1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 06:59-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2018-07-20 09:36+0000\n"
22 "Last-Translator: axelle <axelle.clarisse@univ-amu.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1532079360.915440\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
38 #. %4$s: itemsloo.title |html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield|html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
51 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
52 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
55 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
56 #. %8$s: subtitl.subfield|html
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
61 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
63 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
64 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
65 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
66 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
67 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
69 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
70 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
71 #. %9$s: IF ( loop.last )
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
83 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
88 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
89 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
92 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
93 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
96 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
97 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
98 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
101 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
103 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
106 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
107 #. %2$s: - newline="\n" -
108 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
115 #. %10$s: - newline -
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
122 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
123 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
125 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
126 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
127 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
129 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
130 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
134 msgid "%s %s %s Item waiting at "
135 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
138 #. %2$s: LibraryNameTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
143 msgid "%s %s %s Koha online %s "
144 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
147 #. %2$s: LibraryNameTitle
150 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
151 #. %6$s: RestrictedPageTitle
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
155 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
156 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
159 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
160 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
164 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
166 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
171 #. %3$s: IF ( review.title )
172 #. %4$s: review.title
175 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
176 #. %8$s: subtitl.subfield |html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
180 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
181 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
184 #. %2$s: MY_TAG.term |html
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
188 msgid "%s %s (not approved) %s "
189 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
191 #. For the first occurrence,
193 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
197 msgid "%s %s End date: "
198 msgstr "%s %s Date de fin: "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
204 msgid "%s %s Item in transit to "
205 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
212 msgid "%s %s No results found. %s "
213 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
215 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
216 #. %2$s: IF branchcode
217 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
221 #. %7$s: IF branchcode
222 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
229 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
230 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
231 "library news. %s %s "
233 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
234 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
235 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
236 "bibliothèques. %s %s "
238 #. %1$s: - SWITCH index -
239 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
240 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
241 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
247 "%s Search also for related subjects %s "
249 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
250 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
252 #. %1$s: SWITCH m.code
253 #. %2$s: CASE 'too_many'
254 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
255 #. %4$s: CASE 'already_exists'
256 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
263 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
264 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
265 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
266 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
267 "has been submitted. %s %s %s "
269 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
270 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
271 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
272 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
273 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
286 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
288 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
289 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
295 #. %1$s: i.title | html
297 #. %3$s: i.author | html
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
301 msgid "%s %s by %s %s "
302 msgstr "%s %s par %s%s"
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
308 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
310 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
317 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
318 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
321 #. %2$s: CASE 'earlier'
322 #. %3$s: CASE 'later'
323 #. %4$s: CASE 'acronym'
324 #. %5$s: CASE 'musical'
325 #. %6$s: CASE 'broader'
326 #. %7$s: CASE 'narrower'
327 #. %8$s: CASE 'parent'
330 #. %11$s: type | html
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
336 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
337 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
340 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
341 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
344 #. %1$s: SWITCH option
345 #. %2$s: CASE 'bibtex'
346 #. %3$s: CASE 'endnote'
347 #. %4$s: CASE 'marcxml'
348 #. %5$s: CASE 'marc8'
350 #. %7$s: CASE 'marcstd'
353 #. %10$s: CASE 'isbd'
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
359 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
361 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
362 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
364 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
366 #. %3$s: CASE 'Pay00'
367 #. %4$s: CASE 'Pay01'
368 #. %5$s: CASE 'Pay02'
377 #. %14$s: CASE 'Rent'
386 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
388 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
389 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
391 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
392 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
394 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
395 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
400 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
401 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
402 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
403 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
404 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
407 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
408 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
409 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers "
410 "%sDocument perdu %sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation "
411 "dépassée%sFrais de location %sDette effacée %sRemboursement document perdu "
412 "%sFrais de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s"
413 "%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
415 #. %1$s: IF s.is_private
416 #. %2$s: IF s.is_shared
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
423 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
424 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
427 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
432 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
433 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
435 #. %1$s: deleted_count
436 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
442 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
444 #. %1$s: IF loop.index == 0
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
449 msgid "%s %s and %s "
450 msgstr "%s %s et %s "
453 #. %2$s: biblio.biblionumber
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
456 msgid "%s (Record no. %s)"
457 msgstr "%s (notice n° %s)"
459 #. %1$s: IF ( related )
460 #. %2$s: FOREACH relate IN related
461 #. %3$s: relate.related_search
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
466 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
467 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
469 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
470 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
471 #. %3$s: IF ( canrenew )
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
474 msgid "%s Account frozen %s %s "
475 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
477 #. %1$s: IF review.your_comment
478 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
480 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
481 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
482 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
484 #. %8$s: review.borrtitle
485 #. %9$s: review.firstname
486 #. %10$s: review.surname
487 #. %11$s: CASE 'first'
488 #. %12$s: review.firstname
489 #. %13$s: CASE 'surname'
490 #. %14$s: review.surname
491 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
492 #. %16$s: review.firstname
493 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
494 #. %18$s: CASE 'username'
495 #. %19$s: review.userid
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
502 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
505 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
508 #. %1$s: IF (sendmailError)
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
511 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
513 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
516 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
521 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
522 "resolve this problem. %s "
524 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
525 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
527 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
530 msgid "%s Automatic renewal "
531 msgstr "%s Renouvellement automatique"
533 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
536 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
537 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
539 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
540 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
542 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
543 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
545 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
546 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
548 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
549 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
551 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
552 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
554 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
555 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
560 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
561 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
563 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
564 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
566 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
567 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
569 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
570 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
572 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
573 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
574 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
577 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
578 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
580 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
581 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
583 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
584 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
586 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
587 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
592 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
593 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
595 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
596 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
603 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
604 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
606 #. %1$s: IF (errcode==1)
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
612 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
613 "you cannot add items to this list. %s "
615 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
616 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
618 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
621 msgid "%s Did you mean: "
622 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
624 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
627 msgid "%s Internet user critics"
628 msgstr "%s Commentaires des internautes"
630 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
634 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
636 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
642 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
643 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
645 #. %1$s: issues_count
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
648 msgid "%s Item(s) checked out"
649 msgstr "%s document(s) en prêt"
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
655 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
656 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
658 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
659 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
663 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
665 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
669 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
672 msgid "%s No renewal before %s "
673 msgstr "%s Prochain renouvellement possible le %s "
675 #. %1$s: IF ( searchdesc )
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
679 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
680 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
683 #. %2$s: END # / IF results
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
686 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
687 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
689 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
692 msgid "%s Not allowed"
693 msgstr "%s Non autorisé"
695 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
698 msgid "%s Not renewable "
699 msgstr "%s Non renouvelable"
701 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
702 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
705 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
706 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
708 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
713 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
714 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
716 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
718 #. %3$s: IF password_too_short
719 #. %4$s: minPasswordLength
721 #. %6$s: IF password_too_weak
723 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
725 #. %10$s: IF ( WrongPass )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
730 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
731 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
732 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
733 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
734 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
735 "password for you. %s "
737 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
738 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
739 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
740 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
741 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
742 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
743 "votre mot de passe. %s "
745 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
746 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
747 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
748 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
752 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
753 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
755 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
758 msgid "%s Professional critics"
759 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
761 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
763 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
770 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
773 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
776 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
779 msgid "%s Quotations"
780 msgstr "%s Citations"
782 #. For the first occurrence,
783 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
784 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
786 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
791 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
792 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
794 #. %1$s: LibraryName |html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
798 msgstr "Recherche %s"
800 #. %1$s: LibraryName |html
801 #. %2$s: IF ( query_desc )
802 #. %3$s: query_desc |html
804 #. %5$s: IF ( limit_desc )
805 #. %6$s: limit_desc |html
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
809 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
810 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
815 msgid "%s Self check-in"
816 msgstr "%s Retour en libre service"
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
821 msgid "%s Self checkout system"
822 msgstr "%s Prêt en libre service"
824 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
829 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
830 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
832 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
835 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
836 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
838 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
839 #. %2$s: ELSIF password_too_short
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
842 msgid "%s The passwords do not match. %s "
843 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
845 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
846 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
847 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
848 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
849 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
850 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
851 #. %7$s: DEBT | $Price
852 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
853 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
854 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
855 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
856 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
857 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
858 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
859 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
860 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
865 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
866 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
867 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
868 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
869 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
870 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
871 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
872 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
873 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
875 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
876 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
877 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
878 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
879 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
880 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
881 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
882 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
883 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
884 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
885 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
889 #. %3$s: FOREACH role IN content
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
892 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
893 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
899 msgid "%s This record has no items. %s "
900 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
907 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
908 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
910 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
913 msgid "%s Video extracts"
914 msgstr "%s Extraits vidéo"
916 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
919 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
922 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
923 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
924 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
926 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
927 #. %12$s: itemLoo.reservedate
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
933 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
936 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
939 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
944 msgid "%s Yes %s No %s "
945 msgstr "%s Oui %s Non %s "
947 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
948 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
953 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
955 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
962 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
963 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
965 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
969 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
970 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
972 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
973 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
975 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
980 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
981 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
983 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
984 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
990 msgstr "%s documents"
992 #. For the first occurrence,
993 #. %1$s: IF ( review.author )
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1001 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1002 #. %2$s: MY_TAG.author
1004 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1007 msgid "%s by %s %s %s "
1008 msgstr "%s par %s %s %s"
1010 #. %1$s: LoginBranchname
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
1014 msgstr "Exemplaires %s"
1016 #. For the first occurrence,
1017 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1021 msgid "%s items are on order."
1022 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1024 #. %1$s: hits_to_paginate
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1028 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1031 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1032 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1033 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1034 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1039 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1040 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1046 #. %5$s: BLOCK language
1047 #. %6$s: SWITCH lang
1048 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1049 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1050 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1051 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1052 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1060 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1062 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1065 #. %1$s: FILTER trim
1066 #. %2$s: SWITCH type
1067 #. %3$s: CASE 'earlier'
1068 #. %4$s: CASE 'later'
1069 #. %5$s: CASE 'acronym'
1070 #. %6$s: CASE 'musical'
1071 #. %7$s: CASE 'broader'
1072 #. %8$s: CASE 'narrower'
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1080 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1081 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1083 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1084 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1086 #. %1$s: IF contents.count
1087 #. %2$s: contents.count
1088 #. %3$s: IF contents.count == 1
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1095 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1096 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1098 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1099 #. %2$s: LibraryNameTitle
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1105 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1108 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1111 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1112 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %3$s: LibraryNameTitle
1116 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1117 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1121 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1122 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1124 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1125 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1126 #. %3$s: LibraryNameTitle
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1134 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1136 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1139 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1140 #. %2$s: LibraryNameTitle
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1145 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1146 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1149 #. %2$s: LibraryNameTitle
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1154 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1155 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %2$s: LibraryNameTitle
1161 #. %5$s: borrowernumber
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1164 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1166 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1169 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %2$s: LibraryNameTitle
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1175 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1176 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1178 #. For the first occurrence,
1179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %2$s: LibraryNameTitle
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1189 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1190 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1192 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1193 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1194 #. %2$s: LibraryNameTitle
1197 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1198 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1199 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1200 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1201 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1202 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1203 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1204 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1205 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1206 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1207 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1208 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1214 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1215 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1216 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1217 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1218 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1219 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1221 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1222 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1223 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1224 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1225 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1226 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: LibraryNameTitle
1232 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1238 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1241 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1242 "Identification désactivée %s"
1244 #. For the first occurrence,
1245 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1246 #. %2$s: LibraryNameTitle
1249 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1250 #. %6$s: IF ( query_desc )
1251 #. %7$s: query_desc | html
1253 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1254 #. %10$s: limit_desc | html
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1262 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1263 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1266 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1267 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1268 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1270 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1271 #. %2$s: LibraryNameTitle
1274 #. %5$s: IF ( total )
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1280 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1283 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1284 "%sAucune réponse%s"
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle
1290 #. %5$s: IF op == 'view'
1291 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1297 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle
1303 #. %5$s: IF ( op_add )
1305 #. %7$s: IF ( op_else )
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1310 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1311 "%sPurchase Suggestions%s"
1313 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1314 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1316 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1317 #. %2$s: LibraryNameTitle
1320 #. %5$s: IF ( typeissue )
1321 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1326 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1327 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1329 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1330 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1332 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1333 #. %2$s: LibraryNameTitle
1336 #. %5$s: IF action == 'edit'
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1342 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1343 "%sRegister a new account%s"
1345 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1346 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1355 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1364 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1373 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1382 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #. %5$s: summary.mainentry
1389 #. %6$s: IF authtypetext
1390 #. %7$s: authtypetext
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1395 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1397 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1407 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1416 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #. %5$s: title |html
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1426 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle
1432 #. %5$s: course.course_name
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1436 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1445 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle
1451 #. %5$s: title |html
1452 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1453 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1455 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1460 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1469 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1478 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1488 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle
1494 #. %5$s: authtypetext
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1498 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #. %5$s: bibliotitle
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1509 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1519 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #. %5$s: biblio.title |html
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1529 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1538 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #. %5$s: biblio.biblionumber
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1548 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1557 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1568 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1577 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1587 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1596 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1605 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1614 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1623 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1632 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1641 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1650 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1659 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1669 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos requêtes de prêts entre "
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1679 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1688 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1697 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1699 #. For the first occurrence,
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1708 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1717 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1726 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos listes de routage"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1737 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1746 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1748 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1749 #. %2$s: OPACBaseURL
1750 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1752 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1753 #. %6$s: OPACBaseURL
1754 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1756 #. %9$s: OPACBaseURL
1757 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1763 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1764 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1767 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1768 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1771 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1772 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1777 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1778 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1780 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1781 #. %2$s: bibitemloo.author
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1785 msgid "%s, by %s%s "
1786 msgstr "%s, par %s%s "
1788 #. For the first occurrence,
1789 #. %1$s: OPACBaseURL
1790 #. %2$s: i.biblionumber
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1795 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1796 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1798 #. %1$s: OPACBaseURL
1799 #. %2$s: review.biblionumber
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1802 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1803 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1805 #. %1$s: OPACBaseURL
1806 #. %2$s: review.biblionumber
1807 #. %3$s: review.reviewid
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1813 #. %1$s: OPACBaseURL
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1816 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1817 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1819 #. %1$s: OPACBaseURL
1820 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1826 #. %1$s: OPACBaseURL
1827 #. %2$s: query_cgi |html
1828 #. %3$s: limit_cgi |html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1834 #. %1$s: OPACBaseURL
1835 #. %2$s: query_cgi |html
1836 #. %3$s: limit_cgi |html
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1842 #. %1$s: OPACBaseURL
1843 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1846 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1847 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1849 #. %1$s: OPACBaseURL
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1859 msgid "%s0 biblios%s "
1860 msgstr "%s0 documents%s"
1862 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1863 #. %2$s: starting_homebranch
1865 #. %4$s: IF ( starting_location )
1866 #. %5$s: starting_location
1868 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1869 #. %8$s: starting_ccode
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1874 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1877 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1878 "collection : %s%s "
1880 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1885 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1886 msgstr "%sCollection%sType%s"
1888 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1890 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1892 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1894 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1896 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1898 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1900 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1902 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1904 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1906 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1908 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1910 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1915 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1916 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1917 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1919 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1920 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1921 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1923 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1924 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1925 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1926 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1927 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1928 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1934 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1935 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1937 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
1938 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
1939 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
1941 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1942 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1943 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1948 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1949 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1951 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1952 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1953 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1954 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1955 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1956 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1958 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1960 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1961 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1966 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1967 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1970 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1971 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
1972 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
1974 #. %1$s: IF ( typeissue )
1975 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1980 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1983 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1990 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1991 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1997 msgid "%sThis record has no items.%s "
1998 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2007 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2008 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2010 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2015 msgid "%sYes%sNo%s "
2016 msgstr "%sOui%sNon%s "
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2023 msgstr "%sune liste:%s"
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2028 msgid "« Previous"
2029 msgstr "« Précédent"
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2034 msgid "<< Previous"
2035 msgstr "<< Précédent"
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2040 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2041 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2043 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2044 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2049 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2050 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2052 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2053 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2058 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2059 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2060 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2061 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2062 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2063 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2064 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2065 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2066 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2067 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2068 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2069 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2070 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2071 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2072 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2073 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2074 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2075 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2076 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2077 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2078 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2079 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2080 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2081 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2082 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2083 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2084 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2085 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2086 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2087 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2088 "notforloan>0</notforloan> <"
2089 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2090 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2091 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2092 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2093 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2094 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2095 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2096 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2097 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2098 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2099 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2100 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2101 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2102 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2103 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2104 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2105 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2106 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2107 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2108 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2109 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2110 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2111 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2112 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2113 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2114 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2115 "notforloan>0</notforloan> <"
2116 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2117 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2118 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2119 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2120 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2121 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2122 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2123 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2124 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2125 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2126 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2128 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2129 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2130 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2131 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2132 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2133 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2134 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2135 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2136 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2137 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2138 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2139 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2140 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2141 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2142 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2143 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2144 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2145 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2146 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2147 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2148 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2149 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2150 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2151 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2152 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2153 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2154 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2155 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2156 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2157 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2158 "notforloan>0</notforloan> <"
2159 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2160 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2161 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2162 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2163 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2164 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2165 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2166 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2167 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2168 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2169 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2170 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2171 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2172 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2173 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2174 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2175 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2176 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2177 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2178 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2179 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2180 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2181 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2182 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2183 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2184 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2185 "notforloan>0</notforloan> <"
2186 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2187 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2188 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2189 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2190 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2191 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2192 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2193 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2194 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2195 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2196 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2201 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2202 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2203 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2204 "GetPatronStatus>"
2206 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2207 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2208 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2209 "GetPatronStatus>"
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2214 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2215 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2216 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2217 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2218 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2219 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2220 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2221 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2222 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2223 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2224 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2225 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2226 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2227 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2228 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2229 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2230 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2231 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2232 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2233 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2234 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2235 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2236 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2237 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2238 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2239 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2240 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2241 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2242 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2243 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2244 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2245 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2246 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2247 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2248 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2249 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2250 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2251 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2252 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2253 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2254 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2255 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2256 "notforloan>0</notforloan> <"
2257 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2258 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2259 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2260 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2261 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2262 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2263 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2264 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2265 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2266 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2267 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2268 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2269 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2270 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2271 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2272 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2273 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2274 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2275 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2276 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2277 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2279 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2280 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2281 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2282 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2283 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2284 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2285 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2286 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2287 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2288 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2289 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2290 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2291 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2292 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2293 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2294 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2295 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2296 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2297 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2298 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2299 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2300 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2301 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2302 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2303 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2304 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2305 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2306 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2307 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2308 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2309 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2310 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2311 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2312 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2313 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2314 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2315 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2316 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2317 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2318 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2319 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2320 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2322 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2323 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2324 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2325 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2326 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2327 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2328 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2329 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2330 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2331 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2332 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2333 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2334 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2335 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2336 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2337 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2338 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2339 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2340 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2341 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2342 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2343 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2344 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2345 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2346 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2347 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2348 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2349 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2350 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2351 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2352 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2353 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2354 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2355 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2356 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2357 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2358 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2359 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2360 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2361 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2362 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2363 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2364 "notforloan>0</notforloan> <"
2365 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2366 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2367 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2368 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2369 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2370 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2371 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2372 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2373 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2374 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2375 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2376 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2377 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2378 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2379 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2380 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2381 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2382 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2383 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2384 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2385 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2386 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2387 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2388 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2389 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2390 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2391 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2392 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2393 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2394 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2395 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2396 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2398 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2399 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2400 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2401 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2402 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2403 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2404 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2405 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2406 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2407 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2408 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2409 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2410 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2411 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2412 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2413 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2414 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2415 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2416 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2417 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2418 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2419 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2420 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2421 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2422 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2423 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2424 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2425 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2426 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2427 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2428 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2433 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2434 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2435 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2437 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2438 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2439 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2446 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2447 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2448 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2450 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2451 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2452 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2453 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2458 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2459 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2462 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2467 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2468 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2469 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2471 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2472 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2473 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2479 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2480 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2481 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2482 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2483 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2484 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2485 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2486 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2487 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2488 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2489 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2490 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2491 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2492 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2493 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2494 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2495 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2496 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2497 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2498 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2499 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2501 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2502 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2503 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2504 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2505 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2506 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2507 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2508 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2509 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2510 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2511 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2512 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2513 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2514 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2515 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2516 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2517 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2518 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2519 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2520 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2521 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2522 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2527 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2528 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2529 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2530 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2531 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2532 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2533 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2534 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2535 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2536 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2537 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2538 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2539 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2540 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2541 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2542 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2543 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2544 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2546 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2547 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2548 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2549 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2550 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2551 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2552 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2553 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2554 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2555 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2556 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2557 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2558 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2559 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2560 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2561 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2562 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2563 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2565 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2566 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2569 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2570 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2574 msgid " Author phrase"
2575 msgstr " Auteur (expression)"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2579 msgid " Conference name"
2580 msgstr " Nom de congrès"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2584 msgid " Conference name phrase"
2585 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2589 msgid " Corporate name"
2590 msgstr " Auteur collectivité"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2594 msgid " ISBN"
2595 msgstr " ISBN"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2599 msgid " ISSN"
2600 msgstr " ISSN"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2604 msgid " Personal name"
2605 msgstr " Nom de personne"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2609 msgid " Personal name phrase"
2610 msgstr " Nom de personne (expression)"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2614 msgid " Subject and broader terms"
2615 msgstr " Sujet et termes génériques"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2619 msgid " Subject and narrower terms"
2620 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2624 msgid " Subject and related terms"
2625 msgstr " Sujet et termes associés"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2629 msgid " Subject phrase"
2630 msgstr " Sujet (expression)"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2634 msgid " Title phrase"
2635 msgstr " Titre (expression)"
2637 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2640 msgid " (%s votes)"
2641 msgstr " (%s votes)"
2643 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2646 msgid "(%s biblios)"
2647 msgstr "(%s documents)"
2649 #. For the first occurrence,
2650 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2651 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2659 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2660 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2662 #. For the first occurrence,
2663 #. %1$s: overdues_count
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2670 msgstr "(%s en tout)"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2674 msgid "(123) 456-7890"
2675 msgstr "(123) 456-7890"
2677 #. For the first occurrence,
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2686 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2688 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2689 "au personnel de la bibliothèque)"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2693 msgid "(Checked out)"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2699 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2702 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2703 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2708 msgid "(Not supported by Koha)"
2709 msgstr "(pas supporté)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2716 msgid "(Not supported yet)"
2717 msgstr "(pas supporté)"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2739 msgid "(Optional, default 0)"
2740 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2744 msgid "(Optional, default 1)"
2745 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2751 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2754 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2755 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2781 msgstr "(Obligatoire)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2786 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2788 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
2789 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2794 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2797 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
2798 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2803 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2806 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
2807 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2814 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2815 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2819 msgid "(Use OPAC instead)"
2820 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2825 msgid "(Use SRU instead)"
2826 msgstr "(Utiliser SRU)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2838 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2839 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2841 #. For the first occurrence,
2842 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2846 msgid "(modified on %s)"
2847 msgstr "(modifié le %s)"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2854 #. %1$s: ar.item.barcode
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2858 msgstr "(seulement %s)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2864 msgstr "(en retard)"
2866 #. For the first occurrence,
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2871 msgid "(priority %s)"
2872 msgstr "(priorité %s)"
2874 #. %1$s: koha_new.newdate
2875 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2878 msgid "(published on %s%s by "
2879 msgstr "(Publié le %s%s par "
2881 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2882 #. %2$s: relate.related_search
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2886 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2887 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2897 msgstr "(Supprimer)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2901 msgid "-- Choose --"
2902 msgstr "-- Choisir un format --"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2907 msgid "-- Choose format --"
2908 msgstr "-- Choisir un format --"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2913 msgstr "-- aucun -- "
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2919 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2920 msgstr ". %s Merci de contacter un bibliothécaire. %s "
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2924 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2926 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2931 msgid ". Please contact the library for more information."
2932 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2939 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2940 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2966 msgid "1 item is on order."
2967 msgstr "1 exemplaire est en commande."
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3031 msgid ": %sa list:%s"
3032 msgstr ": %sune liste :%s"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3037 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3038 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3040 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3041 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3042 "documents de la bibliothèque."
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3046 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3047 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3051 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3053 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3054 "collecte de cet article."
3056 #. %1$s: message_value
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3060 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3062 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3067 msgid "A specific item"
3068 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3072 msgid "About the author"
3073 msgstr "À propos de l'auteur"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3077 msgid "Abstracts/summaries"
3078 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3084 msgid "Access denied"
3085 msgstr "Accès refusé"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3091 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3092 "Please contact the library. "
3094 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3095 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3099 msgid "Acquired in the last:"
3100 msgstr "acquis durant les derniers :"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3105 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3106 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3111 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3112 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3114 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3127 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3130 msgid "Add %s items to %s"
3131 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3133 #. A name=ButtonPlus
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3135 msgid "Add another field"
3136 msgstr "Ajouter un autre champ"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3142 msgstr "Ajouter un tag"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3147 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3149 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3153 msgstr "Ajouter à %s"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3157 msgid "Add to a list"
3158 msgstr "Ajouter à une liste"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3162 msgid "Add to a new list:"
3163 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3169 msgstr "Ajouter au panier"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3173 msgid "Add to list:"
3174 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3179 msgid "Add to your cart"
3180 msgstr "Ajouter à mon panier"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3185 msgstr "Ajouter à..."
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3190 msgstr "Ajouter à : "
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3194 msgid "Additional authors:"
3195 msgstr "Autres auteurs :"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3199 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3200 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3204 msgid "Additional information"
3205 msgstr "Info complémentaires"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3215 msgstr "Adresse (suite) :"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3225 msgstr "Adresse :"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3240 msgid "Advanced search"
3241 msgstr "Recherche avancée"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3253 msgstr "Tous les tags"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3257 msgid "All collections"
3258 msgstr "Toutes les collections"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3262 msgid "All item types"
3263 msgstr "Tous les types de document"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3269 msgid "All libraries"
3270 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3274 msgid "Allow changes to contents from: "
3275 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3280 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3281 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3286 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3289 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3290 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3294 msgid "Alternate address"
3295 msgstr "Autre adresse"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3299 msgid "Alternate address information: "
3300 msgstr "Autre adresse›"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3304 msgid "Alternate contact"
3305 msgstr "Autre contact"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3316 msgid "Amount outstanding"
3317 msgstr "Montant à recouvrer"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3321 msgid "Amount to pay: "
3322 msgstr "Montant à payer: "
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3327 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3329 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3334 msgid "An error occurred when creating this list."
3335 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3339 msgid "An error occurred when deleting this list."
3340 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3344 msgid "An error occurred when updating this list."
3345 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3349 msgid "An error occurred while processing your request."
3350 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3355 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3357 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3361 msgid "An invitation to share list "
3362 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3371 msgid "Any audience"
3372 msgstr "Tout public"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3377 msgstr "Tout contenu"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3382 msgstr "Tout format"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3387 msgstr "Tout exemplaire"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3391 msgid "Any item type"
3392 msgstr "Tout type de document"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3397 msgstr "Toute expression"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3408 msgstr "Les autres lecteurs"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3412 msgid "Anyone seeing this list"
3413 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3427 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3428 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article ?"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3432 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3433 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3437 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3439 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3443 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3444 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3448 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3449 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3453 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3454 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3458 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3459 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3463 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3464 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3468 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3469 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3473 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3475 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3479 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3480 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3484 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3486 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3490 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3491 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3500 msgid "Article requests "
3501 msgstr "Demandes d'article "
3503 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3506 msgid "Article requests (%s)"
3507 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3511 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3513 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3524 msgid "Ask for a discharge"
3525 msgstr "Demander un quitus"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3530 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3533 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3534 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3538 msgid "At least one item is available at this library"
3539 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3541 #. For the first occurrence,
3542 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3546 msgid "At library: %s"
3547 msgstr "Site : %s"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3556 msgid "Audiovisual profile:"
3557 msgstr "Profil audiovisuel :"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3573 msgid "AuthenticatePatron"
3574 msgstr "AuthenticatePatron"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3579 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3582 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3606 msgid "Author (A-Z)"
3607 msgstr "Auteur (A-Z)"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3612 msgid "Author (Z-A)"
3613 msgstr "Auteur (Z-A)"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3617 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3618 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3627 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3629 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3630 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3632 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3633 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3634 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3635 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3637 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3644 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3645 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3652 msgstr "Auteur :"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3666 msgid "Authority search"
3667 msgstr "Recherche d'autorités"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3671 msgid "Authority search results"
3672 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3676 msgid "Authority type: "
3677 msgstr "Type d'autorité : "
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3681 msgid "Authorized headings"
3682 msgstr "Vedettes autorisées"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3691 msgid "Availability"
3692 msgstr "Disponibilité"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3697 msgid "Availability:"
3698 msgstr "Disponibilité :"
3700 #. %1$s: IF restrictedopac
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3703 msgid "Available %s"
3704 msgstr "Disponible %s"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3708 msgid "Available issues"
3709 msgstr "Fascicules disponibles"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3714 msgstr "Récompenses :"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3721 # TG pour Terme Générique
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3730 msgid "Back to lists"
3731 msgstr "Retour aux listes"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3735 msgid "Back to results"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3740 msgid "Back to the results search list"
3741 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3754 msgstr "Code à barres"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3760 msgstr "Code à barres :"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3766 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3769 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3770 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3780 msgid "Biblio records"
3781 msgstr "Notices bibliographiques"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3785 msgid "Bibliographies"
3786 msgstr "Bibliographies"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3800 msgid "Blocked record"
3801 msgstr "Notice bloquée"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3805 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3806 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3815 msgid "Brief display"
3816 msgstr "Affichage court"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3821 msgid "Brief history"
3822 msgstr "Historique abrégé"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3826 msgid "Broader Term"
3827 msgstr "Terme générique"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3831 msgid "Browse by hierarchy"
3832 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3836 msgid "Browse our catalog"
3837 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3842 msgid "Browse results"
3843 msgstr "Parcourir les résultats"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3848 msgid "Browse shelf"
3849 msgstr "Parcourir l'étagère"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3855 msgstr "Identification par CAS"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3865 msgstr "Logiciel sur CD"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3869 msgid "CGI debug is on."
3870 msgstr "débugguage CGI activé"
3872 #. For the first occurrence,
3873 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3921 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3922 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3927 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3928 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3932 msgid "Call number:"
3933 msgstr "Cote :"
3935 #. %1$s: subscription.callnumber
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3938 msgid "Call number: %s"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3978 msgid "Cancel email notification"
3979 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3983 msgid "Cancel email notification "
3984 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3988 msgid "Cancel enrollment "
3989 msgstr "Annuler l'inscription "
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3993 msgid "Cancel rating"
3994 msgstr "Annuler évaluation"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3999 msgstr "Annuler :"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4010 msgid "CancelRecall "
4011 msgstr "CancelRecall "
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4015 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4016 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4020 msgid "Cannot be put on hold"
4021 msgstr "Impossible de réserver"
4023 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4026 msgid "Card number can be up to %s characters."
4027 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4029 #. %1$s: minlength_cardnumber
4030 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4033 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4034 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4036 #. %1$s: minlength_cardnumber
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4039 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4040 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4044 msgid "Card number:"
4045 msgstr "N° de carte :"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4056 msgid "Cassette recording"
4057 msgstr "Cassette audio"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4074 msgstr "Catégorie :"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4078 msgid "Change your password"
4079 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4083 msgid "Change your password "
4084 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4095 msgstr "Chapitres :"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4102 #. INPUT type=submit name=confirm
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4104 msgid "Check in item"
4105 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4107 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4111 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4112 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4116 msgid "Check-in date:"
4117 msgstr "Date de retour :"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4130 #. %1$s: issues_count
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4133 msgid "Checked out (%s)"
4134 msgstr "En prêt (%s)"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4138 msgid "Checked out on"
4139 msgstr "Emprunté le"
4141 #. %1$s: item.firstname
4142 #. %2$s: item.surname
4143 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4144 #. %4$s: item.cardnumber
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4148 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4149 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4159 msgid "Checkout history"
4160 msgstr "Historique de prêt"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4168 #. %1$s: borrowername
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4171 msgid "Checkouts for %s "
4172 msgstr "Prêts pour %s "
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4177 msgstr "Prêts : "
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4192 msgstr "Ville :"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4201 msgid "Classification"
4202 msgstr "Classification"
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4209 msgid "Classification: %s "
4210 msgstr "Classification : %s "
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4219 #. For the first occurrence,
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4232 msgstr "Tout désélectionner"
4234 #. For the first occurrence,
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4240 msgstr "Effacer la date"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4245 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4246 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4248 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4249 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4252 msgid "Click here if you're not %s %s"
4253 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4257 msgid "Click here to login."
4258 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4262 msgid "Click here to view"
4263 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4267 msgid "Click here to view them all."
4268 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4272 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4273 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4277 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4278 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4280 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4282 msgid "Click to add to cart"
4283 msgstr "Ajouter à mon panier"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4287 msgid "Click to expand this role"
4288 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4292 msgid "Click to forward the list to"
4293 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4300 msgid "Click to open in new window"
4301 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4305 msgid "Click to rewind the list to"
4306 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4311 msgid "Click to view in Google Books"
4312 msgstr "Voir sur Google Books"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4321 msgid "Close shelf browser"
4322 msgstr "Fermer l'étagère"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4326 msgid "Close this window"
4327 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4331 msgid "Close this window."
4332 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4336 msgid "Close window"
4337 msgstr "Fermer la fenêtre"
4339 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4340 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4343 msgid "Clubs (%s/%s) "
4344 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4348 msgid "Clubs currently enrolled in"
4349 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4353 msgid "Clubs you can enroll in"
4354 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4358 msgid "Collect items you are interested in"
4359 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4371 msgid "Collection library:"
4372 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4376 msgid "Collection title:"
4377 msgstr "Collection:"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4381 msgid "Collection: "
4382 msgstr "Collection : "
4384 #. For the first occurrence,
4385 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4389 msgid "Collection: %s "
4390 msgstr "Collection : %s "
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4395 msgstr "Collections"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4399 msgid "Column visibility"
4400 msgstr "Affichage des colonnes"
4402 #. For the first occurrence,
4403 #. %1$s: review.patron.firstname
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4408 msgid "Comment by %s"
4409 msgstr "Commentaire de %s"
4411 #. %1$s: review.patron.firstname
4412 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4415 msgid "Comment by %s %s"
4416 msgstr "Commentaire de %s %s"
4418 #. %1$s: review.patron.title
4419 #. %2$s: review.patron.firstname
4420 #. %3$s: review.patron.surname
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4423 msgid "Comment by %s %s %s"
4424 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4430 msgstr "Commentaire :"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4434 msgid "Comments on "
4435 msgstr "Commentaires "
4437 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4441 msgstr "Commentaires%s "
4443 #. INPUT type=submit
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4445 msgid "Confirm hold"
4446 msgstr "Confirmer la réservation"
4448 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4449 #. %2$s: USER_INFO.surname
4450 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4453 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4454 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4458 msgid "Confirm new password:"
4459 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4464 msgid "Confirm password"
4465 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4469 msgid "Contact information"
4470 msgstr "Informations de contact"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4475 msgid "Contact information: "
4476 msgstr "Coordonnées: "
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4481 msgid "Contact note:"
4482 msgstr "Note sur le contact :"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4491 msgid "Content Cafe"
4492 msgstr "Content Cafe"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4501 msgid "Contents of "
4502 msgstr "Contenu de "
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4509 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4519 msgid "Copyright date"
4520 msgstr "Date :"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4524 msgid "Copyright date:"
4525 msgstr "Date de publication :"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4529 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4530 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4532 #. For the first occurrence,
4533 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4537 msgid "Copyright year: %s "
4538 msgstr "Année de copyright : %s "
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4553 msgstr "Pays :"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4562 msgid "Course number:"
4563 msgstr "Numéro du cours :"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4570 msgid "Course reserves"
4571 msgstr "Réserves de cours"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4576 msgid "Course reserves for "
4577 msgstr "Réserves de cours pour "
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4587 msgstr "Image de couverture"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4591 msgid "Create a new list"
4592 msgstr "Ajouter une liste"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4597 msgid "Create a new request "
4598 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4602 msgid "Create new list"
4603 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4608 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4611 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4616 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4617 "bibliographic record Koha."
4618 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4625 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4628 msgid "Credits (%s)"
4629 msgstr "Crédits (%s)"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4633 msgid "Current location"
4634 msgstr "Site actuel"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4638 msgid "Current password:"
4639 msgstr "Mot de passe actuel :"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4644 msgid "Current session"
4645 msgstr "Session en cours"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4649 msgid "Currently in local use"
4650 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4652 #. %1$s: item.firstname
4653 #. %2$s: item.surname
4654 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4655 #. %4$s: item.cardnumber
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4659 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4660 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4669 msgid "DVD video / Videodisc"
4670 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4687 msgstr "Date d'ajout"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4692 msgstr "Date d'ajout :"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4698 msgstr "Date de retour prévue"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4705 msgstr "Date de retour prévue :"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4709 msgid "Date enrolled"
4710 msgstr "Date d'inscription"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4715 msgid "Date of birth:"
4716 msgstr "Date de naissance :"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4721 msgstr "Plage de date :"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4725 msgid "Date received"
4726 msgstr "Date de réception"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4734 msgstr "Date :"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4743 msgid "Days in advance"
4744 msgstr "Jours en avance"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4764 msgid "Default sorting"
4765 msgstr "Tri par défaut"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4770 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4771 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4772 "permitted by local laws."
4774 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4775 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4776 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4781 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4784 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4785 "Valeurs possibles : "
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4798 #. INPUT type=submit
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4802 msgstr "Supprimer la liste"
4804 #. INPUT type=submit
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4806 msgid "Delete selected"
4807 msgstr "Supprimer la sélection"
4809 #. INPUT type=submit
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4811 msgid "Delete selected tags"
4812 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
4814 #. INPUT type=submit
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4816 msgid "Delete this list"
4817 msgstr "Supprimer cette liste"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4821 msgid "Delete your search history"
4822 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4827 msgstr "Département :"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4832 msgstr "Département"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4838 msgstr "Décroissant"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4845 msgstr "Description"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4853 #. For the first occurrence,
4854 #. %1$s: bibliotitle
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4859 msgid "Details for %s"
4860 msgstr "Détails pour %s"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4864 msgid "Details for: "
4865 msgstr "Détails de : "
4867 #. %1$s: request.backend
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4870 msgid "Details from %s"
4871 msgstr "Détails venant de %s"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4875 msgid "Details from library"
4876 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4883 #. For the first occurrence,
4884 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4893 msgid "Dictionaries"
4894 msgstr "Dictionnaires"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4898 msgid "Did you mean:"
4899 msgstr "Voulez-vous dire :"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4903 msgid "Digests only "
4904 msgstr "Uniquement des résumés"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4909 msgstr "Répertoires"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4919 msgid "Discographies"
4920 msgstr "Discographies"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4924 msgid "Display news for: "
4925 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4929 msgid "Do not notify"
4930 msgstr "Ne pas notifier"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4935 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4938 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4939 "reçu pour cet abonnement ?"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4943 msgid "Don't have a library card?"
4944 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4948 msgid "Don't have a password yet?"
4949 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4955 msgid "Don't have an account? "
4956 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4966 msgstr "Télécharger"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4970 msgid "Download as iCal/.ics file"
4971 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4975 msgid "Download cart"
4976 msgstr "Télécharger le panier"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4980 msgid "Download list"
4981 msgstr "Télécharger la liste"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4986 msgid "Download list "
4987 msgstr "Télécharger la liste "
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4992 msgstr "Dublin Core"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
5002 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
5010 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5011 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5013 #. %1$s: bad_biblionumber
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
5016 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5017 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5021 msgid "ERROR: No record id specified. "
5022 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5032 msgid "Edit / Create note"
5033 msgstr "Modifier / Créer une note"
5035 #. INPUT type=submit
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5039 msgstr "Modifier la liste"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5044 msgstr "Modifier la liste "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5055 msgid "Editing issue note for %s %s"
5056 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5058 #. %1$s: ISSUE.title
5059 #. %2$s: ISSUE.author
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5062 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5063 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5067 msgid "Edition statement:"
5068 msgstr "Mention d'édition :"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5086 msgid "Email address:"
5087 msgstr "Courriel :"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5094 msgstr "Courriel :"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5098 msgid "Empty and close"
5099 msgstr "Vider et Fermer"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5103 msgid "Encyclopedias "
5104 msgstr "Encyclopédies "
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5108 msgid "Enhanced content: "
5109 msgstr "Contenu enrichi : "
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5113 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5114 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5128 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5129 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5131 #. INPUT type=text name=q
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5134 msgid "Enter search terms"
5135 msgstr "Saisissez votre recherche"
5137 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5142 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5145 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5146 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5148 #. For the first occurrence,
5149 #. %1$s: authtypetext
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5159 msgstr "Enumération"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5166 #. For the first occurrence,
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5176 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5177 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5181 msgid "Error searching OverDrive collection"
5182 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5186 msgid "Error searching OverDrive collection."
5187 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5191 msgid "Error! Adding tags failed at"
5192 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5196 msgid "Error! Illegal parameter"
5197 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5201 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5203 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5204 "commentaire ou d'annuler."
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5208 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5209 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5214 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5216 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5217 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5222 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5225 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5226 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5234 msgstr "Erreur :"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5238 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5239 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5244 msgstr "Erreurs : "
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5250 msgid "Example Call"
5251 msgstr "Exemple d'utilisation"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5256 msgid "Example Response"
5257 msgstr "Exemple de réponse"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5269 msgid "Example call"
5270 msgstr "Exemple d'utilisation"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5283 msgid "Example response"
5284 msgstr "Exemple de réponse"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5293 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5294 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5303 msgid "Expecting a specific item selection."
5304 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5308 msgid "Expiration date:"
5309 msgstr "Date d'expiration :"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5315 msgstr "Expiration :"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5334 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5335 msgstr "Export à Dublin Core..."
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5339 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5340 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5363 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5364 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5367 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5368 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5373 msgstr "Femme :"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5377 msgid "Fewer options"
5378 msgstr "Moins d'options"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5387 msgid "Fiction notes:"
5388 msgstr "Notes :"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5392 msgid "Filmographies"
5393 msgstr "Filmographies"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5398 msgstr "Montant de l'amende"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5413 msgstr "Amendes (%s)"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5419 msgid "Fines and charges"
5420 msgstr "Amendes et frais"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5426 msgstr "Amendes :"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5436 msgid "Finish enrollment"
5437 msgstr "Finir l'inscription"
5439 #. For the first occurrence,
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5453 msgstr "Prénom :"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5458 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5459 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5462 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5463 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5466 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5471 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5472 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5474 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5475 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5482 msgstr "Pour toujours"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5487 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5488 "who want to keep track of what they are reading."
5489 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5495 msgid "Forgot your password?"
5496 msgstr "Mot de passe oublié?"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5501 msgid "Forgotten password recovery"
5502 msgstr "Récupération mot de passe"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5512 msgstr "Format :"
5514 #. For the first occurrence,
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5544 msgid "Full history"
5545 msgstr "Historique complet"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5549 msgid "Full subscription history"
5550 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5552 #. %1$s: bibliotitle
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5555 msgid "Full subscription history for %s"
5556 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5565 msgid "Get new password recovery link"
5566 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5571 msgid "Get your discharge"
5572 msgstr "Obtenir votre quitus"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5578 msgid "GetAuthorityRecords"
5579 msgstr "GetAuthorityRecords"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5585 msgid "GetAvailability"
5586 msgstr "GetAvailability"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5592 msgid "GetPatronInfo"
5593 msgstr "GetPatronInfo"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5599 msgid "GetPatronStatus"
5600 msgstr "GetPatronStatus"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5614 msgstr "GetServices"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5619 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5620 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5621 "specific metadata schema for the record objects."
5623 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5624 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5625 "de métadonnées spécifiques en retour."
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5630 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5631 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5632 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5633 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5634 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5635 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5637 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5638 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5639 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5640 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5641 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5642 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5647 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5648 "availability of the items associated with the identifiers."
5650 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5651 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5666 #. For the first occurrence,
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5669 msgid "Go to detail"
5670 msgstr "Voir le détail"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5675 msgid "Go to your account page"
5676 msgstr "Allez sur votre compte"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5680 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5681 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5685 msgid "Google login"
5686 msgstr "Identifiant Google"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5695 msgid "Groups of libraries"
5696 msgstr "Groupes de sites"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5701 msgstr "Manuels de référence"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5705 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5706 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5710 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5711 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5715 msgid "HarvestExpandedRecords "
5716 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5720 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5721 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5725 msgid "Heading ascendant"
5726 msgstr "Ordre croissant"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5730 msgid "Heading descendant"
5731 msgstr "Ordre décroissant"
5733 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5737 msgstr "Bonjour %s "
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5753 msgid "Hide options"
5754 msgstr "[Moins d'options]"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5758 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5759 msgstr "Masquer la liste de pagination (%s-%s / %s)"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5764 msgstr "Fermer la fenêtre"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5776 msgstr "Réservé le :"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5780 msgid "Hold not needed after:"
5781 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5786 msgstr "Note de réservation :"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5790 msgid "Hold starts on date:"
5791 msgstr "Début de réservation :"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5809 msgid "Holding libraries"
5810 msgstr "Sites dépositaires"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5816 msgstr "Exemplaires"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5822 msgstr "Exemplaires :"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5827 msgstr "Réservations "
5829 #. %1$s: RESERVES.count
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5833 msgstr "Réservations (%s)"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5893 msgid "Home libraries"
5894 msgstr "Sites de rattachement"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5900 msgid "Home library"
5901 msgstr "Site de rattachement"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5906 msgid "Home library:"
5907 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5911 msgid "How PayPal Works"
5912 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5916 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5918 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5940 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5941 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5966 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5975 msgstr "ISBN :"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5980 msgstr "ISBN : "
5982 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5986 msgstr "ISBN : %s "
5988 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5990 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5995 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5996 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6006 msgstr "ISSN :"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6021 msgid "If this is an error, please contact the library."
6022 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6027 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6028 "local library and the error will be corrected."
6030 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6031 "de votre carte de bibliothèque."
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6036 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6037 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6040 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6041 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6042 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6046 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6047 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6049 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6053 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6054 "expire in %s seconds."
6056 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6057 "automatiquement dans %s secondes."
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6062 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6064 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6065 "automatiquement créé."
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6070 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6073 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6079 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6082 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6088 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6091 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6092 "pouvez utiliser CAS."
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6097 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6098 "you may login below."
6100 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6101 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6106 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6108 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6109 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6114 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6115 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6117 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6118 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6119 "vous en attribuer un."
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6124 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6127 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6128 "voulez vous authentifier : "
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6132 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6133 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6137 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6138 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6142 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6143 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6147 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6149 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6153 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6154 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6158 msgid "If you want to, you can try to "
6159 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6167 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6170 msgid "Images for %s "
6171 msgstr "Images pour %s "
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6176 msgid "Immediate deletion"
6177 msgstr "Suppression immédiate"
6179 #. For the first occurrence,
6180 #. %1$s: OPACBaseURL
6181 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6185 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6186 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6188 #. For the first occurrence,
6189 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6190 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6191 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6195 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6196 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6203 msgid "In your cart"
6204 msgstr "Dans mon panier"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6209 msgstr "Indexé dans :"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6219 msgstr "Information"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6225 msgstr "Initiales :"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6230 msgstr "Enseignants"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6234 msgid "Instructors:"
6235 msgstr "Enseignants :"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6240 msgid "Interlibrary loan request"
6241 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6247 msgid "Interlibrary loan requests"
6248 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6252 msgid "Invalid shelf number."
6253 msgstr "Cote invalide."
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6269 msgstr "Numéro :"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6274 msgid "Issues for a subscription"
6275 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6279 msgid "Issues summary"
6280 msgstr "Résumé des des fascicules"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6284 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6286 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6291 msgstr "URI de l'exemplaire"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6295 msgid "Item call number"
6296 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6300 msgid "Item cannot be checked out."
6301 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6305 msgid "Item damaged"
6306 msgstr "Exemplaire endommagé"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6310 msgid "Item hold queue priority"
6311 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6316 msgstr "Réservations"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6333 msgstr "Type de document"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6340 msgstr "Type de document :"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6346 msgstr "Type de document : "
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6351 msgstr "Types de document"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6355 msgid "Item withdrawn"
6356 msgstr "Retiré des collections"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6360 msgid "Items available at:"
6361 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6366 msgid "Items available:"
6367 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6371 msgid "Items in your cart: "
6372 msgstr "Dans votre panier : "
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6378 msgstr "Exemplaires : "
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6418 msgstr "Tous les mots"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6442 msgid "Koha [% Version %]"
6443 msgstr "Koha [% Version %]"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6453 msgstr "LCCN :"
6455 #. For the first occurrence,
6456 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6461 msgstr "LCCN : %s "
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6471 msgstr "Langue : "
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6480 msgid "Languages: "
6481 msgstr "Langues : "
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6486 msgstr "Gros caractères"
6488 #. For the first occurrence,
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6498 msgid "Last location"
6499 msgstr "Dernier site"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6503 msgid "Last updated"
6504 msgstr "Dernière mise à jour"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6508 msgid "Last updated:"
6509 msgstr "Dernière mise à jour :"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6518 msgid "Law reports and digests"
6519 msgstr "Jurisprudence"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6523 msgid "Legal articles"
6524 msgstr "Articles juridiques"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6528 msgid "Legal cases and case notes"
6529 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6534 msgstr "Législation"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6538 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6539 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6543 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6544 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6548 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6549 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6553 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6554 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6559 msgstr "Bibliothèques"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6571 msgid "Library card number:"
6572 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6577 msgid "Library catalog"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6589 msgstr "Site : "
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6593 msgid "Limit to any of the following:"
6594 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6598 msgid "Limit to currently available items."
6599 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6604 msgstr "Limiter à :"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6609 msgstr "Limiter à : "
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6619 msgid "Link to resource "
6620 msgstr "Lien de la ressource "
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6641 msgid "List created."
6642 msgstr "Liste créée."
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6646 msgid "List deleted."
6647 msgstr "Liste supprimée."
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6652 msgstr "Nom de la liste"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6658 msgstr "Nom de la liste:"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6663 msgstr "Nom de la liste: "
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6667 msgid "List updated."
6668 msgstr "Liste mise à jour."
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6672 msgid "List(s) this item appears in: "
6673 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6688 msgstr "Listes :"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6698 msgstr "Chargement en cours"
6700 #. For the first occurrence,
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6706 msgstr "Chargement en cours..."
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6711 msgstr "Chargement en cours..."
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6716 msgstr "Identifiant local"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6722 msgstr "Identifiant local"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6727 msgstr "Localisation"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6731 msgid "Location (Status)"
6732 msgstr "Localisation (statut)"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6736 msgid "Location and availability: "
6737 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6741 msgid "Location(s) (Status)"
6742 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6747 msgstr "Emplacements"
6749 #. INPUT type=submit
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6767 msgid "Log in to add tags."
6768 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6773 msgid "Log in to create your own lists"
6774 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6779 msgid "Log in to see your own saved tags."
6780 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6790 msgid "Log in to your account"
6791 msgstr "Connexion à votre compte"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6796 msgid "Log in to your account:"
6797 msgstr "Connexion à votre compte :"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6801 msgid "Log in with Google"
6802 msgstr "Identification Google"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6807 msgstr "Se déconnecter"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6812 msgid "Log out and try again with a different user."
6813 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6817 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6818 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6828 msgstr "Page de connexion"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6837 msgstr "Identifiant :"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6842 msgstr "Déconnexion"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6847 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6848 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6849 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6855 msgid "LookupPatron"
6856 msgstr "LookupPatron"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6866 msgid "MARC Card View"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6884 #. %1$s: bibliotitle
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6887 msgid "MARC view: %s"
6888 msgstr "Vue MARC : %s"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6898 msgid "Main address"
6899 msgstr "Adresse principale"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6907 msgstr "Faites une "
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6913 msgstr "Faites une "
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6917 msgid "Make payment"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6923 msgstr "Homme :"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6928 msgstr "Géré par :"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6933 msgstr "Géré par :"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6948 msgstr "Correspondance :"
6950 #. For the first occurrence,
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6965 msgid "Message sent"
6966 msgstr "Message envoyé"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6970 msgid "Messages for you"
6971 msgstr "Vos messages"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6980 msgid "Missing (damaged)"
6981 msgstr "Manquant (endommagé)"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6985 msgid "Missing (lost)"
6986 msgstr "Manquant (perdu)"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6990 msgid "Missing (never received)"
6991 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6995 msgid "Missing (sold out)"
6996 msgstr "Manquant (vendu)"
6998 #. %1$s: subscription.missinglist
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
7001 msgid "Missing issues: %s "
7002 msgstr "Lacunes : %s "
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7026 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7027 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7032 msgid "More details"
7033 msgstr "Plus de détails"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7038 msgstr "Plus de résultats"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7042 msgid "More options"
7043 msgstr "Plus d'options"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7047 msgid "More searches "
7048 msgstr "Plus de recherches "
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7052 msgid "Most popular"
7053 msgstr "Les plus populaires"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7057 msgid "Most popular titles"
7058 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7062 msgid "Musical recording"
7063 msgstr "Enregistrement musical"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7079 msgid "Narrower Term"
7080 msgstr "Terme spécifique"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7090 msgid "Never expires "
7091 msgstr "N'expire jamais "
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7096 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7097 "the item that was checked-out upon check-in."
7099 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7100 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7111 msgid "New Interlibrary loan request"
7112 msgstr "Nouvelle requête de prêt entre bibliothèques"
7114 #. %1$s: review.title |html
7115 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7116 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7120 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7121 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7129 msgstr "Nouvelle liste"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7134 msgid "New password:"
7135 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7140 msgid "New purchase suggestion"
7141 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7146 msgstr "Nouvelle Recherche"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7153 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7154 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7160 msgstr "Ajouter un tag :"
7162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7163 #. %2$s: LibraryNameTitle
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7168 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7169 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7183 msgid "Next >>"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7189 msgid "Next »"
7190 msgstr "Suivant »"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7194 msgid "Next available item"
7195 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7209 msgid "No changes were made."
7210 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7249 msgid "No cover image available"
7250 msgstr "Pas d'image disponible"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7254 msgid "No data available in table"
7255 msgstr "Aucune donnée disponible"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7259 msgid "No entries to show"
7260 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7264 msgid "No item was added to your cart"
7265 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7269 msgid "No item was selected"
7270 msgstr "Aucun document sélectionné"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7274 msgid "No items available."
7275 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7280 msgid "No items available:"
7281 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7288 msgstr "Pas de limite"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7292 msgid "No matching records found"
7293 msgstr "Aucune notice correspondante"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7297 msgid "No news to display."
7298 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7302 msgid "No operation parameter has been passed."
7303 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7307 msgid "No other items."
7308 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7312 msgid "No physical items for this record"
7313 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7317 msgid "No private lists"
7318 msgstr "Pas de liste privée"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7322 msgid "No private lists."
7323 msgstr "Pas de liste privée."
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7327 msgid "No public lists"
7328 msgstr "Pas de liste publique"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7332 msgid "No public lists."
7333 msgstr "Pas de liste publique"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7337 msgid "No reading history to delete"
7338 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7342 msgid "No record was removed."
7343 msgstr "Aucune notice supprimée."
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7347 msgid "No renewals allowed"
7348 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7352 msgid "No reserves have been selected for this course."
7353 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7357 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7358 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7362 msgid "No results found!"
7363 msgstr "Pas de réponse !"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7367 msgid "No suggestion was selected"
7368 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7372 msgid "No tag was specified."
7373 msgstr "Aucun tag déclaré."
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7377 msgid "No tags from this library for this title."
7378 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7388 msgstr "Documentaire"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7392 msgid "Non-musical recording"
7393 msgstr "Enregistrement non musical"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7402 msgid "None specified: "
7403 msgstr "Rien de précisé:"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7414 msgstr "Vue normale"
7416 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7419 msgid "Not checked in %s"
7420 msgstr "Non retourné %s"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7425 msgid "Not finding what you're looking for? "
7426 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7428 #. For the first occurrence,
7429 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7433 msgid "Not for loan %s"
7434 msgstr "Exclu du prêt %s"
7436 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7439 msgid "Not for loan (%s)"
7440 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7450 msgstr "Pas réservé"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7454 msgid "Not what you expected? Check for "
7455 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7467 msgstr "Note : "
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7472 msgstr "Note : "
7475 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7479 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7480 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7482 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7483 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7484 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7489 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7490 "have been populated, and an index built by separate script."
7492 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7493 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7494 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7498 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7499 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7503 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7504 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7506 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7510 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7511 "code that was removed. "
7513 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7514 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7519 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7520 "see your current tags."
7522 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7523 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7528 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7529 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7530 "retain the comment as is."
7532 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7533 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7534 "pour le conserver tel quel."
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7539 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7541 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7542 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7556 #. For the first occurrence,
7557 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7562 msgstr "Notes : %s "
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7566 msgid "Notes/Comments"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7575 msgstr "Notes :"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7585 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7587 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7604 msgid "Novelist Select"
7605 msgstr "Sélection Novelist"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7609 msgid "Novelist Select: "
7610 msgstr "Sélection Novelist : "
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7624 msgid "Number of holds: "
7625 msgstr "Nombre de réservations:"
7627 #. For the first occurrence,
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7632 msgid "Number of records used in: %s"
7633 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7640 #. INPUT type=submit
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7669 msgstr "En commande"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7673 msgid "On-site checkouts"
7674 msgstr "Prêts sur place"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7680 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7683 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7688 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7690 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7691 "réservations existantes."
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7695 msgid "Online resources:"
7696 msgstr "Ressources en ligne :"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7701 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7702 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7703 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7706 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7707 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7708 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7713 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7714 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7718 msgid "Open Library: "
7719 msgstr "Open Library: "
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7723 msgid "Order by author"
7724 msgstr "Classer par auteur"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7728 msgid "Order by date"
7729 msgstr "Classer par :"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7733 msgid "Order by title"
7734 msgstr "Classer par titre"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7739 msgstr "Classer par : "
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7743 msgid "Other editions of this work"
7744 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7748 msgid "Other forms:"
7749 msgstr "Autre formes :"
7751 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7754 msgid "Other holdings %s"
7755 msgstr "Autres exemplaires %s"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7760 msgid "Other names:"
7761 msgstr "Autres noms :"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7766 msgid "Other phone:"
7767 msgstr "Autre téléphone :"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7771 msgid "OutputIntermediateFormat "
7772 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7776 msgid "OutputRewritablePage "
7777 msgstr "OutputRewritablePage "
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7781 msgid "OverDrive Account"
7782 msgstr "Compte OverDrive"
7784 #. For the first occurrence,
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7789 msgid "OverDrive search for '%s'"
7790 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7795 msgid "Overall queue priority: %s"
7796 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
7798 #. %1$s: overdues_count
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7801 msgid "Overdue (%s)"
7802 msgstr "Retard(s) (%s)"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7813 msgstr "Créateur uniquement"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7824 msgstr "Pages :"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7848 msgstr "Mot de passe"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7852 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7853 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
7855 #. For the first occurrence,
7856 #. %1$s: minPasswordLength
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7860 msgid "Password must be at least %s characters long."
7861 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7865 msgid "Password must contain at least %s characters"
7866 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7871 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7874 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
7875 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7881 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7883 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7889 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7890 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7894 msgid "Password updated"
7895 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7904 msgstr "Mot de passe :"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7908 msgid "Passwords do not match! "
7909 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7913 msgid "Patent document"
7916 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7919 msgid "Patron comment on %s"
7920 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7924 msgid "Pay selected fines and charges"
7925 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7929 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7930 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7934 msgid "Payment applied:"
7935 msgstr "Paiement appliqué"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7939 msgid "Payment method"
7940 msgstr "Méthode de payement"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7953 msgstr "Téléphone :"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7957 msgid "Physical details:"
7958 msgstr "Détails physiques :"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7962 msgid "Pick up location"
7963 msgstr "Site de retrait"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7968 msgid "Pick up location:"
7969 msgstr "Site de retrait :"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7973 msgid "Pickup library"
7974 msgstr "Site de retrait"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7978 msgid "Pickup library:"
7979 msgstr "Site de retrait :"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7983 msgid "Place a hold on"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7988 msgid "Place a hold on "
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7993 msgid "Place a hold on: "
7994 msgstr "Réserver : "
7996 #. %1$s: biblio.title
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7999 msgid "Place article request for %s"
8000 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8015 #. INPUT type=submit
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8017 msgid "Place request"
8018 msgstr "Faire une demande"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8024 msgstr "Commandé le"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8029 msgstr "Sujets (lieux)"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8033 msgid "Placing a hold"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8039 msgstr "Jouer le média"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8044 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8045 "it's your privacy!"
8047 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8048 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8050 #. For the first occurrence,
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8054 msgid "Please choose a download format"
8055 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8059 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8061 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8062 "authentifier : "
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8066 msgid "Please choose your privacy rule:"
8067 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8071 msgid "Please click here to log in."
8072 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8077 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8080 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8086 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8087 "arrives for this subscription."
8089 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8090 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8094 msgid "Please confirm the checkout:"
8095 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8099 msgid "Please confirm your registration"
8100 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8105 msgid "Please contact a librarian for details."
8106 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8111 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8112 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8117 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8118 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8120 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8121 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8126 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8127 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8131 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8132 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8137 msgid "Please correct and resubmit."
8138 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8143 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8145 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8150 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8152 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8156 msgid "Please enter numbers only. "
8157 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8161 msgid "Please enter the same password as above"
8162 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8166 msgid "Please enter your card number:"
8167 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8172 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8173 "email when the library processes your suggestion."
8175 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8176 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8181 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8182 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8187 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8188 "the library no matter which privacy option you choose."
8190 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8191 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8196 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8197 "address registered with this library."
8199 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8200 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8206 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8207 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8208 "Reference Manager or ProCite."
8210 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8211 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8217 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8218 "of items returned damaged."
8220 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8221 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8229 msgid "Please note:"
8230 msgstr "Merci de noter :"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8236 msgid "Please note: "
8237 msgstr "Merci de noter : "
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8241 msgid "Please select a specific item for this article request."
8242 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8246 msgid "Please select a tag to delete."
8247 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8251 msgid "Please try again later."
8252 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8254 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8255 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8259 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8260 "information. %s Account identification with this email address only is "
8263 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'a été trouvé qui "
8264 "correspond à l'information fournie. %s L'identification en utilisant "
8265 "seulement cette adresse courriel est ambiguë. "
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8271 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8272 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8276 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8278 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8280 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8281 #. %2$s: IF username
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8285 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8286 "has already been started for this account %s (\""
8288 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8289 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8299 msgid "Popularity (least to most)"
8300 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8305 msgid "Popularity (most to least)"
8306 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8310 msgid "Post your comments on this item. "
8311 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8313 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8316 msgid "Powered by %s "
8317 msgstr "Propulsé par %s "
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8321 msgid "Pre-adolescent"
8322 msgstr "Pré-adolescent"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8326 msgid "Preferred form: "
8327 msgstr "Terme préféré : "
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8332 msgstr "Préscolaire"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8342 msgstr "Prévisualisation"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8355 msgid "Previous sessions"
8356 msgstr "Sessions précédentes"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8366 msgid "Primary email:"
8367 msgstr "Courriel principal :"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8372 msgid "Primary phone:"
8373 msgstr "Téléphone principal :"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8384 msgstr "Imprimer la liste"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8394 msgstr "Priorité :"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8399 msgstr "Respect de la vie privée"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8410 msgid "Private lists"
8411 msgstr "Listes privées"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8415 msgid "Private lists shared with me"
8416 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8420 msgid "Processing..."
8421 msgstr "En cours..."
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8425 msgid "Programmed texts"
8426 msgstr "Textes de programmes"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8431 msgstr "Fournisseur :"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8448 msgid "Public lists"
8449 msgstr "Listes publiques"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8453 msgid "Public lists:"
8454 msgstr "Listes publiques :"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8458 msgid "Publication date"
8459 msgstr "Date de publication"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8463 msgid "Publication date range"
8464 msgstr "Dates de publication"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8468 msgid "Publication place:"
8469 msgstr "Lieu de publication :"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8474 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8475 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8480 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8481 msgstr "Date de publication : Croissante"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8487 msgid "Publication:"
8488 msgstr "Publication :"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8492 msgid "Published by :"
8493 msgstr "Publié par :"
8495 #. For the first occurrence,
8496 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8497 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8498 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8500 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8501 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8503 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8504 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8509 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8510 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8521 msgid "Publisher location"
8522 msgstr "Lieu de publication"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8527 msgstr "Éditeur :"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8532 msgid "Purchase suggestions"
8533 msgstr "Suggestions d'achat"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8538 msgstr "Quantité :"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8542 msgid "Quote of the day"
8543 msgstr "Citation du jour"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8548 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8549 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8551 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8554 msgid "RSS feed for public list %s"
8555 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8562 #. INPUT type=submit name=rate_button
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8567 #. For the first occurrence,
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8571 msgid "Rating based on reviews of "
8572 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8576 msgid "Re-type new password:"
8577 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8581 msgid "Reason for suggestion: "
8582 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8587 msgstr "RecallItem "
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8591 msgid "Received date"
8592 msgstr "Date de réception"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8597 msgid "Recent comments"
8598 msgstr "Commentaires récents"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8602 msgid "Recent comments "
8603 msgstr "Commentaires récents "
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8608 msgstr "url de la notice"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8612 msgid "Record not found"
8613 msgstr "Notice non trouvée"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8617 msgid "Record title"
8618 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8624 msgid "Refine your search"
8625 msgstr "Affiner votre recherche"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8631 msgid "Register a new account"
8632 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8638 msgid "Register here."
8639 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8643 msgid "Registration Complete!"
8644 msgstr "Inscription achevée!"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8648 msgid "Registration complete"
8649 msgstr "Inscription achevée"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8653 msgid "Registration invalid!"
8654 msgstr "Enregistrement invalide !"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8658 msgid "Regular print"
8659 msgstr "Impression normale"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8663 msgid "Related Term"
8664 msgstr "Terme associé"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8669 msgstr "Personne apparentée"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8673 msgid "Relatives' checkouts"
8674 msgstr "Prêts de la famille"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8688 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8689 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8693 msgid "Remove field"
8694 msgstr "Supprimer le champ"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8698 msgid "Remove from list"
8699 msgstr "Enlever de la liste"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8703 msgid "Remove from this list"
8704 msgstr "Enlever de la liste"
8706 #. INPUT type=submit
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8708 msgid "Remove selected items"
8709 msgstr "Supprimer les références cochées"
8711 #. INPUT type=submit
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8716 msgid "Remove selected searches"
8717 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8719 #. INPUT type=submit
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8722 msgid "Remove share"
8723 msgstr "Supprimer le partage"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8734 #. INPUT type=submit
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8738 msgstr "Tout renouveler"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8746 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8748 #. INPUT type=submit
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8751 msgid "Renew selected"
8752 msgstr "Renouveler la sélection"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8764 msgstr "Renouvelé !"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8768 msgid "Report issues and broken links"
8769 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8775 msgid "Request article"
8776 msgstr "Demande d'article"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8780 msgid "Request cancellation"
8781 msgstr "Annuler la requête"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8786 msgid "Request placed"
8787 msgstr "Création de la requête"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8791 msgid "Request placed:"
8792 msgstr "Création de la requête :"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8796 msgid "Request specific item type:"
8797 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8801 msgid "Request type"
8802 msgstr "Type de requête"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8806 msgid "Request type:"
8807 msgstr "Type de requête :"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8811 msgid "Request updated"
8812 msgstr "Requête mise à jour"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8816 msgid "Requested from"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8821 msgid "Requested from:"
8822 msgstr "Réclamé à :"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8826 msgid "Requested item:"
8827 msgstr "Exemplaire réclamé :"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8876 msgstr "Obligatoire"
8878 #. INPUT type=submit
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8881 msgstr "Reclasser la liste"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8898 msgid "Results %s to %s of %s"
8899 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8901 #. For the first occurrence,
8902 #. %1$s: IF ( query_desc )
8903 #. %2$s: query_desc | html
8905 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8906 #. %5$s: limit_desc | html
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8911 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8912 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8921 msgid "Resume all suspended holds"
8922 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8926 msgid "Resume your hold on "
8927 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8932 msgid "Return this item"
8933 msgstr "Rendre ce document"
8935 #. INPUT type=submit name=confirm
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8937 msgid "Return to account summary"
8938 msgstr "Retourner au menu du compte"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8942 msgid "Return to fine details"
8943 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8947 msgid "Return to the catalog home page."
8948 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8953 msgid "Return to the last advanced search"
8954 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8958 msgid "Return to the main page"
8959 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8963 msgid "Return to the self-checkout"
8964 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8969 msgid "Return to your lists"
8970 msgstr "Revenir à mes listes "
8972 #. INPUT type=submit
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8974 msgid "Return to your record"
8975 msgstr "Revenir à votre fiche"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8979 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8980 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8985 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8986 "particular patron."
8988 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8994 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8995 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8996 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8998 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8999 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9003 msgid "Review date: "
9004 msgstr "Date du commentaire :"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9008 msgid "Review result: "
9009 msgstr "Liste des commentaires :"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
9015 msgstr "Commentaires"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9019 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9020 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
9024 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9025 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9029 msgid "Routing lists"
9030 msgstr "Listes de routage"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9040 msgstr "Numéro SMS :"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9044 msgid "SMS provider:"
9045 msgstr "Fournisseur SMS :"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9061 msgstr "Civilité :"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9073 #. For the first occurrence,
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9084 msgstr "Enregistrer"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9088 msgid "Save record "
9089 msgstr "Enregistrer la notice "
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9093 msgid "Save to Lists"
9094 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9098 msgid "Save to another list"
9099 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9103 msgid "Save to your lists"
9104 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9113 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9114 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9119 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9120 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9121 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9123 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9124 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9125 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9126 "les code-barres manuellement."
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9131 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9134 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9135 "à barres entrés sera affichée."
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9139 msgid "Scan index for: "
9140 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9145 msgstr "Parcourir l'index :"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9149 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9150 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9152 #. INPUT type=submit name=do
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9167 msgstr "Rechercher "
9169 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9170 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9171 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9176 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9177 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9181 msgid "Search for this title in:"
9182 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9189 msgid "Search for works by this author"
9190 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9196 msgstr "Rechercher :"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9202 msgid "Search history"
9203 msgstr "Historique de recherche"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9207 msgid "Search options:"
9208 msgstr "Options de recherche :"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9213 msgid "Search suggestions"
9214 msgstr "Recherche suggestions"
9216 #. %1$s: LibraryName |html
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9219 msgid "Search the %s"
9220 msgstr "Rechercher %s"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9225 msgstr "Rechercher:"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9229 msgid "SearchCourseReserves "
9230 msgstr "SearchCourseReserves "
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9234 msgid "Searching Open Library..."
9235 msgstr "Recherche dans Open Library..."
9237 #. For the first occurrence,
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9241 msgid "Searching OverDrive..."
9242 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9247 msgid "Secondary email:"
9248 msgstr "Courriel secondaire :"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9253 msgid "Secondary phone:"
9254 msgstr "Téléphone secondaire :"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9259 msgstr "Section de cours"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9264 msgstr "Section de cours :"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9278 msgid "See Baker & Taylor"
9279 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9284 msgstr "Voir aussi :"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9289 msgstr "Voir la notice"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9294 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9297 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9303 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9306 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9307 "%]notice précédente[% END %]"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9311 msgid "Select a list"
9312 msgstr "Sélectionner une liste"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9317 msgid "Select a specific item:"
9318 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9320 #. For the first occurrence,
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9333 msgstr "Tout sélectionner"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9341 msgid "Select searches to: "
9342 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9347 msgid "Select suggestions to: "
9348 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9352 msgid "Select the item(s) to search"
9353 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9357 msgid "Select the term(s) to search"
9358 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9360 #. For the first occurrence,
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9368 msgid "Select titles to: "
9369 msgstr "Documents sélectionnés : "
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9373 msgid "Self check-in help"
9374 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9378 msgid "Self checkout help"
9379 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9381 #. INPUT type=submit
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9393 msgstr "Envoyer un courriel"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9398 msgstr "Envoyer la liste"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9402 msgid "Sending your cart"
9403 msgstr "Envoyer votre panier"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9407 msgid "Sending your list"
9408 msgstr "Envoyer votre liste"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9428 msgid "Serial collection"
9429 msgstr "État de collection"
9431 #. For the first occurrence,
9432 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9437 msgstr "Périodique : %s "
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9449 msgid "Series Title"
9450 msgstr "Titre de collection"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9454 msgid "Series information:"
9455 msgstr "Information sur la collection:"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9459 msgid "Series title"
9460 msgstr "Titre de collection"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9465 msgstr "Collection :"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9470 msgid "Session lost"
9471 msgstr "Session perdue"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9475 msgid "Settings updated"
9476 msgstr "Paramètres mis à jour"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9486 msgid "Share a list"
9487 msgstr "Partager une liste"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9491 msgid "Share a list with another patron"
9492 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9496 msgid "Share by email"
9497 msgstr "Partager par courriel"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9502 msgstr "Partager la liste"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9506 msgid "Share on Facebook"
9507 msgstr "Partager sur Facebook"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9511 msgid "Share on LinkedIn"
9512 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9516 msgid "Shelving location"
9517 msgstr "Emplacement de rangement"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9521 msgid "Shibboleth Login"
9522 msgstr "Authentification Shibboleth"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9526 msgid "Shibboleth login"
9527 msgstr "Authentification Shibboleth"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9536 msgid "Show _MENU_ entries"
9537 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9542 msgid "Show all items"
9543 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9547 msgid "Show last 50 items"
9548 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9553 msgstr "Afficher les listes"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9558 msgstr "Afficher plus"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9563 msgid "Show more options"
9564 msgstr "[Plus d'options]"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9568 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9569 msgstr "Afficher la liste de pagination (%s-%s / %s)"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9573 msgid "Show the top "
9574 msgstr "Montrer le palmarès "
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9579 msgstr "Afficher l'année: "
9581 #. %1$s: resultcount
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9585 msgid "Showing %s of about %s results"
9586 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9590 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9591 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9595 msgid "Showing all items. "
9596 msgstr "Montrer tous les documents. "
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9600 msgid "Showing last 50 items. "
9601 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9605 msgid "Showing only available items"
9606 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9610 msgid "Similar items"
9611 msgstr "Documents similaires"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9615 msgid "Simple DC-RDF"
9616 msgstr "Simple DC-RDF"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9621 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9622 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9624 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9625 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9627 #. %1$s: failaddress
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9631 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9632 "them. These are: %s"
9634 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9635 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9637 #. For the first occurrence,
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9640 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9641 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9656 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9657 "Contact the patron who sent you the invitation."
9659 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9660 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9664 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9665 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9669 msgid "Sorry, no suggestions."
9670 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9674 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9675 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9679 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9680 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9684 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9685 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9689 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9690 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9695 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9698 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9699 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9703 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9704 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9708 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9709 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9714 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9716 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9720 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9721 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9726 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9727 "the administrator to resolve this problem."
9729 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
9730 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9735 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9736 "the administrator to resolve this problem."
9738 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9739 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9743 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9744 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9748 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9749 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
9751 #. %1$s: too_many_reserves
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9754 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9755 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9759 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9760 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9765 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9767 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9768 "valide à la bibliothèque."
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9773 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9774 "you have a local login, you may use that below."
9776 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9777 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9778 "l'utiliser ci-dessous."
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9782 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9783 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9793 msgstr "Trier par: "
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9797 msgid "Sort this list by: "
9798 msgstr "Trier cette liste par: "
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9803 msgstr "Tri : "
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9813 msgid "Standard number"
9814 msgstr "Numéro normalisé"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9818 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9819 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9829 msgstr "État :"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9834 msgstr "Statistiques"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9856 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9860 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9862 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9867 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9868 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9872 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9874 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9884 msgid "Street number:"
9885 msgstr "Numéro de rue :"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9904 msgid "Subject cloud"
9905 msgstr "Nuage de sujets"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9909 msgid "Subject phrase"
9910 msgstr "Expression sujet"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9921 msgstr "Sujet(s) :"
9923 #. For the first occurrence,
9924 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9928 msgid "Subject: %s "
9929 msgstr "Sujet : %s "
9931 #. INPUT type=submit
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9943 #. INPUT type=submit
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9945 msgid "Submit and close this window"
9946 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9948 #. INPUT type=submit
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9952 msgid "Submit changes"
9953 msgstr "Soumettre les modifications"
9955 #. INPUT type=submit
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9957 msgid "Submit modifications"
9958 msgstr "Soumettre les modifications"
9960 #. INPUT type=submit
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9966 msgstr "Soumettre la note"
9968 #. INPUT type=submit
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9970 msgid "Submit update request"
9971 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9973 #. INPUT type=submit
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9975 msgid "Submit your suggestion"
9976 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9980 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9981 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9987 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9988 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9992 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9993 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9997 msgid "Subscribe to recent comments"
9998 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10002 msgid "Subscribe to this list"
10003 msgstr "S'abonner à cette liste"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
10010 msgid "Subscribe to this search"
10011 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10015 msgid "Subscription"
10016 msgstr "Abonnement"
10018 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10019 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10020 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10025 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10026 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10028 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10031 msgid "Subscription information for %s"
10032 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10036 msgid "Subscription title"
10037 msgstr "Titre de l'abonnement"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10041 msgid "Subscription: "
10042 msgstr "Abonnement :"
10044 #. %1$s: subscriptionsnumber
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10047 msgid "Subscriptions ( %s )"
10048 msgstr "Abonnements ( %s )"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10058 msgid "Suggested by:"
10059 msgstr "Suggéré par :"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10063 msgid "Suggested for"
10064 msgstr "Suggéré pour"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10068 msgid "Suggested for:"
10069 msgstr "Suggéré pour :"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10073 msgid "Suggested on"
10074 msgstr "Suggéré le"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10078 msgid "Suggestions"
10079 msgstr "Suggestions"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10102 msgstr "Nom de famille :"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10120 msgid "Suspend all holds"
10121 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10125 msgid "Suspend until:"
10126 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10130 msgid "Suspend your hold on "
10131 msgstr "Suspendre vos réservations"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10135 msgid "Switch languages"
10136 msgstr "Changer de langue"
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10140 msgid "System Maintenance"
10141 msgstr "Système en maintenance"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10150 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10151 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10153 #. INPUT type=submit
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10163 msgid "Tag browser"
10164 msgstr "Navigation par tags"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10169 msgstr "Nuage de tags"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10173 msgid "Tag status here."
10174 msgstr "Statut du tag."
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10181 msgid "Tag status here. "
10182 msgstr "Statut du tag. "
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10187 msgstr "Étiquette :"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10194 #. For the first occurrence,
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10197 msgid "Tags added: "
10198 msgstr "Tags ajoutés : "
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10203 msgid "Tags from this library:"
10204 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10210 msgstr "Tags :"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10214 msgid "Technical reports"
10215 msgstr "Rapports techniques"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10228 msgstr "Terme(s) :"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10232 msgid "Term/Phrase"
10233 msgstr "Terme/Phrase"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10238 msgstr "Session :"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10255 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10258 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10259 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10262 #. %2$s: IF selected_itemtype
10263 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10265 #. %5$s: IF ( branch )
10266 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10268 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10269 #. %9$s: timeLimit |html
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10275 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10278 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10279 "depuis le commencement%s "
10281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10282 #. %2$s: LibraryNameTitle
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10288 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10289 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10291 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10292 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10294 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10297 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10298 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10303 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10305 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10309 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10310 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10314 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10316 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10317 "correctement installée. Allez sur le "
10319 #. %1$s: email_add | html
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10322 msgid "The cart was sent to: %s"
10323 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10325 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10326 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10328 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10330 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10332 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10334 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10336 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10338 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10340 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10342 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10344 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10346 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10348 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10350 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10352 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10354 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10356 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10358 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10360 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10362 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10364 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10366 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10367 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10369 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10370 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10372 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10373 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10378 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10379 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10380 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10381 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10382 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10383 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10384 "%s %s%s months%s "
10386 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10387 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10388 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10389 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10390 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10391 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10392 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10397 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10398 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10399 "informing your library of this error"
10401 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
10402 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
10403 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10407 msgid "The entered card number is already in use."
10408 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10412 msgid "The entered card number is the wrong length."
10413 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10417 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10419 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10422 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10425 msgid "The first subscription was started on %s"
10426 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10430 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10431 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10435 msgid "The following fields contain invalid information:"
10436 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10440 msgid "The item has been added to the list."
10441 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10445 msgid "The item has been added to your cart"
10446 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10450 msgid "The item has been removed from the list."
10451 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10455 msgid "The item has been removed from your cart"
10456 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10461 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10464 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10465 "déjà dans cette liste."
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10469 msgid "The item is already in your cart"
10470 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10475 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10476 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10478 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10479 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10480 "pourrez plus la rendre publique."
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10484 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10485 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10489 msgid "The link is invalid."
10490 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10492 #. %1$s: email | html
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10495 msgid "The list was sent to: %s"
10496 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10501 msgid "The operation %s is not supported."
10502 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10506 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10508 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10513 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10514 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10516 #. %1$s: minPasswordLength
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10519 msgid "The password must contain at least %s characters."
10520 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10524 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10525 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10529 msgid "The share has been removed."
10530 msgstr "Le partage a été annulé."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10534 msgid "The share has not been removed."
10535 msgstr "Le partage a été annulé."
10537 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10540 msgid "The subscription expired on %s"
10541 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10543 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10544 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10548 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10549 "code. It was NOT added. "
10551 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10552 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10553 "donc pas été ajouté. "
10555 #. %1$s: message_value
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10558 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10559 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10563 msgid "The userid "
10564 msgstr "L'identifiant usager "
10566 #. %1$s: subscriptionsnumber
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10569 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10570 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10574 msgid "There are no comments for this item."
10575 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10579 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10580 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10584 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10585 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10589 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10590 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10592 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10593 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10594 #. %3$s: ERROR.badparam
10595 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10596 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10597 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10601 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10602 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10603 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10605 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10606 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10607 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10608 "pas supprimer le tag %s. "
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10612 msgid "There was a problem with your submission"
10613 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10617 msgid "There was an error sending the cart."
10618 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10622 msgid "There was an error sending the list."
10623 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10628 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10629 "library for help."
10631 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10632 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10642 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10643 "any subject below to see the items in our collection."
10645 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10646 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10649 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10652 msgid "This account has been locked! %s "
10653 msgstr "Ce compte a été bloqué ! %s "
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10658 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10659 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10660 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10661 "your reader account."
10663 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10664 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10665 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10666 "sur votre compte lecteur."
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10670 msgid "This email address already exists in our database."
10671 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10675 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10677 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10681 msgid "This is a serial"
10682 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10686 msgid "This item does not exist."
10687 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10692 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10694 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10695 "pas être renouvelé"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10699 msgid "This item is already checked out to you."
10700 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10704 msgid "This item is on hold for another borrower."
10705 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10709 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10710 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10714 msgid "This list does not exist."
10715 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10717 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10721 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10723 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10724 "résultats de n'importe quelle "
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10728 msgid "This message can have the following reason(s):"
10729 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10735 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10738 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10741 #. %1$s: items_count
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10744 msgid "This record has many physical items (%s). "
10745 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10749 msgid "This subscription is closed."
10750 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10754 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10755 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10759 msgid "This title cannot be requested."
10760 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10780 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10781 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10811 msgid "Title (A-Z)"
10812 msgstr "Titre (A-Z)"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10817 msgid "Title (Z-A)"
10818 msgstr "Titre (Z-A)"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10822 msgid "Title notes"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10827 msgid "Title phrase"
10828 msgstr "Expression titre"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10836 msgstr "Titre :"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10841 msgstr "Titre : "
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10850 msgid "To log in, use the following credentials:"
10851 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10855 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10856 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10860 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10861 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10865 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10866 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10870 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10872 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
10873 "votre adresse courriel. "
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10878 msgstr "Aujourd'hui"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10883 msgstr "Niveau supérieur"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10895 #. %1$s: holds_count
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10898 msgid "Total holds: %s"
10899 msgstr "Total des réservations: %s"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10934 msgid "Type of heading"
10935 msgstr "Type de vedette"
10937 #. INPUT type=text name=q
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10940 msgid "Type search term"
10941 msgstr "Saisissez votre recherche"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10946 msgstr "Type :"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10963 #. For the first occurrence,
10964 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10969 msgstr "URL : %s "
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10973 msgid "Unable to add one or more tags."
10974 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10978 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10979 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10984 msgid "Unable to connect to PayPal."
10985 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10989 msgid "Unable to create enrollment!"
10990 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10994 msgid "Unable to update your setting!"
10995 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11000 msgid "Unable to verify payment."
11001 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
11005 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11006 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11010 msgid "Unavailable issues"
11011 msgstr "Fascicules non disponibles"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11017 msgid "Unhighlight"
11018 msgstr "Ne pas surligner"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11022 msgid "Unified title"
11023 msgstr "Titre uniforme :"
11025 #. For the first occurrence,
11026 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11030 msgid "Unified title: %s "
11031 msgstr "Titre uniforme : %s "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11035 msgid "Uniform titles:"
11036 msgstr "Titres uniformes"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11045 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11046 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11051 msgstr "Mettre à jour"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11055 msgid "Updates to your record"
11056 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11060 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11062 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11068 msgstr "Utilisé pour"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11072 msgid "Used for/see from:"
11073 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11078 msgstr "Identifiant :"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11083 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11084 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11086 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11087 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11088 "veuillez contacter la bibliothèque."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11093 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11094 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11096 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11097 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11098 "veuillez contacter la bibliothèque."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11102 msgid "VHS tape / Videocassette"
11103 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11105 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11108 msgid "Value is already in use (%s)"
11109 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11113 msgid "Verification:"
11114 msgstr "Vérification:"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11130 msgid "View Interlibrary loan request"
11131 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11152 msgid "View details for this title"
11153 msgstr "Voir ce titre en détail"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11158 msgid "View on Amazon.com"
11159 msgstr "Voir dans Amazon"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11163 msgid "View your search history"
11164 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11181 msgstr "Volume :"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11190 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11191 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11201 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11202 "define how long we keep your reading history."
11204 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11205 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11226 msgstr "Bienvenue, "
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11230 msgid "What is a discharge?"
11231 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11235 msgid "What's next?"
11236 msgstr "Quoi d'autre ?"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11241 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11242 "history immediately by clicking here. "
11244 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11245 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11254 msgid "With selected searches: "
11255 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11259 msgid "With selected suggestions: "
11260 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11262 #. For the first occurrence,
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11267 msgid "With selected titles: "
11268 msgstr "Documents sélectionnés : "
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11277 msgid "Would you like to print a receipt?"
11278 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11280 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11281 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11284 msgid "Written on %s by %s"
11285 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11297 msgstr "Année : "
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11313 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11316 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
11317 "de vous reconnecter."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11322 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11325 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11326 "vous reconnecter."
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11330 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11331 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11335 msgid "You are forbidden to view this page."
11336 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11338 #. %1$s: borrowername
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11341 msgid "You are logged in as %s."
11342 msgstr "Connecté en tant que %s."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11346 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11348 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11353 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11354 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11358 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11359 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11363 msgid "You are not authorized to view this page."
11364 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11368 msgid "You are not authorized to view this record."
11369 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11374 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11375 "wish to make changes, please contact the library."
11377 "Vous êtes incrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
11378 "voulez apporter des changements, veuillez communiquer avec votre "
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11384 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11385 "saved and sent as a single message."
11387 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11388 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11392 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11394 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11399 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11401 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11402 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11406 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11407 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11411 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11412 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11416 msgid "You can't change your password."
11417 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11421 msgid "You can't reset your password."
11422 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11428 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11429 "before asking for a discharge."
11431 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11432 "prêts avant de demander un quitus."
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11436 msgid "You cannot place any more suggestions"
11437 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11439 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11442 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11444 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11445 "amendes dépassent "
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11449 msgid "You cannot share a public list."
11450 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11454 msgid "You currently have nothing checked out."
11455 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11460 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11461 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11465 msgid "You did not specify any search criteria"
11466 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11470 msgid "You did not specify any search criteria."
11471 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11475 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11476 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11480 msgid "You do not have permission to create a new list."
11481 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11485 msgid "You do not have permission to delete this list."
11486 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11490 msgid "You do not have permission to download this list."
11491 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11495 msgid "You do not have permission to send this list."
11496 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11500 msgid "You do not have permission to update this list."
11501 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11505 msgid "You do not have permission to view this list."
11506 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11511 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11512 "remember, passwords are case sensitive."
11514 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
11515 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
11516 "sont sensibles à la casse."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11520 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11522 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11523 "recherche ou d'un signet."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11527 msgid "You have a credit of:"
11528 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11532 msgid "You have already requested this title."
11533 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11537 msgid "You have no article requests currently."
11538 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11542 msgid "You have no fines or charges"
11543 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11548 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11549 "fields and resubmit."
11551 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11552 "champs manquants et revalider."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11556 msgid "You have nothing checked out"
11557 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11559 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11563 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11565 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11568 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11572 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11573 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11576 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11577 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11578 "en faire d'autres."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11582 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11584 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11589 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11590 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11594 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11595 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11599 msgid "You have successfully registered your new account."
11600 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
11602 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11605 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11606 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11611 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11614 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11619 msgid "You may register here."
11620 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11624 msgid "You must be logged in to add tags."
11625 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11627 #. For the first occurrence,
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11630 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11631 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11633 #. For the first occurrence,
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11636 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11637 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11641 msgid "You must have an email address to enroll"
11642 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11647 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11649 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
11650 "sur les nouveaux numéros"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11654 msgid "You must reset your password"
11655 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11659 msgid "You must select a library for pickup. "
11660 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11664 msgid "You must select at least one item. "
11665 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11669 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11671 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11676 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11678 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11683 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11686 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
11687 "Veuillez réessayer."
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11692 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11695 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11696 "partage dans les deux semaines."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11700 msgid "You will receive an email shortly. "
11701 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11706 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11709 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11710 "d'essayer à nouveau."
11712 #. For the first occurrence,
11713 #. %1$s: IF debarred_comment
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11717 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11718 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11720 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11724 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11725 "renew your account."
11727 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11728 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11733 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11735 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11740 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11741 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11745 msgid "Your account menu"
11746 msgstr "Ma page de compte"
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11751 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11752 "confirmation email."
11754 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11755 "fourni dans le mail de confirmation."
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11759 msgid "Your authority search history is empty."
11760 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11764 msgid "Your card will expire on "
11765 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11770 msgstr "Votre panier"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11775 msgstr "Votre panier "
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11779 msgid "Your cart is currently empty"
11780 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11785 msgid "Your cart is empty."
11786 msgstr "Votre panier est vide."
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11790 msgid "Your catalog search history is empty."
11791 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11795 msgid "Your checkout history"
11796 msgstr "Mon historique de lecture"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11800 msgid "Your comment"
11801 msgstr "Mon commentaire"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11805 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11806 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11811 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11812 "update your record as soon as possible."
11814 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11815 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11820 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11821 "this page within a few days."
11823 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11824 "cette page d'ici quelques jours."
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11828 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11829 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11833 msgid "Your download should begin automatically."
11834 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11838 msgid "Your fines and charges"
11839 msgstr "Amendes et frais"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11844 msgid "Your guarantor is "
11845 msgstr "Votre garant est "
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11849 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11850 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11854 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11855 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11860 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11861 "renew your card. "
11863 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11864 "vous souhaitez la renouveler. "
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11869 msgid "Your list : %s "
11870 msgstr "Ma liste : %s "
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11880 msgstr "Mes listes"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11884 msgid "Your lists:"
11885 msgstr "Vos listes :"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11889 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11891 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
11892 "suivant(s) : "
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11897 msgid "Your messaging settings"
11898 msgstr "Préférences d'alertes"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11902 msgid "Your note about %s could not be saved."
11903 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11907 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11909 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11913 msgid "Your note about %s was removed."
11914 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11918 msgid "Your options are: "
11919 msgstr "Vos options sont : "
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11923 msgid "Your password has been changed "
11924 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11926 #. For the first occurrence,
11927 #. %1$s: minPasswordLength
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11931 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11932 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11936 msgid "Your payment"
11937 msgstr "Mon paiment"
11939 #. %1$s: message_value
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11942 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11943 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11947 msgid "Your personal details"
11948 msgstr "Mes informations personnelles"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11952 msgid "Your priority: "
11953 msgstr "Votre priorité:"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11958 msgid "Your privacy management"
11959 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11963 msgid "Your privacy rules have been updated."
11964 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11968 msgid "Your purchase suggestions"
11969 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11973 msgid "Your reading history has been deleted."
11974 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11978 msgid "Your request included no check-ins."
11979 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11983 msgid "Your routing lists"
11984 msgstr "Vos listes de routage"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11991 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11992 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11996 msgid "Your search history"
11997 msgstr "Mon historique de recherche"
11999 #. %1$s: total |html
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12002 msgid "Your search returned %s results."
12003 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12007 msgid "Your setting has been updated!"
12008 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12012 msgid "Your summary"
12013 msgstr "Mon compte"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12023 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12024 "before applying them."
12026 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12031 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12032 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12041 msgid "ZIP/Postal code:"
12042 msgstr "Code postal :"
12044 #. For the first occurrence,
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12048 msgid "[ New list ]"
12049 msgstr "Nouvelle liste"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12054 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12055 "END %] catalog recent comments"
12057 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
12058 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12062 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12063 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
12065 #. INPUT type=text name=limit
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12067 msgid "[% limit or"
12068 msgstr "[% limiter aux"
12070 #. %1$s: HTML5MediaParent
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12073 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12074 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12079 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12083 msgid "already in your cart"
12084 msgstr "Déjà dans votre panier"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12090 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12092 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12096 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12097 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12106 msgid "ask for a discharge"
12107 msgstr "Demander un quitus"
12109 #. For the first occurrence,
12110 #. %1$s: rating_avg
12111 #. %2$s: ratings.count
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12115 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12116 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12137 msgid "borrowernumber"
12138 msgstr "borrowernumber"
12140 #. For the first occurrence,
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12147 #. For the first occurrence,
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12160 msgstr "cardnumber"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12164 msgid "change your password"
12165 msgstr "Changer mon mot de passe"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12169 msgid "checkout(s)"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12174 msgid "click here to login"
12175 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12186 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12187 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12188 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12189 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12190 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12191 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12192 "series %]&rft.genre="
12194 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12195 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12196 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12197 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12198 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12199 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12200 "series %]&rft.genre="
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12205 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12206 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12211 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12213 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12219 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12222 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12226 msgid "desired_due_date"
12227 msgstr "desired_due_date"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12231 msgid "due in fines and charges"
12232 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12234 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12242 msgid "email address"
12245 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12253 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12254 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12264 msgid "hold(s) pending"
12265 msgstr "réservation(s) en traitement"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12269 msgid "hold(s) waiting"
12270 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12274 msgid "iDreamBooks.com rating"
12275 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12295 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12297 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12301 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12302 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12306 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12307 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12311 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12312 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12317 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12320 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12325 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12326 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12330 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12331 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12335 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12336 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12340 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12341 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12346 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12347 "request_location=127.0.0.1 "
12349 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12350 "request_location=127.0.0.1 "
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12354 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12355 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12359 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12360 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12364 msgid "in OpenLibrary collection"
12365 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12369 msgid "in OverDrive collection"
12370 msgstr "dans la collection OverDrive"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12374 msgid "in any heading"
12375 msgstr "dans toutes les vedettes"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12379 msgid "in main entry"
12380 msgstr "dans l'entrée principale"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12384 msgid "in the complete record"
12385 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12390 msgstr "est exactement"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12400 msgid "item(s) added to your cart"
12401 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12411 #. %1$s: LibraryName |html
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12414 msgid "koha opac %s"
12415 msgstr "OPAC Koha de %s"
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12419 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12420 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12424 msgid "list of authority record identifiers"
12425 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12429 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12430 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12434 msgid "list of system record identifiers"
12435 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12439 msgid "log in using a different account"
12440 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12445 msgid "needed_before_date"
12446 msgstr "requis_avant_date"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12466 msgstr "en dehors de"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12477 msgstr "mot de passe"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12493 msgid "pickup_expiry_date"
12494 msgstr "date_d'expiration_récupération"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12499 msgid "pickup_location"
12500 msgstr "lieu_récupération"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12504 msgid "primary email address"
12505 msgstr "adresse courriel principale"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12512 msgid "purchase suggestion"
12513 msgstr "suggestion d'achat"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12517 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12518 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12522 msgid "request_location"
12523 msgstr "request_location"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12528 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12529 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12534 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12537 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12540 #. For the first occurrence,
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12548 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12549 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12554 msgstr "return_fmt"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12558 msgid "return_type"
12559 msgstr "return_type"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12573 msgid "secondary email address"
12574 msgstr "courriel secondaire"
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12579 msgstr "voir aussi :"
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12583 msgid "show_attributes"
12584 msgstr "show_attributes"
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12588 msgid "show_contact"
12589 msgstr "show_contact"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12594 msgstr "show_fines"
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12599 msgstr "show_holds"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12604 msgstr "show_loans"
12606 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12607 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12608 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12609 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12612 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12613 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12621 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12622 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12624 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12625 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12629 msgid "site administrator"
12630 msgstr "l'administrateur du site"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12635 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12637 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12642 msgid "starts with"
12643 msgstr "commence par"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12652 msgid "suggestions"
12653 msgstr "suggestions"
12655 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12664 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12665 "element 'reserve_id')"
12667 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
12668 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12673 msgid "system item identifier"
12674 msgstr "identifiant exemplaire"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12679 msgid "system-wide only"
12680 msgstr "toutes les bibliothèques"
12682 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12684 msgid "tagsel_button"
12685 msgstr "tagsel_button"
12687 #. META http-equiv=Content-Type
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12695 msgid "text/html; charset=utf-8"
12696 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12702 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12704 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12709 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12710 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12714 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12715 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12719 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12720 msgstr "date de retour souhaitée"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12724 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12725 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12734 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12735 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12737 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12738 "AuthenticatePatron"
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12743 msgid "there was a problem processing your payment"
12744 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12749 msgid "to create new lists."
12750 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12754 msgid "to post a comment."
12755 msgstr "pour proposer un commentaire."
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12772 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12775 msgid "used for/see from:"
12776 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12780 msgid "user's login identifier"
12781 msgstr "login de l'adhérent"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12785 msgid "user's password"
12786 msgstr "Mot de passe"
12788 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12794 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12802 msgid "view labeled"
12803 msgstr "vue étiquettée"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12809 msgstr "vue normale"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12813 msgid "waiting holds:"
12814 msgstr "réservations en attente :"
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12818 msgid "was not found in the database. Please try again."
12819 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12824 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12826 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12830 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12831 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12835 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12836 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12840 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12841 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12845 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12846 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12849 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12850 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12852 #. %1$s: approvedaddress
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12855 msgid "will be sent shortly to %s."
12856 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12860 msgid "with biblionumber"
12861 msgstr "avec le biblionumber"
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12865 msgid "would be entered as "
12868 #. %1$s: new_reserves_allowed
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12872 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12873 "items you wish to not place holds on. "
12875 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12876 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12881 msgstr "Mes amendes"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12885 msgid "your interlibrary loan requests"
12886 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12891 msgstr "Mes listes"
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12895 msgid "your messaging"
12896 msgstr "Mes notifications"
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12901 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12902 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12906 msgid "your personal details"
12907 msgstr "Mes informations personnelles"
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12911 msgid "your privacy"
12912 msgstr "Ma vie privée"
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12916 msgid "your purchase suggestions"
12917 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12919 #. For the first occurrence,
12920 #. %1$s: my_rating.rating_value
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12924 msgid "your rating: %s, "
12925 msgstr "mon évaluation : %s, "
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12929 msgid "your reading history"
12930 msgstr "Mon historique de lecture"
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12934 msgid "your routing lists"
12935 msgstr "vos listes de routage"
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12939 msgid "your search history"
12940 msgstr "Mon historique de recherche"
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12944 msgid "your summary"
12945 msgstr "Mon compte"
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12966 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12968 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"