1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 06:59-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:18+0000\n"
21 "Last-Translator: pr <patrick.robitaille@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1533665915.845963\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-opac-bootstrap.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
36 #. %4$s: itemsloo.title |html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield|html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
49 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
50 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
53 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
54 #. %8$s: subtitl.subfield|html
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s , %s %s"
61 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
62 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
63 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
64 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
65 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
67 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
68 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
69 #. %9$s: IF ( loop.last )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s)%s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
86 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
87 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
90 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
91 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de"
94 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
95 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
96 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
99 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
101 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
102 "nouveau fascicule reçu"
104 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
105 #. %2$s: - newline="\n" -
106 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
113 #. %10$s: - newline -
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
120 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
121 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
123 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) est en "
124 "retard %s %s doit être retourné %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) "
125 "doit être retourné à la bibliothèque aujourd'hui %s"
127 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
128 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
129 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
132 msgid "%s %s %s Item waiting at "
133 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à"
135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
136 #. %2$s: LibraryNameTitle
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
141 msgid "%s %s %s Koha online %s "
142 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s"
144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 #. %2$s: LibraryNameTitle
148 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
149 #. %6$s: RestrictedPageTitle
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
153 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
154 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s"
157 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
158 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
162 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
164 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s"
168 #. %3$s: IF ( review.title )
169 #. %4$s: review.title
172 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
173 #. %8$s: subtitl.subfield |html
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
177 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
178 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s"
181 #. %2$s: MY_TAG.term |html
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
185 msgid "%s %s (not approved) %s "
186 msgstr "%s %s (non approuvé) %s"
188 #. For the first occurrence,
190 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
194 msgid "%s %s End date: "
195 msgstr "%s %s Date de fin :"
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
201 msgid "%s %s Item in transit to "
202 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers"
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Aucun résultat. %s"
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
226 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
227 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
228 "library news. %s %s "
230 "%s %s Flux RSS pour %s nouvelles de la bibliothèque. %s Flux RSS pour les "
231 "nouvelles de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour %s et des nouvelles du "
232 "réseau de bibliothèques.%s Flux RSS pour les nouvelles du réseau de "
233 "bibliothèques. %s %s"
235 #. %1$s: - SWITCH index -
236 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
237 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
238 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
243 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
244 "%s Search also for related subjects %s "
246 "%s %s Rechercher également pour des sujets plus spécifiques %s Rechercher "
247 "également pour des sujets plus larges %s Rechercher également pour des "
250 #. %1$s: SWITCH m.code
251 #. %2$s: CASE 'too_many'
252 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
253 #. %4$s: CASE 'already_exists'
254 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
261 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
262 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
263 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
264 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
265 "has been submitted. %s %s %s "
267 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
268 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
269 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
270 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
271 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
280 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
283 "%s %s Vous devez vous connecter pour vous abonner à la notification par "
284 "courriel pour chaque nouveau fascicule %s %s"
286 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
287 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
293 #. %1$s: i.title | html
295 #. %3$s: i.author | html
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
299 msgid "%s %s by %s %s "
300 msgstr "%s %s par %s %s"
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
306 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
307 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
314 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
316 "%s %s vous a envoyé une liste à partir de notre catalogue en ligne : %s."
319 #. %2$s: CASE 'earlier'
320 #. %3$s: CASE 'later'
321 #. %4$s: CASE 'acronym'
322 #. %5$s: CASE 'musical'
323 #. %6$s: CASE 'broader'
324 #. %7$s: CASE 'narrower'
325 #. %8$s: CASE 'parent'
328 #. %11$s: type | html
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
334 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
335 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
338 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
339 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
342 #. %1$s: SWITCH option
343 #. %2$s: CASE 'bibtex'
344 #. %3$s: CASE 'endnote'
345 #. %4$s: CASE 'marcxml'
346 #. %5$s: CASE 'marc8'
348 #. %7$s: CASE 'marcstd'
351 #. %10$s: CASE 'isbd'
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
356 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
357 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
359 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
360 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
362 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
364 #. %3$s: CASE 'Pay00'
365 #. %4$s: CASE 'Pay01'
366 #. %5$s: CASE 'Pay02'
375 #. %14$s: CASE 'Rent'
384 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
386 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
387 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
389 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
390 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
392 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
393 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
398 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
399 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
400 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
401 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
402 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
405 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
406 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
407 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
408 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps "
409 "%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
410 "perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s "
411 "%s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
413 #. %1$s: IF s.is_private
414 #. %2$s: IF s.is_shared
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
421 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
422 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
425 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
430 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
431 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s ajouté(s) avec succès."
433 #. %1$s: deleted_count
434 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
439 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
440 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s supprimé(s) avec succès."
442 #. %1$s: IF loop.index == 0
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
447 msgid "%s %s and %s "
448 msgstr "%s %s et %s"
451 #. %2$s: biblio.biblionumber
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
454 msgid "%s (Record no. %s)"
455 msgstr "%s (Notice n° %s)"
457 #. %1$s: IF ( related )
458 #. %2$s: FOREACH relate IN related
459 #. %3$s: relate.related_search
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
464 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
465 msgstr "%s (recherches similaires : %s %s %s ). %s"
467 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
468 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
469 #. %3$s: IF ( canrenew )
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
472 msgid "%s Account frozen %s %s "
473 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
475 #. %1$s: IF review.your_comment
476 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
478 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
479 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
480 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
482 #. %8$s: review.borrtitle
483 #. %9$s: review.firstname
484 #. %10$s: review.surname
485 #. %11$s: CASE 'first'
486 #. %12$s: review.firstname
487 #. %13$s: CASE 'surname'
488 #. %14$s: review.surname
489 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
490 #. %16$s: review.firstname
491 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
492 #. %18$s: CASE 'username'
493 #. %19$s: review.userid
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
500 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
503 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
506 #. %1$s: IF (sendmailError)
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
509 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
511 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
512 "récupération du mot de passe. "
514 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
519 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
520 "resolve this problem. %s "
522 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
523 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
525 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
528 msgid "%s Automatic renewal "
529 msgstr "%s Renouvellement automatique"
531 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
534 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
535 msgstr "%s Le renouvellement automatique a échoué, votre compte est expiré. "
537 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
538 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
540 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
541 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
543 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
544 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
546 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
547 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
549 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
550 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
552 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
553 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
558 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
559 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
561 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
562 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
564 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
565 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
567 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
568 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
570 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
571 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
572 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
575 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
576 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
578 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
579 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
581 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
582 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
584 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
585 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
590 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
591 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
593 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
594 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
600 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
602 "%s Veuillez communiquer avec votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce "
605 #. %1$s: IF (errcode==1)
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
611 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
612 "you cannot add items to this list. %s "
614 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
615 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
617 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
620 msgid "%s Did you mean: "
621 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
623 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
626 msgid "%s Internet user critics"
627 msgstr "%s Commentaires des internautes"
629 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
633 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
635 "%s Les notes de prêts n'ont pas été activées. Veuillez contacter la "
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
641 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
642 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
644 #. %1$s: issues_count
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
647 msgid "%s Item(s) checked out"
648 msgstr "%s Document(s) en prêt"
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
654 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
655 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. %s"
657 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
658 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
662 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
664 "%s Ne peut plus être renouvelé(s) %s Renouvellement automatique a échoué, "
665 "vous avez des amendes non payées."
667 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
668 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
671 msgid "%s No renewal before %s "
672 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
674 #. %1$s: IF ( searchdesc )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
678 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
679 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s . "
682 #. %2$s: END # / IF results
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
685 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
686 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
688 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
691 msgid "%s Not allowed"
692 msgstr "%s Pas autorisé"
694 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
697 msgid "%s Not renewable "
698 msgstr "%s Non renouvelable "
700 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
701 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
704 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
705 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
707 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
712 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
713 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
715 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
717 #. %3$s: IF password_too_short
718 #. %4$s: minPasswordLength
720 #. %6$s: IF password_too_weak
722 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
724 #. %10$s: IF ( WrongPass )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
729 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
730 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
731 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
732 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
733 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
734 "password for you. %s "
736 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
737 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
738 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
739 "chiffre, une lettre minuscule et une lettre majuscule. %s %s Votre nouveau "
740 "mot de passe ne doit pas commencer ou se terminer par des espaces.%s %s "
741 "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème persiste, "
742 "contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de passe. %s"
744 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
745 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
746 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
747 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
751 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
752 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
757 msgid "%s Professional critics"
758 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
760 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
762 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
769 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
772 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
775 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
778 msgid "%s Quotations"
779 msgstr "%s Citations"
781 #. For the first occurrence,
782 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
783 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
785 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
790 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
792 "%s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s %s "
794 #. %1$s: LibraryName |html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
798 msgstr "Recherche %s"
800 #. %1$s: LibraryName |html
801 #. %2$s: IF ( query_desc )
802 #. %3$s: query_desc |html
804 #. %5$s: IF ( limit_desc )
805 #. %6$s: limit_desc |html
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
809 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
810 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
815 msgid "%s Self check-in"
816 msgstr "%s Prêt en libre service"
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
821 msgid "%s Self checkout system"
822 msgstr "%s Prêt en libre service"
824 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
829 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
830 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
832 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
835 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
836 msgstr "%s Le lien que vous avez cliqué est soit invalide, soit expiré."
838 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
839 #. %2$s: ELSIF password_too_short
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
842 msgid "%s The passwords do not match. %s "
843 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s"
845 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
846 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
847 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
848 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
849 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
850 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
851 #. %7$s: DEBT | $Price
852 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
853 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
854 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
855 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
856 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
857 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
858 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
859 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
860 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
865 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
866 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
867 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
868 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
869 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
870 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
871 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
872 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
873 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
875 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
876 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
877 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
878 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
879 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
880 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
881 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
882 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
883 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
884 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
885 "membre du personnel de la bibliothèque. "
889 #. %3$s: FOREACH role IN content
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
892 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
893 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
899 msgid "%s This record has no items. %s "
900 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
907 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
909 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
912 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
915 msgid "%s Video extracts"
916 msgstr "%s Extraits vidéo"
918 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
921 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
924 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
925 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
926 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
928 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
929 #. %12$s: itemLoo.reservedate
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
935 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
938 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
939 "%s %s %s %s %s %s. "
941 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
946 msgid "%s Yes %s No %s "
947 msgstr "%s Oui %s Non %s "
949 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
950 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
955 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
957 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de location) %s Non %s"
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
963 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
964 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
966 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
970 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
971 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
973 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
974 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
976 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
981 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
982 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
984 "%s Vous recevrez des frais de retenue de %s lorsque vous collectez cet "
985 "exemplaire %s Vous recevrez un frais de retenue de %s pour placer cette "
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
992 msgstr "%s documents"
994 #. For the first occurrence,
995 #. %1$s: IF ( review.author )
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1003 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1004 #. %2$s: MY_TAG.author
1006 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1009 msgid "%s by %s %s %s "
1010 msgstr "%s par %s %s %s "
1012 #. %1$s: LoginBranchname
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
1016 msgstr "%s réservations"
1018 #. For the first occurrence,
1019 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1023 msgid "%s items are on order."
1024 msgstr "%s les articles sont en commande."
1026 #. %1$s: hits_to_paginate
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1030 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1032 "%s de %s résultats chargés, affiner votre recherche pour voir d'autres "
1035 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1036 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1037 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1038 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1043 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1044 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
1050 #. %5$s: BLOCK language
1051 #. %6$s: SWITCH lang
1052 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1053 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1054 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1055 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1056 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1064 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1066 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1069 #. %1$s: FILTER trim
1070 #. %2$s: SWITCH type
1071 #. %3$s: CASE 'earlier'
1072 #. %4$s: CASE 'later'
1073 #. %5$s: CASE 'acronym'
1074 #. %6$s: CASE 'musical'
1075 #. %7$s: CASE 'broader'
1076 #. %8$s: CASE 'narrower'
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1084 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1085 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1087 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1088 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1090 #. %1$s: IF contents.count
1091 #. %2$s: contents.count
1092 #. %3$s: IF contents.count == 1
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1099 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1100 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1103 #. %2$s: LibraryNameTitle
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1109 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1112 "%s%s - Récupération de mot de passe%sCatalogue en ligne%s Koha - "
1113 "Récupération de mot de passe"
1115 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1116 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1117 #. %3$s: LibraryNameTitle
1120 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1121 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1125 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1127 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1131 #. %3$s: LibraryNameTitle
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1139 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1141 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1142 "paramétrages de notification"
1144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %2$s: LibraryNameTitle
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1150 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1151 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1154 #. %2$s: LibraryNameTitle
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1159 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1160 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1163 #. %2$s: LibraryNameTitle
1166 #. %5$s: borrowernumber
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1169 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1171 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %2$s: LibraryNameTitle
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1180 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1181 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1183 #. For the first occurrence,
1184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1185 #. %2$s: LibraryNameTitle
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1194 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1195 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1197 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1198 #. %2$s: LibraryNameTitle
1201 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1202 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1203 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1204 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1205 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1206 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1207 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1208 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1209 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1210 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1211 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1212 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1218 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1219 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1220 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1221 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1222 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1223 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1225 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1226 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1227 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1228 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1229 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1230 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: LibraryNameTitle
1236 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1242 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1245 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1250 #. %2$s: LibraryNameTitle
1253 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1254 #. %6$s: IF ( query_desc )
1255 #. %7$s: query_desc | html
1257 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1258 #. %10$s: limit_desc | html
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1266 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1267 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1270 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1271 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1272 "critère de recherche. %s"
1274 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1275 #. %2$s: LibraryNameTitle
1278 #. %5$s: IF ( total )
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1284 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1287 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1288 "%sAucun résultat trouvé%s"
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle
1294 #. %5$s: IF op == 'view'
1295 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1300 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1301 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1304 #. %2$s: LibraryNameTitle
1307 #. %5$s: IF ( op_add )
1309 #. %7$s: IF ( op_else )
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1314 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1315 "%sPurchase Suggestions%s"
1317 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1318 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle
1324 #. %5$s: IF ( typeissue )
1325 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1330 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1331 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1333 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1334 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle
1340 #. %5$s: IF action == 'edit'
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1346 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1347 "%sRegister a new account%s"
1349 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1350 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1359 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1368 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1377 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1386 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle
1392 #. %5$s: summary.mainentry
1393 #. %6$s: IF authtypetext
1394 #. %7$s: authtypetext
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1399 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1401 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1411 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1420 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle
1426 #. %5$s: title |html
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1430 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle
1436 #. %5$s: course.course_name
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1440 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1449 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #. %5$s: title |html
1456 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1457 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1459 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1464 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1473 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1482 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle
1488 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1492 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle
1498 #. %5$s: authtypetext
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1502 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle
1508 #. %5$s: bibliotitle
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1513 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1523 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #. %5$s: biblio.title |html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1533 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1542 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #. %5$s: biblio.biblionumber
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1553 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1562 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1572 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1581 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1591 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1600 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1609 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1618 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1627 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1636 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1645 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1654 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1663 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1673 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos demandes de prêt entre "
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1683 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1692 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1701 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
1703 #. For the first occurrence,
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1712 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1721 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1730 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha %s en ligne › Vos listes de circulation"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1741 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1750 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1752 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1753 #. %2$s: OPACBaseURL
1754 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1756 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1757 #. %6$s: OPACBaseURL
1758 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1760 #. %9$s: OPACBaseURL
1761 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1767 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1768 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1771 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1772 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1775 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1776 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1781 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1782 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1784 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1785 #. %2$s: bibitemloo.author
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1789 msgid "%s, by %s%s "
1790 msgstr "%s, par %s%s "
1792 #. For the first occurrence,
1793 #. %1$s: OPACBaseURL
1794 #. %2$s: i.biblionumber
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1799 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1800 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1802 #. %1$s: OPACBaseURL
1803 #. %2$s: review.biblionumber
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1806 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1807 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1809 #. %1$s: OPACBaseURL
1810 #. %2$s: review.biblionumber
1811 #. %3$s: review.reviewid
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1814 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1815 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1817 #. %1$s: OPACBaseURL
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1820 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1823 #. %1$s: OPACBaseURL
1824 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1827 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1828 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1830 #. %1$s: OPACBaseURL
1831 #. %2$s: query_cgi |html
1832 #. %3$s: limit_cgi |html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1835 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1836 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1838 #. %1$s: OPACBaseURL
1839 #. %2$s: query_cgi |html
1840 #. %3$s: limit_cgi |html
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1846 #. %1$s: OPACBaseURL
1847 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1850 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1851 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1853 #. %1$s: OPACBaseURL
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1863 msgid "%s0 biblios%s "
1864 msgstr "%s0 notices%s "
1866 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1867 #. %2$s: starting_homebranch
1869 #. %4$s: IF ( starting_location )
1870 #. %5$s: starting_location
1872 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1873 #. %8$s: starting_ccode
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1878 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1881 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
1884 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1889 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1890 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
1892 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1894 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1896 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1898 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1900 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1902 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1904 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1906 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1908 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1910 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1912 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1914 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1919 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1920 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1921 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1923 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1924 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1925 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1927 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1928 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1929 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1930 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1931 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1932 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1938 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1939 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1941 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
1942 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
1944 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1945 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1946 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1951 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1952 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1954 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1955 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1956 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1957 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1958 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1959 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1961 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1963 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1964 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1969 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1970 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1973 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1974 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
1975 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
1977 #. %1$s: IF ( typeissue )
1978 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1983 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1986 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1993 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1994 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
2000 msgid "%sThis record has no items.%s "
2001 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2003 #. For the first occurrence,
2004 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2010 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2012 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
2013 "informations personnelles%s"
2015 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2020 msgid "%sYes%sNo%s "
2021 msgstr "%sOui%sNon%s "
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2028 msgstr "%sune liste:%s"
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2033 msgid "« Previous"
2034 msgstr "« Précédent"
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2039 msgid "<< Previous"
2040 msgstr "<< Précédent"
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2045 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2046 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2048 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2049 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2054 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2055 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2057 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2058 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2063 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2064 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2065 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2066 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2067 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2068 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2069 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2070 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2071 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2072 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2073 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2074 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2075 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2076 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2077 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2078 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2079 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2080 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2081 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2082 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2083 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2084 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2085 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2086 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2087 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2088 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2089 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2090 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2091 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2092 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2093 "notforloan>0</notforloan> <"
2094 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2095 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2096 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2097 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2098 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2099 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2100 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2101 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2102 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2103 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2104 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2105 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2106 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2107 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2108 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2109 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2110 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2111 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2112 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2113 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2114 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2115 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2116 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2117 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2118 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2119 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2120 "notforloan>0</notforloan> <"
2121 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2122 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2123 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2124 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2125 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2126 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2127 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2128 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2129 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2130 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2131 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2133 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2134 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2135 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2136 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2137 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2138 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2139 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2140 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2141 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2142 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2143 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2144 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2145 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2146 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2147 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2148 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2149 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2150 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2151 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2152 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2153 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2154 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2155 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2156 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2157 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2158 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2159 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2160 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2161 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2162 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2163 "notforloan>0</notforloan> <"
2164 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2165 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2166 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2167 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2168 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2169 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2170 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2171 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2172 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2173 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2174 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2175 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2176 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2177 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2178 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2179 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2180 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2181 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2182 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2183 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2184 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2185 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2186 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2187 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2188 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2189 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2190 "notforloan>0</notforloan> <"
2191 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2192 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2193 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2194 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2195 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2196 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2197 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2198 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2199 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2200 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2201 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2206 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2207 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2208 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2209 "GetPatronStatus>"
2211 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2212 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2213 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2218 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2219 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2220 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2221 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2222 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2223 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2224 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2225 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2226 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2227 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2228 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2229 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2230 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2231 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2232 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2233 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2234 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2235 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2236 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2237 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2238 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2239 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2240 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2241 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2242 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2243 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2244 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2245 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2246 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2247 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2248 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2249 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2250 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2251 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2252 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2253 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2254 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2255 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2256 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2257 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2258 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2259 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2260 "notforloan>0</notforloan> <"
2261 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2262 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2263 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2264 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2265 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2266 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2267 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2268 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2269 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2270 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2271 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2272 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2273 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2274 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2275 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2276 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2277 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2278 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2279 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2280 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2281 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2282 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2283 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2284 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2285 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2286 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2287 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2288 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2289 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2290 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2291 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2292 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2293 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2294 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2295 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2296 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2297 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2298 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2299 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2300 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2301 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2302 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2303 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2304 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2305 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2306 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2307 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2308 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2309 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2310 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2311 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2312 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2313 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2314 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2315 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2316 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2317 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2318 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2319 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2320 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2321 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2322 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2323 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2324 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2326 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2327 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2328 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2329 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2330 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2331 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2332 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2333 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2334 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2335 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2336 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2338 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2339 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2340 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2341 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2342 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2343 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2344 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2345 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2346 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2347 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2348 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2349 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2350 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2351 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2352 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2353 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2354 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2355 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2356 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2357 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2358 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2359 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2360 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2361 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2362 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2363 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2364 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2365 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2366 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2367 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2368 "notforloan>0</notforloan> <"
2369 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2370 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2371 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2372 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2373 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2374 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2375 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2376 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2377 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2378 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2379 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2380 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2381 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2382 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2383 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2384 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2385 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2386 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2387 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2388 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2389 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2390 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2391 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2392 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2393 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2394 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2395 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2396 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2398 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2399 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2400 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2401 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2402 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2403 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2404 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2405 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2406 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2407 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2408 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2409 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2410 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2411 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2412 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2413 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2414 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2415 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2416 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2417 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2418 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2419 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2420 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2421 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2422 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2423 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2424 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2425 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2426 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2427 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2428 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2429 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2430 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2431 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2432 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2437 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2438 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2439 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2442 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2443 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2450 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2451 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2452 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2454 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2455 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2456 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2457 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2462 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2463 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2465 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2466 "id>419</id> </LookupPatron> "
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2471 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2472 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2473 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2475 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2476 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2477 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2482 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2483 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2484 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2485 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2486 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2487 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2488 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2489 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2490 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2491 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2492 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2493 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2494 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2495 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2496 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2497 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2498 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2499 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2500 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2501 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2502 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2503 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2505 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2506 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2507 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2508 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2509 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2510 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2511 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2512 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2513 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2514 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2515 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2516 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2517 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2518 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2519 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2520 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2521 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2522 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2523 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2524 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2525 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2526 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2531 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2532 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2533 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2534 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2535 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2536 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2537 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2538 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2539 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2540 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2541 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2542 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2543 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2544 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2545 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2546 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2547 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2548 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2550 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2551 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2552 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2553 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2554 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2555 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2556 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2557 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2558 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2559 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2560 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2561 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2562 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2563 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2564 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2565 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2566 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2567 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2569 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2570 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2573 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2574 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2578 msgid " Author phrase"
2579 msgstr " Expression auteur"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2583 msgid " Conference name"
2584 msgstr " Nom de congrès"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2588 msgid " Conference name phrase"
2589 msgstr " Expression Nom de congrès"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2593 msgid " Corporate name"
2594 msgstr " Nom de société"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2598 msgid " ISBN"
2599 msgstr " ISBN"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2603 msgid " ISSN"
2604 msgstr " ISSN"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2608 msgid " Personal name"
2609 msgstr " Nom de personne"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2613 msgid " Personal name phrase"
2614 msgstr " Expression Nom de personne"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2618 msgid " Subject and broader terms"
2619 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2623 msgid " Subject and narrower terms"
2624 msgstr " Sujet et termes restreint"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2628 msgid " Subject and related terms"
2629 msgstr " Sujet et termes connexes"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2633 msgid " Subject phrase"
2634 msgstr " Expression Sujet"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2638 msgid " Title phrase"
2639 msgstr " Expression Titre"
2641 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2644 msgid " (%s votes)"
2645 msgstr " (%s votes)"
2647 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2650 msgid "(%s biblios)"
2651 msgstr "(%s documents)"
2653 #. For the first occurrence,
2654 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2655 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2663 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2664 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2666 #. For the first occurrence,
2667 #. %1$s: overdues_count
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2674 msgstr "(%s en tout)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2678 msgid "(123) 456-7890"
2679 msgstr "(123) 456-7890"
2681 #. For the first occurrence,
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2690 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2692 "(Code à barres non trouvé dans la base de données, merci de contacter le "
2693 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2697 msgid "(Checked out)"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2703 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2706 "(L'exemplaire a été élagué et le prêt est bloqué par le règlement, contacter "
2707 "le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2712 msgid "(Not supported by Koha)"
2713 msgstr "(pas supporté)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2720 msgid "(Not supported yet)"
2721 msgstr "(pas supporté)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2743 msgid "(Optional, default 0)"
2744 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2748 msgid "(Optional, default 1)"
2749 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2755 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2758 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2785 msgstr "(Obligatoire)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2790 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2792 "(Le document est prêté actuellement, merci de contacter le personnel de la "
2793 "bibliothèque pour une assistance)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2798 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2801 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque, merci de "
2802 "contacter le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2807 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2810 "(Il y a eu un problème lors du retour du document, merci de contacter le "
2811 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2818 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2819 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2823 msgid "(Use OPAC instead)"
2824 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2829 msgid "(Use SRU instead)"
2830 msgstr "(Utiliser SRU)"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2842 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2843 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
2845 #. For the first occurrence,
2846 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2850 msgid "(modified on %s)"
2851 msgstr "(modifié le %s)"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2858 #. %1$s: ar.item.barcode
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2862 msgstr "(Seulement %s)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2870 #. For the first occurrence,
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2875 msgid "(priority %s)"
2876 msgstr "(Priorité %s)"
2878 #. %1$s: koha_new.newdate
2879 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2882 msgid "(published on %s%s by "
2883 msgstr "(Publié le %s%s par"
2885 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2886 #. %2$s: relate.related_search
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2890 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2891 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2901 msgstr "(Supprimer)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2905 msgid "-- Choose --"
2906 msgstr "-- Choisir un format --"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2911 msgid "-- Choose format --"
2912 msgstr "-- Choisir un format --"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2917 msgstr "-- aucun -- "
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2923 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2924 msgstr ". %s Veuillez contacter un membre du personnel de la bibliothèque. %s"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2928 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2930 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2935 msgid ". Please contact the library for more information."
2936 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2943 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2944 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2970 msgid "1 item is on order."
2971 msgstr "1 exemplaire est en commande. "
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3035 msgid ": %sa list:%s"
3036 msgstr ": %sune liste :%s"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3041 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3042 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3044 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3045 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3046 "emprunter à la bibliothèque."
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3050 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3051 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3055 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3057 "Des frais de retenue ont été facturés à votre compte pour la collecte de cet "
3060 #. %1$s: message_value
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3064 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3066 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3070 msgid "A specific item"
3071 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3075 msgid "About the author"
3076 msgstr "À propos de l'auteur"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3080 msgid "Abstracts/summaries"
3081 msgstr "Résumés / Sommaires"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3087 msgid "Access denied"
3088 msgstr "Accès refusé"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3094 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3095 "Please contact the library. "
3097 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3098 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3102 msgid "Acquired in the last:"
3103 msgstr "acquis durant les derniers :"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3108 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3109 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3114 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3115 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3117 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3130 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3133 msgid "Add %s items to %s"
3134 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3136 #. A name=ButtonPlus
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3138 msgid "Add another field"
3139 msgstr "Ajouter un autre champ"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3145 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3150 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3152 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3156 msgstr "Ajouter à %s"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3160 msgid "Add to a list"
3161 msgstr "Ajouter à une liste"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3165 msgid "Add to a new list:"
3166 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3172 msgstr "Ajouter au panier"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3176 msgid "Add to list:"
3177 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3182 msgid "Add to your cart"
3183 msgstr "Ajouter à votre panier"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3188 msgstr "Ajouter à : "
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3197 msgid "Additional authors:"
3198 msgstr "Autres auteurs :"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3202 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3203 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3207 msgid "Additional information"
3208 msgstr "Informations supplémentaires"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3243 msgid "Advanced search"
3244 msgstr "Recherche avancée"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3256 msgstr "Tous les mots-clés"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3260 msgid "All collections"
3261 msgstr "Toutes les collections"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3265 msgid "All item types"
3266 msgstr "Tous les types de document"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3272 msgid "All libraries"
3273 msgstr "Tous les sites"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3277 msgid "Allow changes to contents from: "
3278 msgstr "Autoriser les changements de contenu de :"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3283 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3284 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3289 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3292 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3293 "avant l'expiration de votre abonnement."
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3297 msgid "Alternate address"
3298 msgstr "Autre adresse"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3302 msgid "Alternate address information: "
3303 msgstr "Autre adresse :"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3307 msgid "Alternate contact"
3308 msgstr "Autre contact"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3319 msgid "Amount outstanding"
3320 msgstr "Montant non réglé"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3324 msgid "Amount to pay: "
3325 msgstr "Montant à payer : "
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3330 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3332 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3337 msgid "An error occurred when creating this list."
3338 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3342 msgid "An error occurred when deleting this list."
3343 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3347 msgid "An error occurred when updating this list."
3348 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3352 msgid "An error occurred while processing your request."
3353 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3358 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3361 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3366 msgid "An invitation to share list "
3367 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3376 msgid "Any audience"
3377 msgstr "Tout public"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3382 msgstr "Tout contenu"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3387 msgstr "Tout format"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3392 msgstr "Tout document"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3396 msgid "Any item type"
3397 msgstr "Tout type de document"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3402 msgstr "Toute expression"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3417 msgid "Anyone seeing this list"
3418 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3432 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3433 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article?"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3437 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3438 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3442 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3444 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3445 "historique de recherche?"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3449 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3450 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) mot(s)-clé(s) ?"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3454 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3455 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3459 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3460 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3464 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3465 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3469 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3470 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3474 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3475 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3479 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3480 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3484 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3485 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3489 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3490 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3494 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3495 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3504 msgid "Article requests "
3505 msgstr "Demandes d'article "
3507 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3510 msgid "Article requests (%s)"
3511 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3515 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3517 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3518 "invitation pour la partager."
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3528 msgid "Ask for a discharge"
3529 msgstr "Demander une quittance"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3534 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3537 "À n'importe quelle étape, si vous cliquez sur le bouton \"Annuler\", cela "
3538 "effacera les codes à barres scannés et l'opération recommencera."
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3542 msgid "At least one item is available at this library"
3543 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3545 #. For the first occurrence,
3546 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3550 msgid "At library: %s"
3551 msgstr "Site : %s"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3560 msgid "Audiovisual profile:"
3561 msgstr "Profil audiovisuel :"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3577 msgid "AuthenticatePatron"
3578 msgstr "AuthenticatePatron"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3583 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3586 "Authentifie un utilisateurpar ses login / mot de passe et retourne son "
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3610 msgid "Author (A-Z)"
3611 msgstr "Auteur (A-Z)"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3616 msgid "Author (Z-A)"
3617 msgstr "Auteur (Z-A)"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3621 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3622 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3629 #. For the first occurrence,
3630 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3631 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3633 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3634 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3636 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3637 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3638 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3639 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3641 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3648 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3649 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3656 msgstr "Auteur :"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3670 msgid "Authority search"
3671 msgstr "Recherche autorité"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3675 msgid "Authority search results"
3676 msgstr "Résultats recherche autorité"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3680 msgid "Authority type: "
3681 msgstr "Type d'autorité :"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3685 msgid "Authorized headings"
3686 msgstr "Vedettes autorisées"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3695 msgid "Availability"
3696 msgstr "Disponibilité"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3701 msgid "Availability:"
3702 msgstr "Disponibilité:"
3704 #. %1$s: IF restrictedopac
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3707 msgid "Available %s"
3708 msgstr "Disponible %s"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3712 msgid "Available issues"
3713 msgstr "Fascicules disponibles"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3718 msgstr "Récompenses :"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3733 msgid "Back to lists"
3734 msgstr "Retour aux listes"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3738 msgid "Back to results"
3739 msgstr "Retour aux résultats"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3743 msgid "Back to the results search list"
3744 msgstr "Retour aux résultats"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3757 msgstr "Code à barres"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3763 msgstr "Code à barres :"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3769 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3772 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
3773 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3783 msgid "Biblio records"
3784 msgstr "Notices bibliographiques"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3788 msgid "Bibliographies"
3789 msgstr "Bibliographies"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3803 msgid "Blocked record"
3804 msgstr "Notice bloquée"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3808 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3809 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3818 msgid "Brief display"
3819 msgstr "Affichage court"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3824 msgid "Brief history"
3825 msgstr "Historique bref"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3829 msgid "Broader Term"
3830 msgstr "Terme générique"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3834 msgid "Browse by hierarchy"
3835 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3839 msgid "Browse our catalog"
3840 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3845 msgid "Browse results"
3846 msgstr "Résultat de la recherche"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3851 msgid "Browse shelf"
3852 msgstr "Parcourir l'étagère"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3868 msgstr "Logiciel sur CD"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3872 msgid "CGI debug is on."
3873 msgstr "débugguage CGI activé"
3875 #. For the first occurrence,
3876 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3924 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3925 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3930 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3931 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3935 msgid "Call number:"
3938 #. %1$s: subscription.callnumber
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3941 msgid "Call number: %s"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3981 msgid "Cancel email notification"
3982 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3986 msgid "Cancel email notification "
3987 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3991 msgid "Cancel enrollment "
3992 msgstr "Annuler l'inscription"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3996 msgid "Cancel rating"
3997 msgstr "Annuler l'évaluation"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4013 msgid "CancelRecall "
4014 msgstr "CancelRecall"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4018 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4019 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4023 msgid "Cannot be put on hold"
4024 msgstr "Impossible de réserver"
4026 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4029 msgid "Card number can be up to %s characters."
4030 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
4032 #. %1$s: minlength_cardnumber
4033 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4036 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4037 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4039 #. %1$s: minlength_cardnumber
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4042 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4043 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4047 msgid "Card number:"
4048 msgstr "Numéro de carte:"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4059 msgid "Cassette recording"
4060 msgstr "Cassette audio"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4077 msgstr "Catégorie : "
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4081 msgid "Change your password"
4082 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4086 msgid "Change your password "
4087 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4098 msgstr "Chapitres :"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4105 #. INPUT type=submit name=confirm
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4107 msgid "Check in item"
4108 msgstr "Rendre le document"
4110 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4114 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4115 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4119 msgid "Check-in date:"
4120 msgstr "Rendre le document "
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4133 #. %1$s: issues_count
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4136 msgid "Checked out (%s)"
4137 msgstr "En prêt (%s)"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4141 msgid "Checked out on"
4144 #. %1$s: item.firstname
4145 #. %2$s: item.surname
4146 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4147 #. %4$s: item.cardnumber
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4151 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4152 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4162 msgid "Checkout history"
4163 msgstr "Historique de prêt"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4171 #. %1$s: borrowername
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4174 msgid "Checkouts for %s "
4175 msgstr "Prêts pour %s"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4204 msgid "Classification"
4205 msgstr "Classification"
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4212 msgid "Classification: %s "
4213 msgstr "Classification: %s"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4222 #. For the first occurrence,
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4235 msgstr "Tout effacer"
4237 #. For the first occurrence,
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4243 msgstr "Effacer la date"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4248 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4249 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4251 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4252 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4255 msgid "Click here if you're not %s %s"
4256 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4260 msgid "Click here to login."
4261 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4265 msgid "Click here to view"
4266 msgstr "Cliquer ici pour consulter"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4270 msgid "Click here to view them all."
4271 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4275 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4276 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4280 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4281 msgstr "Cliquer le bouton \"Emprunter\" pour confirmer."
4283 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4285 msgid "Click to add to cart"
4286 msgstr "Ajouter à mon panier"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4290 msgid "Click to expand this role"
4291 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4295 msgid "Click to forward the list to"
4296 msgstr "Ajouter à mon panier "
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4303 msgid "Click to open in new window"
4304 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4308 msgid "Click to rewind the list to"
4309 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre "
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4314 msgid "Click to view in Google Books"
4315 msgstr "Voir sur Google Books"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4324 msgid "Close shelf browser"
4325 msgstr "Fermer l'étagère"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4329 msgid "Close this window"
4330 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4334 msgid "Close this window."
4335 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4339 msgid "Close window"
4340 msgstr "Fermer la fenêtre"
4342 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4343 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4346 msgid "Clubs (%s/%s) "
4347 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4351 msgid "Clubs currently enrolled in"
4352 msgstr "Clubs actuellement inscrit à"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4356 msgid "Clubs you can enroll in"
4357 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4361 msgid "Collect items you are interested in"
4362 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4374 msgid "Collection library:"
4375 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4379 msgid "Collection title:"
4380 msgstr "Titre de série :"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4384 msgid "Collection: "
4385 msgstr "Collection : "
4387 #. For the first occurrence,
4388 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4392 msgid "Collection: %s "
4393 msgstr "Collection: %s"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4398 msgstr "Collections"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4402 msgid "Column visibility"
4403 msgstr "Visibilité des colonnes"
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s: review.patron.firstname
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4411 msgid "Comment by %s"
4412 msgstr "Commentaire de %s"
4414 #. %1$s: review.patron.firstname
4415 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4418 msgid "Comment by %s %s"
4419 msgstr "Commentaire de %s %s"
4421 #. %1$s: review.patron.title
4422 #. %2$s: review.patron.firstname
4423 #. %3$s: review.patron.surname
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4426 msgid "Comment by %s %s %s"
4427 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4433 msgstr "Commentaire :"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4437 msgid "Comments on "
4438 msgstr "Commentaires "
4440 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4444 msgstr "Commentaires%s "
4446 #. INPUT type=submit
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4448 msgid "Confirm hold"
4449 msgstr "Confirmer la réservation"
4451 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4452 #. %2$s: USER_INFO.surname
4453 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4456 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4457 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s %s (%s)"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4461 msgid "Confirm new password:"
4462 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4467 msgid "Confirm password"
4468 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4472 msgid "Contact information"
4473 msgstr "Informations de contact"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4478 msgid "Contact information: "
4479 msgstr "Informations de contact :"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4484 msgid "Contact note:"
4485 msgstr "Note sur le contact:"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4494 msgid "Content Cafe"
4495 msgstr "Content Cafe"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4504 msgid "Contents of "
4505 msgstr "Contenu de "
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4512 msgstr "Numéro de copie"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4522 msgid "Copyright date"
4523 msgstr "Date de publication :"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4527 msgid "Copyright date:"
4528 msgstr "Date de publication :"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4532 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4533 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4535 #. For the first occurrence,
4536 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4540 msgid "Copyright year: %s "
4541 msgstr "Date de copyright: %s"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4565 msgid "Course number:"
4566 msgstr "Numéro du cours : "
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4573 msgid "Course reserves"
4574 msgstr "Réserve de cours"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4579 msgid "Course reserves for "
4580 msgstr "Réserves de cours "
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4590 msgstr "Image de couverture"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4594 msgid "Create a new list"
4595 msgstr "Ajouter une liste"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4600 msgid "Create a new request "
4601 msgstr "Ajouter une nouvelle demande"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4605 msgid "Create new list"
4606 msgstr "Ajouter une liste "
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4611 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4614 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4620 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4621 "bibliographic record Koha."
4622 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4629 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4632 msgid "Credits (%s)"
4633 msgstr "Crédits (%s)"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4637 msgid "Current location"
4638 msgstr "Localisation actuelle"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4642 msgid "Current password:"
4643 msgstr "Mot de passe actuel "
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4648 msgid "Current session"
4649 msgstr "Session en cours"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4653 msgid "Currently in local use"
4654 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4656 #. %1$s: item.firstname
4657 #. %2$s: item.surname
4658 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4659 #. %4$s: item.cardnumber
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4663 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4664 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4673 msgid "DVD video / Videodisc"
4674 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4691 msgstr "Date ajoutée"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4696 msgstr " Plage de dates "
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4702 msgstr "Date d'échéance"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4709 msgstr "Date d'échéance "
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4713 msgid "Date enrolled"
4714 msgstr "Date d'inscription"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4719 msgid "Date of birth:"
4720 msgstr "Date de naissance:"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4725 msgstr " Plage de dates "
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4729 msgid "Date received"
4730 msgstr "Reçu le "
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4738 msgstr "Date : "
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4747 msgid "Days in advance"
4748 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4768 msgid "Default sorting"
4769 msgstr "Tri par défaut"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4774 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4775 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4776 "permitted by local laws."
4778 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4779 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4780 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4785 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4788 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4789 "Valeurs possibles : "
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4802 #. INPUT type=submit
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4806 msgstr "Supprimer la liste"
4808 #. INPUT type=submit
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4810 msgid "Delete selected"
4811 msgstr "Supprimer la sélection"
4813 #. INPUT type=submit
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4815 msgid "Delete selected tags"
4816 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées"
4818 #. INPUT type=submit
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4820 msgid "Delete this list"
4821 msgstr "Supprimer cette liste"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4825 msgid "Delete your search history"
4826 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4831 msgstr "Département :"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4842 msgstr "Décroissant"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4849 msgstr "Description"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s: bibliotitle
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4863 msgid "Details for %s"
4864 msgstr "Détails pour %s"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4868 msgid "Details for: "
4869 msgstr "Détails pour: "
4871 #. %1$s: request.backend
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4874 msgid "Details from %s"
4875 msgstr "Détails de %s"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4879 msgid "Details from library"
4880 msgstr "Détails sur la bibliothèque"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4887 #. For the first occurrence,
4888 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4897 msgid "Dictionaries"
4898 msgstr "Dictionnaires"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4902 msgid "Did you mean:"
4903 msgstr "Vouliez-vous dire:"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4907 msgid "Digests only "
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4913 msgstr "Répertoires"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4923 msgid "Discographies"
4924 msgstr "Discographies"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4928 msgid "Display news for: "
4929 msgstr "Afficher les nouvelles pour: "
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4933 msgid "Do not notify"
4934 msgstr "Ne pas notifier"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4939 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4942 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
4943 "reçu pour cet abonnement ?"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4947 msgid "Don't have a library card?"
4948 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4952 msgid "Don't have a password yet?"
4953 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4959 msgid "Don't have an account? "
4960 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4970 msgstr "Télécharger"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4974 msgid "Download as iCal/.ics file"
4975 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4979 msgid "Download cart"
4980 msgstr "Télécharger le panier"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4984 msgid "Download list"
4985 msgstr "Télécharger"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4990 msgid "Download list "
4991 msgstr "Télécharger la liste "
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4996 msgstr "Dublin Core"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
5006 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
5014 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5015 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
5017 #. %1$s: bad_biblionumber
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
5020 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5021 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5025 msgid "ERROR: No record id specified. "
5026 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5036 msgid "Edit / Create note"
5037 msgstr "Modifier / Créer une note"
5039 #. INPUT type=submit
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5043 msgstr "Modifier la liste"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5048 msgstr "Modifier la liste"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5059 msgid "Editing issue note for %s %s"
5060 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s %s"
5062 #. %1$s: ISSUE.title
5063 #. %2$s: ISSUE.author
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5066 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5067 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s - %s"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5071 msgid "Edition statement:"
5072 msgstr "Information d'édition :"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5077 msgstr "Autre(s) édition(s)"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5090 msgid "Email address:"
5091 msgstr "Courriel :"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5098 msgstr "Courriel : "
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5102 msgid "Empty and close"
5103 msgstr "Vider et Fermer"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5107 msgid "Encyclopedias "
5108 msgstr "Encyclopédies"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5112 msgid "Enhanced content: "
5113 msgstr "Contenu enrichi : "
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5117 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5118 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5128 msgstr "S'inscrire à"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5132 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5133 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5135 #. INPUT type=text name=q
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5138 msgid "Enter search terms"
5139 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5141 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5146 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5149 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5150 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5152 #. For the first occurrence,
5153 #. %1$s: authtypetext
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5163 msgstr "Énumération"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5170 #. For the first occurrence,
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5180 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5181 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OpenLibrary"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5185 msgid "Error searching OverDrive collection"
5186 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5190 msgid "Error searching OverDrive collection."
5191 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5195 msgid "Error! Adding tags failed at"
5196 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5200 msgid "Error! Illegal parameter"
5201 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5205 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5207 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5208 "ajouter du contenu ou annuler."
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5212 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5213 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5218 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5220 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5226 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5229 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5238 msgstr "Erreur : "
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5242 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5243 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5248 msgstr "Erreurs : "
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5254 msgid "Example Call"
5255 msgstr "Exemple d'utilisation"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5260 msgid "Example Response"
5261 msgstr "Réponse exemple"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5273 msgid "Example call"
5274 msgstr "Exemple d'utilisation"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5287 msgid "Example response"
5288 msgstr "Exemple de réponse"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5297 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5298 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5307 msgid "Expecting a specific item selection."
5308 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5312 msgid "Expiration date:"
5313 msgstr "Date d'expiration :"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5319 msgstr "Expiration :"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5334 msgstr "Exportation"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5338 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5339 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5343 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5344 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5355 msgstr "Télécopieur:"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5367 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5368 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5371 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5372 msgstr "Frais pour le type de document '%s' : %s"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5381 msgid "Fewer options"
5382 msgstr "Moins d'options"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5391 msgid "Fiction notes:"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5396 msgid "Filmographies"
5397 msgstr "Filmographies"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5402 msgstr "Amende (montant)"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5411 #. For the first occurrence,
5412 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5417 msgstr "Amendes (%s)"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5423 msgid "Fines and charges"
5424 msgstr "Amendes et frais"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5440 msgid "Finish enrollment"
5441 msgstr "Terminer l'inscription"
5443 #. For the first occurrence,
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5462 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5463 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5466 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5467 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5470 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5475 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5476 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5478 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5479 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5486 msgstr "Pour toujours"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5491 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5492 "who want to keep track of what they are reading."
5493 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5499 msgid "Forgot your password?"
5500 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5505 msgid "Forgotten password recovery"
5506 msgstr "Récupération de mot de passe"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5518 #. For the first occurrence,
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5543 msgstr "Entre le : "
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5548 msgid "Full history"
5549 msgstr "Historique complet"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5553 msgid "Full subscription history"
5554 msgstr "Historique complet "
5556 #. %1$s: bibliotitle
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5559 msgid "Full subscription history for %s"
5560 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5569 msgid "Get new password recovery link"
5570 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5575 msgid "Get your discharge"
5576 msgstr "Obtenir votre quittance"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5582 msgid "GetAuthorityRecords"
5583 msgstr "GetAuthorityRecords"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5589 msgid "GetAvailability"
5590 msgstr "GetAvailability"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5596 msgid "GetPatronInfo"
5597 msgstr "GetPatronInfo"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5603 msgid "GetPatronStatus"
5604 msgstr "GetPatronStatus"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5618 msgstr "GetServices"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5623 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5624 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5625 "specific metadata schema for the record objects."
5627 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5628 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5629 "de métadonnées spécifiques en retour."
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5634 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5635 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5636 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5637 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5638 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5639 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5641 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5642 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5643 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5644 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5645 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5646 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5651 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5652 "availability of the items associated with the identifiers."
5654 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5655 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5670 #. For the first occurrence,
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5673 msgid "Go to detail"
5674 msgstr "Aujourd'hui "
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5679 msgid "Go to your account page"
5680 msgstr "Se rendre à votre compte"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5684 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5685 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5689 msgid "Google login"
5690 msgstr "Connexion Google"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5699 msgid "Groups of libraries"
5700 msgstr "Groupes de sites"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5709 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5710 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5714 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5715 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5719 msgid "HarvestExpandedRecords "
5720 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5724 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5725 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5729 msgid "Heading ascendant"
5730 msgstr "Vedette croissante"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5734 msgid "Heading descendant"
5735 msgstr "Vedette décroissante"
5737 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5757 msgid "Hide options"
5758 msgstr "Masquer les options"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5762 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5763 msgstr "Cacher la pagination (%s-%s / %s)"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5768 msgstr "Fermer la fenêtre"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5780 msgstr "Réservé le "
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5784 msgid "Hold not needed after:"
5785 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5790 msgstr "Notes de la réservation:"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5794 msgid "Hold starts on date:"
5795 msgstr "Début de réservation :"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5813 msgid "Holding libraries"
5814 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5820 msgstr "Exemplaires"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5826 msgstr "Exemplaires :"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5831 msgstr "Réservations "
5833 #. %1$s: RESERVES.count
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5837 msgstr "Réservations (%s)"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5897 msgid "Home libraries"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5904 msgid "Home library"
5905 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5910 msgid "Home library:"
5911 msgstr "Bibliothèque de rattachement:"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5915 msgid "How PayPal Works"
5916 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5920 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5922 "Problème de configuration du module PEB. Veuillez communiquer avec votre "
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5945 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5946 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5971 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5980 msgstr "ISBN : "
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5985 msgstr "ISBN : "
5987 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5993 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5995 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6000 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6001 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6011 msgstr "ISSN : "
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6026 msgid "If this is an error, please contact the library."
6027 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6032 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6033 "local library and the error will be corrected."
6035 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
6036 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6041 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6042 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6045 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
6046 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6047 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6051 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6053 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
6055 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6059 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6060 "expire in %s seconds."
6062 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6063 "automatiquement dans %s secondes."
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6068 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6070 "Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera un "
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6076 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6079 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6084 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6087 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
6088 "identifier ci-dessous : "
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6093 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6096 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6097 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6102 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6103 "you may login below."
6105 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6106 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6111 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6113 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6119 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6120 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6122 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6123 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6124 "vous en attribuer un."
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6129 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6132 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6133 "pour vous authentifier : "
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6137 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6138 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6142 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6143 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6147 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6148 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6152 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6154 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6158 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6159 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6163 msgid "If you want to, you can try to "
6164 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6172 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6175 msgid "Images for %s "
6176 msgstr "Images pour %s "
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6181 msgid "Immediate deletion"
6182 msgstr "Suppression immédiate"
6184 #. For the first occurrence,
6185 #. %1$s: OPACBaseURL
6186 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6190 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6192 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6194 #. For the first occurrence,
6195 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6196 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6197 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6201 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6202 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6209 msgid "In your cart"
6210 msgstr "Dans votre panier"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6215 msgstr "Indexé dans : "
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6225 msgstr "Information"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6231 msgstr "Initiales: "
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6240 msgid "Instructors:"
6241 msgstr "Formateurs :"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6246 msgid "Interlibrary loan request"
6247 msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6253 msgid "Interlibrary loan requests"
6254 msgstr "Demandes de prêt entre bibliothèques"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6258 msgid "Invalid shelf number."
6259 msgstr "Numéro de liste invalide."
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6264 msgstr "Fascicule n°"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6269 msgstr "Fascicule n°"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6275 msgstr "Fascicule :"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6280 msgid "Issues for a subscription"
6281 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6285 msgid "Issues summary"
6286 msgstr "Abrégé des n° parus"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6290 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6292 "Il est trop tôt après la date du prêt pour que cet exemplaire soit renouvelé."
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6297 msgstr "URI de l'exemplaire"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6301 msgid "Item call number"
6302 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6306 msgid "Item cannot be checked out."
6307 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6311 msgid "Item damaged"
6312 msgstr "Exemplaire endommagé"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6316 msgid "Item hold queue priority"
6317 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6322 msgstr "Exemplaire réservé"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6327 msgstr "Exemplaire perdu"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6339 msgstr "Type de document"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6346 msgstr "Type d'exemplaire :"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6352 msgstr "Type d'exemplaire : "
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6357 msgstr "Types de document"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6361 msgid "Item withdrawn"
6362 msgstr "Exemplaire retiré"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6366 msgid "Items available at:"
6367 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6372 msgid "Items available:"
6373 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6377 msgid "Items in your cart: "
6378 msgstr "Exemplaires dans votre panier: "
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6384 msgstr "Exemplaires : "
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6424 msgstr "Tous les mots"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6448 msgid "Koha [% Version %]"
6449 msgstr "Koha [% Version %]"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6459 msgstr "LCCN : "
6461 #. For the first occurrence,
6462 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6477 msgstr "Langue :"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6486 msgid "Languages: "
6487 msgstr "Langues: "
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6492 msgstr "Gros caractères"
6494 #. For the first occurrence,
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6504 msgid "Last location"
6505 msgstr "Dernière localisation"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6509 msgid "Last updated"
6510 msgstr "Dernière mise à jour"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6514 msgid "Last updated:"
6515 msgstr "Dernière mise à jour :"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6524 msgid "Law reports and digests"
6525 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6529 msgid "Legal articles"
6530 msgstr "Articles de loi"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6534 msgid "Legal cases and case notes"
6535 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6540 msgstr "Législation"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6544 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6545 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6549 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6550 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6554 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6555 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6559 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6560 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6577 msgid "Library card number:"
6578 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque:"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6583 msgid "Library catalog"
6584 msgstr "Tous les mots"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6590 msgstr "Site :"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6595 msgstr "Bibliothèque : "
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6599 msgid "Limit to any of the following:"
6600 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6604 msgid "Limit to currently available items."
6605 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6610 msgstr "Limiter à : "
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6615 msgstr "Limiter à : "
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6625 msgid "Link to resource "
6626 msgstr "Lien vers la ressource"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6646 msgid "List created."
6647 msgstr "Liste créée."
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6651 msgid "List deleted."
6652 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6657 msgstr "Nom de la liste :"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6663 msgstr "Nom de la liste : "
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6668 msgstr "Nom de la liste : "
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6672 msgid "List updated."
6673 msgstr "Liste mise à jour."
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6677 msgid "List(s) this item appears in: "
6678 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6705 #. For the first occurrence,
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6711 msgstr "Chargement…"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6716 msgstr "Chargement en cours…"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6721 msgstr "Connexion locale"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6727 msgstr "Connexion locale"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6732 msgstr "Localisation"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6736 msgid "Location (Status)"
6737 msgstr "Localisation (Status)"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6741 msgid "Location and availability: "
6742 msgstr "Localisation et disponibilité "
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6746 msgid "Location(s) (Status)"
6747 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6752 msgstr "Localisations"
6754 #. INPUT type=submit
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6765 msgstr "Me connecter"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6772 msgid "Log in to add tags."
6773 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6778 msgid "Log in to create your own lists"
6779 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6784 msgid "Log in to see your own saved tags."
6785 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6795 msgid "Log in to your account"
6796 msgstr "Se connecter"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6801 msgid "Log in to your account:"
6802 msgstr "Se connecter :"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6806 msgid "Log in with Google"
6807 msgstr "S'identifier avec Google"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6812 msgstr "Déconnexion"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6817 msgid "Log out and try again with a different user."
6818 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6822 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6823 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6833 msgstr "Page de connexion"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6842 msgstr "Identifiant"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6847 msgstr "Se déconnecter"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6852 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6853 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6854 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6860 msgid "LookupPatron"
6861 msgstr "LookupPatron"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6871 msgid "MARC Card View"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6889 #. %1$s: bibliotitle
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6892 msgid "MARC view: %s"
6893 msgstr "Vue MARC: %s"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6903 msgid "Main address"
6904 msgstr "Adresse principale"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6918 msgstr "Faire un(e)"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6922 msgid "Make payment"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6933 msgstr "Géré par : "
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6938 msgstr "Géré par :"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6953 msgstr "Votre requête :"
6955 #. For the first occurrence,
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6970 msgid "Message sent"
6971 msgstr "Message envoyé"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6975 msgid "Messages for you"
6976 msgstr "Vos messages"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6985 msgid "Missing (damaged)"
6986 msgstr "Manquant (endommagé)"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6990 msgid "Missing (lost)"
6991 msgstr "Manquant (perdu)"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6995 msgid "Missing (never received)"
6996 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
7000 msgid "Missing (sold out)"
7001 msgstr "Manquant (épuisé)"
7003 #. %1$s: subscription.missinglist
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
7006 msgid "Missing issues: %s "
7007 msgstr "Fascicules manquants: %s "
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7031 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7032 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7037 msgid "More details"
7038 msgstr "Plus de détails"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7043 msgstr "Plus de listes"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7047 msgid "More options"
7048 msgstr "Plus d'options"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7052 msgid "More searches "
7053 msgstr "Plus de recherches "
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7057 msgid "Most popular"
7058 msgstr "Les plus populaires"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7062 msgid "Most popular titles"
7063 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7067 msgid "Musical recording"
7068 msgstr "Enregistrement musical"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7084 msgid "Narrower Term"
7085 msgstr "Terme spécifique"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7095 msgid "Never expires "
7096 msgstr "N'expire jamais"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7101 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7102 "the item that was checked-out upon check-in."
7104 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7105 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7115 msgid "New Interlibrary loan request"
7116 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7118 #. %1$s: review.title |html
7119 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7120 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7124 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7125 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7133 msgstr "Nouvelle liste"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7138 msgid "New password:"
7139 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7144 msgid "New purchase suggestion"
7145 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7150 msgstr "Nouvelle recherche"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7157 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7158 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7164 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7166 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7167 #. %2$s: LibraryNameTitle
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7172 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7173 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7187 msgid "Next >>"
7188 msgstr "Suiv. >>"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7193 msgid "Next »"
7194 msgstr "Suiv. »"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7198 msgid "Next available item"
7199 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7213 msgid "No changes were made."
7214 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7253 msgid "No cover image available"
7254 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7258 msgid "No data available in table"
7259 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7263 msgid "No entries to show"
7264 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7268 msgid "No item was added to your cart"
7269 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7273 msgid "No item was selected"
7274 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7278 msgid "No items available."
7279 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7284 msgid "No items available:"
7285 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7292 msgstr "Pas de limite"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7296 msgid "No matching records found"
7297 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7301 msgid "No news to display."
7302 msgstr "Aucunes nouvelles à afficher."
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7306 msgid "No operation parameter has been passed."
7307 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7311 msgid "No other items."
7312 msgstr "Aucun autre exemplaire."
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7316 msgid "No physical items for this record"
7317 msgstr "Aucun exemplaire"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7321 msgid "No private lists"
7322 msgstr "Pas de listes privées."
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7326 msgid "No private lists."
7327 msgstr "Pas de listes privées."
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7331 msgid "No public lists"
7332 msgstr "Aucune liste publique "
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7336 msgid "No public lists."
7337 msgstr "Pas de liste publique."
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7341 msgid "No reading history to delete"
7342 msgstr "Il n'y a pas d'historique de lecture à effacer"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7346 msgid "No record was removed."
7347 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7351 msgid "No renewals allowed"
7352 msgstr "Pas renouvelable"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7356 msgid "No reserves have been selected for this course."
7357 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7361 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7363 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7367 msgid "No results found!"
7368 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7372 msgid "No suggestion was selected"
7373 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7377 msgid "No tag was specified."
7378 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7382 msgid "No tags from this library for this title."
7383 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7393 msgstr "Documentaire"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7397 msgid "Non-musical recording"
7398 msgstr "Enregistrement non musical"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7407 msgid "None specified: "
7408 msgstr "Rien de précisé :"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7419 msgstr "Vue normale"
7421 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7424 msgid "Not checked in %s"
7425 msgstr "Pas en prêt dans %s"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7430 msgid "Not finding what you're looking for? "
7431 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7433 #. For the first occurrence,
7434 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7438 msgid "Not for loan %s"
7439 msgstr "Exclu du prêt %s"
7441 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7444 msgid "Not for loan (%s)"
7445 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7455 msgstr "Pas réservé"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7459 msgid "Not what you expected? Check for "
7460 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7477 msgstr "Note :"
7480 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7484 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7485 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7487 "Remarque: La politique de la bibliothèque ne permet pas de conserver / "
7488 "retirer un exemplaire disponible localement. Venez à la bibliothèque pour "
7489 "récupérer ces articles %s %s "
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7494 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7495 "have been populated, and an index built by separate script."
7497 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7498 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7499 "script spécifique."
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7503 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7505 "Remarque: Votre commentaire pourrait être modéré par un(e) bibliothécaire. "
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7509 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7510 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7512 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7516 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7517 "code that was removed. "
7519 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7520 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7525 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7526 "see your current tags."
7528 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7529 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7534 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7535 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7536 "retain the comment as is."
7538 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7539 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7540 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7546 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7548 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7563 #. For the first occurrence,
7564 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7573 msgid "Notes/Comments"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7582 msgstr "Notes : "
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7592 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7594 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7600 msgstr "Notification :"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7611 msgid "Novelist Select"
7612 msgstr "NoveList Select"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7616 msgid "Novelist Select: "
7617 msgstr "NoveList Select : "
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7631 msgid "Number of holds: "
7632 msgstr "Nombre de réservations: "
7634 #. For the first occurrence,
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7639 msgid "Number of records used in: %s"
7640 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7647 #. INPUT type=submit
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7676 msgstr "En commande"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7680 msgid "On-site checkouts"
7681 msgstr "Prêt sur le site"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7687 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7690 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7695 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7697 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
7698 "réservations déjà existantes."
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7702 msgid "Online resources:"
7703 msgstr "Ressources en ligne :"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7708 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7709 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7710 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7713 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
7714 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
7715 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
7716 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7720 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7721 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7725 msgid "Open Library: "
7726 msgstr "Open Library : "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7730 msgid "Order by author"
7731 msgstr "Classer par auteur"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7735 msgid "Order by date"
7736 msgstr "Classer par date"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7740 msgid "Order by title"
7741 msgstr "Classer par titre"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7746 msgstr "Trié par :"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7750 msgid "Other editions of this work"
7751 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7755 msgid "Other forms:"
7756 msgstr "Autres formes:"
7758 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7761 msgid "Other holdings %s"
7762 msgstr "Autres réservations %s"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7767 msgid "Other names:"
7768 msgstr "Autres noms:"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7773 msgid "Other phone:"
7774 msgstr "Autre numéro de téléphone :"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7778 msgid "OutputIntermediateFormat "
7779 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7783 msgid "OutputRewritablePage "
7784 msgstr "OutputRewritablePage "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7788 msgid "OverDrive Account"
7789 msgstr "Compte OverDrive"
7791 #. For the first occurrence,
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7796 msgid "OverDrive search for '%s'"
7797 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7802 msgid "Overall queue priority: %s"
7803 msgstr "Priorité globale de la file d'attente: %s"
7805 #. %1$s: overdues_count
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7808 msgid "Overdue (%s)"
7809 msgstr "Retards (%s)"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7820 msgstr "Propriétaire seulement"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7855 msgstr "Mot de passe"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7859 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7860 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
7862 #. For the first occurrence,
7863 #. %1$s: minPasswordLength
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7867 msgid "Password must be at least %s characters long."
7868 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7872 msgid "Password must contain at least %s characters"
7873 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7878 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7881 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
7882 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7888 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7890 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une minuscule et une "
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7896 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7898 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7903 msgid "Password updated"
7904 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7913 msgstr "Mot de passe : "
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7917 msgid "Passwords do not match! "
7918 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7922 msgid "Patent document"
7925 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7928 msgid "Patron comment on %s"
7929 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7933 msgid "Pay selected fines and charges"
7934 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7938 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7939 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7943 msgid "Payment applied:"
7944 msgstr "Paiement effectué :"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7948 msgid "Payment method"
7949 msgstr "Méthode de paiement"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7966 msgid "Physical details:"
7967 msgstr "Détails physiques :"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7971 msgid "Pick up location"
7972 msgstr "Lieu de retrait"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7977 msgid "Pick up location:"
7978 msgstr "Lieu de retrait "
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7982 msgid "Pickup library"
7983 msgstr "bibliothèque de collecte"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7987 msgid "Pickup library:"
7988 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7992 msgid "Place a hold on"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7997 msgid "Place a hold on "
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8002 msgid "Place a hold on: "
8005 #. %1$s: biblio.title
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8008 msgid "Place article request for %s"
8009 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8024 #. INPUT type=submit
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8026 msgid "Place request"
8027 msgstr "Placer une demande"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8042 msgid "Placing a hold"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8048 msgstr "Lecture du média"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8053 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8054 "it's your privacy!"
8056 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
8057 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8059 #. For the first occurrence,
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8063 msgid "Please choose a download format"
8064 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8068 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8069 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8073 msgid "Please choose your privacy rule:"
8074 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8078 msgid "Please click here to log in."
8079 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8084 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8087 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
8088 "récupération de votre mot de passe. "
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8093 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8094 "arrives for this subscription."
8096 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
8097 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8101 msgid "Please confirm the checkout:"
8102 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8106 msgid "Please confirm your registration"
8107 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8112 msgid "Please contact a librarian for details."
8113 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8118 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8119 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8124 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8125 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8127 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8128 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8133 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8134 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8138 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8139 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8144 msgid "Please correct and resubmit."
8145 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8150 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8152 "Ne pas utiliser ce courriel pour vos demandes de réservation ou pour "
8153 "renouveler vos prêts."
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8157 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8158 msgstr "Inscrire des informations supplémentaires sur l'exemplaire demandé : "
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8162 msgid "Please enter numbers only. "
8163 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8167 msgid "Please enter the same password as above"
8168 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe que ci-dessus"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8172 msgid "Please enter your card number:"
8173 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8178 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8179 "email when the library processes your suggestion."
8181 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8182 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8187 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8188 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8193 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8194 "the library no matter which privacy option you choose."
8196 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8197 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8203 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8204 "address registered with this library."
8206 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8207 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8213 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8214 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8215 "Reference Manager or ProCite."
8217 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8218 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8219 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8220 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8225 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8226 "of items returned damaged."
8228 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8229 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8238 msgid "Please note:"
8239 msgstr "Merci de noter :"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8245 msgid "Please note: "
8246 msgstr "Merci de noter : "
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8250 msgid "Please select a specific item for this article request."
8252 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8256 msgid "Please select a tag to delete."
8257 msgstr "Sélectionner un mot-clé à supprimer. "
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8261 msgid "Please try again later."
8262 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8264 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8265 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8269 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8270 "information. %s Account identification with this email address only is "
8273 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
8274 "fournies. %s L'identification du compte avec seulement cette adresse "
8275 "électronique est ambiguë."
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8281 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8282 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8286 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8288 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
8290 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8291 #. %2$s: IF username
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8295 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8296 "has already been started for this account %s (\""
8298 "Utilisez également le champ 'Identifiant'. %s Le processus de récupération "
8299 "de mot de passe a déjà été lancé pour ce compte %s (\""
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8309 msgid "Popularity (least to most)"
8310 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8315 msgid "Popularity (most to least)"
8316 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8320 msgid "Post your comments on this item. "
8321 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
8323 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8326 msgid "Powered by %s "
8327 msgstr "Propulsé par %s"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8331 msgid "Pre-adolescent"
8332 msgstr "Pré-adolescent"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8336 msgid "Preferred form: "
8337 msgstr "Forme préférée : "
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8342 msgstr "Préscolaire"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8352 msgstr "Prévisualisation"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8365 msgid "Previous sessions"
8366 msgstr "Sessions précédentes"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8376 msgid "Primary email:"
8377 msgstr "Courriel principal:"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8382 msgid "Primary phone:"
8383 msgstr "Téléphone principal:"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8394 msgstr "Imprimer la liste"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8404 msgstr "Priorité :"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8420 msgid "Private lists"
8421 msgstr "Listes privées"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8425 msgid "Private lists shared with me"
8426 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8430 msgid "Processing..."
8431 msgstr "En traitement..."
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8435 msgid "Programmed texts"
8436 msgstr "Textes programmés"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8441 msgstr "Fournisseur :"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8458 msgid "Public lists"
8459 msgstr "Listes publiques"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8463 msgid "Public lists:"
8464 msgstr "Listes publiques :"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8468 msgid "Publication date"
8469 msgstr "Date de publication"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8473 msgid "Publication date range"
8474 msgstr "Plage de dates de publication "
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8478 msgid "Publication place:"
8479 msgstr "Lieu de publication : "
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8484 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8485 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8490 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8491 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8497 msgid "Publication:"
8498 msgstr "Publication :"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8502 msgid "Published by :"
8503 msgstr "Publié par :"
8505 #. For the first occurrence,
8506 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8507 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8508 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8510 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8511 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8513 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8514 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8519 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8520 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8531 msgid "Publisher location"
8532 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8537 msgstr "Éditeur : "
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8542 msgid "Purchase suggestions"
8543 msgstr "Les suggestions d'achat"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8552 msgid "Quote of the day"
8553 msgstr "Citation du jour"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8558 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8559 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8561 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8564 msgid "RSS feed for public list %s"
8565 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8572 #. INPUT type=submit name=rate_button
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8577 #. For the first occurrence,
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8581 msgid "Rating based on reviews of "
8582 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8586 msgid "Re-type new password:"
8587 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8591 msgid "Reason for suggestion: "
8592 msgstr "Raisons pour la suggestion: "
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8601 msgid "Received date"
8602 msgstr "Date de réception"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8607 msgid "Recent comments"
8608 msgstr "Commentaires récents"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8612 msgid "Recent comments "
8613 msgstr "Commentaires récents "
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8618 msgstr "URL de la notice"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8622 msgid "Record not found"
8623 msgstr "Notice non trouvée"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8627 msgid "Record title"
8628 msgstr "Titre de la notice"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8634 msgid "Refine your search"
8635 msgstr "Affiner votre recherche"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8641 msgid "Register a new account"
8642 msgstr "Créer un nouveau compte"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8648 msgid "Register here."
8649 msgstr "Inscrivez-vous ici."
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8653 msgid "Registration Complete!"
8654 msgstr "Inscription terminée!"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8658 msgid "Registration complete"
8659 msgstr "Inscription terminée! "
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8663 msgid "Registration invalid!"
8664 msgstr "Inscription invalide! "
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8668 msgid "Regular print"
8669 msgstr "Impression normale"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8673 msgid "Related Term"
8674 msgstr "Terme associé"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8683 msgid "Relatives' checkouts"
8684 msgstr "Prêts de la famille"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8698 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8699 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8703 msgid "Remove field"
8704 msgstr "Informations générales "
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8708 msgid "Remove from list"
8709 msgstr "Retirer de la liste"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8713 msgid "Remove from this list"
8714 msgstr "Retirer de la liste "
8716 #. INPUT type=submit
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8718 msgid "Remove selected items"
8719 msgstr "Supprimer les références cochées"
8721 #. INPUT type=submit
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8726 msgid "Remove selected searches"
8727 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8729 #. INPUT type=submit
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8732 msgid "Remove share"
8733 msgstr "Supprimer le partage"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8744 #. INPUT type=submit
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8748 msgstr "Tout renouveler"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8756 msgstr "Renouveler le document"
8758 #. INPUT type=submit
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8761 msgid "Renew selected"
8762 msgstr "Renouveler la sélection"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8774 msgstr "Renouvelé !"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8778 msgid "Report issues and broken links"
8779 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8785 msgid "Request article"
8786 msgstr "Demander un article"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8790 msgid "Request cancellation"
8791 msgstr "Annulation de la demande"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8796 msgid "Request placed"
8797 msgstr "La demande a été soumise"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8801 msgid "Request placed:"
8802 msgstr "Demande soumise :"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8806 msgid "Request specific item type:"
8807 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8811 msgid "Request type"
8812 msgstr "Type de demande"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8816 msgid "Request type:"
8817 msgstr "Type de demande :"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8821 msgid "Request updated"
8822 msgstr "Demande mise à jour"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8826 msgid "Requested from"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8831 msgid "Requested from:"
8832 msgstr "Demandé à :"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8836 msgid "Requested item:"
8837 msgstr "Document demandé :"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8886 msgstr "Obligatoire"
8888 #. INPUT type=submit
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8891 msgstr "Imprimer la liste"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8908 msgid "Results %s to %s of %s"
8909 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8911 #. For the first occurrence,
8912 #. %1$s: IF ( query_desc )
8913 #. %2$s: query_desc | html
8915 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8916 #. %5$s: limit_desc | html
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8921 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8922 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8931 msgid "Resume all suspended holds"
8932 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8936 msgid "Resume your hold on "
8937 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8942 msgid "Return this item"
8943 msgstr "Rendre ce document"
8945 #. INPUT type=submit name=confirm
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8947 msgid "Return to account summary"
8948 msgstr "Retourner aux informations du compte"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8952 msgid "Return to fine details"
8953 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8957 msgid "Return to the catalog home page."
8958 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8963 msgid "Return to the last advanced search"
8964 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8968 msgid "Return to the main page"
8969 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8973 msgid "Return to the self-checkout"
8974 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8979 msgid "Return to your lists"
8980 msgstr "Retourner à vos listes"
8982 #. INPUT type=submit
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8984 msgid "Return to your record"
8985 msgstr "Revenir à vos informations"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8989 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8990 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8995 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8996 "particular patron."
8998 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9004 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9005 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9006 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9008 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
9009 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9013 msgid "Review date: "
9014 msgstr "Date du commentaire :"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9018 msgid "Review result: "
9019 msgstr "Commentaire :"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
9025 msgstr "Comptes rendus critiques"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9029 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9030 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
9034 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9035 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9039 msgid "Routing lists"
9040 msgstr "Listes de circulation"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9050 msgstr "Numéro SMS :"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9054 msgid "SMS provider:"
9055 msgstr "Fournisseur de SMS : "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9083 #. For the first occurrence,
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9094 msgstr "Enregistrer"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9098 msgid "Save record "
9099 msgstr "Sauvegarder la notice : "
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9103 msgid "Save to Lists"
9104 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9108 msgid "Save to another list"
9109 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9113 msgid "Save to your lists"
9114 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9123 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9124 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9129 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9130 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9131 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9133 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9134 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9135 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9136 "les code à barres manuellement."
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9141 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9144 "Scannez chaque document ou inscrivez son code à barres. Une liste avec les "
9145 "code à barres scannés va s'afficher."
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9149 msgid "Scan index for: "
9150 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9155 msgstr "Parcourir l'index: "
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9159 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9160 msgstr "Scannez un document ou inscrivez son code à barres:"
9162 #. INPUT type=submit name=do
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9179 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9180 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9181 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9186 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9187 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9191 msgid "Search for this title in:"
9192 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9199 msgid "Search for works by this author"
9200 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9206 msgstr "Rechercher :"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9212 msgid "Search history"
9213 msgstr "Mon historique de recherche"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9217 msgid "Search options:"
9218 msgstr "Options de recherche :"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9223 msgid "Search suggestions"
9224 msgstr "Recherche de suggestions"
9226 #. %1$s: LibraryName |html
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9229 msgid "Search the %s"
9230 msgstr "Rechercher %s"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9235 msgstr "Rechercher :"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9239 msgid "SearchCourseReserves "
9240 msgstr "SearchCourseReserves"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9244 msgid "Searching Open Library..."
9245 msgstr "Recherche de Open Library..."
9247 #. For the first occurrence,
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9251 msgid "Searching OverDrive..."
9252 msgstr "Rechercher OverDrive..."
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9257 msgid "Secondary email:"
9258 msgstr "Courriel alternatif:"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9263 msgid "Secondary phone:"
9264 msgstr "Téléphone alternatif:"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9274 msgstr "Section :"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9288 msgid "See Baker & Taylor"
9289 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9294 msgstr "Voir aussi:"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9299 msgstr "Voir document"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9304 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9307 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9312 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9315 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9316 "%]Précédent[% END %]"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9320 msgid "Select a list"
9321 msgstr "Sélectionner une liste"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9326 msgid "Select a specific item:"
9327 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9329 #. For the first occurrence,
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9342 msgstr "Tout sélectionner"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9350 msgid "Select searches to: "
9351 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9356 msgid "Select suggestions to: "
9357 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9361 msgid "Select the item(s) to search"
9362 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9366 msgid "Select the term(s) to search"
9367 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
9369 #. For the first occurrence,
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9377 msgid "Select titles to: "
9378 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9382 msgid "Self check-in help"
9383 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9387 msgid "Self checkout help"
9388 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9390 #. INPUT type=submit
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9402 msgstr "Envoyer un courriel"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9407 msgstr "Envoyer la liste"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9411 msgid "Sending your cart"
9412 msgstr "Envoyer votre panier"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9416 msgid "Sending your list"
9417 msgstr "Envoyer votre liste"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9437 msgid "Serial collection"
9438 msgstr "Etat de collection"
9440 #. For the first occurrence,
9441 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9446 msgstr "Périodiques: %s"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9458 msgid "Series Title"
9459 msgstr "Titre de collections"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9463 msgid "Series information:"
9464 msgstr "Information:"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9468 msgid "Series title"
9469 msgstr "Titre de collection"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9474 msgstr "Collections :"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9479 msgid "Session lost"
9480 msgstr "Session perdue"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9484 msgid "Settings updated"
9485 msgstr "Paramètres mis à jour"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9495 msgid "Share a list"
9496 msgstr "Partager une liste"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9500 msgid "Share a list with another patron"
9501 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9505 msgid "Share by email"
9506 msgstr "Partager par courriel"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9511 msgstr "Partager la liste"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9515 msgid "Share on Facebook"
9516 msgstr "Partager sur Facebook"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9520 msgid "Share on LinkedIn"
9521 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9525 msgid "Shelving location"
9526 msgstr "Localisation actuelle"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9530 msgid "Shibboleth Login"
9531 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9535 msgid "Shibboleth login"
9536 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9545 msgid "Show _MENU_ entries"
9546 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9552 msgid "Show all items"
9553 msgstr "Montrer tous les documents"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9557 msgid "Show last 50 items"
9558 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9564 msgstr "Montrer les listes"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9574 msgid "Show more options"
9575 msgstr "Plus d'options"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9579 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9580 msgstr "Afficher la pagination (%s-%s / %s)"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9584 msgid "Show the top "
9585 msgstr "Montrer le palmarès "
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9590 msgstr "Afficher l'année: "
9592 #. %1$s: resultcount
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9596 msgid "Showing %s of about %s results"
9597 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9601 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9602 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9606 msgid "Showing all items. "
9607 msgstr "Montrer tous les documents. "
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9611 msgid "Showing last 50 items. "
9612 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9616 msgid "Showing only available items"
9617 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9621 msgid "Similar items"
9622 msgstr "Documents similaires"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9626 msgid "Simple DC-RDF"
9627 msgstr "DC-RDF Simple"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9632 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9633 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9635 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
9636 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
9637 "avez des questions."
9639 #. %1$s: failaddress
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9643 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9644 "them. These are: %s"
9646 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
9647 "informations. Celles-ci sont: %s"
9649 #. For the first occurrence,
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9652 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9653 msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La note n'a pas été enregistrée"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9668 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9669 "Contact the patron who sent you the invitation."
9671 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
9672 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9677 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9678 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9682 msgid "Sorry, no suggestions."
9683 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9687 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9688 msgstr "Désolé, aucun de ces documents ne peut être réservé."
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9692 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9693 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9697 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9698 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9702 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9703 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9708 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9711 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
9712 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9716 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9717 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9721 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9722 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9727 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9729 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9733 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9734 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9739 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9740 "the administrator to resolve this problem."
9742 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9743 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9748 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9749 "the administrator to resolve this problem."
9751 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9752 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9756 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9757 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9761 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9762 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer des réservations."
9764 #. %1$s: too_many_reserves
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9767 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9768 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9772 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9773 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9778 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9780 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9781 "valide sur cette instance."
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9786 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9787 "you have a local login, you may use that below."
9789 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9790 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
9791 "l'utiliser à la place."
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9795 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9796 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9801 msgstr "Tri par : "
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9806 msgstr "Tri par : "
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9810 msgid "Sort this list by: "
9811 msgstr "Trier cette liste par : "
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9826 msgid "Standard number"
9827 msgstr "Numéro normalisé"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9831 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9832 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9847 msgstr "Statistiques"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9869 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9873 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9875 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9880 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9881 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9885 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9887 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9897 msgid "Street number:"
9898 msgstr " Numéro de rue:"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9917 msgid "Subject cloud"
9918 msgstr "Nuage de sujets"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9922 msgid "Subject phrase"
9923 msgstr "Expression sujet"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9934 msgstr "Sujet(s) :"
9936 #. For the first occurrence,
9937 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9941 msgid "Subject: %s "
9944 #. INPUT type=submit
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9956 #. INPUT type=submit
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9958 msgid "Submit and close this window"
9959 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9961 #. INPUT type=submit
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9965 msgid "Submit changes"
9966 msgstr "Soumettre les modifications"
9968 #. INPUT type=submit
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9970 msgid "Submit modifications"
9971 msgstr "Soumettre les modifications"
9973 #. INPUT type=submit
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9979 msgstr "Soumettre la remarque"
9981 #. INPUT type=submit
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9983 msgid "Submit update request"
9984 msgstr "Soumettre vos modifications"
9986 #. INPUT type=submit
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9988 msgid "Submit your suggestion"
9989 msgstr "Soumettre votre suggestion "
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9993 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9994 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10000 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10001 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10005 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10006 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule "
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10010 msgid "Subscribe to recent comments"
10011 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10015 msgid "Subscribe to this list"
10016 msgstr "S'inscrire à cette liste"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
10023 msgid "Subscribe to this search"
10024 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10028 msgid "Subscription"
10029 msgstr "Abonnement"
10031 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10032 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10033 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10038 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10039 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
10041 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10044 msgid "Subscription information for %s"
10045 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10049 msgid "Subscription title"
10050 msgstr "Titre d'abonnement"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10054 msgid "Subscription: "
10055 msgstr "Abonnement : "
10057 #. %1$s: subscriptionsnumber
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10060 msgid "Subscriptions ( %s )"
10061 msgstr "Abonnement(s) ( %s )"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10071 msgid "Suggested by:"
10072 msgstr "Suggéré par :"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10076 msgid "Suggested for"
10077 msgstr "Suggéré par"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10081 msgid "Suggested for:"
10082 msgstr "Suggéré par:"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10086 msgid "Suggested on"
10087 msgstr "Suggéré le"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10091 msgid "Suggestions"
10092 msgstr "Suggestions"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10115 msgstr "Nom de famille:"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10133 msgid "Suspend all holds"
10134 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10138 msgid "Suspend until:"
10139 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10143 msgid "Suspend your hold on "
10144 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10148 msgid "Switch languages"
10149 msgstr "Changer la langue"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10153 msgid "System Maintenance"
10154 msgstr "Système en maintenance"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10163 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10164 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10166 #. INPUT type=submit
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10176 msgid "Tag browser"
10177 msgstr "Navigation par mots-clés"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10182 msgstr "Nuage de mots-clés"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10186 msgid "Tag status here."
10187 msgstr "Statut du mot-clé."
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10194 msgid "Tag status here. "
10195 msgstr "Statut du mot-clé. "
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10207 #. For the first occurrence,
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10210 msgid "Tags added: "
10211 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10216 msgid "Tags from this library:"
10217 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10223 msgstr "Mots-clés:"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10227 msgid "Technical reports"
10228 msgstr "Rapports techniques"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10241 msgstr "Terme(s) :"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10245 msgid "Term/Phrase"
10246 msgstr "Terme/Phrase"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10268 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10271 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10272 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10275 #. %2$s: IF selected_itemtype
10276 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10278 #. %5$s: IF ( branch )
10279 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10281 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10282 #. %9$s: timeLimit |html
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10288 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10291 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10292 "depuis le début%s "
10294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10295 #. %2$s: LibraryNameTitle
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10301 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10302 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10304 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
10305 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
10306 "questions, contactez "
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10310 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10311 msgstr "Le bouton «Terminer» est présenté pour recommencer."
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10316 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10319 "La permission N'importe qui n'a pas d'effet tant que cette liste est "
10320 "strictement privée."
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10324 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10325 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10329 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10331 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10332 "correctement installée. Allez sur le "
10334 #. %1$s: email_add | html
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10337 msgid "The cart was sent to: %s"
10338 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10340 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10341 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10343 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10345 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10347 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10349 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10351 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10353 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10355 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10357 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10359 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10361 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10363 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10365 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10367 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10369 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10371 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10373 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10375 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10377 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10379 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10381 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10382 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10384 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10385 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10387 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10388 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10393 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10394 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10395 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10396 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10397 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10398 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10399 "%s %s%s months%s "
10401 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
10402 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10403 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10404 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
10405 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
10406 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
10407 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10412 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10413 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10414 "informing your library of this error"
10416 "La suppression de votre historique de lecture a échoué car il y a un "
10417 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. Aidez-nous à réparer "
10418 "le système en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10422 msgid "The entered card number is already in use."
10423 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10427 msgid "The entered card number is the wrong length."
10428 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10432 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10434 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
10436 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10439 msgid "The first subscription was started on %s"
10440 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10444 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10445 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10449 msgid "The following fields contain invalid information:"
10450 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10454 msgid "The item has been added to the list."
10455 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10459 msgid "The item has been added to your cart"
10460 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10464 msgid "The item has been removed from the list."
10465 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10469 msgid "The item has been removed from your cart"
10470 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10475 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10478 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
10479 "n'est pas déjà dans la liste."
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10483 msgid "The item is already in your cart"
10484 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10489 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10490 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10492 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
10493 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
10494 "publique par la suite."
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10498 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10499 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10503 msgid "The link is invalid."
10504 msgstr "Le lien n'est pas valide."
10506 #. %1$s: email | html
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10509 msgid "The list was sent to: %s"
10510 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10515 msgid "The operation %s is not supported."
10516 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10520 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10522 "Le résultat de l'opération sera affiché après chaque code à barre scanné."
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10527 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10528 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
10530 #. %1$s: minPasswordLength
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10533 msgid "The password must contain at least %s characters."
10534 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10538 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10539 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10543 msgid "The share has been removed."
10544 msgstr "Le partaga"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10548 msgid "The share has not been removed."
10549 msgstr "Le partage a été supprimé."
10551 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10554 msgid "The subscription expired on %s"
10555 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10557 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10558 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10562 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10563 "code. It was NOT added. "
10565 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
10566 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
10568 #. %1$s: message_value
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10571 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10572 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10576 msgid "The userid "
10577 msgstr "L'identifiant usager "
10579 #. %1$s: subscriptionsnumber
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10582 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10583 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10587 msgid "There are no comments for this item."
10588 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10592 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10593 msgstr "Aucun exemplaire peut être réservé."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10597 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10598 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10602 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10603 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
10605 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10606 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10607 #. %3$s: ERROR.badparam
10608 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10609 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10610 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10614 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10615 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10616 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10618 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
10619 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
10620 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
10621 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10625 msgid "There was a problem with your submission"
10626 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10630 msgid "There was an error sending the cart."
10631 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10635 msgid "There was an error sending the list."
10636 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10641 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10642 "library for help."
10644 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
10645 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10655 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10656 "any subject below to see the items in our collection."
10658 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10659 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10662 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10665 msgid "This account has been locked! %s "
10666 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10671 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10672 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10673 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10674 "your reader account."
10676 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
10677 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
10678 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
10679 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10683 msgid "This email address already exists in our database."
10684 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10688 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10689 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10693 msgid "This is a serial"
10694 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10698 msgid "This item does not exist."
10699 msgstr "Ce document n'existe pas."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10704 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10706 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
10707 "être renouvelé autrement. "
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10711 msgid "This item is already checked out to you."
10712 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10716 msgid "This item is on hold for another borrower."
10717 msgstr "cet exemplaire est en attente pour un autre emprunteur. "
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10721 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10722 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10726 msgid "This list does not exist."
10727 msgstr "Cette liste n'exise pas."
10729 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10733 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10735 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10736 "résultats de n'importe laquelle "
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10740 msgid "This message can have the following reason(s):"
10741 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10747 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10750 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10753 #. %1$s: items_count
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10756 msgid "This record has many physical items (%s). "
10757 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10761 msgid "This subscription is closed."
10762 msgstr "Cet abonnement est fermé."
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10766 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10768 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10772 msgid "This title cannot be requested."
10773 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10793 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10794 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10824 msgid "Title (A-Z)"
10825 msgstr "Titre (A-Z)"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10830 msgid "Title (Z-A)"
10831 msgstr "Titre (Z-A)"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10835 msgid "Title notes"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10840 msgid "Title phrase"
10841 msgstr "Expression titre"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10849 msgstr "Titre :"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10854 msgstr "Titre : "
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10863 msgid "To log in, use the following credentials:"
10864 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10868 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10869 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10873 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10875 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10879 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10881 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
10882 "l'administrateur de Koha."
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10886 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10888 "Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez votre identifiant et "
10889 "adresse courriel."
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10894 msgstr "Aujourd'hui"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10899 msgstr "Niveau supérieur"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10911 #. %1$s: holds_count
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10914 msgid "Total holds: %s"
10915 msgstr "Total des réservations: %s"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10950 msgid "Type of heading"
10951 msgstr "Type de vedette"
10953 #. INPUT type=text name=q
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10956 msgid "Type search term"
10957 msgstr "Saisissez votre recherche"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10962 msgstr "Type :"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10979 #. For the first occurrence,
10980 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10989 msgid "Unable to add one or more tags."
10990 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10994 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10995 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription!"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11000 msgid "Unable to connect to PayPal."
11001 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11005 msgid "Unable to create enrollment!"
11006 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11010 msgid "Unable to update your setting!"
11011 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11016 msgid "Unable to verify payment."
11017 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
11021 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11022 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11026 msgid "Unavailable issues"
11027 msgstr "Fascicules non disponibles"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11033 msgid "Unhighlight"
11034 msgstr "Ne pas surligner"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11038 msgid "Unified title"
11039 msgstr "Titre uniforme :"
11041 #. For the first occurrence,
11042 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11046 msgid "Unified title: %s "
11047 msgstr "Titre uniforme: %s"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11051 msgid "Uniform titles:"
11052 msgstr "Titres uniformes"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11061 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11062 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11067 msgstr "Mis à jour"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11071 msgid "Updates to your record"
11072 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11076 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11078 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11084 msgstr "Utilisé pour"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11088 msgid "Used for/see from:"
11089 msgstr "Utilisé pour voir de:"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11094 msgstr "Identifiant : "
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11099 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11100 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11102 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
11103 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11108 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11109 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11111 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
11112 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
11113 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11117 msgid "VHS tape / Videocassette"
11118 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11120 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11123 msgid "Value is already in use (%s)"
11124 msgstr "La valeur est déjà utilisée (%s)"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11128 msgid "Verification:"
11129 msgstr "Vérification:"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11145 msgid "View Interlibrary loan request"
11146 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11167 msgid "View details for this title"
11168 msgstr "Voir ce titre en détail"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11173 msgid "View on Amazon.com"
11174 msgstr "Voir dans Amazon"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11178 msgid "View your search history"
11179 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11205 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11207 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11217 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11218 "define how long we keep your reading history."
11220 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
11221 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11243 msgstr "Bienvenue, "
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11247 msgid "What is a discharge?"
11248 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11252 msgid "What's next?"
11253 msgstr "Quoi de neuf ?"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11258 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11259 "history immediately by clicking here. "
11261 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11262 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11271 msgid "With selected searches: "
11272 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11276 msgid "With selected suggestions: "
11277 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
11279 #. For the first occurrence,
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11284 msgid "With selected titles: "
11285 msgstr "Documents sélectionnés :"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11294 msgid "Would you like to print a receipt?"
11295 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11297 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11298 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11301 msgid "Written on %s by %s"
11302 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11314 msgstr "Année : "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11330 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11333 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11334 "vous reconnecter."
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11339 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11342 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11343 "vous reconnecter."
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11347 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11349 "Vous n'êtes actuellement pas répertorié dans les listes de circulation."
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11353 msgid "You are forbidden to view this page."
11354 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11356 #. %1$s: borrowername
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11359 msgid "You are logged in as %s."
11360 msgstr "Connecté en tant que %s."
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11364 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11366 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11371 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11372 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11376 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11377 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11381 msgid "You are not authorized to view this page."
11382 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11386 msgid "You are not authorized to view this record."
11387 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11392 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11393 "wish to make changes, please contact the library."
11395 "Vous êtes abonné aux listes de circulation pour les titres de périodiques "
11396 "suivants. Si vous souhaitez apporter des modifications, veuillez contacter "
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11402 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11403 "saved and sent as a single message."
11405 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
11406 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11410 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11412 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11417 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11419 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
11420 "recherche en haut de la page."
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11424 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11425 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11429 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11430 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11434 msgid "You can't change your password."
11435 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11439 msgid "You can't reset your password."
11440 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11446 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11447 "before asking for a discharge."
11449 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
11450 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11454 msgid "You cannot place any more suggestions"
11455 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
11457 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11460 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11462 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
11463 "amendes dépassent "
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11467 msgid "You cannot share a public list."
11468 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11472 msgid "You currently have nothing checked out."
11473 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11478 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11479 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à :"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11483 msgid "You did not specify any search criteria"
11484 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11488 msgid "You did not specify any search criteria."
11489 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11493 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11494 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11498 msgid "You do not have permission to create a new list."
11499 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11503 msgid "You do not have permission to delete this list."
11504 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11508 msgid "You do not have permission to download this list."
11509 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11513 msgid "You do not have permission to send this list."
11514 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11518 msgid "You do not have permission to update this list."
11519 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11523 msgid "You do not have permission to view this list."
11524 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11529 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11530 "remember, passwords are case sensitive."
11532 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide, merci de "
11533 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
11534 "sont sensibles à la casse."
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11538 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11540 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11545 msgid "You have a credit of:"
11546 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11550 msgid "You have already requested this title."
11551 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11555 msgid "You have no article requests currently."
11556 msgstr "Vous n'avez pas de demande d'article en cours."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11560 msgid "You have no fines or charges"
11561 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11566 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11567 "fields and resubmit."
11569 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
11570 "tous les champs manquants et réessayez."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11574 msgid "You have nothing checked out"
11575 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11577 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11581 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11583 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
11586 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11590 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11591 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11594 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11595 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
11596 "pourrez en faire d'autres."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11600 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11602 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11607 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11609 "Vous avez renouvelé cet exemplaire le nombre maximal de fois autorisé. "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11613 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11615 "Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque nouveau "
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11620 msgid "You have successfully registered your new account."
11621 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
11623 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11626 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11627 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11632 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11635 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11640 msgid "You may register here."
11641 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11645 msgid "You must be logged in to add tags."
11646 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
11648 #. For the first occurrence,
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11651 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11652 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11654 #. For the first occurrence,
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11657 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11658 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11662 msgid "You must have an email address to enroll"
11663 msgstr "Vous devez avoir un adresse courriel pour vous inscrire"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11668 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11670 "Vous devez vous enregistrer si vous voulez vous abonner à la notification "
11671 "par courriel pour chaque nouveau fascicule"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11675 msgid "You must reset your password"
11676 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11680 msgid "You must select a library for pickup. "
11681 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11685 msgid "You must select at least one item. "
11686 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11690 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11692 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11697 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11699 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11704 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11707 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
11708 "vous plaît essayez de nouveau."
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11713 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11716 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
11717 "liste dans les deux prochaines semaines."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11721 msgid "You will receive an email shortly. "
11722 msgstr "Vous allez recevoir un courriel sous peu. "
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11727 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11730 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
11731 "page et essayez à nouveau. "
11733 #. For the first occurrence,
11734 #. %1$s: IF debarred_comment
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11738 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11739 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
11741 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11745 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11746 "renew your account."
11748 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
11749 "pour plus d'information."
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11754 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11756 "Votre abonnement a expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus "
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11761 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11762 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11766 msgid "Your account menu"
11767 msgstr "Votre page de compte "
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11772 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11773 "confirmation email."
11775 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
11776 "dans l'email de confirmation."
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11780 msgid "Your authority search history is empty."
11781 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11785 msgid "Your card will expire on "
11786 msgstr "Votre carte expirera le "
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11791 msgstr "Votre panier"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11796 msgstr "Votre panier"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11800 msgid "Your cart is currently empty"
11801 msgstr "Votre panier est présentement vide"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11806 msgid "Your cart is empty."
11807 msgstr "Votre panier est vide."
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11811 msgid "Your catalog search history is empty."
11812 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11816 msgid "Your checkout history"
11817 msgstr "Historique d'emprunts "
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11821 msgid "Your comment"
11822 msgstr "Mon commentaire "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11826 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11827 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11832 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11833 "update your record as soon as possible."
11835 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11836 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11841 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11842 "this page within a few days."
11844 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
11845 "cette page dans quelques jours."
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11849 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11850 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11854 msgid "Your download should begin automatically."
11855 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11859 msgid "Your fines and charges"
11860 msgstr "Amendes et frais "
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11865 msgid "Your guarantor is "
11866 msgstr "Votre garant est "
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11870 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11871 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11875 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11876 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11881 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11882 "renew your card. "
11884 "Votre carte de bibliothèque est expirée. Veuillez contacter la bibliothèque "
11885 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11890 msgid "Your list : %s "
11891 msgstr "Ma liste : %s "
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11901 msgstr "Vos listes"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11905 msgid "Your lists:"
11906 msgstr "Vos listes :"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11910 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11912 "Votre renouvellement de prêt(s) à échoué à cause du (des) problème(s) "
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11918 msgid "Your messaging settings"
11919 msgstr "Vos paramètres de messages "
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11923 msgid "Your note about %s could not be saved."
11924 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11928 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11930 "Votre commentaire à propos de %s a été sauvegardé et envoyé à l'équipe de la "
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11935 msgid "Your note about %s was removed."
11936 msgstr "Votre note à propos de %s à été retirée. "
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11940 msgid "Your options are: "
11941 msgstr "Vos options sont : "
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11945 msgid "Your password has been changed "
11946 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11948 #. For the first occurrence,
11949 #. %1$s: minPasswordLength
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11953 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11954 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11958 msgid "Your payment"
11959 msgstr "Votre paiement"
11961 #. %1$s: message_value
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11964 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11965 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11969 msgid "Your personal details"
11970 msgstr "Mes informations personnelles "
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11974 msgid "Your priority: "
11975 msgstr "Votre priorité: "
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11980 msgid "Your privacy management"
11981 msgstr "Ma vie privée "
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11985 msgid "Your privacy rules have been updated."
11986 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11990 msgid "Your purchase suggestions"
11991 msgstr "Mes suggestions d'achat "
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11995 msgid "Your reading history has been deleted."
11996 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
12000 msgid "Your request included no check-ins."
12001 msgstr "Votre demande ne comportait aucun retour."
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
12005 msgid "Your routing lists"
12006 msgstr "Vos listes de circulation"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12013 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12014 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
12018 msgid "Your search history"
12019 msgstr "Voir mon historique de recherche "
12021 #. %1$s: total |html
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12024 msgid "Your search returned %s results."
12025 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12029 msgid "Your setting has been updated!"
12030 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12034 msgid "Your summary"
12035 msgstr "Mon compte"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12040 msgstr "Vos mots-clés "
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12045 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12046 "before applying them."
12048 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
12049 "jour avant de les appliquer."
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12053 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12054 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12063 msgid "ZIP/Postal code:"
12064 msgstr "Code postal:"
12066 #. For the first occurrence,
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12070 msgid "[ New list ]"
12071 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12076 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12077 "END %] catalog recent comments"
12079 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12080 "END %] Commentaires récents du catalogue"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12084 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12085 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher le fil RSS "
12087 #. INPUT type=text name=limit
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12089 msgid "[% limit or"
12090 msgstr "[% limiter aux"
12092 #. %1$s: HTML5MediaParent
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12095 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12096 msgstr "[%s mot-clé non supporté par votre navigateur.] "
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12105 msgid "already in your cart"
12106 msgstr "Déjà dans mon panier"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12112 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12114 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12118 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12120 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12129 msgid "ask for a discharge"
12130 msgstr "demander une quittance"
12132 #. For the first occurrence,
12133 #. %1$s: rating_avg
12134 #. %2$s: ratings.count
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12138 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12139 msgstr "classement: %s (%s votes)"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12160 msgid "borrowernumber"
12161 msgstr "borrowernumber"
12163 #. For the first occurrence,
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12170 #. For the first occurrence,
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12183 msgstr "cardnumber"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12187 msgid "change your password"
12188 msgstr "Modifier mon mot de passe "
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12192 msgid "checkout(s)"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12197 msgid "click here to login"
12198 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12209 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12210 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12211 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12212 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12213 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12214 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12215 "series %]&rft.genre="
12217 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12218 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12219 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12220 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12221 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12222 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12228 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12229 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12234 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12236 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12242 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12245 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12249 msgid "desired_due_date"
12250 msgstr "desired_due_date"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12254 msgid "due in fines and charges"
12255 msgstr "dûs en amendes et frais"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12264 msgid "email address"
12265 msgstr "Courriel :"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12274 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12275 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12285 msgid "hold(s) pending"
12286 msgstr "réservation(s) en attente"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12290 msgid "hold(s) waiting"
12291 msgstr "réservation(s) en attente"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12295 msgid "iDreamBooks.com rating"
12296 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12316 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12318 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12322 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12323 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12327 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12328 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12332 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12333 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12338 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12341 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12346 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12347 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12351 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12352 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12356 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12357 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12361 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12362 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12367 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12368 "request_location=127.0.0.1 "
12370 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12371 "request_location=127.0.0.1 "
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12375 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12376 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12380 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12381 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12385 msgid "in OpenLibrary collection"
12386 msgstr "dans la collection de OpenLibrary"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12390 msgid "in OverDrive collection"
12391 msgstr "Collection Overdrive"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12395 msgid "in any heading"
12396 msgstr "dans toutes les vedettes"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12400 msgid "in main entry"
12401 msgstr "dans l'entrée principale"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12405 msgid "in the complete record"
12406 msgstr "dans la notice complète"
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12411 msgstr "est exactement"
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12421 msgid "item(s) added to your cart"
12422 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12432 #. %1$s: LibraryName |html
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12435 msgid "koha opac %s"
12436 msgstr "OPAC Koha de %s"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12440 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12441 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12445 msgid "list of authority record identifiers"
12446 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12450 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12451 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12455 msgid "list of system record identifiers"
12456 msgstr "list d'identifiants "
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12460 msgid "log in using a different account"
12461 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12466 msgid "needed_before_date"
12467 msgstr "needed_before_date"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12498 msgstr "Mot de passe"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12514 msgid "pickup_expiry_date"
12515 msgstr "pickup_expiry_date"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12520 msgid "pickup_location"
12521 msgstr "pickup_location"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12525 msgid "primary email address"
12526 msgstr "Courriel principal :"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12533 msgid "purchase suggestion"
12534 msgstr "suggestion d'achat"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12538 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12539 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12543 msgid "request_location"
12544 msgstr "request_location"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12549 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12550 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12555 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12558 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12561 #. For the first occurrence,
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12565 msgstr "Résultats "
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12569 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12570 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12575 msgstr "return_fmt"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12579 msgid "return_type"
12580 msgstr "return_type"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12594 msgid "secondary email address"
12595 msgstr "courriel alternatif"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12600 msgstr "voir aussi :"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12604 msgid "show_attributes"
12605 msgstr "show_attributes"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12609 msgid "show_contact"
12610 msgstr "show_contact"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12615 msgstr "show_fines"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12620 msgstr "show_holds"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12625 msgstr "show_loans"
12627 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12628 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12629 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12630 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12633 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12634 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12642 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12643 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12645 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
12646 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12650 msgid "site administrator"
12651 msgstr "l'administrateur du site"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12656 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12658 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12663 msgid "starts with"
12664 msgstr "Commence par"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12673 msgid "suggestions"
12674 msgstr "Suggestions"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12684 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12685 "element 'reserve_id')"
12687 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12688 "element 'reserve_id')"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12693 msgid "system item identifier"
12694 msgstr "identifiant exemplaire"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12699 msgid "system-wide only"
12700 msgstr "uniquement dans l'ensemble du système"
12702 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12704 msgid "tagsel_button"
12705 msgstr "tagsel_button"
12707 #. META http-equiv=Content-Type
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12715 msgid "text/html; charset=utf-8"
12716 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12722 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12724 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12729 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12730 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12734 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12735 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12739 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12740 msgstr "date de retour souhaitée"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12744 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12745 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12754 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12755 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12757 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
12758 "et AuthenticatePatron"
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12763 msgid "there was a problem processing your payment"
12764 msgstr "Il y a eu un problème avec votre paiement"
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12769 msgid "to create new lists."
12770 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12774 msgid "to post a comment."
12775 msgstr "pour rédiger un commentaire."
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12794 msgid "used for/see from:"
12795 msgstr "utilisé pour / voir :"
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12799 msgid "user's login identifier"
12800 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12804 msgid "user's password"
12805 msgstr "Mot de passe"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12810 msgstr "identifiant"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12819 msgid "view labeled"
12820 msgstr "vue étiquetée"
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12826 msgstr "vue normale"
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12830 msgid "waiting holds:"
12831 msgstr "Adresse électronique:"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12835 msgid "was not found in the database. Please try again."
12836 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12841 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12844 "si on doit retourner ou non les données des attributs adhérents dans la "
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12849 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12850 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12854 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12855 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12859 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12860 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12864 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12865 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12868 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12869 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12871 #. %1$s: approvedaddress
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12874 msgid "will be sent shortly to %s."
12875 msgstr "sera envoyé à %s."
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12879 msgid "with biblionumber"
12880 msgstr "biblionumber"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12884 msgid "would be entered as "
12885 msgstr "serait entré ainsi "
12887 #. %1$s: new_reserves_allowed
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12891 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12892 "items you wish to not place holds on. "
12894 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
12895 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12901 msgstr "Mes amendes "
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12905 msgid "your interlibrary loan requests"
12906 msgstr "vos demandes de prêts entre bibliothèques"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12911 msgstr "Mes listes "
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12915 msgid "your messaging"
12916 msgstr "Mes notifications "
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12921 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12922 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12926 msgid "your personal details"
12927 msgstr "Mes informations personnelles "
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12931 msgid "your privacy"
12932 msgstr "Ma vie privée"
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12936 msgid "your purchase suggestions"
12937 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12939 #. For the first occurrence,
12940 #. %1$s: my_rating.rating_value
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12944 msgid "your rating: %s, "
12945 msgstr "votre évaluation: %s "
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12949 msgid "your reading history"
12950 msgstr "Mon historique de lecture "
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12954 msgid "your routing lists"
12955 msgstr "Vos listes de circulation"
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12959 msgid "your search history"
12960 msgstr "Historique de recherche "
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12964 msgid "your summary"
12965 msgstr "Mon compte"
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12970 msgstr "Mes mots-clés "
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12986 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12988 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"