289 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10290 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10295 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10296 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10297 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10298 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10299 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10300 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10301 "%s %s%s months%s "
10303 "Tekuća pretplata je započela %s. Časopis izlazi %s dva puta dnevno %s %s "
10304 "svaki dan %s %s tri puta tjedno %s %s svaki tjedan %s %s svaka 2 tjedna %s "
10305 "%s svaka 3 tjedna %s %s svaki mjesec %s %s svaka 2 mjeseca %s %s svaki "
10306 "kvartal %s %s 2 puta godišnje %s %s jednom godišnje %s %s svake 2 godine %s "
10307 "%s neredovito %s %s ponedjeljkom %s %s utorkom %s %s srijedom %s %s "
10308 "četvrtkom %s %s petkom %s %s subotom %s %s nedjeljom %s, %s%s brojeva%s %s%s "
10309 "tjedana%s %s%s mjeseci%s "
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10314 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10315 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10316 "informing your library of this error"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10321 msgid "The entered card number is already in use."
10322 msgstr "Uneseni broj iskaznice se već koristi."
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10326 msgid "The entered card number is the wrong length."
10327 msgstr "Uneseni broj je krive dužine."
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10331 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10332 msgstr "Dijeljenje popisa nije moguće u ovoj knjižnici."
10334 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10337 msgid "The first subscription was started on %s"
10338 msgstr "Prva pretplata započela je %s"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10342 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10343 msgstr "Ova obavezna polja nisu popunjena: "
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10347 msgid "The following fields contain invalid information:"
10348 msgstr "Ova polja sadrže neispravne informacije:"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10352 msgid "The item has been added to the list."
10353 msgstr "Naslov je dodan na popis."
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10357 msgid "The item has been added to your cart"
10358 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10362 msgid "The item has been removed from the list."
10363 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice."
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10367 msgid "The item has been removed from your cart"
10368 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10373 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10375 msgstr "Ovaj primjerak nije bio dodan na popis. Možda je već bio prije dodan."
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10379 msgid "The item is already in your cart"
10380 msgstr "Ovaj naslov se već nalazi u košarici"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10385 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10386 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10388 "U ovoj knjižnici nije moguće izraditi nove javne popise. Ako označite popis "
10389 "kao privatan, nećete ga više moći označiti kao javan."
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10393 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10394 msgstr "Poveznica je neispravna i ova stranica ne postoji."
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10398 msgid "The link is invalid."
10399 msgstr "Ova poveznica nije ispravna."
10401 #. %1$s: email | html
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10404 msgid "The list was sent to: %s"
10405 msgstr "Popis je poslan na: %s"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10410 msgid "The operation %s is not supported."
10411 msgstr "Operacija %s nije podržana."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10415 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10421 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10422 msgstr "Lozinka je promijenjena za korisnika \"%s\"."
10424 #. %1$s: minPasswordLength
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10427 msgid "The password must contain at least %s characters."
10428 msgstr "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10432 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10433 msgstr "Odabrani prijedlozi su obrisani."
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10437 msgid "The share has been removed."
10438 msgstr "Dijeljenje je onemogućeno."
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10442 msgid "The share has not been removed."
10443 msgstr "Dijeljenje nije onemogućeno."
10445 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10448 msgid "The subscription expired on %s"
10449 msgstr "Pretplata je istekla %s"
10451 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10452 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10456 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10457 "code. It was NOT added. "
10459 "Tag je dodan kao "%s". %s Napomena: tag kojeg ste unijeli je "
10460 "markup kod. Tag NIJE dodan. "
10462 #. %1$s: message_value
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10465 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10466 msgstr "Transakcija id '%s' za ovo plaćanje nije valjana."
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10470 msgid "The userid "
10471 msgstr "Korisničko ime "
10473 #. %1$s: subscriptionsnumber
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10476 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10477 msgstr "Ukupno ima %s pretplata na ovaj naslov."
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10481 msgid "There are no comments for this item."
10482 msgstr "Nema komentara uz ovaj naslov."
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10486 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10487 msgstr ", niti jedan primjerak nije moguće rezervirati. "
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10491 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10492 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10496 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10497 msgstr "Ne postoji minimalna ili maksimalna dužina znaka."
10499 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10500 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10501 #. %3$s: ERROR.badparam
10502 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10503 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10504 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10508 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10509 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10510 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10512 "Javio se problem pri ovoj operaciji: %s Nažalost, oznake nisu omogućene u "
10513 "ovom sustavu. %s GREŠKA: nedozvoljeni parametar %s %s GREŠKA: Morate biti "
10514 "prijavljeni da biste dovršili ovu radnju. %s GREŠKA: Ne možete obrisati ovaj "
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10519 msgid "There was a problem with your submission"
10520 msgstr "Javio se problem pri slanju vaših podataka"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10524 msgid "There was an error sending the cart."
10525 msgstr "Problem pri slanju sadržaja košarice."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10529 msgid "There was an error sending the list."
10530 msgstr "Problem pri slanju popisa."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10535 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10536 "library for help."
10538 "Javili su se problemi pri procesiranju vaše registracije. Molimo "
10539 "kontaktirajte knjižnicu za pomoć."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10544 msgstr "Ocjenski radovi"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10549 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10550 "any subject below to see the items in our collection."
10552 "Ovaj oblak prikazuje najčešće teme građe u našem katalogu. Kliknite na neku "
10553 "od tema da vidite što sve na tu temu imamo u zbirkama."
10555 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10558 msgid "This account has been locked! %s "
10559 msgstr "Vaš korisnički račun je zaključan! %s "
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10564 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10565 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10566 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10567 "your reader account."
10569 "Ovim dokumentom se potvrđuje da ste vratili sve posuđene knjige. Ta potvrda "
10570 "je ponekad potrebna kada prelazite iz jedne škole u drugu. Razrješnicu ćemo "
10571 "mi poslati vašoj školi. Vama će biti dostupna na vašem korisničkom računu."
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10575 msgid "This email address already exists in our database."
10576 msgstr "Ova adresa e-pošte već postoji u našoj bazi podataka."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10580 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10582 "Ova građa je samo za korištenje u čitaonici, ne može se produžiti rok "
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10587 msgid "This is a serial"
10588 msgstr "Ovo je serijska publikacija"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10592 msgid "This item does not exist."
10593 msgstr "Ovaj primjerak ne postoji."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10598 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10600 "Primjerak je na rasporedu za automatsko produženje i ne može biti produžen."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10604 msgid "This item is already checked out to you."
10605 msgstr "Ovaj naslov već imate posuđen."
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10609 msgid "This item is on hold for another borrower."
10610 msgstr "Ovaj primjerak je rezervirao drugi korisnik."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10614 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10615 msgstr "Ova poveznica je valjana 2 dana, počevši od danas. "
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10619 msgid "This list does not exist."
10620 msgstr "Ovaj popis ne postoji."
10622 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10626 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10628 "Ovaj popis je prazan. %s Zapise možete dodavati na popis sa stranice na "
10629 "kojoj su rezultati "
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10633 msgid "This message can have the following reason(s):"
10634 msgstr "Mogući razlozi za javljanje ove poruke:"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10640 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10643 "Ova stranica sadrži obogaćeni sadržaj vidljiv kada je omogućen JavaScript "
10644 "ili ako pritisnete "
10646 #. %1$s: items_count
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10649 msgid "This record has many physical items (%s). "
10650 msgstr "Ovaj zapis ima puno fizičkih primjeraka (%s). "
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10654 msgid "This subscription is closed."
10655 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10659 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10660 msgstr "Ne možete rezervirati ovaj naslov jer ga već imate posuđenog."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10664 msgid "This title cannot be requested."
10665 msgstr "Ovaj naslov se ne može rezervirati."
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10685 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10686 msgstr "Vrijeme čekanja za ispis potvrde je isteklo"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10716 msgid "Title (A-Z)"
10717 msgstr "Naslov (A-Z)"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10722 msgid "Title (Z-A)"
10723 msgstr "Naslov (Z-A)"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10727 msgid "Title notes"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10732 msgid "Title phrase"
10733 msgstr "Fraza iz naslova"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10755 msgid "To log in, use the following credentials:"
10756 msgstr "Za prijavu molimo koristite ove vjerodajnice:"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10760 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10761 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10765 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10767 "Ako želite prijaviti ovu grešku, molimo kontaktirajte administratora "
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10772 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10774 "Ako želite prijaviti ovu grešku, možete kontaktirati administratora sustava."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10778 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10780 "Ako želite promijeniti lozinku, unesite korisničko ime i adresu e-pošte. "
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10790 msgstr "Gornja razina"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10800 msgstr "Ukupno duguje"
10802 #. %1$s: holds_count
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10805 msgid "Total holds: %s"
10806 msgstr "Ukupan broj rezervacija: %s"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10841 msgid "Type of heading"
10842 msgstr "Vrsta odrednice"
10844 #. INPUT type=text name=q
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10847 msgid "Type search term"
10848 msgstr "Unesite pojmove za pretraživanje"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10870 #. For the first occurrence,
10871 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10880 msgid "Unable to add one or more tags."
10881 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10885 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10886 msgstr "Otkazivanje upisa nije moguće!"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10891 msgid "Unable to connect to PayPal."
10892 msgstr "Ne mogu se spojiti na PayPal."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10896 msgid "Unable to create enrollment!"
10897 msgstr "Ne mogu obaviti upis!"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10901 msgid "Unable to update your setting!"
10902 msgstr "Ne mogu ažurirati vaše postavke!"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10907 msgid "Unable to verify payment."
10908 msgstr "Ne mogu verificirati plaćanje."
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10912 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10913 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10917 msgid "Unavailable issues"
10918 msgstr "Nedostupni brojevi"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10924 msgid "Unhighlight"
10925 msgstr "Ukloni oznake"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10929 msgid "Unified title"
10932 #. For the first occurrence,
10933 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10937 msgid "Unified title: %s "
10938 msgstr "Uniformni naslov: %s "
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10942 msgid "Uniform titles:"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10952 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10953 msgstr "Otkazivanje predbilježbe na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10962 msgid "Updates to your record"
10963 msgstr "Obnova podataka"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10967 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10968 msgstr "Uz pomoć gornjeg izbornika možete pristupiti drugom dijelu Kohe."
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10973 msgstr "Koristi se za"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10977 msgid "Used for/see from:"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10983 msgstr "Korisničko ime:"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10988 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10989 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10991 "Uobičajeni razlog za zamrzavanje korisničkog računa je prekoračnje roka "
10992 "posudbe ili neplaćene novčane naknade. Ako vam izgleda da je vaš korisnički "
10993 "račun u redu, molimo kontaktirajte knjžnicu."
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10998 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10999 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11001 "Uobičajeni razlog za zamrzavanje korisničkog računa je prekoračnje roka "
11002 "posudbe ili neplaćene novčane naknade. Ako vam izgleda da je vaš korisnički "
11003 "račun u redu, molimo kontaktirajte knjžnicu."
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11007 msgid "VHS tape / Videocassette"
11008 msgstr "VHS traka / Videokaseta"
11010 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11013 msgid "Value is already in use (%s)"
11014 msgstr "Vrijednost je već u upotrebi (%s)"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11018 msgid "Verification:"
11019 msgstr "Verifikacija:"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11024 msgstr "Prikaži sve"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11030 msgstr "Prikaži sve"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11035 msgid "View Interlibrary loan request"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11057 msgid "View details for this title"
11058 msgstr "Vidi detalje za ovaj naslov"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11063 msgid "View on Amazon.com"
11064 msgstr "Pogledaj na Amazon.com"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11068 msgid "View your search history"
11069 msgstr "Pogledajte svoja prethodna pretraživanja"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11075 msgstr "Info o svesku"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11091 msgstr "Upozorenje"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11095 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11096 msgstr "Upozorenje: Ne može se vratiti nazad. Molimo još jednom potvrdite"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11106 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11107 "define how long we keep your reading history."
11109 "Brinemo o zaštiti vaše privatnosti. Na ovom ekranu možete odrediti koliko "
11110 "dugo želite da čuvamo vašu povijest čitanja."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11115 msgstr "Web stranice"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11131 msgstr "Dobro došli, "
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11135 msgid "What is a discharge?"
11136 msgstr "Što je razrješnica?"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11140 msgid "What's next?"
11141 msgstr "Što je sljedeće?"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11146 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11147 "history immediately by clicking here. "
11149 "Koje god pravilo o privatnosti odaberete, svoju povjest pretraživanja možete "
11150 "pobrisati odmah tako da pritisnete ovdje. "
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11159 msgid "With selected searches: "
11160 msgstr "Odabrana pretraživanja: "
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11164 msgid "With selected suggestions: "
11165 msgstr "Odabrane prijedloge: "
11167 #. For the first occurrence,
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11172 msgid "With selected titles: "
11173 msgstr "Odabrane naslove: "
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11182 msgid "Would you like to print a receipt?"
11183 msgstr "Želite li ispisati potvrdu?"
11185 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11186 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11189 msgid "Written on %s by %s"
11190 msgstr "Datum: %s, knjižnica: %s"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11218 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11220 msgstr "Prijavljujete se s druge IP adrese. Molimo prijavite se ponovno."
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11225 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11231 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11232 msgstr "Iznos kazni i dugova:"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11236 msgid "You are forbidden to view this page."
11237 msgstr "Zabranjeno vam je pogledati ovu stranicu."
11239 #. %1$s: borrowername
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11242 msgid "You are logged in as %s."
11243 msgstr "Prijavljeni ste kao %s."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11247 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11248 msgstr "Prijavljujete se s druge IP adrese. Molimo prijavite se ponovno."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11252 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11253 msgstr "Nije dozvoljeno pozvati ovu stranicu direktno"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11257 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11258 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje prijedloga za nabavu."
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11262 msgid "You are not authorized to view this page."
11263 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ove stranice."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11267 msgid "You are not authorized to view this record."
11268 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ovog zapisa."
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11273 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11274 "wish to make changes, please contact the library."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11280 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11281 "saved and sent as a single message."
11283 "Možete zatražiti sažeti prikaz da biste smanjili količinu poruka. Poruke će "
11284 "biti pohranjene i poslane u jednoj poruci."
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11288 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11289 msgstr "Možete podijeliti samo one popise čiji ste vlasnik."
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11294 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11296 "Naš katalog možete pretraživati koristeći formular za pretraživanje na vrhu "
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11301 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11302 msgstr "Umjesto ovog servisa možete koristiti OAI-PMH ListRecords."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11306 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11307 msgstr "Možete koristiti izbornik i poveznice na vrhu ove stranice"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11311 msgid "You can't change your password."
11312 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11316 msgid "You can't reset your password."
11317 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11323 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11324 "before asking for a discharge."
11326 "Ne možete se ispisati, imate posuđenu građu. Molimo vratite građu prije nego "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11331 msgid "You cannot place any more suggestions"
11332 msgstr "Ne možete poslati više prijedloga"
11334 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11337 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11339 "Ne možete produžiti rok vraćanja. Razlog: %sVaša novčana dugovanja prelaze "
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11343 msgid "You cannot share a public list."
11344 msgstr "Ne možete dijeliti javni popis."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11348 msgid "You currently have nothing checked out."
11349 msgstr "Trenutno nemate ništa posuđeno."
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11354 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11355 msgstr "Iznos kazni i dugova:"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11359 msgid "You did not specify any search criteria"
11360 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11364 msgid "You did not specify any search criteria."
11365 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11369 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11370 msgstr "Nemate ovlasti za dodavanje zapisa na ovaj popis."
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11374 msgid "You do not have permission to create a new list."
11375 msgstr "Nemate ovlasti za izradu novog popisa."
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11379 msgid "You do not have permission to delete this list."
11380 msgstr "Nemate ovlasti za brisanje ovoga popisa."
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11384 msgid "You do not have permission to download this list."
11385 msgstr "Nemate ovlasti za preuzimanje ovog popisa."
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11389 msgid "You do not have permission to send this list."
11390 msgstr "Nemate ovlasti za slanje ovoga popisa."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11394 msgid "You do not have permission to update this list."
11395 msgstr "Nemate ovlasti za obnavljanje ovoga popisa."
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11399 msgid "You do not have permission to view this list."
11400 msgstr "Nemate ovlasti za pregled ovoga popisa."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11405 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11406 "remember, passwords are case sensitive."
11408 "Unjeli ste krivo korisničko ime ili lozinku. Molimo pokušajte ponovo. "
11409 "Napomena: treba paziti na velika i mala slova u lozinkama."
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11413 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11418 msgid "You have a credit of:"
11419 msgstr "Stanje na vašem računu:"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11423 msgid "You have already requested this title."
11424 msgstr "Već ste poslali zahtjev za ovaj naslov."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11428 msgid "You have no article requests currently."
11429 msgstr "Trenutno nemate zahtjeva za člancima."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11433 msgid "You have no fines or charges"
11434 msgstr "Nemate novčanih kazni ili dugova"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11439 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11440 "fields and resubmit."
11442 "Niste popunili sva obavezna polja. Molimo popunite što nedostaje i pošaljite "
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11447 msgid "You have nothing checked out"
11448 msgstr "Nemate ništa posuđeno"
11450 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11454 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11456 "Dosegli ste maksimalnu količinu prijedloga koje sada možete poslati (%s)."
11458 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11462 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11463 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11466 "Dosegli ste limit prijedloga koje u ovom trenutku možete poslati (%s). Kada "
11467 "knjižnica obradi te prijedloge moći ćete ih poslati još."
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11471 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11472 msgstr "Dosegli ste maksimalno broj prijedloga koje možete poslati ovaj put."
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11476 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11478 "Rok posudbe već je produžen onoliko puta koliko je maksimalno dozvoljeno."
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11482 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11483 msgstr "Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima. "
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11487 msgid "You have successfully registered your new account."
11488 msgstr "Uspješno ste registrirali vaš novi korisnički račun."
11490 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11493 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11494 msgstr "Imate neplaćenih dugovanja. Iznos: %s. "
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11499 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11501 msgstr "Koristitli ste poveznicu na kataložni zapis koji više ne postoji."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11505 msgid "You may register here."
11506 msgstr "Ovdje se možete registrirati."
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11510 msgid "You must be logged in to add tags."
11511 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
11513 #. For the first occurrence,
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11516 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11517 msgstr "Prijavite se ako želite koristiti popise"
11519 #. For the first occurrence,
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11522 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11523 msgstr "Prijavite se ako želite korisiti popise"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11527 msgid "You must have an email address to enroll"
11528 msgstr "Morate imati adresu e-pošte da biste se učlanili"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11533 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11535 "Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti e-"
11536 "poštom o novim brojevima"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11540 msgid "You must reset your password"
11541 msgstr "Morate promijeniti lozinku"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11545 msgid "You must select a library for pickup. "
11546 msgstr "Morate odabrati knjižnicu u kojoj ćete preuzeti građu. "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11550 msgid "You must select at least one item. "
11551 msgstr "Morate odabrati barem jedan primjerak. "
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11555 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11556 msgstr "Trebali ste primiti e-poštu s poveznicom za obnovu vašee lozinke. "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11560 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11561 msgstr "Pokušali ste pristupiti stranici koja zahtjeva autentikaciju."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11566 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11569 "Prije slanja ste upisali krive znakove u kućicu. Molimo pokušajte ponovo. "
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11574 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11577 "Ako netko prihvati vaš zahtjev u sljedeća dva tjedna, dobit ćete obavijest e-"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11582 msgid "You will receive an email shortly. "
11583 msgstr "Uskoro čete zaprimiti poruku e-poštom. "
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11588 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11592 #. For the first occurrence,
11593 #. %1$s: IF debarred_comment
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11597 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11598 msgstr "Vaš korisnički račun je zamrznut. %s Komentar: "
11600 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11604 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11605 "renew your account."
11607 "Vaš korisnički račun je istekao %s. Kontaktirajte knjižnicu ako želite "
11608 "obnoviti vaše članstvo."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11613 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11615 "Vaše članstvo je isteklo. Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11619 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11621 "Vaš korisnički račun je zamrznut zbog toga što ste ispisani iz knjižnice. "
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11625 msgid "Your account menu"
11626 msgstr "Izbornik korisničkog računa"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11631 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11632 "confirmation email."
11634 "Vaš korisnički račun neće biti aktiviran prije nego slijedite poveznicu koju "
11635 "ste dobili e-poštom."
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11639 msgid "Your authority search history is empty."
11640 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11644 msgid "Your card will expire on "
11645 msgstr "Vaša iskaznica će isteći "
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11650 msgstr "Moja košarica"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11655 msgstr "Moja košarica "
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11659 msgid "Your cart is currently empty"
11660 msgstr "Košarica je prazna"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11665 msgid "Your cart is empty."
11666 msgstr "Košarica je prazna."
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11670 msgid "Your catalog search history is empty."
11671 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11675 msgid "Your checkout history"
11676 msgstr "Povijest posudbe"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11680 msgid "Your comment"
11681 msgstr "Moj komentar"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11685 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11686 msgstr "Vaš komentar (pregled, čeka odobrenje)"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11691 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11692 "update your record as soon as possible."
11694 "Vaši ispravci su poslani u knjižnicu. Osoblje knjižnice će obnovit vaše "
11695 "podatke u najkraćem mogućem roku."
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11700 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11701 "this page within a few days."
11703 "Vaš zahtjev za razrješnicom je poslan. Vaša razrješnica će biti dostupba na "
11704 "ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11708 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11710 "Vaša razrješnica će biti dostupna na ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11714 msgid "Your download should begin automatically."
11715 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11719 msgid "Your fines and charges"
11720 msgstr "Novčane naknade"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11725 msgid "Your guarantor is "
11726 msgstr "Vaš jamac je "
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11730 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11732 "Vaša iskaznica je u našem sustavu označena kao izgubljena ili ukradena."
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11736 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11738 "Vaša iskaznica je u našem sustavu označena kao izgubljena ili ukradena. "
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11743 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11744 "renew your card. "
11746 "Vaše članstvo je isteklo. Molimo kontaktirajte knjižnično osoblje ako želite "
11747 "obnoviti članstvo. "
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11752 msgid "Your list : %s "
11753 msgstr "Moj popis : %s "
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11763 msgstr "Moji popisi"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11767 msgid "Your lists:"
11768 msgstr "Moji popisi:"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11772 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11773 msgstr "Produženje roka posudbe nije uspjelo zbog: "
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11778 msgid "Your messaging settings"
11779 msgstr "Postavke za poruke"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11783 msgid "Your note about %s could not be saved."
11784 msgstr "Vaša napomena o %s ne može biti pohranjena."
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11788 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11789 msgstr "Vaša napomena o %s je pohranjena i poslana u knjižnicu."
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11793 msgid "Your note about %s was removed."
11794 msgstr "Vaša napomena o %s je obrisana."
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11798 msgid "Your options are: "
11799 msgstr "Dostupne opcije: "
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11803 msgid "Your password has been changed "
11804 msgstr "Lozinka je promijenjena "
11806 #. For the first occurrence,
11807 #. %1$s: minPasswordLength
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11811 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11812 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11816 msgid "Your payment"
11817 msgstr "Vaše plaćanje"
11819 #. %1$s: message_value
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11822 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11823 msgstr "Plaćanje $%s je uspješno izvršeno!"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11827 msgid "Your personal details"
11828 msgstr "Osobni podaci"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11832 msgid "Your priority: "
11833 msgstr "Prioriteti: "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11838 msgid "Your privacy management"
11839 msgstr "Postavke privatnosti"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11843 msgid "Your privacy rules have been updated."
11844 msgstr "Pravila o privatnosti su ažurirana."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11848 msgid "Your purchase suggestions"
11849 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11853 msgid "Your reading history has been deleted."
11854 msgstr "Prethodna pretraživanja su obrisana."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11858 msgid "Your request included no check-ins."
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11863 msgid "Your routing lists"
11864 msgstr "Moji popisi"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11871 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11876 msgid "Your search history"
11877 msgstr "Moja prethodna pretraživanja"
11879 #. %1$s: total |html
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11882 msgid "Your search returned %s results."
11883 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11887 msgid "Your setting has been updated!"
11888 msgstr "Vaše postavke su ažurirane!"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11892 msgid "Your summary"
11893 msgstr "Zaduženja i rezervacije"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11898 msgstr "Moji tagovi"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11903 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11904 "before applying them."
11906 "Vaše promjene su poslane. Promjene će pregledati knjižničari prije nego budu "
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11911 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11912 msgstr "Vaše korisničko ime nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11921 msgid "ZIP/Postal code:"
11922 msgstr "ZIP/Poštanski broj:"
11924 #. For the first occurrence,
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11928 msgid "[ New list ]"
11929 msgstr "[ Novi popis ]"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11934 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11935 "END %] catalog recent comments"
11937 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11938 "END %] katalog najnoviji komentari"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11942 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11943 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11945 #. INPUT type=text name=limit
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11947 msgid "[% limit or"
11948 msgstr "[% ograniči ili"
11950 #. %1$s: HTML5MediaParent
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11953 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11954 msgstr "[%s vaš internet preglednik ne podržava tagove.]"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11963 msgid "already in your cart"
11964 msgstr "već je u košarici"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11970 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11972 "identifikator ukazuje na lokaciju na koju treba dostaviti primjerak za "
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11977 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11978 msgstr "identifikator koji se koristi za traženje korisnika u Kohi"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11987 msgid "ask for a discharge"
11988 msgstr "zatraži razrješnicu"
11990 #. For the first occurrence,
11991 #. %1$s: rating_avg
11992 #. %2$s: ratings.count
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11996 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11997 msgstr "prosječna ocjena %s (%s glasova)"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12018 msgid "borrowernumber"
12019 msgstr "borrowernumber"
12021 #. For the first occurrence,
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12028 #. For the first occurrence,
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12041 msgstr "cardnumber"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12045 msgid "change your password"
12046 msgstr "promjena lozinke"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12050 msgid "checkout(s)"
12051 msgstr "Zaduživanja"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12055 msgid "click here to login"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12067 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12068 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12069 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12070 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12071 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12072 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12073 "series %]&rft.genre="
12075 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12076 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12077 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12078 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12079 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12080 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12081 "series %]&rft.genre="
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12086 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12087 msgstr "datum nakon kojeg ovaj zahtjev više nije potreban"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12092 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12093 msgstr "datum nakon kojeg se primjerak vraća na policu ako nije podignut"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12098 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12101 "definira tip identifikatora zapisa koji se koristi u zahtjevu, moguće "
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12106 msgid "desired_due_date"
12107 msgstr "desired_due_date"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12111 msgid "due in fines and charges"
12112 msgstr "Novčane naknade"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12121 msgid "email address"
12122 msgstr "adresa e-pošte"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12131 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12132 msgstr "za više informacija o tome što to radi i kako se podešava."
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12142 msgid "hold(s) pending"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12147 msgid "hold(s) waiting"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12152 msgid "iDreamBooks.com rating"
12153 msgstr "iDreamBooks.com ocjena"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12173 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12175 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12179 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12180 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12184 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12185 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12189 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12190 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12195 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12198 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12203 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12204 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12208 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12209 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12213 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12214 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12218 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12219 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12224 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12225 "request_location=127.0.0.1 "
12227 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12228 "request_location=127.0.0.1 "
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12232 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12233 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12237 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12238 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12242 msgid "in OpenLibrary collection"
12243 msgstr "u zbirci OpenLibrary"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12247 msgid "in OverDrive collection"
12248 msgstr "u zbirci OverDrive"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12252 msgid "in any heading"
12253 msgstr "u bilo kojoj odrednici"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12257 msgid "in main entry"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12262 msgid "in the complete record"
12263 msgstr "u cijelom zapisu"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12278 msgid "item(s) added to your cart"
12279 msgstr "naslov(a) dodano u košaricu"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12289 #. %1$s: LibraryName |html
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12292 msgid "koha opac %s"
12293 msgstr "koha opac %s"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12298 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12299 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12303 msgid "list of authority record identifiers"
12304 msgstr "popis identifikatora normativnog zapisa"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12308 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12309 msgstr "popis identifikatora bibliografskog zapisa i zapisa o primjerku"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12313 msgid "list of system record identifiers"
12314 msgstr "popis identifikatora sistemskog zapisa"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12318 msgid "log in using a different account"
12319 msgstr "prijavite se s drugim korisničkim računom"
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12324 msgid "needed_before_date"
12325 msgstr "needed_before_date"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12350 msgstr "(prekoračen rok)"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12372 msgid "pickup_expiry_date"
12373 msgstr "pickup_expiry_date"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12378 msgid "pickup_location"
12379 msgstr "pickup_location"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12383 msgid "primary email address"
12384 msgstr "primarna adresa e-pošte"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12391 msgid "purchase suggestion"
12392 msgstr "prijedlog za nabavu"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12396 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12401 msgid "request_location"
12402 msgstr "request_location"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12407 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12413 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12417 #. For the first occurrence,
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12425 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12431 msgstr "return_fmt"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12435 msgid "return_type"
12436 msgstr "return_type"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12446 msgstr "pretraživanja"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12450 msgid "secondary email address"
12451 msgstr "sekundarna e-pošta"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12460 msgid "show_attributes"
12461 msgstr "show_attributes"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12465 msgid "show_contact"
12466 msgstr "show_contact"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12471 msgstr "show_fines"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12476 msgstr "show_holds"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12481 msgstr "show_loans"
12483 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12484 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12485 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12486 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12489 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12490 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12498 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12499 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12501 "since %s %s Odgođeno %s do %s %s %s %s Čeka se sljedeći dostupan primjerak "
12502 "ove vrste '%s' %s Na čekanju %s %s %s "
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12506 msgid "site administrator"
12507 msgstr "administrator sustava"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12512 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12513 msgstr "specificira shemu metapodataka vraćenih zapisa, moguće vrijednosti:"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12517 msgid "starts with"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12527 msgid "suggestions"
12528 msgstr "prijedlozi"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12538 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12539 "element 'reserve_id')"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12545 msgid "system item identifier"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12551 msgid "system-wide only"
12554 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12556 msgid "tagsel_button"
12557 msgstr "tagsel_button"
12559 #. META http-equiv=Content-Type
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12567 msgid "text/html; charset=utf-8"
12568 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12574 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12581 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12582 msgstr "ILS identifikator za korisnika za koga je zahtjev poslan"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12586 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12587 msgstr "ILS identifikator za određen primjerak za koji je poslan zahtjev"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12591 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12592 msgstr "datum do kada bi korisnik htio da građa bude vraćena"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12596 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12597 msgstr "vrsta identifikatora, moguće vrijednosti: "
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12606 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12607 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12609 "jedinstveni identifikator korisnika u ILS-u; isti indikator vraća "
12610 "LookupPatron ili AuthenticatePatron"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12615 msgid "there was a problem processing your payment"
12616 msgstr "problem pri obradi vašeg plaćanja"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12621 msgid "to create new lists."
12622 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12626 msgid "to post a comment."
12627 msgstr "je potrebna za slanje komentara."
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12646 msgid "used for/see from:"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12651 msgid "user's login identifier"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12656 msgid "user's password"
12657 msgstr "korisnička lozinka"
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12662 msgstr "Korisničko ime "
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12671 msgid "view labeled"
12672 msgstr "pregled s oznakama"
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12678 msgstr "običan pregled"
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12682 msgid "waiting holds:"
12683 msgstr "rezervacije na čekanju:"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12687 msgid "was not found in the database. Please try again."
12688 msgstr "nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12693 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12696 "uključiti ili ne informacije o proširenim ovlastima korisnika u odgovor"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12700 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12701 msgstr "uključiti ili ne informacije o kazni u odgovor"
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12705 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12710 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12711 msgstr "uključiti ili ne informacije o posudbi u odgovor"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12715 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12716 msgstr "uključiti ili ne informacije o korisniku u odgovor"
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12719 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12720 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12722 #. %1$s: approvedaddress
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12725 msgid "will be sent shortly to %s."
12726 msgstr "bit će uskoro poslano na %s."
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12730 msgid "with biblionumber"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12735 msgid "would be entered as "
12738 #. %1$s: new_reserves_allowed
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12742 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12743 "items you wish to not place holds on. "
12745 "možete rezervirati još %s naslova. Molimo uklonite oznake ispred naslova "
12746 "koje ne želite rezervirati. "
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12751 msgstr "novčane naknade"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12755 msgid "your interlibrary loan requests"
12756 msgstr "vaši zahtjevi za međuknjižničnu posudbu"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12761 msgstr "moji popisi"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12765 msgid "your messaging"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12771 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12772 msgstr "vaša uplata od %s je dodana na vaš račun"
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12776 msgid "your personal details"
12777 msgstr "osobni podaci"
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12781 msgid "your privacy"
12782 msgstr "privatnost"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12786 msgid "your purchase suggestions"
12787 msgstr "prijedlozi za nabavu"
12789 #. For the first occurrence,
12790 #. %1$s: my_rating.rating_value
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12794 msgid "your rating: %s, "
12795 msgstr "vaša ocjena: %s, "
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12799 msgid "your reading history"
12800 msgstr "povijest posudbe"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12804 msgid "your routing lists"
12805 msgstr "moji popisi"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12809 msgid "your search history"
12810 msgstr "moja prethodna pretraživanja"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12814 msgid "your summary"
12815 msgstr "zaduženja i rezervacije"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12820 msgstr "moji tagovi"
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12836 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12838 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"