Translation updates for Koha 18.05.03
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-staff-prog.po
blob2734864cef455ace68b3e6bcd0121dd3022c43f5
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 06:58-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:45+0000\n"
11 "Last-Translator: AnneliÖ <anneli.osterman@ouka.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1520516713.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /fi/18.05/fi-FI-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symboli David Goodger ; Raportit (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
29 #, c-format
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symboli Edward Boatman ; Asiakkaat (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 msgstr ""
39 "\") symboli Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Haku (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
43 #, c-format
44 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 msgstr ""
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
48 #, c-format
49 msgid ""
50 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Course reserves (\""
53 msgstr ""
54 "\") symboli Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, "
55 "Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; "
56 "Kurssivarannot (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
61 msgstr "\") symboli Jeremy J. Bristol; Luettelointi (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
66 msgstr "\") symboli Jeremy Minnick ; Työkalut (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
71 msgstr "\") symboli John Caserta ; Hankinnat (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
76 msgstr "\") symboli Matthew Exton ; Kausijulkaisut (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
79 #, fuzzy, c-format
80 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
81 msgstr "\") symboli National Park Service "
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
84 #, c-format
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
86 msgstr "\") symboli Philipp Süß ; Listat (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
89 #, c-format
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
91 msgstr "\") symboli Scott Lewis ; Ylläpito (\""
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
94 #, c-format
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
96 msgstr "\") symboli the Noun Project ; Auktoriteetit (\""
98 #. %1$s:  data.borrowernumber 
99 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
100 #. %3$s:  END 
101 #. %4$s:  END 
102 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
105 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
106 #. %9$s:  END 
107 #. %10$s: ~ IF data.address 
108 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
109 #. %12$s:  END 
110 #. %13$s: ~ IF data.address2 
111 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
112 #. %15$s:  END 
113 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
114 #. %17$s:  END 
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 "%s "
120 msgstr ""
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
122 "%s "
124 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
126 #, c-format
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 #. %1$s:  data.branchname |html 
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 #, c-format
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
136 #. %1$s:  data.branchname |html 
137 #. %2$s:  data.category_description |html 
138 #. %3$s:  data.category_type |html 
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 msgstr ""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
147 #. %1$s:  data.category_description |html 
148 #. %2$s:  data.category_type |html 
149 #. %3$s:  data.branchname |html 
150 #. %4$s:  data.dateexpiry 
151 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
153 #, c-format
154 msgid ""
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 msgstr ""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 #. %1$s:  data.count 
162 #. %2$s:  IF data.type == 2 
163 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
164 #. %4$s:  ELSE 
165 #. %5$s:  END 
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
170 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 msgstr ""
172 "\", \"dt_count\": \"%s nide(ttä)\", \"dt_is_shared\": \"%sJulkinen%sJaettu"
173 "%sYksityinen%s\", \"dt_owner\": \""
175 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
176 #. %2$s:  data.category_description |html 
177 #. %3$s:  data.category_type |html 
178 #. %4$s:  data.branchname |html 
179 #. %5$s:  data.dateexpiry 
180 #. %6$s:  IF data.overdues 
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
182 #, c-format
183 msgid ""
184 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
185 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
186 msgstr ""
187 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
188 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
190 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
191 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
192 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
193 #. %4$s:  ELSE 
194 #. %5$s:  END 
195 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
196 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
197 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
198 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
199 #. %10$s:  END 
200 #. %11$s:  END 
201 #. %12$s:  BLOCK action_form -
202 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
203 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
204 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
209 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
210 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
211 msgstr ""
212 "\", \"dt_sortby\": %s\"Tekijä\"%s\"Vuosi\"%s\"Luokka\"%s\"Nimeke\"%s, "
213 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
214 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
216 #. %1$s:  END 
217 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
219 #, c-format
220 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
221 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
223 #. %1$s:  message_loo.date_from 
224 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
226 #, c-format
227 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
228 msgstr "Aloituspäivämäärä ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %s"
230 #. %1$s:  message_loo.date_to 
231 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
233 #, c-format
234 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
235 msgstr "Lopetuspäivämäärä ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %s"
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
238 #, c-format
239 msgid "# Bibs"
240 msgstr "# Tietueet"
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
243 #, c-format
244 msgid "# Items"
245 msgstr "# Niteet"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
248 #, c-format
249 msgid "# Records"
250 msgstr "# Tietuetta"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
253 #, c-format
254 msgid "# Subs"
255 msgstr "# Tilaukset"
257 #. SCRIPT
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
259 msgid "# of % selected"
260 msgstr "# / % valittu"
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
263 #, c-format
264 msgid "# of Students"
265 msgstr "opiskelijoista"
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
268 #, c-format
269 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
270 msgstr "%% (Jos tyhjä, käytetään toimittajan alennushintaa) "
272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
273 #, c-format
274 msgid "%% matches any number of characters"
275 msgstr "%% korvaa minkä tahansa määrän merkkejä"
277 #. %1$s: - USE Branches -
278 #. %2$s: - USE Koha -
279 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
280 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
281 #. %5$s:  biblio.title |html 
282 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
283 #. %7$s:  END 
284 #. %8$s:  biblio.author |html 
285 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
286 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
287 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
288 #. %12$s:  item.barcode |html 
289 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
290 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
291 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
292 #. %16$s:  item.location |html 
293 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
294 #. %18$s:  item.status |html 
295 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
300 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
301 msgstr ""
302 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
303 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
305 #. %1$s: - USE Koha -
306 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
307 #. %3$s: - USE KohaDates -
308 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
309 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
310 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
311 #. %7$s:  o.orderdate 
312 #. %8$s:  o.latesince 
313 #. %9$s: - delimiter -
314 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
315 #. %11$s: - delimiter -
316 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
317 #. %13$s: - delimiter -
318 #. %14$s:  o.title 
319 #. %15$s:  IF o.author 
320 #. %16$s:  o.author 
321 #. %17$s:  END 
322 #. %18$s:  IF o.publisher 
323 #. %19$s:  o.publisher 
324 #. %20$s:  END 
325 #. %21$s: - delimiter -
326 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
327 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
328 #. %24$s:  o.subtotal 
329 #. %25$s:  o.budget 
330 #. %26$s: - delimiter -
331 #. %27$s:  o.basketname 
332 #. %28$s:  o.basketno 
333 #. %29$s: - delimiter -
334 #. %30$s:  o.claims_count 
335 #. %31$s: - delimiter -
336 #. %32$s:  o.claimed_date 
337 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
338 #. %34$s: - END -
339 #. %35$s: - delimiter -
340 #. %36$s: - delimiter -
341 #. %37$s: - delimiter -
342 #. %38$s:  orders.size 
343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
347 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
348 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
349 msgstr ""
350 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s päivää)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sTekijä: %s.%s"
351 "%sJulkaisija: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
352 "\" %s %s %s %s \"Tilauksia yhteensä myöhässä\"%s %s"
354 #. %1$s: - USE Koha -
355 #. %2$s: - USE Branches -
356 #. %3$s: - SET data = {} -
357 #. %4$s: - IF patron -
358 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
359 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
360 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
361 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
362 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
363 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
364 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
365 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
366 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
367 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
368 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
369 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
370 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
371 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
372 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
373 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
374 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
375 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
376 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
377 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
378 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
379 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
380 #. %27$s: - SET data.title          = title -
381 #. %28$s: - END -
382 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
383 #. %30$s: - IF data.title 
384 #. %31$s: - IF no_html 
385 #. %32$s: - span_start = '' 
386 #. %33$s: - span_end   = '' 
387 #. %34$s: - ELSE 
388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid ""
391 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
392 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
393 msgstr ""
394 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sPainos: %s%s "
395 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
397 #. %1$s:  USE Asset 
398 #. %2$s:  USE KohaDates 
399 #. %3$s:  USE Koha 
400 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
401 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
402 #. %6$s: - BLOCK area_name -
403 #. %7$s: - SWITCH area -
404 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
405 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
406 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
407 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
408 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
409 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
410 #. %14$s: - END -
411 #. %15$s: - END -
412 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid ""
416 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
417 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
418 msgstr ""
419 "%s %s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
420 "%sKausijulkaisut %s %s %s "
422 #. For the first occurrence,
423 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
424 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
425 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
426 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
427 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
428 #. %6$s:  END 
429 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
430 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
431 #. %9$s:  END 
432 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
433 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
434 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
435 #. %13$s:  END 
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
438 #, c-format
439 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
440 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
442 #. %1$s: - USE ItemTypes -
443 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
444 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
445 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
446 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
447 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
448 #. %7$s: - END -
449 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
450 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
452 #, c-format
453 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
454 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s Yhteensä%s %s "
456 #. %1$s:  END 
457 #. %2$s:  END 
458 #. %3$s:  END 
459 #. %4$s:  END 
460 #. %5$s:  BLOCK language 
461 #. %6$s:  SWITCH lang 
462 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
463 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
464 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
465 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
466 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
467 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
468 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
469 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
470 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
471 #. %16$s:  CASE 
472 #. %17$s:  lang 
473 #. %18$s:  END 
474 #. %19$s:  END 
475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
479 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
480 msgstr ""
481 "%s %s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %sheprea "
482 "%sarabia %skreikka (nyky) %skreikka (vuoteen 1453) %s%s %s %s "
484 #. %1$s: - END -
485 #. %2$s: - END -
486 #. %3$s: - IF display_patron_name -
487 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
488 #. %5$s: - data.surname | html 
489 #. %6$s:  IF data.othernames 
490 #. %7$s:  data.othernames | html 
491 #. %8$s:  END -
492 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
493 #. %10$s:  data.title
494 #. %11$s: - data.surname | html 
495 #. %12$s:  data.firstname | html 
496 #. %13$s:  IF data.othernames 
497 #. %14$s:  data.othernames | html 
498 #. %15$s:  END -
499 #. %16$s: - ELSE -
500 #. %17$s:  data.title 
501 #. %18$s: - data.firstname | html 
502 #. %19$s:  IF data.othernames 
503 #. %20$s:  data.othernames | html 
504 #. %21$s:  END 
505 #. %22$s:  data.surname | html -
506 #. %23$s: - END -
507 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
508 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
509 #. %26$s:  END -
510 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
511 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
512 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
513 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
514 #. %31$s: - END -
515 #. %32$s: - ELSE -
516 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
517 #. %34$s: - END -
518 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid ""
522 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
523 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
524 msgstr ""
525 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sPainos: %s%s "
526 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
528 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
529 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
530 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
531 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
532 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
533 #. %6$s: - END -
534 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
535 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
537 #, c-format
538 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
539 msgstr "%s %s %s %s %s %s Yhteensä%s %s "
541 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
542 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
543 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
544 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
545 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
546 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
547 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
548 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
549 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
550 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
551 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
552 #. %12$s:  ELSE 
553 #. %13$s:  END 
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
555 #, c-format
556 msgid ""
557 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
558 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
559 msgstr ""
560 "%s %s %s %s %s %sEräpäivä %sEnnakkoilmoitus %sTulevat tapahtumat "
561 "%sNoudettava varaus %sNiteen palautus %sNiteen lainaus %sTuntematon %s: "
563 #. %1$s:  USE Asset 
564 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
565 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
566 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
567 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
568 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
569 #. %7$s:  END 
570 #. %8$s:  END 
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
574 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
576 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
577 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
578 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
579 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
580 #. %5$s:    CASE 'day'     
581 #. %6$s:    CASE 'week'    
582 #. %7$s:    CASE 'month'   
583 #. %8$s:    CASE 'year'    
584 #. %9$s:   END 
585 #. %10$s:  END 
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
587 #, c-format
588 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
589 msgstr "%s %s %s %s %s päivä %s viikko %s kuukausi %s vuosi %s %s "
591 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
592 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
593 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
594 #. %4$s:     SWITCH module 
595 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
596 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
597 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
598 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
599 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
600 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
601 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
602 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
603 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
604 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
605 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
606 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
607 #. %17$s:         CASE 
608 #. %18$s:  module 
609 #. %19$s:     END 
610 #. %20$s:  END 
611 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
612 #. %22$s:     SWITCH action 
613 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
614 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
615 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
616 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
617 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
618 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
619 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
620 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
621 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
622 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
623 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
624 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
625 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
626 #. %36$s:         CASE 'Run'    
627 #. %37$s:         CASE 
628 #. %38$s:  action 
629 #. %39$s:     END 
630 #. %40$s:  END 
631 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
632 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
633 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
634 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
635 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
636 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
637 #. %47$s:         CASE 
638 #. %48$s:  log_interface 
639 #. %49$s:     END 
640 #. %50$s:  END 
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
645 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
646 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
647 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
648 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
649 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
650 msgstr ""
651 "%s %s %s %s %sLuettelo %sAuktoriteetit %sAsiakkaat %sHankinta "
652 "%sKausijulkaisut %sVaraukset %sLainaus ja palautus %sKirje %sMaksut "
653 "%sJärjestelmäasetukset %sCron jobit %sRaportit %s%s %s %s %s %s %sLisää "
654 "%sPoista %sMuokkaa %sLainaus %sPalautus %sLuo %sPoista %sJatka %sKeskeytä "
655 "%sUusi %sVaihda salasanaa %sLisää viesti %sPoista viesti %sAja %s%s %s %s %s "
656 "%s %sVirkailijaliittymä %sVerkkokirjasto %sSIP %sKomentorivi %s%s %s %s "
658 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
659 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
660 #. %3$s: - BLOCK area_name -
661 #. %4$s: - SWITCH area -
662 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
663 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
664 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
665 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
666 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
667 #. %10$s: - END -
668 #. %11$s: - END -
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
673 "%s "
674 msgstr ""
675 "%s %s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
676 "%s %s "
678 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
679 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
680 #. %3$s:  BLOCK display_names 
681 #. %4$s:  SWITCH rs 
682 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
683 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
684 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
685 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
686 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
687 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
688 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
689 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
690 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
691 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
692 #. %15$s:  CASE 'Message'               
693 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
694 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
695 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
696 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
697 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
698 #. %21$s:  CASE 'Review'                
699 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
700 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
701 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
702 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
703 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
704 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
705 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
706 #. %29$s:  CASE 
707 #. %30$s:  rs 
708 #. %31$s:  END 
709 #. %32$s:  END 
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
711 #, c-format
712 msgid ""
713 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
714 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
715 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
716 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
717 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
718 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
719 msgstr ""
721 #. %1$s:  USE CGI 
722 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
723 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
724 #. %4$s: -  SWITCH element -
725 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
726 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
727 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
728 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
729 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
730 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
731 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
732 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
733 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
734 #. %14$s: -  END -
735 #. %15$s:  END 
736 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
737 #. %17$s: -  SWITCH element -
738 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
739 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
740 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
741 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
742 #. %22$s: -  END -
743 #. %23$s:  END 
744 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
749 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
750 "%sbatches %s %s %s "
751 msgstr ""
752 "%s %s %s %sasettelu %sAsettelut %spohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit "
753 "%seräajo %sEräajot %sToiminnot %s %s %s %s %sasettelut %spohjat %sprofiilit "
754 "%seräajot %s %s %s "
756 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
757 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
758 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
759 #. %4$s:  basketgroup.name 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
762 #, c-format
763 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
764 msgstr "%s %s %s %s (suljettu) %s "
766 #. %1$s:  END 
767 #. %2$s:  END 
768 #. %3$s:  BLOCK type_description 
769 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
770 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
771 #. %6$s:  ELSE 
772 #. %7$s:  END 
773 #. %8$s:  END 
774 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
775 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
776 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
777 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
778 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
779 #. %14$s:  ELSE 
780 #. %15$s:  END 
781 #. %16$s:  END 
782 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
783 #. %18$s:  IF csv_profile 
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid ""
787 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
788 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
789 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
790 msgstr ""
791 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Tuntematon tyyppi %s %s %s %s Vie tietueita %s "
792 "Myöhässä olevien lehtinumeroiden reklamointi %s Tilauskorin vienti "
793 "hankinnassa %s Tuntematon käyttö %s %s %s %s "
795 #. %1$s:  END 
796 #. %2$s:  END 
797 #. %3$s:  END 
798 #. %4$s:  ELSE 
799 #. %5$s:  END 
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
801 #, c-format
802 msgid "%s %s %s %s None %s "
803 msgstr "%s %s %s %s Tyhjä %s "
805 #. %1$s:  END 
806 #. %2$s:  END 
807 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
808 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
809 #. %5$s:  END 
810 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
811 #. %7$s:  END 
812 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
813 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
814 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
815 #. %11$s:  END 
816 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
817 #. %13$s:  END 
818 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
819 #. %15$s:  END 
820 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
821 #. %17$s:  END 
822 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
823 #. %19$s:  END 
824 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
825 #. %21$s:  END 
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
830 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
831 msgstr ""
832 "%s %s %s %s jos %s %s paitsi jos %s %s%s$%s%s %s on olemassa %s %s ei ole "
833 "olemassa %s %s on yhtä kuin %s %s ei ole yhtäkuin %s %s RegEx m/%s "
835 #. %1$s:  USE To 
836 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
837 #. %3$s:  USE KohaDates 
838 #. %4$s:  USE Price 
839 #. %5$s:  sEcho 
840 #. %6$s:  iTotalRecords 
841 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
842 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
843 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
848 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
849 msgstr ""
850 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
851 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
853 #. %1$s:  END 
854 #. %2$s:  IF ( execute ) 
855 #. %3$s:  BLOCK params 
856 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
857 #. %5$s:  param | uri 
858 #. %6$s:  END 
859 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
860 #. %8$s:  param_name | uri 
861 #. %9$s:  END 
862 #. %10$s: - END 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
866 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s "
868 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
869 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
870 #. %3$s:     SWITCH norm 
871 #. %4$s:         CASE 'none'           
872 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
873 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
874 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
875 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
876 #. %9$s:         CASE 
877 #. %10$s:  norm 
878 #. %11$s:     END 
879 #. %12$s:  END 
880 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
881 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
882 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
883 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
888 "%s %s %s %s %s %s %s "
889 msgstr ""
890 "%s %s %s %sEi yhtään %sPoista välilyönnit %sIsot kirjaimet %sPienet "
891 "kirjaimet %sVanha oletus %s%s %s %s %s %s %s %s "
893 #. %1$s:  USE Asset 
894 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
895 #. %3$s: -  SWITCH element -
896 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
897 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
898 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
899 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
900 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
901 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
902 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
903 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
904 #. %12$s: -  END -
905 #. %13$s:  END 
906 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid ""
910 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
911 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
912 msgstr ""
913 "%s %s %sasettelu %sAsettelut %sPohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit %serä "
914 "%sErät %s %s %s "
916 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
917 #. %2$s:  resultsloo.author 
918 #. %3$s:  ELSE 
919 #. %4$s:  END 
920 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
921 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
922 #. %7$s:  END 
923 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
924 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
925 #. %10$s:  END 
926 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
927 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
928 #. %13$s:  END 
929 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
930 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
931 #. %16$s:  END 
932 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
933 #. %18$s:  resultsloo.edition 
934 #. %19$s:  END 
935 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
936 #. %21$s:  resultsloo.place 
937 #. %22$s:  END 
938 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
939 #. %24$s:  resultsloo.pages 
940 #. %25$s:  END 
941 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
942 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
943 #. %28$s:  END 
944 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
949 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
950 msgstr ""
951 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sPainos: %s%s "
952 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
954 #. %1$s:  END 
955 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
956 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
957 #. %4$s:  ELSE 
958 #. %5$s:  END 
959 #. %6$s:  END 
960 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
961 #. %8$s:  code |html 
962 #. %9$s:  END 
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
967 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
968 "&quot;%s&quot; %s "
969 msgstr ""
970 "%s %s %s &rsaquo; Muuta asiakasmäärettä %s &rsaquo; Lisää asiakasmääre %s %s "
971 "%s &rsaquo; Vahvista asiakasmääreen poisto &quot;%s&quot; %s "
973 #. %1$s:  END 
974 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
975 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
976 #. %4$s:  ELSE 
977 #. %5$s:  END 
978 #. %6$s:  END 
979 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
980 #. %8$s:  code 
981 #. %9$s:  END 
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
983 #, c-format
984 msgid ""
985 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
986 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
987 "&quot;%s&quot; %s "
988 msgstr ""
989 "%s %s %s &rsaquo; Muokkaa tietueiden yhdistämissääntöjä %s &rsaquo; Lisää "
990 "yhdistämissääntö %s %s %s &rsaquo; Vahvista yhdistämissäännön poisto &quot;"
991 "%s&quot; %s "
993 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
994 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
995 #. %3$s:  ELSE 
996 #. %4$s:  END 
997 #. %5$s:  END 
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
999 #, c-format
1000 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1001 msgstr "%s %s %s Kaikki kirjastot %s %s "
1003 # arvaus
1004 #. For the first occurrence,
1005 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1006 #. %2$s:  basketgroup.name 
1007 #. %3$s:  ELSE 
1008 #. %4$s:  basketgroup.id 
1009 #. %5$s:  END 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1012 #, c-format
1013 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1014 msgstr "%s %s %s Tilausryhmä nro %s %s "
1016 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1017 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1018 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1019 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
1020 #. %5$s:  END 
1021 #. %6$s:  ELSE 
1022 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1023 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1024 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1025 #. %10$s:  END 
1026 #. %11$s:  END 
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1031 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1032 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1033 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1034 "%s "
1035 msgstr ""
1036 "%s %s %s Hankintatilausta ei voida peruuttaa, koska se luotiin hankinnan nro "
1037 "%s osasta, joka on jo vastaanotettu. Kokeile ensin peruuttaa se, ja vasta "
1038 "sitten tämä. %s %s %s %s %s Hankintatilausta ei voi peruuttaa, koska on "
1039 "ainakin yksi varaus tietueesta %s %s "
1041 #. %1$s:  IF ccode_label 
1042 #. %2$s:  ccode_label 
1043 #. %3$s:  ELSE 
1044 #. %4$s:  END 
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1046 #, c-format
1047 msgid "%s %s %s Collection %s "
1048 msgstr "%s %s %s Kokoelma %s "
1050 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1051 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1052 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1054 #, c-format
1055 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1056 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
1058 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1059 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1060 #. %3$s:  ELSE 
1061 #. %4$s:  END 
1062 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1064 #, c-format
1065 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1066 msgstr "%s %s %s Ei kirjastoa %s %s "
1068 #. For the first occurrence,
1069 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1070 #. %2$s:  basket.basketname 
1071 #. %3$s:  ELSE 
1072 #. %4$s:  basket.basketno 
1073 #. %5$s:  END 
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1076 #, c-format
1077 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1078 msgstr "%s %s %s Nimi puuttuu, tilauskorin numero: %s %s "
1080 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1081 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1082 #. %3$s:  ELSE 
1083 #. %4$s:  END 
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1085 #, c-format
1086 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1087 msgstr "%s %s %s Ei muita niteitä. %s "
1089 #. %1$s:  END 
1090 #. %2$s:  END 
1091 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1092 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1093 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1094 #. %6$s:  END 
1095 #. %7$s:  END 
1096 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1097 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1098 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1099 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1100 #. %12$s:  ELSE 
1101 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1102 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1103 #. %15$s:  END 
1104 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1105 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1106 #. %18$s:  END 
1107 #. %19$s:  END 
1108 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1109 #. %21$s:  END 
1110 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1112 #, fuzzy, c-format
1113 msgid ""
1114 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1115 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1116 "Available %s %s "
1117 msgstr ""
1118 "%s %s %s Ei lainata %s (%s) %s %s %s %s Odottaa kirjastossa %s %s lähtien. "
1119 "%s Nidevaraus (tehty %s) odottaa kuljetusta paikkaan %s. %s %s Varattu "
1120 "asiakkaalle: "
1122 #. %1$s:  END 
1123 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1124 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1125 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1126 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1127 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1128 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1129 #. %8$s:  END 
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1134 "SI Centimeters %s "
1135 msgstr ""
1136 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s Tuumaa %s Milliä %s Senttiä %s "
1138 #. %1$s:  END 
1139 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1140 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1141 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1142 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1143 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1144 #. %7$s:  CASE 'city' 
1145 #. %8$s:  CASE 'state' 
1146 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1147 #. %10$s:  CASE 'country' 
1148 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1149 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1150 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1151 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1152 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1153 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1154 #. %17$s:  END 
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1159 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1160 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1161 msgstr ""
1162 "%s %s %s Sukunimi: %s Etunimi: %s Kirjasto: %s Luokka %s Kaupunki %s "
1163 "Osavaltio %s Postinumero %s Maa %s Järjestys 1: %s Järjestys 2: %s "
1164 "Rekisteröimispäivä: %s Vanhentuu: %s Viesti: %s Huomautus verkkokirjastossa: "
1165 "%s "
1167 #. For the first occurrence,
1168 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1169 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1170 #. %3$s:  ELSE 
1171 #. %4$s:  END 
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1176 #, c-format
1177 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1178 msgstr "%s %s %s Tuntematon %s "
1180 #. %1$s:  END 
1181 #. %2$s:  IF close_form 
1182 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1187 "Please create a new active budget and retry. "
1188 msgstr ""
1189 "%s %s %s Et voi siirtää tilejä tästä budjetistä, koska ei ole aktiivisia "
1190 "budjetteja. Ole hyvä ja luo uusi aktiivinen budjetti ja yritä uudelleen. "
1192 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1193 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1194 #. %3$s:  ELSE 
1195 #. %4$s:  END 
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1197 #, c-format
1198 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1199 msgstr "%s %s  %s Tietojasi ei ole koskaan jaettu %s "
1201 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1202 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1203 #. %3$s:  ELSE 
1204 #. %4$s:  END 
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1206 #, c-format
1207 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1208 msgstr "%s %s %s [ ei nimeä ] %s "
1210 # Tuskin pitää kirjoittaa tiedostonnimeä tässä...
1211 #. %1$s:  patron.title 
1212 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1213 #. %3$s:  patron.surname | html 
1214 #. %4$s:  patron.title 
1215 #. %5$s:  patron.surname | html 
1216 #. %6$s:  END 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1221 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1222 msgstr ""
1223 "Asiakkaalla %s %s %s ei ole kuvaa. Ladataksesi kuvan asiakkaalle %s %s, "
1224 "valitse ladattava kuvatiedosto. %s "
1226 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1227 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1228 #. %3$s:  ELSE 
1229 #. %4$s:  END 
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1231 #, c-format
1232 msgid "%s %s %s unknown %s "
1233 msgstr "%s %s %s tuntematon %s "
1235 #. %1$s:  USE To 
1236 #. %2$s:  USE Branches 
1237 #. %3$s:  USE KohaDates 
1238 #. %4$s:  sEcho 
1239 #. %5$s:  iTotalRecords 
1240 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1241 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1242 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1243 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1244 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1245 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1247 #, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1250 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1251 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1252 msgstr ""
1253 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1254 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1255 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1257 #. %1$s:  END 
1258 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1259 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1260 #. %4$s:  END 
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1262 #, c-format
1263 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1264 msgstr "%s %s%s(ei käytössä)%s "
1266 #. %1$s: - USE Koha -
1267 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1268 #. %3$s: - BLOCK -
1269 #. %4$s:  delimiter 
1270 #. %5$s:  delimiter 
1271 #. %6$s:  delimiter 
1272 #. %7$s:  delimiter 
1273 #. %8$s:  delimiter 
1274 #. %9$s:  delimiter 
1275 #. %10$s:  delimiter 
1276 #. %11$s:  delimiter 
1277 #. %12$s:  delimiter 
1278 #. %13$s:  delimiter 
1279 #. %14$s:  delimiter 
1280 #. %15$s:  delimiter 
1281 #. %16$s:  delimiter 
1282 #. %17$s:  delimiter 
1283 #. %18$s:  delimiter 
1284 #. %19$s:  delimiter 
1285 #. %20$s:  delimiter 
1286 #. %21$s:  delimiter 
1287 #. %22$s:  delimiter 
1288 #. %23$s:  delimiter 
1289 #. %24$s:  delimiter 
1290 #. %25$s:  delimiter 
1291 #. %26$s:  delimiter 
1292 #. %27$s:  delimiter 
1293 #. %28$s:  delimiter 
1294 #. %29$s: - END -
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1296 #, c-format
1297 msgid ""
1298 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1299 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1300 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1301 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1302 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1303 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1304 "%sBasket billing place%s"
1305 msgstr ""
1306 "%s %s %sTilinumero%sTilauskorin nimi%sTilausnumero%sTekijä%sNimeke"
1307 "%sJulkaisija%sJulkaisuvuosi%sKokoelman nimi%sISBN%sMäärä%sOVH verollinen"
1308 "%sOVH veroton%sAlennus%sArvioitu verollinen hinta%sArvioitu veroton hinta"
1309 "%sHuomautus toimittajalle%sLuontipvm%sMyyjän nimi%sMyyjän osoite%sMyyjän "
1310 "postiosoite%sSopimusnumero%sSopimuksen nimi%sTilausryhmän toimituspaikka"
1311 "%sTilausryhmän laskutuspaikka%sTilauskorin toimituspaikka%sTilauskorin "
1312 "laskutuspaikka%s "
1314 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1315 #. %2$s:   SWITCH type 
1316 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1317 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1318 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1319 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1320 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1321 #. %8$s:   END 
1322 #. %9$s:  END 
1323 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1328 "%s %s "
1329 msgstr ""
1330 "%s %s %sBiblio %sViivakoodi/Biblio %sBiblio/Viivakoodi %sVaihteleva "
1331 "%sViivakoodi %s %s %s "
1333 #. %1$s: - USE Koha -
1334 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1335 #. %3$s: - BLOCK -
1336 #. %4$s:  delimiter 
1337 #. %5$s:  delimiter 
1338 #. %6$s:  delimiter 
1339 #. %7$s:  delimiter 
1340 #. %8$s:  delimiter 
1341 #. %9$s:  delimiter 
1342 #. %10$s:  delimiter 
1343 #. %11$s:  delimiter 
1344 #. %12$s:  delimiter 
1345 #. %13$s:  delimiter 
1346 #. %14$s:  delimiter 
1347 #. %15$s:  delimiter 
1348 #. %16$s:  delimiter 
1349 #. %17$s: - END -
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1354 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1355 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1356 msgstr ""
1357 "%s %s %sSopimuksen nimi%sTilausnumero%sKirjauspvm%sISBN%sTekijä%sNimeke"
1358 "%sJulkaisuvuosi%sJulkaisija%sKokoelman nimi%sHuomautus toimittajalle%sMäärä"
1359 "%sOVH%sToimituspaikka%sLaskutuspaikka%s "
1361 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1362 #. %2$s:   SWITCH type 
1363 #. %3$s:    CASE 'L' 
1364 #. %4$s:    CASE 'C' 
1365 #. %5$s:    CASE 'R' 
1366 #. %6$s:   END 
1367 #. %7$s:  END 
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1369 #, c-format
1370 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1371 msgstr "%s %s %sVasen %sKeski %sOikea %s %s "
1373 #. %1$s: - USE Koha -
1374 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1375 #. %3$s: - BLOCK -
1376 #. %4$s: - delimiter -
1377 #. %5$s: - delimiter -
1378 #. %6$s: - delimiter -
1379 #. %7$s: - delimiter -
1380 #. %8$s: - delimiter -
1381 #. %9$s: - delimiter -
1382 #. %10$s: - delimiter -
1383 #. %11$s: - END -
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1388 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1389 msgstr ""
1390 "%s %s %sTILAUSPVM%sARVIOITU SAAPUMISPVM%sTOIMITTAJA%sTIEDOT%sHINTA YHT."
1391 "%sTILAUSKORI%sREKLAMOITU%sREKLAMOINTIPVM%s "
1393 #. %1$s:  END 
1394 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1395 #. %3$s:  CASE 0 
1396 #. %4$s:  CASE 1 
1397 #. %5$s:  CASE 2 
1398 #. %6$s:  CASE 3 
1399 #. %7$s:  CASE 4 
1400 #. %8$s:  CASE 5 
1401 #. %9$s:  CASE 6 
1402 #. %10$s:  CASE 7 
1403 #. %11$s:  CASE 8 
1404 #. %12$s:  CASE 9 
1405 #. %13$s:  CASE 10 
1406 #. %14$s:  CASE 11 
1407 #. %15$s:  CASE 12 
1408 #. %16$s:  CASE 13 
1409 #. %17$s:  CASE 14 
1410 #. %18$s:  CASE 
1411 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1412 #. %20$s:  END 
1413 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1415 #, c-format
1416 msgid ""
1417 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1418 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1419 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1420 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1421 msgstr ""
1422 "%s %s %sAjanjakso alkaa %sAjanjakso loppuu %sAsiakastyyppi = %sAsiakaslaji = "
1423 "%sLainaava kirjasto = %sKokoelma= %sSijainti= %sLuokka &gt;= %sLuokka &lt; "
1424 "%sAsiakaslajittelu1 = %sAsiakaslajittelu2 = %sKotikirjasto = "
1425 "%sSijaintikirjasto = %sAsiakkaan kirjasto = %sLainaava kirjasto = %s%s = %s "
1426 "%s "
1428 #. %1$s:  END 
1429 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1430 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1431 #. %4$s:  ELSE 
1432 #. %5$s:  END 
1433 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1434 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1435 #. %8$s:  ELSE 
1436 #. %9$s:  END 
1437 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1439 #, c-format
1440 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1441 msgstr ""
1442 "%s %s %snidettä%snide%s%s, %s saatavilla:%s, Ei yhtään saatavilla%s %s "
1444 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1445 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1446 #. %3$s:  test_term 
1447 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1448 #. %5$s:  test_term 
1449 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1450 #. %7$s:  test_term 
1451 #. %8$s:  END 
1452 #. %9$s:  END 
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1457 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1458 msgstr ""
1459 "%s %s &quot;%s&quot; on sallittu %s &quot;%s&quot; on kielletty %s &quot;"
1460 "%s&quot; ei ole sallittu eikä kielletty %s %s "
1462 #. %1$s:  item.biblio.title 
1463 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1464 #. %3$s:  item.barcode 
1465 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1467 #, c-format
1468 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1469 msgstr "%s %s ( %s ) ei voida uusia ennen kuin %s. "
1471 #. %1$s:  item.biblio.title 
1472 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1473 #. %3$s:  item.barcode 
1474 #. %4$s:  borrower.firstname 
1475 #. %5$s:  borrower.surname 
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1477 #, c-format
1478 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1479 msgstr "%s %s ( %s ) teoksen uusintakerrat ovat täynnä. Käyttäjä: %s %s ( "
1481 #. %1$s:  item.biblio.title 
1482 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1483 #. %3$s:  item.barcode 
1484 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1489 "anymore since %s. "
1490 msgstr ""
1491 "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu eikä sitä voi uusia enää, koska "
1492 "%s. "
1494 #. %1$s:  item.biblio.title 
1495 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1496 #. %3$s:  item.barcode 
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1498 #, c-format
1499 msgid ""
1500 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1501 "because the patron's account is expired"
1502 msgstr ""
1503 "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu eikä sitä voi uusia, koska "
1504 "asiakkaan kirjastokortti on vanhentunut "
1506 #. %1$s:  item.biblio.title 
1507 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1508 #. %3$s:  item.barcode 
1509 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1511 #, c-format
1512 msgid ""
1513 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1514 "before %s. "
1515 msgstr ""
1516 "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu eikä sitä voi uusia ennen kuin %s. "
1518 #. %1$s:  item.biblio.title 
1519 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1520 #. %3$s:  item.barcode 
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1522 #, c-format
1523 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1524 msgstr "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu. "
1526 #. For the first occurrence,
1527 #. %1$s:  basket.total_items 
1528 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1529 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1533 #, c-format
1534 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1535 msgstr "%s %s (%s peruutettu) %s "
1537 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1538 #. %2$s:  current_matcher_code 
1539 #. %3$s:  current_matcher_description 
1540 #. %4$s:  ELSE 
1541 #. %5$s:  END 
1542 #. %6$s:  END 
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1544 #, c-format
1545 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1546 msgstr "%s %s (%s) %s Voimassa ei ole vastaavaa sääntöä %s%s "
1548 #. %1$s:  ELSE 
1549 #. %2$s:  basketgroup.name 
1550 #. %3$s:  END 
1551 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1552 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1553 #. %6$s:  basketgroup.name 
1554 #. %7$s: - ELSE -
1555 #. %8$s: - END -
1556 #. %9$s:  ELSE 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1558 #, c-format
1559 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1560 msgstr "%s %s (suljettu) %s %s %s %s %s Ei ryhmää %s %s "
1562 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1563 #. %2$s:  itemtype.description 
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1565 #, c-format
1566 msgid "%s %s (default)"
1567 msgstr "%s %s (oletus)"
1569 #. %1$s:  record.biblionumber 
1570 #. %2$s:  IF loop.first 
1571 #. %3$s:  END 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1573 #, c-format
1574 msgid "%s %s (record kept) %s "
1575 msgstr "%s %s (tietue säilytettiin) %s "
1577 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1578 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1579 #. %3$s:  m.message 
1580 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1581 #. %5$s:  m.values.field_name 
1582 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1583 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1584 #. %8$s:  CASE 
1585 #. %9$s:  m.code 
1586 #. %10$s:  END 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1591 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1592 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1593 msgstr ""
1594 "%s %s Kytkösten päivityksessä tapahtui virhe (%s). %s Kytkösten "
1595 "poistamisessa tapahtui virhe. Mitään ei ole muutettu. (hakukenttä %s "
1596 "määrityksellä %s.) %s Kytkösten päivitys onnistui. %s %s %s "
1598 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1599 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1600 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1601 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1602 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1603 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1604 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1605 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1606 #. %9$s:  CASE 
1607 #. %10$s:  m.code 
1608 #. %11$s:  END 
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1610 #, c-format
1611 msgid ""
1612 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1613 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1614 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1615 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1616 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1617 msgstr ""
1618 "%s %s CSV-profiilia päivitettäessä tapahtui virhe. Profiili lienee jo "
1619 "olemassa. %s CSV-profiilia lisättäessä tapahtui virhe. %s CSV-profiilia "
1620 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s CSV-profiili päivitettiin. "
1621 "%s CSV-profiili lisättiin. %s CSV-profiili poistettiin. %s Tämä CSV-profiili "
1622 "on jo olemassa. %s %s %s "
1624 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1625 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1626 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1627 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1628 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1629 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1630 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1631 #. %8$s:  CASE 
1632 #. %9$s:  m.code 
1633 #. %10$s:  END 
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1635 #, c-format
1636 msgid ""
1637 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1638 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1639 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1640 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1641 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1642 "successfully. %s %s %s "
1643 msgstr ""
1644 "%s %s Auktorityypin päivityksessä tapahtui virhe. Tyyppi lienee jo olemassa "
1645 "%s Auktorityyppiä lisätessä tapahtui virhe. Tyypin tunnus lienee jo olemassa "
1646 "%s Auktorityyppiä poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1647 "Auktorityyppi päivitetty. %s Auktorityyppi lisätty. %s Auktorityyppi "
1648 "poistettu. %s %s %s "
1650 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1651 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1652 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1653 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1654 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1655 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1656 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1657 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1658 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1659 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1660 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1661 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1662 #. %13$s:  CASE 
1663 #. %14$s:  m.code 
1664 #. %15$s:  END 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1669 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1670 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1671 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1672 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1673 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1674 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1675 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1676 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1677 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1678 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1679 msgstr ""
1680 "%s %s Auktorisoitua arvoa päivittäessä tapahtui virhe. Arvo lienee jo "
1681 "olemassa. %s Auktorisoitua arvoa lisätessä tapahtui virhe. Arvo tai "
1682 "kategoria lienee jo olemassa. %s Auktorisoidun arvon luokkaa lisätessä "
1683 "tapahtui virhe. Luokka lienee jo olemassa. %s Auktorisoitua arvoa "
1684 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Auktorisoitu arvo "
1685 "päivitettiin. %s Auktorisoitu arvo lisättiin. %s Auktorisoudun arvon luokka "
1686 "lisättiin %s Auktorisoitu arvo poistettiin. %s Tämä auktorisoitu arvo on jo "
1687 "olemassa. %s Auktorisoidun arvon luokka on jo olemassa. %s Auktorisoituja "
1688 "arvoja 'branches', 'itemtypes' ja 'cn_source' käytetään Kohassa sisäisesti, "
1689 "eikä niitä voi lisätä toiseen kertaan. %s %s %s "
1691 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1692 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1693 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1694 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1695 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1696 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1697 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1698 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1699 #. %9$s:  CASE 
1700 #. %10$s:  m.code 
1701 #. %11$s:  END 
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1706 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1707 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1708 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1709 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1710 msgstr ""
1711 "%s %s Kuntaa päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. %s "
1712 "Kuntaa lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo olemassa. %s Kuntaa "
1713 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Kunta päivitettiin "
1714 "onnistuneesti. %s Kunta lisättiin onnistuneesti. %s Kunta poistettiin "
1715 "onnistuneesti. %s Tämä kunta on jo olemassa. %s %s %s "
1717 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1718 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1719 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1720 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1721 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1722 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1723 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1724 #. %8$s:  CASE 
1725 #. %9$s:  m.code 
1726 #. %10$s:  END 
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1728 #, c-format
1729 msgid ""
1730 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1731 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1732 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1733 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1734 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1735 msgstr ""
1736 "%s %s Rahayksikön päivityksessä tapahtui virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1737 "Rahayksikön lisäämisessä tapahtui virhe. Tunnus lienee jo olemassa. %s "
1738 "Rahayksikön poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Rahayksikkö "
1739 "päivitettiin. %s Rahayhksikkö lisättiin. %s Rahayksikkö poistettiin. %s %s "
1740 "%s "
1742 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1743 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1744 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1745 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1746 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1747 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1748 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1749 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1750 #. %9$s:  CASE 
1751 #. %10$s:  m.code 
1752 #. %11$s:  END 
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1757 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1758 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1759 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1760 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1761 "%s "
1762 msgstr ""
1763 "%s %s Mallipohjan päivityksessä tapahtui virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1764 "Mallipohjan lisäämisessä tapahtui virhe. Mallipohja lienee jo olemassa. %s "
1765 "Mallipohjan poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Mallipohja "
1766 "päivitettiin. %s Mallipohja lisättiin. %s Mallipohja poistettiin. %s Tämä "
1767 "mallipohja on jo olemassa. %s %s %s "
1769 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1770 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1771 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1772 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1773 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1774 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1775 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1776 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1777 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1782 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1783 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1784 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1785 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1786 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1787 msgstr ""
1788 "%s %s Aineistolajin päivityksessä tapahtui virhe. Aineistolaji lienee jo "
1789 "olemassa. %s Aineistolajin lisäyksessä tapahtui virhe. Tunnus lienee jo "
1790 "olemassa. %s Aineistolajin poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1791 "Aineistolaji päivitettiin. %s Aineistolaji lisättiin. %s Aineistolaji "
1792 "poistettiin. %s Aineistolaji on jo olemassa. %s Tätä aineistolajia ei voi "
1793 "poistaa. "
1795 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1796 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1797 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1798 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1799 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1800 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1801 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1802 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1803 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1804 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1805 #. %11$s:  m.data.items_count 
1806 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1807 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1808 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1809 #. %15$s:  m.data.items_count 
1810 #. %16$s:  END 
1811 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1812 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1813 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1814 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1815 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1816 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1817 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1818 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1819 #. %25$s:  CASE 
1820 #. %26$s:  m.code 
1821 #. %27$s:  END 
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1826 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1827 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1828 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1829 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1830 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1831 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1832 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1833 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1834 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1835 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1836 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1837 "libraries are still using it. %s %s %s "
1838 msgstr ""
1839 "%s %s Kirjasto päivitettäessä tuli virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1840 "Kirjastoa lisätessä tuli virhe. Kirjaston koodi lienee jo olemassa. %s "
1841 "Kirjastoa poistettaessa tuli virhe. Tarkista lokit. %s Kirjasto "
1842 "päivitettiin. %s Kirjasto lisättiin. %s Kirjasto poistettiin. %s Tätä "
1843 "kirjastoa ei voi poistaa. Siihen liittyy vielä asiakkaita tai niteitä %s (%s "
1844 "asiakasta ja %s nidettä). %s (%s asiakasta). %s (%s nidettä). %s %s "
1845 "Kirjastoryhmän päivityksessä tapahtui virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1846 "Kirjastoryhmän lisäämisessä tapahtui virhe. Kirjastoryhmä lienee jo "
1847 "olemassa. %s Kirjastoryhmän poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1848 "Kirjastoryhmä päivitettiin. %s Kirjastoryhmä lisättiin. %s Kirjastoryhmä "
1849 "poistettiin. %s Kirjastoryhmää ei voi poistaa. %s kirjastoa liittyy siihen "
1850 "vielä. %s %s %s "
1852 #. For the first occurrence,
1853 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1854 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1855 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1856 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1857 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1858 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1859 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1860 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1861 #. %9$s:  CASE 
1862 #. %10$s:  m.code 
1863 #. %11$s:  END 
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1869 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1870 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1871 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1872 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1873 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1874 msgstr ""
1875 "%s %s Asiakastyyppiä päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. "
1876 "%s Asiakastyyppiä lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo "
1877 "olemassa. %s Asiakastyyppiä poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1878 "Asiakastyyppi päivitettiin onnistuneesti. %s Asiakastyyppi lisättiin "
1879 "onnistuneesti. %s Asiakastyyppi poistettiin onnistuneesti. %s Tämä "
1880 "asiakastyyppi on jo olemassa. %s %s %s "
1882 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1883 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1884 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1885 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1886 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1887 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1888 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1889 #. %8$s:  CASE 
1890 #. %9$s:  m.code 
1891 #. %10$s:  END 
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid ""
1895 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1896 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1897 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1898 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1899 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1900 "try again later. "
1901 msgstr ""
1902 "%s %s Asiakkaan tietoja haettaessa tapahtui virhe. %s Kotipalveluasiakkaan "
1903 "profiilia päivitettäessä tapahtui virhe. %s Kotipalveluasiakkaan profiilia "
1904 "luotaessa tapahtui virhe. %s Kotipalvelukäyntiä ladatessa tapahtui virhe. %s "
1905 "Kotipalvelukäyntiä poistettaessa tapahtui virhe. %s Kotipalvelukäyntiä "
1906 "päivitettäessä tapahtui virhe. %s Uutta kotipalvelukäyntiä luotaessa "
1907 "tapahtui virhe. %s %s %s Yritä uudelleen myöhemmin. "
1909 #. %1$s:  END 
1910 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1911 #. %3$s:  END 
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1913 #, c-format
1914 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1915 msgstr "%s %s Tapahtui virhe: Konfiguraatiota ei voitu ladata. %s "
1917 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1918 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1919 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1920 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1921 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1922 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1923 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1924 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1925 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1926 #. %10$s:  END 
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1931 "Saturday %s Sunday %s "
1932 msgstr ""
1933 "%s %s mikä tahansa %s maanantai %s tiistai %s keskiviikko %s torstai %s "
1934 "perjantai %s lauantai %s sunnuntai %s "
1936 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1937 #. %2$s:    CASE "issue" -
1938 #. %3$s:    CASE "return" -
1939 #. %4$s:    CASE "payment" -
1940 #. %5$s:    CASE # default case -
1941 #. %6$s:  operation.action 
1942 #. %7$s:  END -
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1944 #, c-format
1945 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1946 msgstr "%s %s Lainaus %s Palautus %s Maksu %s %s %s "
1948 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1949 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1950 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1951 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1952 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1953 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1954 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1955 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1956 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1957 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1958 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1959 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1960 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1961 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1962 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1963 #. %16$s:  CASE "Day" -
1964 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1965 #. %18$s:  CASE "Month" -
1966 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1967 #. %20$s:  CASE "Year" -
1968 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1969 #. %22$s:  CASE # default case -
1970 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1971 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1972 #. %25$s:  END -
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1977 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1978 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1979 msgstr ""
1980 "%s %s Lainattu jälkeen %s %s Lainattu ennen %s %s Palautettu jälkeen %s %s "
1981 "Palautettu ennen %s %s Kirjasto on %s %s Aineistolaji on %s %s Asiakastyyppi "
1982 "on %s %s Päivä on %s %s Kuukausi on %s %s Vuosi on %s %s %s = %s %s "
1984 #. %1$s:  END 
1985 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1986 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1988 #, c-format
1989 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1990 msgstr "%s %s %s asiakkaan lainahistoria anonymisoidaan "
1992 #. %1$s:  END 
1993 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1995 #, c-format
1996 msgid "%s %s Data deleted "
1997 msgstr "%s %s Tieto poistettu "
1999 #. %1$s:  END 
2000 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
2002 #, c-format
2003 msgid "%s %s Data recorded "
2004 msgstr "%s %s Tieto tallennettu "
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2008 #. %2$s:  CASE 'default' 
2009 #. %3$s:  CASE 'never' 
2010 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2011 #. %5$s:  END 
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
2014 #, c-format
2015 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2016 msgstr "%s %s Oletus %s Ei koskaan %s Aina %s "
2018 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2019 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2020 #. %3$s:  END 
2021 #. %4$s:  ELSE 
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2026 "%s %s "
2027 msgstr "%s %s Virhe: tuntematon nidenumero. Palaa ja yritä uudelleen. %s %s "
2029 #. For the first occurrence,
2030 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2031 #. %2$s:  CASE 'email' 
2032 #. %3$s:  CASE 'print' 
2033 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2034 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2035 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2036 #. %7$s:  CASE 
2037 #. %8$s:  mtt 
2038 #. %9$s:  END 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
2041 #, c-format
2042 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2043 msgstr ""
2044 "%s %s Sähköposti %s Tuloste %s Tekstiviesti %s Syöte %s Puhelin %s %s %s "
2046 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2047 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2049 #, c-format
2050 msgid "%s %s Found in wrong place"
2051 msgstr "%s %s Löytyi väärästä paikasta"
2053 #. %1$s:  END 
2054 #. %2$s:  ELSE 
2055 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) 
2056 #. %4$s:  END 
2057 #. %5$s:  END 
2058 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2059 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2063 msgstr "%s %s %s %s %s %s Yhteensä%s %s "
2065 #. %1$s:  END 
2066 #. %2$s:  ELSE 
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2068 #, c-format
2069 msgid "%s %s Item being transferred to "
2070 msgstr "%s %s Teos kuljetettavana toimipisteeseen "
2072 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2073 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2074 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2075 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2076 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2077 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2078 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2079 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2080 #. %9$s:  ELSE 
2081 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
2082 #. %11$s:  END 
2083 #. %12$s:  END 
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2088 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2089 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2090 msgstr ""
2091 "%s %s Ei varattavissa %s Ikärajoitus %s Varausten maksimimäärä tietuetta "
2092 "kohti on ylitetty %s Liikaa varauksia %s Ei varattavissa %s Asiakas on "
2093 "toisesta kirjastosta %s Asiakkaalla on jo varaus tähän niteeseen %s %s %s %s "
2095 #. %1$s:  SWITCH cn 
2096 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2097 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2098 #. %4$s:  CASE 'location' 
2099 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2100 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2101 #. %7$s:  CASE 
2102 #. %8$s:  cn 
2103 #. %9$s:  END 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2108 "Holding library %s %s %s "
2109 msgstr ""
2110 "%s %s Aineistolaji %s Kokoelmakoodi %s Hyllypaikka %s Kotikirjasto %s "
2111 "Nykyinen paikka %s %s %s "
2113 #. SCRIPT
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2115 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2116 msgstr "%s %s KB Haluatko varmasti ladata tämän tiedoston?"
2118 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2119 #. %2$s:    CASE "koha" 
2120 #. %3$s:    CASE "slip" 
2121 #. %4$s:    CASE "" 
2122 #. %5$s:    CASE 
2123 #. %6$s:  opac_new.lang 
2124 #. %7$s:  END 
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2126 #, c-format
2127 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2128 msgstr ""
2129 "%s %s Virkailijaliittymä %s Kuitti %s Kaikki %s Verkkokirjasto (%s) %s "
2131 #. %1$s:  END 
2132 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2133 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2135 #, c-format
2136 msgid "%s %s Lost (%s)"
2137 msgstr "%s %s Kadonnut (%s)"
2139 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2140 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2141 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2142 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2143 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2144 #. %6$s:  END 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2146 #, c-format
2147 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2148 msgstr ""
2149 "%s %s Virkailijan asettama %s Myöhästyneitä %s Lainauskiellossa %s Maksuja "
2150 "%s "
2152 #. %1$s:  ELSE 
2153 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2154 #. %3$s:  ELSE 
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2156 #, c-format
2157 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2158 msgstr "%s %s Kirjastoa ei ole valittu %s Sijainti: "
2160 #. %1$s:  END 
2161 #. %2$s:  ELSE 
2162 #. %3$s:  END 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2164 #, c-format
2165 msgid "%s %s No %s"
2166 msgstr "%s %s Ei %s"
2168 #. %1$s:  END 
2169 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2170 #. %3$s:  END 
2171 #. %4$s: # display the search results 
2172 #. %5$s:  IF ( total ) 
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2174 #, c-format
2175 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2176 msgstr "%s %s Ei tuloksia %s %s %s "
2178 #. %1$s:  END 
2179 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2180 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2181 #. %4$s:  END 
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2183 #, c-format
2184 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2185 msgstr "%s %s Ei lainattavissa (%s)%s "
2187 #. %1$s:  END 
2188 #. %2$s:  ELSE 
2189 #. %3$s:  END 
2190 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2192 #, c-format
2193 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2194 msgstr "%s %s Niteeseen ei kohdistu varauksia %s %s "
2196 #. %1$s:  END 
2197 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2198 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2200 #, c-format
2201 msgid "%s %s On order (%s)"
2202 msgstr "%s %s Tilauksessa (%s)"
2204 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2205 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2206 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2207 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2208 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2209 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2210 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2211 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2212 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2213 #. %10$s:  ELSE 
2214 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2215 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2216 #. %13$s:  s.lib 
2217 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2218 #. %15$s:  END 
2219 #. %16$s:  END 
2220 #. %17$s:  END 
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2225 "%s %s %s "
2226 msgstr ""
2227 "%s %s Odottaa %s %s Hyväksytty %s %s Tarkistettu %s %s Hylätty %s %s %s %s "
2228 "%s %s %s %s %s "
2230 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2231 #. %2$s:  CASE '0' 
2232 #. %3$s:  CASE '1' 
2233 #. %4$s:  CASE '2' 
2234 #. %5$s:  CASE '3' 
2235 #. %6$s:  CASE '4' 
2236 #. %7$s:  CASE '5' 
2237 #. %8$s:  CASE '6' 
2238 #. %9$s:  CASE '7' 
2239 #. %10$s:  CASE '8' 
2240 #. %11$s:  CASE '9' 
2241 #. %12$s:  CASE '10' 
2242 #. %13$s:  CASE 
2243 #. %14$s:  END 
2244 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2246 #, c-format
2247 msgid ""
2248 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2249 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2250 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2251 msgstr ""
2252 "%s %s Tilattu (mistä) %s Tilattu (mihin) %s Vastaanotettu (mistä) %s "
2253 "Vastaanotettu (mihin) %s Toimittaja %s Kotikirjasto %s Kokoelma %s "
2254 "Aineistolaji %s Tili %s Sort1 %s Sort2 %s Tuntematon suodatin %s : %s "
2256 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2257 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2258 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2259 #. %4$s:  END 
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2264 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2265 "narrower/related terms. %s "
2266 msgstr ""
2267 "%s %s Ehdota hakuun relevantteja auktoriteetteja. %s Ehdota hakuun laajempia/"
2268 "suppeampia termejä. %s "
2270 #. %1$s:  END 
2271 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2272 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2273 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2274 #. %5$s:  message.authid |html 
2275 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2276 #. %7$s:  message.biblionumber 
2277 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2278 #. %9$s:  message.biblionumber 
2279 #. %10$s:  message.reserve_id 
2280 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2281 #. %12$s:  message.biblionumber 
2282 #. %13$s:  message.itemnumber 
2283 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2284 #. %15$s:  message.biblionumber 
2285 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2286 #. %17$s:  message.authid 
2287 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2288 #. %19$s:  message.biblionumber 
2289 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2290 #. %21$s:  message.authid 
2291 #. %22$s:  END 
2292 #. %23$s:  IF message.error 
2293 #. %24$s:  message.error
2294 #. %25$s:  END 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2299 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2300 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2301 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2302 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2303 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2304 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2305 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2306 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2307 msgstr ""
2308 "%s %s Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa %s Auktoriteettinumeroa %s ei "
2309 "ole tietokannassa. %s Ainakin yksi nide nimeketietueesta on lainassa %s. %s "
2310 "Nimeketietuetta %s ei poistettu. Varausta ei voinut poistaa (reserve_id %s). "
2311 "%s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Nidettä poistettaessa tapahtui virhe "
2312 "(nidenumero %s). %s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s "
2313 "Auktoriteettitietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s Nimeketietueen %s "
2314 "poisto onnistui. %s Auktoriteettitietueen %s poisto onnistui. %s %s (Virhe "
2315 "oli: %s, katso Kohan lokitiedosto lisätietojen saamiseksi). %s "
2317 #. %1$s:  END 
2318 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2319 #. %3$s:  message.mmtid
2320 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2321 #. %5$s:  message.biblionumber 
2322 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2323 #. %7$s:  message.authid 
2324 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2329 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2330 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2331 msgstr ""
2332 "%s %s Valittua pohjaa (tunnus=%s) ei ole tai toiminto ei määritetty. %s "
2333 "Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa. %s Auktoriteettitietuetta %s ei ole "
2334 "tietokannassa. %s Nimeke "
2336 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2337 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2339 #, c-format
2340 msgid ""
2341 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2342 "already exists ("
2343 msgstr "%s %s Ehdotusta ei lisätty. Nimekkeestä on jo hankintaehdotus ("
2345 #. For the first occurrence,
2346 #. %1$s:  END 
2347 #. %2$s:  ELSE 
2348 #. %3$s:  END 
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2351 #, c-format
2352 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2353 msgstr "%s %s Tietueessa ei ole niteitä. %s "
2355 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2356 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2357 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2358 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2359 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2360 #. %6$s:  CASE 
2361 #. %7$s:  m.code 
2362 #. %8$s:  END 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2367 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2368 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2369 "%s ERROR! - %s %s "
2370 msgstr ""
2371 "%s %s Tälle toimittajalle ei ole valittuna yhteystietoja, mihin tilaukset "
2372 "lähetetään tai sähköpostiosoite puuttuu. %s Valitse tilauskori. %s ACQORDER-"
2373 "ilmoituspohjaa ei ole määritetty. %s Tilaussähköposti lähetettiin "
2374 "toimittajalle. %s Virhe! - %s %s "
2376 #. %1$s:  END 
2377 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2378 #. %3$s:  END 
2379 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2380 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2381 #. %6$s:  END 
2382 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2383 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2384 #. %9$s:  ELSE 
2385 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2386 #. %11$s:  ELSE 
2387 #. %12$s:  END 
2388 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2393 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2394 msgstr ""
2395 "%s %s Ei saatavana (kadonnut) %s %s Ei lainattavissa (%s) %s %s %s Ei voi "
2396 "peruuttaa, kun nide on kuljetettavana %s %sOdottaa%sVarauksessa%s "
2397 "%sasiakkaalle "
2399 #. %1$s:  END 
2400 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2401 #. %3$s:  ELSE 
2402 #. %4$s:  END 
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2404 #, c-format
2405 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2406 msgstr "%s %s Käytä oletusta (Kyllä) %s Käytä oletusta (Ei) %s "
2408 #. %1$s:  END 
2409 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2410 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2411 #. %4$s:  IF expires_on 
2412 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2413 #. %6$s:  END 
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2415 #, c-format
2416 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2417 msgstr "%s %s odottaa toimipisteessä %s %s saakka. %s %s "
2419 #. %1$s:  END 
2420 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2421 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2423 #, c-format
2424 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2425 msgstr "%s %s Poistettu kierrosta(%s),"
2427 #. For the first occurrence,
2428 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2429 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2430 #. %3$s:  CASE 'no' 
2431 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2432 #. %5$s:  END 
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2435 #, c-format
2436 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2437 msgstr "%s %s Kyllä %s Ei %s Peri %s "
2439 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2440 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2441 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2442 #. %4$s:  CASE 
2443 #. %5$s:  m.code 
2444 #. %6$s:  END 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2449 "exist. %s %s %s "
2450 msgstr ""
2451 "%s %s Sinulla ei ole oikeuksia katsoa tätä listaa. %s Tätä listaa ei ole "
2452 "olemassa. %s %s %s "
2454 #. %1$s:  END 
2455 #. %2$s:  IF searchfield 
2456 #. %3$s:  searchfield |html 
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2458 #, c-format
2459 msgid "%s %s You searched for %s"
2460 msgstr "%s %s Hakusi %s"
2462 # arvaus
2463 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2464 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2465 #. %3$s:  ELSE 
2466 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2467 #. %5$s:  END 
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2471 msgstr "%s %s %s Tilausryhmä nro %s %s "
2473 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2474 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2475 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2477 #, c-format
2478 msgid "%s %s before %s "
2479 msgstr "%s %s viimeistään ennen %s "
2481 #. For the first occurrence,
2482 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2483 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2484 #. %3$s:  ELSE 
2485 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2486 #. %5$s:  END 
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2489 #, c-format
2490 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2491 msgstr "%s %s kirjastorajoitusta %s %s kirjastorajoitus %s "
2493 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2494 #. %2$s:  loo.branches.size 
2495 #. %3$s:  ELSE 
2496 #. %4$s:  loo.branches.size 
2497 #. %5$s:  END 
2498 #. %6$s:  ELSE 
2499 #. %7$s:  END 
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2504 msgstr ""
2505 "%s %s kirjastorajoituksia %s %s kirjastorajoitus %s %s Ei rajoituksia %s "
2507 #. %1$s:  END 
2508 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2510 #, c-format
2511 msgid "%s %s by "
2512 msgstr "%s %s / "
2514 #. For the first occurrence,
2515 #. %1$s:  biblio.title 
2516 #. %2$s:  IF biblio.author 
2517 #. %3$s:  biblio.author 
2518 #. %4$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2521 #, c-format
2522 msgid "%s %s by %s%s"
2523 msgstr "%s %s / %s%s"
2525 #. %1$s:  title |html 
2526 #. %2$s:  IF ( author ) 
2527 #. %3$s:  author | html 
2528 #. %4$s:  END 
2529 #. %5$s:  biblionumber 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2531 #, c-format
2532 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2533 msgstr "%s %s / %s%s (Tietue nro %s)"
2535 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2536 #. %2$s:  rule.age 
2537 #. %3$s:  ELSE 
2538 #. %4$s:  END 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2540 #, c-format
2541 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2542 msgstr "%s %s päivää %s Tällä säännöllä ei ole ikää. %s "
2544 # Joo, on sumea!
2545 #. %1$s:  END 
2546 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2548 #, c-format
2549 msgid "%s %s for "
2550 msgstr "%s %s asiakkaalle "
2552 #. %1$s:  holdsfirstname 
2553 #. %2$s:  holdssurname 
2554 #. %3$s:  waiting_holds 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2556 #, c-format
2557 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2558 msgstr "Asiakkaalla %s %s on %s kpl varauksia odottamassa noutoa."
2560 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2561 #. %2$s:  patron.surname |html 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2563 #, c-format
2564 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2565 msgstr "Asiakkaalla %s %s ei ole maksamattomia maksuja."
2567 #. %1$s:  END 
2568 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2570 #, c-format
2571 msgid "%s %s in "
2572 msgstr "%s %s toimipisteessä "
2574 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2575 #. %2$s:  modified_items 
2576 #. %3$s:  modified_fields 
2577 #. %4$s:  ELSE 
2578 #. %5$s:  END 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2580 #, c-format
2581 msgid ""
2582 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2583 msgstr ""
2584 "%s %s nide(ttä) muokattu (joista %s kenttää muokattu). %s Niteitä ei "
2585 "muokattu. %s "
2587 #. %1$s:  IF items.count
2588 #. %2$s:  items.count 
2589 #. %3$s:  ELSE 
2590 #. %4$s:  END 
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2592 #, c-format
2593 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2594 msgstr ""
2595 "%s %s kadonneeksi merkittyä nidettä löytynyt %s Ei löydettyjä kadonneita "
2596 "niteitä %s "
2598 #. For the first occurrence,
2599 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2600 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2601 #. %3$s:  ELSE 
2602 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2603 #. %5$s:  END 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2606 #, c-format
2607 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2608 msgstr "%s %s kuukautta, %s %s saakka. %s "
2610 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
2611 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2612 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2613 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2614 #. %4$s:  END 
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2616 #, c-format
2617 msgid "%s %s to %s %s "
2618 msgstr "%s %s - %s %s "
2620 #. %1$s:  END 
2621 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2622 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2623 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2624 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2625 #. %6$s:  END 
2626 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2628 #, c-format
2629 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2630 msgstr "%s %s kenttään %s%s$%s%s %s käyttäen RegEx-lausetta s"
2632 #. %1$s:  count 
2633 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "%s %s transferred."
2637 msgstr "Siirretty"
2639 #. %1$s:  USE KohaDates 
2640 #. %2$s:  USE To 
2641 #. %3$s:  sEcho 
2642 #. %4$s:  iTotalRecords 
2643 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2644 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2645 #. %7$s:  data.type 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2650 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2651 msgstr ""
2652 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2653 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2655 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2656 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2657 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2658 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2659 #. %5$s:  END 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2661 #, c-format
2662 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2663 msgstr "%s %s%s (%s jäljellä olevat on siirretty)%s"
2665 #. %1$s:  END 
2666 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2667 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2668 #. %4$s:  END 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2670 #, c-format
2671 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2672 msgstr "%s %s%s (ei käytössä) %s "
2674 #. %1$s:  ELSE 
2675 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2676 #. %3$s:  slip 
2677 #. %4$s:  ELSE 
2678 #. %5$s:  END 
2679 #. %6$s:  END 
2680 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2682 #, c-format
2683 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2684 msgstr "%s %s%s%sKuittipohjaa ei löytynyt%s %s %s "
2686 #. %1$s:  SWITCH type 
2687 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2688 #. %3$s:  CASE 'later' 
2689 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2690 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2691 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2692 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2693 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2694 #. %9$s:  CASE 
2695 #. %10$s:  IF type 
2696 #. %11$s:  type | html 
2697 #. %12$s:  END 
2698 #. %13$s:  END 
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2700 #, c-format
2701 msgid ""
2702 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2703 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2704 "%s %s "
2705 msgstr ""
2706 "%s %s(Aikaisempi termi) %s(Myöhempi termi) %s(Akronyymi) %s(Musiikkiteos) "
2707 "%s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Yläotsikko) %s%s(%s)%s %s "
2709 #. %1$s:  record.recordid 
2710 #. %2$s:  IF record.reference 
2711 #. %3$s:  END 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2713 #, c-format
2714 msgid "%s %s(ref)%s "
2715 msgstr "%s %s(ref)%s "
2717 #. %1$s:  listprice 
2718 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2719 #. %3$s:  ELSE 
2720 #. %4$s:  END 
2721 #. %5$s:  ELSE 
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2723 #, c-format
2724 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2725 msgstr "%s %s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
2727 # olisko inventointi näin.
2728 #. %1$s:  error.barcode 
2729 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2730 #. %3$s:  END 
2731 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2732 #. %5$s:  END 
2733 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2734 #. %7$s:  END 
2735 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2736 #. %9$s:  END 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2741 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2742 "%s "
2743 msgstr ""
2744 "%s %s: anna viivakoodi%s %s: nide poistettu%s %s: nide on lainassa ja oli "
2745 "hyllytetty palauttamatta. %s %s: Nide on lainassa, sitä ei voitu inventoida "
2746 "%s "
2748 #. %1$s:  END 
2749 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2751 #, c-format
2752 msgid "%s %s; ISBN:"
2753 msgstr "%s %s; ISBN:"
2755 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2756 #. %2$s:  CASE 'A' 
2757 #. %3$s:  CASE 'C' 
2758 #. %4$s:  CASE 'P' 
2759 #. %5$s:  CASE 'I' 
2760 #. %6$s:  CASE 'S' 
2761 #. %7$s:  CASE 'X' 
2762 #. %8$s:  END 
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2764 #, c-format
2765 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2766 msgstr ""
2767 "%s %sAikuinen %sLapsi %sAmmattilainen %sYhteisö %sHenkilökunta "
2768 "%sTilastoyksikkö %s "
2770 #. %1$s:  END 
2771 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2773 #, c-format
2774 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2775 msgstr "%s %sVirhe: Nidettä ei löytynyt."
2777 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2778 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2779 #. %3$s:  tagfield | html 
2780 #. %4$s:  authtypecode |html
2781 #. %5$s:  END 
2782 #. %6$s:  ELSE 
2783 #. %7$s:  action 
2784 #. %8$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2786 #, c-format
2787 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2788 msgstr "%s %sMuokkaa MARC-osakentän %s asetuksia auktoriteetille %s%s %s%s%s"
2790 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2791 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2792 #. %3$s:  label_count 
2793 #. %4$s:  ELSE 
2794 #. %5$s:  label_count 
2795 #. %6$s:  END 
2796 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2797 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2798 #. %9$s:  item_count 
2799 #. %10$s:  ELSE 
2800 #. %11$s:  item_count 
2801 #. %12$s:  END 
2802 #. %13$s:  ELSE 
2803 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2804 #. %15$s:  multi_batch_count 
2805 #. %16$s:  ELSE 
2806 #. %17$s:  multi_batch_count 
2807 #. %18$s:  END 
2808 #. %19$s:  END 
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2810 #, c-format
2811 msgid ""
2812 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2813 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2814 msgstr ""
2815 "%s %sViedään %s tarra%sViedään %s tarroja%s %s %sViedään %s tarra%sViedään "
2816 "%s tarroja%s %s %s%s joukkoa vietävänä%s%s joukkoa vietävänä%s %s "
2818 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2819 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2820 #. %3$s:  card_count 
2821 #. %4$s:  ELSE 
2822 #. %5$s:  card_count 
2823 #. %6$s:  END 
2824 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2825 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2826 #. %9$s:  borrower_count 
2827 #. %10$s:  ELSE 
2828 #. %11$s:  borrower_count 
2829 #. %12$s:  END 
2830 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2831 #. %14$s:  ELSE 
2832 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2833 #. %16$s:  multi_batch_count 
2834 #. %17$s:  ELSE 
2835 #. %18$s:  multi_batch_count 
2836 #. %19$s:  END 
2837 #. %20$s:  END 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2839 #, c-format
2840 msgid ""
2841 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2842 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2843 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2844 msgstr ""
2845 "%s %sViedään %s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s %sViedään "
2846 "%s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s Viedään asiakaslistalta "
2847 "%s %s%s joukko vietäväksi%s%s joukkoa vietävänä%s %s "
2849 #. %1$s:  END 
2850 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2852 #, c-format
2853 msgid "%s %sISBN: "
2854 msgstr "%s %sISBN: "
2856 #. %1$s:  nnoverdue 
2857 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2858 #. %3$s:  ELSE 
2859 #. %4$s:  END 
2860 #. %5$s:  todaysdate 
2861 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2863 #, c-format
2864 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2865 msgstr "%s %sNidettä%sNide%s myöhässä, eräpäivä %s%s "
2867 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2868 #. %2$s:  CASE 'new' 
2869 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2870 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2871 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2872 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2873 #. %7$s:  END 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2875 #, c-format
2876 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2877 msgstr ""
2878 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
2880 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2881 #. %2$s:  CASE 'new' 
2882 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2883 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2884 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2885 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2886 #. %7$s:  END 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2888 #, c-format
2889 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2890 msgstr ""
2891 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
2893 #. %1$s:  selected=relationship 
2894 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2896 #, c-format
2897 msgid "%s %sNone specified"
2898 msgstr "%s %sEi määritelty"
2900 #. %1$s:  END 
2901 #. %2$s:  ELSE 
2902 #. %3$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2904 #, c-format
2905 msgid "%s %sNot checked out%s"
2906 msgstr "%s %sEi lainassa%s"
2908 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2909 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2910 #. %3$s:  CASE 'Manual Credit' 
2911 #. %4$s:  CASE 'Manual Debit' 
2912 #. %5$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2913 #. %6$s:  CASE 'Writeoff' 
2914 #. %7$s:  CASE 'Void Payment' 
2915 #. %8$s:  CASE 
2916 #. %9$s:  account_offset.type 
2917 #. %10$s: - END -
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2919 #, c-format
2920 msgid ""
2921 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2922 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2923 msgstr ""
2925 #. For the first occurrence,
2926 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2927 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2928 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2929 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2930 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2931 #. %6$s:  CASE 'N' 
2932 #. %7$s:  CASE 'F' 
2933 #. %8$s:  CASE 'A' 
2934 #. %9$s:  CASE 'M' 
2935 #. %10$s:  CASE 'L' 
2936 #. %11$s:  CASE 'W' 
2937 #. %12$s:  CASE 
2938 #. %13$s:  account.accounttype 
2939 #. %14$s: - END -
2940 #. %15$s: - IF account.description 
2941 #. %16$s:  account.description 
2942 #. %17$s:  END 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2945 #, c-format
2946 msgid ""
2947 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2948 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2949 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2950 msgstr ""
2951 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA SIP2) %sMaksettu "
2952 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2953 "%sKadonnut aineisto %sPoistettu %s%s %s %s, %s%s "
2955 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2956 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2957 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2958 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2959 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2960 #. %6$s:  CASE 'N' 
2961 #. %7$s:  CASE 'F' 
2962 #. %8$s:  CASE 'A' 
2963 #. %9$s:  CASE 'M' 
2964 #. %10$s:  CASE 'L' 
2965 #. %11$s:  CASE 'W' 
2966 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2967 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2968 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2969 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2970 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2971 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2972 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2973 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2974 #. %20$s:  CASE 'C' 
2975 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2976 #. %22$s:  CASE 
2977 #. %23$s:  line.accounttype 
2978 #. %24$s: - END -
2979 #. %25$s: - IF line.description 
2980 #. %26$s:  line.description 
2981 #. %27$s:  END 
2982 #. %28$s:  IF line.title 
2983 #. %29$s:  line.title 
2984 #. %30$s:  END 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2986 #, c-format
2987 msgid ""
2988 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2989 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2990 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2991 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2992 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2993 "%s(%s)%s "
2994 msgstr ""
2995 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA, SIP2) %sMaksettu "
2996 "(luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2997 "%sKadonnut aineisto %sPoistettu %sKertyvä maksu %sNoutamattoman varauksen "
2998 "maksu %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu "
2999 "%sKäsittelykulu %sMaksu %sPoistettu %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3000 "%s(%s)%s "
3002 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
3003 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
3004 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
3005 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
3006 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
3007 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
3008 #. %7$s:  CASE 'N' 
3009 #. %8$s:  CASE 'F' 
3010 #. %9$s:  CASE 'A' 
3011 #. %10$s:  CASE 'M' 
3012 #. %11$s:  CASE 'L' 
3013 #. %12$s:  CASE 'W' 
3014 #. %13$s:  CASE 'FU' 
3015 #. %14$s:  CASE 'HE' 
3016 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
3017 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
3018 #. %17$s:  CASE 'LR' 
3019 #. %18$s:  CASE 'PF' 
3020 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
3021 #. %20$s:  CASE 'WO' 
3022 #. %21$s:  CASE 'C' 
3023 #. %22$s:  CASE 'CR' 
3024 #. %23$s:  CASE 
3025 #. %24$s:  account.accounttype 
3026 #. %25$s: - END -
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid ""
3030 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3031 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
3032 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
3033 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
3034 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
3035 msgstr ""
3036 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA, SIP2) %sMaksettu "
3037 "(luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
3038 "%sKadonnut aineisto %sPoistettu %sKertyvä maksu %sNoutamattoman varauksen "
3039 "maksu %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu "
3040 "%sKäsittelykulu %sMaksu %sPoistettu %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;"
3041 "%s"
3043 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3044 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3045 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3046 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3047 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3048 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3049 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3050 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3051 #. %9$s:  ELSE 
3052 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
3053 #. %11$s:  END 
3054 #. %12$s:  ELSE 
3055 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3056 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
3057 #. %15$s:  ELSE 
3058 #. %16$s:  END 
3059 #. %17$s:  END 
3060 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3062 #, c-format
3063 msgid ""
3064 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3065 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3066 msgstr ""
3067 "%s %sOdottaa %sHyväksytty %sTarkistettu %sHylätty %sSaatavana %sTilattu "
3068 "%sTuntematon tila %s%s%s %s %s %s %s Ei nimeä %s %s (%s)"
3070 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3071 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3072 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3073 #. %4$s:  CASE 
3074 #. %5$s:  END 
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3076 #, c-format
3077 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3078 msgstr ""
3079 "%s %sTeosten vastaanotto %s Teosten luettelointi %sTilausten luonti %s "
3081 #. %1$s:  END 
3082 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3084 #, c-format
3085 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3086 msgstr "%s %sSinulla ei ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan."
3088 #. For the first occurrence,
3089 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3090 #. %2$s:  matches.0 
3091 #. %3$s:  matches.1 
3092 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3093 #. %5$s:  matches.0 
3094 #. %6$s:  matches.1 
3095 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3096 #. %8$s:  matches.0 
3097 #. %9$s:  matches.1 
3098 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3099 #. %11$s:  matches.0 
3100 #. %12$s:  matches.1 
3101 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3102 #. %14$s:  matches.0 
3103 #. %15$s:  matches.1 
3104 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3105 #. %17$s:  matches.0 
3106 #. %18$s:  matches.1 
3107 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3108 #. %20$s:  matches.0 
3109 #. %21$s:  matches.1 
3110 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3111 #. %23$s:  matches.0 
3112 #. %24$s:  matches.1 
3113 #. %25$s:  ELSE 
3114 #. %26$s:  serial.serialseq 
3115 #. %27$s:  END 
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3118 #, c-format
3119 msgid ""
3120 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3121 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3122 msgstr ""
3123 "%s %sKevät%s %s %sKesä%s %s %sSyksy%s %s %sTalvi%s %s %sKevät%s %s %sKesä%s "
3124 "%s %sSyksy%s %s %sTalvi%s %s %s %s "
3126 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3127 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3128 #. %3$s:  tagfield | html 
3129 #. %4$s:  END 
3130 #. %5$s:  ELSE 
3131 #. %6$s:  action 
3132 #. %7$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3134 #, c-format
3135 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3136 msgstr "%s %sKenttä %s Osakenttien rajoitukset%s %s %s %s "
3138 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3139 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3140 #. %3$s:  CASE 
3141 #. %4$s:  m.code 
3142 #. %5$s:  END 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3147 "allowed. %s%s %s "
3148 msgstr ""
3149 "%s %s Valitsemasi tiedosto on väärän muotoinen. Vain csv- ja txt-tiedostot "
3150 "ovat sallittuja. %s%s %s "
3152 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3153 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
3155 #, c-format
3156 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3157 msgstr "%s %sRaportti sisältää SQL-hakusanan "
3159 #. %1$s:  ELSE 
3160 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3161 #. %3$s:  ELSE 
3162 #. %4$s:  END 
3163 #. %5$s:  END 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3165 #, c-format
3166 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3167 msgstr "%s %sKyllä%sEi%s %s "
3169 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3170 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3171 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3172 #. %4$s:  m.letter_code 
3173 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3174 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3175 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3176 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3177 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3178 #. %10$s:  CASE 
3179 #. %11$s:  m.code 
3180 #. %12$s:  END 
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3182 #, c-format
3183 msgid ""
3184 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3185 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3186 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3187 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3188 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3189 msgstr ""
3191 #. %1$s:  END 
3192 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3193 #. %3$s:  ELSE 
3194 #. %4$s:  END 
3195 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
3196 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3197 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3198 #. %8$s:  ELSE 
3199 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3200 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
3201 #. %11$s:  END 
3202 #. %12$s:  END 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3204 #, c-format
3205 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3206 msgstr "%s %s%sOdotettavissa %s %slle, %s lähtien %s%s%s%s%s%s. "
3208 #. %1$s:  ELSE 
3209 #. %2$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3211 #, c-format
3212 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3213 msgstr "%s &nbsp; %s Kuvaus: "
3215 # filing rule?
3216 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3217 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3218 #. %3$s:  ELSE 
3219 #. %4$s:  END 
3220 #. %5$s:  END 
3221 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3222 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3223 #. %8$s:  ELSE 
3224 #. %9$s:  END 
3225 #. %10$s:  END 
3226 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3228 #, c-format
3229 msgid ""
3230 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3231 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3232 "deletion of classification source "
3233 msgstr ""
3234 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luokitusjärjestelmää%sLisää luokitusjärjestelmä%s %s "
3235 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luokitusopasta%sLisää luokitusopas%s %s %s &rsaquo; "
3236 "Vahvista luokitusjärjestelmän poisto "
3238 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3239 #. %2$s:  IF framework 
3240 #. %3$s:  ELSE 
3241 #. %4$s:  END 
3242 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3243 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3244 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3245 #. %8$s:  END 
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3247 #, c-format
3248 msgid ""
3249 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3250 "framework for %s (%s)? %s "
3251 msgstr ""
3252 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luettelointipohjan kuvausta%sLisää luettelointipohja%s "
3253 "%s &rsaquo; Poista luettelointipohja kohteelle %s (%s)? %s "
3255 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3256 #. %2$s:  IF library 
3257 #. %3$s:  ELSE 
3258 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3259 #. %5$s:  END 
3260 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3261 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3262 #. %8$s:  END 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid ""
3266 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3267 "of library '%s' %s "
3268 msgstr ""
3269 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sKunta%s &rsaquo; Vahvista kunnan poisto %s "
3271 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3272 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3273 #. %3$s:  ELSE 
3274 #. %4$s:  END 
3275 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3276 #. %6$s:  END 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3281 "authority type %s "
3282 msgstr ""
3283 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sAuktoriteettityyppi%s &rsaquo; Vahvista "
3284 "auktoriteettityypin poisto%s "
3286 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3287 #. %2$s:  IF city.cityid 
3288 #. %3$s:  ELSE 
3289 #. %4$s:  END 
3290 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3291 #. %6$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3296 msgstr ""
3297 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sKunta%s &rsaquo; Vahvista kunnan poisto %s "
3299 # filing rule = sääntö
3300 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3302 #, c-format
3303 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3304 msgstr "%s &rsaquo; Luokitusopasta ei voi poistaa "
3306 #. %1$s:  END 
3307 #. %2$s:  ELSE 
3308 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3309 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3311 #, c-format
3312 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3313 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista poisto %s %s %s"
3315 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3317 #, c-format
3318 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3319 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista luokitusoppaan poisto "
3321 #. %1$s:  END 
3322 #. %2$s:  ELSE 
3323 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3324 #. %4$s:  authtypecode 
3325 #. %5$s:  ELSE 
3326 #. %6$s:  END 
3327 #. %7$s:  END 
3328 #. %8$s:  END 
3329 #. %9$s:  END 
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3334 msgstr ""
3335 "%s &rsaquo; Tieto poistettu %s %s%s Luettelointipohja "
3336 "%sOletusluettelointipohja %s %s %s %s "
3338 #. %1$s:  END 
3339 #. %2$s:  END 
3340 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3341 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3343 #, c-format
3344 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3345 msgstr "%s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s %s %s"
3347 #. %1$s:  IF ( new ) 
3348 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3349 #. %3$s:  label 
3350 #. %4$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3352 #, c-format
3353 msgid ""
3354 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3355 "'%s' %s "
3356 msgstr ""
3357 "%s &rsaquo; Uusi numerointikaava %s &rsaquo; Muokkaa numerointikaavaa '%s' "
3358 "%s "
3360 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3361 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3362 #. %3$s:  END 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3364 #, c-format
3365 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3366 msgstr "%s &rsaquo; Uusi pyyntö %s &rsaquo; Tila %s "
3368 #. %1$s:  END 
3369 #. %2$s:  END 
3370 #. %3$s:  ELSE 
3371 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3373 #, c-format
3374 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3375 msgstr "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s %s"
3377 #. For the first occurrence,
3378 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3379 #. %2$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3382 #, c-format
3383 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3384 msgstr "%s &rsaquo; Hakutulos%s"
3386 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3387 #. %2$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3389 #, c-format
3390 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3391 msgstr "%s &rsaquo; Tulokset%s "
3393 #. %1$s:  p.metadata.name 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3395 #, c-format
3396 msgid "%s ( other format via plugin)"
3397 msgstr "%s ( toinen formaatti liitännäisen kautta)"
3399 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3400 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3402 #, c-format
3403 msgid "%s (%s days)"
3404 msgstr "%s (%s päivää)"
3406 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3407 #. %2$s:  age 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3409 #, fuzzy, c-format
3410 msgid "%s (%s years) "
3411 msgstr "%s (%s vuotta)"
3413 #. %1$s:  IF location 
3414 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3415 #. %3$s:  END 
3416 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3417 #. %5$s:  callnumber 
3418 #. %6$s:  END 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3420 #, c-format
3421 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3422 msgstr "%s (%s ) %s %sluokka: %s%s"
3424 #. %1$s:  IF location 
3425 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3426 #. %3$s:  END 
3427 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3428 #. %5$s:  callnumber 
3429 #. %6$s:  END 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3431 #, c-format
3432 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3433 msgstr "%s (%s)%s %s luokka: %s%s"
3435 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3436 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3437 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3439 #, c-format
3440 msgid "%s (%s). Due on %s"
3441 msgstr "%s (%s). Erääntyy %s"
3443 #. %1$s:  rrp 
3444 #. %2$s:  cur_active 
3445 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3446 #. %4$s:  ELSE 
3447 #. %5$s:  END 
3448 #. %6$s:  ELSE 
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3450 #, c-format
3451 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3452 msgstr "%s (sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
3454 #. For the first occurrence,
3455 #. %1$s:  basketgroup.name 
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3458 #, c-format
3459 msgid "%s (closed)"
3460 msgstr "%s (suljettu)"
3462 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3463 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3465 #, c-format
3466 msgid "%s (id=%s)"
3467 msgstr "%s (tunnus=%s)"
3469 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3470 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3471 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3472 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3473 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3474 #. %6$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3476 #, c-format
3477 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3478 msgstr "%s (tunnus=%s) Summa=%s%s (%s jäljellä olevat siirretty)%s"
3480 #. For the first occurrence,
3481 #. %1$s:  END 
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3484 #, c-format
3485 msgid ""
3486 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3487 msgstr "%s (Valitse tämä, jos osakentän tieto on URL-osoite) "
3489 #. %1$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3494 "advanced search) "
3495 msgstr ""
3496 "%s (jos valittuna, tämän tyypin niteet suodattimena piilotetaan "
3497 "asiakasliittymän tarkasta hausta) "
3499 #. %1$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3501 #, c-format
3502 msgid ""
3503 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3504 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3505 "item) "
3506 msgstr ""
3507 "%s (Valinta estää tämän aineistolajin varaamisen. Jos jätät tämän valinnan "
3508 "tyhjäksi, tätä aineistolajia voi varata, ellei \"ei lainata\"-valinta ole "
3509 "voimassa.) "
3511 #. For the first occurrence,
3512 #. %1$s:  budget.b_txt 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3517 #, c-format
3518 msgid "%s (inactive)"
3519 msgstr "%s (ei käytössä)"
3521 #. %1$s:  ELSE 
3522 #. %2$s:  END 
3523 #. %3$s:  END 
3524 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3526 #, c-format
3527 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3528 msgstr "%s (ei käytössä) %s %s %s "
3530 #. %1$s:  riloo.duedate 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3532 #, c-format
3533 msgid "%s (overdue)"
3534 msgstr "%s (myöhässä)"
3536 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3538 #, c-format
3539 msgid "%s (probably okay if blank)"
3540 msgstr "%s (lienee OK tyhjänäkin)"
3542 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3543 #. %2$s:  END 
3544 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3546 #, c-format
3547 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3548 msgstr "%s (saap.)%s %s "
3550 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3551 #. %2$s:  END 
3552 #. %3$s:  IF (order.title) 
3553 #. %4$s:  order.title |html 
3554 #. %5$s:  IF order.author 
3555 #. %6$s:  order.author 
3556 #. %7$s:  END 
3557 #. %8$s:  ELSE 
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3559 #, c-format
3560 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3561 msgstr "%s (saap.)%s %s %s%s / %s%s %s "
3563 #. %1$s:  report.total_success 
3564 #. %2$s:  report.total_records 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3566 #, c-format
3567 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3568 msgstr "%s / %s tietueen muokkaus onnistui. Joitain virheitä esiintyi. "
3570 #. %1$s:  booksellerphone 
3571 #. %2$s:  booksellerfax 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3573 #, c-format
3574 msgid "%s / Fax: %s"
3575 msgstr "%s / Faksi: %s"
3577 #. %1$s:  ELSE 
3578 #. %2$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3580 #, c-format
3581 msgid "%s 0 %s "
3582 msgstr "%s 0 %s "
3584 #. %1$s:  ELSE 
3585 #. %2$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "%s 0 %s / "
3589 msgstr "%s 0 %s "
3591 #. %1$s:  ELSE 
3592 #. %2$s:  END 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3594 #, c-format
3595 msgid "%s 0 records %s "
3596 msgstr "%s 0 tietuetta %s "
3598 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3599 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3600 #. %3$s:  routinglists.count 
3601 #. %4$s:  ELSE 
3602 #. %5$s:  routinglists.count 
3603 #. %6$s:  END 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid ""
3607 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3608 "subscription routing lists %s "
3609 msgstr "%s %s Lehtikiertolistaa %s 0 Lehtikiertolistaa %s "
3611 #. %1$s:  IF ( active ) 
3612 #. %2$s:  ELSE 
3613 #. %3$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3615 #, c-format
3616 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3617 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
3619 #. For the first occurrence,
3620 #. %1$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3623 #, c-format
3624 msgid "%s Add incoming record"
3625 msgstr "%s Lisää tuotava tietue"
3627 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3628 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3629 #. %3$s:  ELSE 
3630 #. %4$s:  nomatch_action 
3631 #. %5$s:  END 
3632 #. %6$s:  END 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3637 "processed) %s %s %s %s "
3638 msgstr ""
3639 "%s Lisää saapuva tietue %s Hylkää saapuva tietue (sen niteet saattavat olla "
3640 "vielä käytössä) %s %s %s %s "
3642 #. %1$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3644 #, c-format
3645 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3646 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos vastaava tietue löytyy"
3648 #. %1$s:  END 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3650 #, c-format
3651 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3652 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos vastaavaa tietuetta ei löydy"
3654 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3656 #, c-format
3657 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3658 msgstr "%s Lisää uusia bibliografisia tietueita tähän luettelointipohjaan: "
3660 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3661 #. %2$s:  ELSE 
3662 #. %3$s:  END 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3664 #, c-format
3665 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3666 msgstr "%s Lisää uusi lataus tai haku %s Tulokset %s "
3668 #. For the first occurrence,
3669 #. %1$s:  END 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3673 #, c-format
3674 msgid "%s Address 2:"
3675 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite:"
3677 #. For the first occurrence,
3678 #. %1$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3685 #, c-format
3686 msgid "%s Address 2: "
3687 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite: "
3689 #. For the first occurrence,
3690 #. %1$s:  END 
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3694 #, c-format
3695 msgid "%s Address:"
3696 msgstr "%s Osoite:"
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s:  END 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3706 #, c-format
3707 msgid "%s Address: "
3708 msgstr "%s Osoite: "
3710 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3711 #. %2$s:  ELSE 
3712 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3713 #. %4$s:  END 
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3715 #, c-format
3716 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3717 msgstr "%s Kaikki kirjastot %s%s %s"
3719 #. %1$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3721 #, c-format
3722 msgid "%s Always add items"
3723 msgstr "%s Lisää kohteet aina"
3725 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3726 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3727 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3728 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3729 #. %5$s:  ELSE 
3730 #. %6$s:  item_action 
3731 #. %7$s:  END 
3732 #. %8$s:  END 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3734 #, c-format
3735 msgid ""
3736 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3737 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3738 msgstr ""
3739 "%s Lisää niteet aina %s Lisää niteet vain jos löytyy vastaava tietue %s "
3740 "Lisää niteet vain jos vastaavaa tietuetta ei löydy %s Jätä niteet huomiotta "
3741 "%s %s %s %s "
3743 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3744 #. %2$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3746 #, c-format
3747 msgid ""
3748 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3749 "administrator to resolve this problem. %s "
3750 msgstr ""
3751 "%s Pdf-tiedoston luonnissa tapahtui virhe. Ole hyvä ja ota yhteys "
3752 "järjestelmänvalvojaan ongelman ratkaisemiseksi. %s "
3754 #. For the first occurrence,
3755 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3758 #, c-format
3759 msgid "%s An unknown error has occurred."
3760 msgstr "%s Tuntematon virhe."
3762 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3763 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3764 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3765 #. %4$s:  ELSE 
3766 #. %5$s:  op 
3767 #. %6$s:  END 
3768 #. %7$s:  op_count 
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3770 #, c-format
3771 msgid ""
3772 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3773 msgstr ""
3774 "%s Hyväksytty %s Hylätty %s Testattu %sTuntematon toiminto (%s) %s %s Ehto. "
3776 #. For the first occurrence,
3777 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3780 #, c-format
3781 msgid "%s Article requests"
3782 msgstr "%s Artikkelipyyntö"
3784 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3785 #. %2$s:  ELSE 
3786 #. %3$s:  END 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3788 #, c-format
3789 msgid ""
3790 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3791 "not be deleted. %s "
3792 msgstr "%s Nimeketietue poistetaan myös. %s Nimeketietuetta ei poisteta. %s "
3794 #. %1$s:  END 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3796 #, c-format
3797 msgid "%s Card number: "
3798 msgstr "%s Kirjastokortin numero: "
3800 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3801 #. %2$s:  categorycode |html 
3802 #. %3$s:  ELSE 
3803 #. %4$s:  categorycode |html 
3804 #. %5$s:  END 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3806 #, c-format
3807 msgid ""
3808 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3809 "category %s %s "
3810 msgstr ""
3811 "%s Asiakastyyppi %s on käytössä. Poistaminen ei ole mahdollista. %s Vahvista "
3812 "asiakastyypin poisto %s %s "
3814 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3815 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3817 #, c-format
3818 msgid "%s Checked out (%s),"
3819 msgstr "%s Lainassa (%s),"
3821 #. %1$s:  END 
3822 #. %2$s:  firstname 
3823 #. %3$s:  surname 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3825 #, c-format
3826 msgid "%s Checked out to %s %s "
3827 msgstr "%s Lainassa asiakkaalla %s %s "
3829 #. For the first occurrence,
3830 #. %1$s:  issuecount 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3833 #, c-format
3834 msgid "%s Checkout(s)"
3835 msgstr "Lainassa (%s)"
3837 #. %1$s:  END 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3839 #, c-format
3840 msgid "%s Circulation note: "
3841 msgstr "%s Huomautus (näkyy virkailijatyökalussa): "
3843 #. For the first occurrence,
3844 #. %1$s:  END 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3848 #, c-format
3849 msgid "%s City:"
3850 msgstr "%s Kunta:"
3852 #. For the first occurrence,
3853 #. %1$s:  END 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3860 #, c-format
3861 msgid "%s City: "
3862 msgstr "%s Kunta: "
3864 #. For the first occurrence,
3865 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3866 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3867 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3868 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3869 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3870 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3871 #. %7$s:  ELSE 
3872 #. %8$s:  import_status 
3873 #. %9$s:  END 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3877 #, c-format
3878 msgid ""
3879 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3880 "%s "
3881 msgstr ""
3882 "%s Siistitty %s Tuotu %s Tuodaan %s Palautettu %s Palautetaan %s Valmisteltu "
3883 "%s %s %s "
3885 #. %1$s:  IF data.closed 
3886 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3887 #. %3$s:  END 
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3889 #, c-format
3890 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3891 msgstr "%s Suljettu %s Päättynyt %s "
3893 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3894 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3895 #. %3$s:  ELSE 
3896 #. %4$s:  END 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3898 #, c-format
3899 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3900 msgstr "%s Suljettu %s %s Avoin %s "
3902 #. %1$s:  END 
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3904 #, c-format
3905 msgid "%s Confirm password: "
3906 msgstr "%s Vahvista salasana: "
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s:  END 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3913 #, c-format
3914 msgid "%s Contact note: "
3915 msgstr "%s Yhteystieto: "
3917 #. For the first occurrence,
3918 #. %1$s:  END 
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3922 #, c-format
3923 msgid "%s Country:"
3924 msgstr "%s Maa:"
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3934 #, c-format
3935 msgid "%s Country: "
3936 msgstr "%s Maa: "
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s:  ELSE 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3942 #, c-format
3943 msgid "%s Create a new "
3944 msgstr "%s Luo uusi "
3946 #. For the first occurrence,
3947 #. %1$s:  ELSE 
3948 #. %2$s:  END 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3951 #, c-format
3952 msgid "%s Create a new club template %s "
3953 msgstr "%s Luo uusi kerho-pohja %s "
3955 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3956 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3957 #. %3$s:  END 
3958 #. %4$s:  tablename 
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3960 #, c-format
3961 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3962 msgstr "%s Rahayksikkö %s Niteiden muokkaus %s (id=%s) "
3964 #. %1$s:  END 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3966 #, c-format
3967 msgid "%s Date of birth: "
3968 msgstr "%s Syntymäaika: "
3970 #. %1$s:  END 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3972 #, c-format
3973 msgid "%s Default "
3974 msgstr "%s Oletus "
3976 #. %1$s:  IF humanbranch 
3977 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3978 #. %3$s:  ELSE 
3979 #. %4$s:  END 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3981 #, c-format
3982 msgid ""
3983 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3984 "and fine rules for all libraries %s "
3985 msgstr ""
3986 "%s Määritetään laina- ja maksusäännöt kirjastolle\"%s\" %s Määritetään "
3987 "laina- ja maksusäännöt kaikille kirjastoille %s "
3989 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3990 #. %2$s:  END 
3991 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3992 #. %4$s:  END 
3993 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3994 #. %6$s:  END 
3995 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3996 #. %8$s:  END 
3997 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3998 #. %10$s:  END 
3999 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4000 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4001 #. %13$s:  END 
4002 #. %14$s:  END 
4003 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
4004 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4005 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
4006 #. %18$s:  END 
4007 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
4009 #, c-format
4010 msgid ""
4011 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
4012 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4013 msgstr ""
4014 "%s Poista %s %s Päivitä %s %s Siirrä %s %s Kopioi %s %s Kopioi ja korvaa %s "
4015 "%s %s 1. %s %s kenttä %s%s$%s%s %s arvolla "
4017 #. %1$s:  ELSE 
4018 #. %2$s:  END 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
4020 #, c-format
4021 msgid "%s Disabled %s "
4022 msgstr "%s poistettu käytöstä %s "
4024 #. For the first occurrence,
4025 #. %1$s:  END 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4029 #, c-format
4030 msgid "%s Email: "
4031 msgstr "%s Sähköposti: "
4033 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
4035 #, c-format
4036 msgid "%s Enabled "
4037 msgstr "%s Käytössä "
4039 #. %1$s:  IF ( error ) 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4041 #, c-format
4042 msgid "%s Error: "
4043 msgstr "%s Virhe: "
4045 #. %1$s:  END 
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
4047 #, c-format
4048 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4049 msgstr "%s Vanhenee (jos tyhjä, lasketaan automaattisesti): "
4051 #. %1$s:  END 
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4053 #, c-format
4054 msgid "%s Fax: "
4055 msgstr "%s Faksi: "
4057 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4059 #, c-format
4060 msgid "%s Filter by area "
4061 msgstr "%s Rajaa alueelle "
4063 #. For the first occurrence,
4064 #. %1$s:  END 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4068 #, c-format
4069 msgid "%s First name:"
4070 msgstr "%s Etunimi:"
4072 #. %1$s:  END 
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4074 #, c-format
4075 msgid "%s First name: "
4076 msgstr "%s Etunimi: "
4078 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
4079 #. %2$s:  ELSE 
4080 #. %3$s:  value.lib 
4081 #. %4$s:  END 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4083 #, c-format
4084 msgid "%s For loan %s %s %s "
4085 msgstr "%s Lainattava %s%s %s "
4087 #. For the first occurrence,
4088 #. %1$s:  authtypecode 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4091 #, c-format
4092 msgid "%s Framework"
4093 msgstr "%s Luettelointipohja"
4095 #. %1$s:  END 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4097 #, c-format
4098 msgid "%s From any library "
4099 msgstr "%s Mistä tahansa kirjastosta "
4101 #. %1$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4103 #, c-format
4104 msgid "%s From home library "
4105 msgstr "%s Kotikirjastosta "
4107 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4108 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4109 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4110 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4111 #. %5$s:  ELSE 
4112 #. %6$s:  END 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
4114 #, c-format
4115 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4116 msgstr "%s Lainattu %s Peruttu %s Odottaa %s Kuljetettavana %s Voimassa %s "
4118 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4119 #. %2$s:  budget_period_description 
4120 #. %3$s:  ELSE 
4121 #. %4$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4123 #, c-format
4124 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4125 msgstr "%s Määräraha '%s' %s Kaikki määrärahat %s "
4127 #. %1$s:  IF deleted.title 
4128 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
4129 #. %3$s:  ELSE 
4130 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
4131 #. %5$s:  END 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4133 #, c-format
4134 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4135 msgstr ""
4137 #. For the first occurrence,
4138 #. %1$s:  holds_count 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4141 #, c-format
4142 msgid "%s Hold(s)"
4143 msgstr "Varaukset (%s)"
4145 #. For the first occurrence,
4146 #. %1$s:  END 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4149 #, c-format
4150 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4151 msgstr "%s Hylkää saapuva tietue (sen kohteet saattavat olla vielä käytössä)"
4153 #. %1$s:  END 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4155 #, c-format
4156 msgid "%s Ignore items"
4157 msgstr "%s Hylkää kohteet"
4159 #. %1$s:  END 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4161 #, c-format
4162 msgid "%s Image file"
4163 msgstr "%s Kuvatiedosto"
4165 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4166 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
4167 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
4168 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
4169 #. %5$s:  END 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4171 #, c-format
4172 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4173 msgstr "%s Kuljetettavana yksiköstä %s yksikköön %s, %s lähtien %s "
4175 #. %1$s:  END 
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4177 #, c-format
4178 msgid "%s Initials: "
4179 msgstr "%s Nimikirjaimet: "
4181 #. %1$s:  END 
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4183 #, c-format
4184 msgid "%s Item floats "
4185 msgstr "%s Nide kelluu "
4187 #. %1$s:  END 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4189 #, c-format
4190 msgid "%s Item returns home "
4191 msgstr "%s Nide palaa kotikirjastoon "
4193 #. %1$s:  END 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4195 #, c-format
4196 msgid "%s Item returns to issuing library "
4197 msgstr "%s Nide palaa lainaavaan kirjastoon "
4199 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4200 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4201 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4202 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4203 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4204 #. %6$s:  END 
4205 #. %7$s:  END 
4206 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4207 #. %9$s:  END 
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4209 #, c-format
4210 msgid ""
4211 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4212 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4213 msgstr ""
4214 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
4215 "%s(%s)%s. %s %s Ohitetaanko lainausesto? %s "
4217 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4218 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4219 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4220 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4221 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4222 #. %6$s:  END 
4223 #. %7$s:  END 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4225 #, c-format
4226 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4227 msgstr ""
4228 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
4229 "%s(%s)%s. %s "
4231 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4232 #. %2$s:  ELSE 
4233 #. %3$s:  END 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4235 #, c-format
4236 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4237 msgstr "%s Viimeisin %s Alkaa merkeillä %s "
4239 #. %1$s:  ELSE 
4240 #. %2$s:  END 
4241 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4242 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4244 #, c-format
4245 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4246 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
4248 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4250 #, c-format
4251 msgid "%s Missing (not scanned)"
4252 msgstr "%s Puuttuu (ei luettu)"
4254 #. %1$s:  IF ean 
4255 #. %2$s:  ELSE 
4256 #. %3$s:  END 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4258 #, c-format
4259 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4260 msgstr "%s Muokkaa EANia %s Uusi EAN %s "
4262 #. %1$s:  IF account 
4263 #. %2$s:  ELSE 
4264 #. %3$s:  END 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4266 #, c-format
4267 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4268 msgstr "%s Muokkaa tiliä %s Uusi tili %s "
4270 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4271 #. %2$s:  ELSE 
4272 #. %3$s:  END 
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4274 #, c-format
4275 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4276 msgstr "%s Muokkaa auktoriteettityyppiä %s Uusi auktoriteettityyppi %s "
4278 #. %1$s:  IF club 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4280 #, c-format
4281 msgid "%s Modify club "
4282 msgstr "%s Muokkaa kerhoa "
4284 #. %1$s:  IF club_template 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4286 #, c-format
4287 msgid "%s Modify club template "
4288 msgstr "%s Muokkaa kerho-pohjaa "
4290 #. %1$s:  IF currency 
4291 #. %2$s:  ELSE 
4292 #. %3$s:  END 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4294 #, c-format
4295 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4296 msgstr "%s Muokkaa rahayksikköä %s Uusi rahayksikkö %s "
4298 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4299 #. %2$s:  ELSE 
4300 #. %3$s:  END 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4302 #, c-format
4303 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4304 msgstr "%s Muokkaa tilausriviä %s Uusi tilaus %s "
4306 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4307 #. %2$s:  ELSE 
4308 #. %3$s:  END 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4310 #, c-format
4311 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4312 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
4314 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4315 #. %2$s:  ELSE 
4316 #. %3$s:  END 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4318 #, c-format
4319 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4320 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
4322 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4324 #, c-format
4325 msgid "%s Modify subscription for "
4326 msgstr "%s Muokkaa lehtitilausta "
4328 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4329 #. %2$s:  ELSE 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4331 #, c-format
4332 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4333 msgstr "%s Kirjastoa ei ole valittu %s "
4335 #. %1$s:  ELSE 
4336 #. %2$s:  END 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4338 #, c-format
4339 msgid "%s New course %s"
4340 msgstr "%s Uusi kurssi %s"
4342 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4343 #. For the first occurrence,
4344 #. %1$s:  END 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4348 #, c-format
4349 msgid "%s No "
4350 msgstr "%s Ei "
4352 #. %1$s:  ELSE 
4353 #. %2$s:  END 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4355 #, c-format
4356 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4357 msgstr "%s Ei määritelty toimintoa pohjalle. %s "
4359 #. %1$s:  ELSE 
4360 #. %2$s:  END 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4362 #, c-format
4363 msgid "%s No active budgets %s "
4364 msgstr "%s Ei aktiivista budjettia %s "
4366 #. %1$s:  ELSE 
4367 #. %2$s:  END 
4368 #. %3$s:  END 
4369 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4371 #, c-format
4372 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4373 msgstr "%s Tähän tietueeseen ei pysty tekemään artikkelipyyntöjä. %s %s %s "
4375 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4377 #, c-format
4378 msgid "%s No barcode"
4379 msgstr "%s Anna viivakoodi"
4381 #. For the first occurrence,
4382 #. %1$s:  ELSE 
4383 #. %2$s:  END 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4386 #, c-format
4387 msgid "%s No barcode %s "
4388 msgstr "%s Anna viivakoodi %s "
4390 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4391 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4392 #. %3$s:  ELSE 
4393 #. %4$s:  failureMessage 
4394 #. %5$s:  END 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4396 #, c-format
4397 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4398 msgstr ""
4399 "%s Kokoelman tunnusta ei ole annettu. %s Nimi on jo käytössä. %s %s %s "
4401 #. %1$s:  ELSE 
4402 #. %2$s:  END 
4403 #. %3$s:  ELSE 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4407 msgstr "%s Tähän tietueeseen ei pysty tekemään artikkelipyyntöjä. %s %s %s "
4409 #. %1$s:  ELSE 
4410 #. %2$s:  END 
4411 #. %3$s:  END 
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "%s No file found. %s %s "
4415 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
4417 #. %1$s:  END 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4419 #, c-format
4420 msgid "%s No holds allowed "
4421 msgstr "%s Ei varattavissa "
4423 #. %1$s:  ELSE 
4424 #. %2$s:  END 
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4426 #, c-format
4427 msgid "%s No inactive budgets %s "
4428 msgstr "%s Ei käytöstä poistettuja budjetteja %s "
4430 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4431 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4432 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4433 #. %4$s:  ELSE 
4434 #. %5$s:  failureMessage 
4435 #. %6$s:  END 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4440 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4441 msgstr ""
4442 "%s Tuntematon viivakoodi %s Nide on jo toisessa siirtokokoelmassa %s Nide on "
4443 "jo tässä kokoelmassa %s %s %s "
4445 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4446 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4447 #. %3$s:  ELSE 
4448 #. %4$s:  failureMessage 
4449 #. %5$s:  END 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4451 #, c-format
4452 msgid ""
4453 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4454 "%s %s "
4455 msgstr ""
4456 "%s Annetulla viidakoodilla ei löydy nidettä %s Nidettä ei ole tässä "
4457 "kokoelmassa %s %s %s "
4459 #. For the first occurrence,
4460 #. %1$s:  ELSE 
4461 #. %2$s:  END 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4464 #, c-format
4465 msgid "%s No limitation %s "
4466 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
4468 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4469 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4470 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4471 #. %4$s:  ELSE 
4472 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4473 #. %6$s:  END 
4474 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4475 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4476 #. %9$s:  biblio.match_score 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4478 #, c-format
4479 msgid ""
4480 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4481 "(score = %s): "
4482 msgstr ""
4483 "%s Ei osumaa %s Osuma tehty %s Osuma löytyi %s %s %s %s Osuu nimekkeeseen %s "
4484 "(pisteytys = %s): "
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s:  ELSE 
4488 #. %2$s:  END 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4491 #, c-format
4492 msgid "%s No results found %s "
4493 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
4495 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4496 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4497 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4498 #. %4$s:  ELSE 
4499 #. %5$s:  failureMessage 
4500 #. %6$s:  END 
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4502 #, c-format
4503 msgid ""
4504 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4505 "%s %s "
4506 msgstr ""
4507 "%s Nimeä ei syötetty. %s Nimi on jo käytössä. %s Kuvausta ei syötetty. %s %s "
4508 "%s "
4510 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4511 #. %1$s:  END 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4513 #, c-format
4514 msgid "%s None "
4515 msgstr "%s Ei mitään "
4517 #. %1$s:  ELSE 
4518 #. %2$s:  END 
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4520 #, c-format
4521 msgid "%s Not defined yet %s "
4522 msgstr "%s Ei määritelty vielä %s "
4524 #. %1$s:  CASE 
4525 #. %2$s:  END 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "%s Not supported yet. %s "
4529 msgstr "%s Ei määritelty vielä %s "
4531 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4532 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4533 #. %3$s:  END 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4535 #, c-format
4536 msgid ""
4537 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4538 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4539 msgstr ""
4540 "%s Huomaa: Järjestelmäasetuksen 'UsageStatsCountry' arvo ei kelpaa (%s). "
4541 "Valitse kelpaava. %s "
4543 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4544 #. %2$s:  error.value 
4545 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4546 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4547 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4548 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4549 #. %7$s:  error.value 
4550 #. %8$s:  ELSE 
4551 #. %9$s:  error 
4552 #. %10$s:  END 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4554 #, c-format
4555 msgid ""
4556 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4557 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4558 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4559 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4560 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4561 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4562 msgstr ""
4563 "%s Yhdistettävien tietueiden määrä: %s. Tällä hetkellä voi yhdistää vain "
4564 "kaksi tietuetta kerralla. %s Tietuetta ei voi yhdistää itsensä kanssa. "
4565 "Valitse kaksi eri auktoriteettiä. %s Oletusluettelointipohjaa ei voi käyttää "
4566 "tai luettelointipohjaa ei ole olemassa. Valitse jokin toinen "
4567 "luettelointipohja yhdistämistä varten. %s Viitetietueesta ei löytynyt yhtään "
4568 "MARC-kenttää. %s Ei löytynyt tietuetta numerolle: %s. %s %s %s "
4570 #. %1$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4572 #, c-format
4573 msgid "%s OPAC note: "
4574 msgstr "%s Huomautus (näkyy verkkokirjastossa): "
4576 #. %1$s:  ELSE 
4577 #. %2$s:  END 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4579 #, c-format
4580 msgid "%s OR %s "
4581 msgstr "%s TAI %s "
4583 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4584 #. %2$s:  END 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4586 #, c-format
4587 msgid ""
4588 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4589 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4590 msgstr ""
4591 "%s Vain niteistä, joita ei tarvitse kuljettaa, poistetaan odottavat "
4592 "varaukset. (TransferWhenCancelAllWaitingHolds-järjestelmäasetus) %s "
4594 #. %1$s:  IF ( total ) 
4595 #. %2$s:  total 
4596 #. %3$s:  ELSE 
4597 #. %4$s:  END 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4599 #, c-format
4600 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4601 msgstr "%s Tilauksia löytyi: %s %s Tilauksia ei löytynyt %s "
4603 #. %1$s:  END 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4605 #, c-format
4606 msgid "%s Other name: "
4607 msgstr "%s Muu nimi: "
4609 #. %1$s:  END 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4611 #, c-format
4612 msgid "%s Other phone: "
4613 msgstr "%s Muu puhelin: "
4615 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4616 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4618 #, c-format
4619 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4620 msgstr ""
4621 "%s Tilaus jo olemassa (vain yksi tilaus per kausijulkaisutilaus sallittu) %s "
4623 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4624 #. %1$s:  END 
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4626 #, c-format
4627 msgid "%s Owner "
4628 msgstr "%s Omistaja "
4630 #. %1$s:  END 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4632 #, c-format
4633 msgid "%s Owner and users "
4634 msgstr "%s Omistaja ja käyttäjät "
4636 #. %1$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4638 #, c-format
4639 msgid "%s Owner, users and library "
4640 msgstr "%s Omistaja, käyttäjät ja kirjasto "
4642 #. For the first occurrence,
4643 #. %1$s:  END 
4644 #. %2$s:  current_page 
4645 #. %3$s:  total_pages 
4646 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4650 #, c-format
4651 msgid "%s Page %s / %s %s "
4652 msgstr "%s Sivu %s / %s %s "
4654 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "%s Parsing upload file "
4658 msgstr "%sKäsitellään ladattavaa tiedostoa "
4660 #. %1$s:  END 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4662 #, c-format
4663 msgid "%s Password: "
4664 msgstr "%s Salasana: "
4666 #. %1$s:  ELSE 
4667 #. %2$s:  END 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4669 #, c-format
4670 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4671 msgstr "%s Asiakkaalla ei ole artikkelipyyntöjä. %s "
4673 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4674 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4675 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4676 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4677 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4678 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4679 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4680 #. %8$s:  ELSE 
4681 #. %9$s:  END 
4682 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4684 #, c-format
4685 msgid ""
4686 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4687 "unknown %s %s "
4688 msgstr ""
4689 "%s Odottaa %s Hyväksytty %s Tilattu %s Hylätty %s Tarkistettu %s %s %s "
4690 "Tuntematon tila %s %s "
4692 #. For the first occurrence,
4693 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4694 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4695 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4696 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4697 #. %5$s:  END 
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4700 #, c-format
4701 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4702 msgstr "%s Odottaa %s Käsittelee %s Valmis %s Peruutettu %s "
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s:  END 
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4709 #, c-format
4710 msgid "%s Phone:"
4711 msgstr "%s Puh:"
4713 #. For the first occurrence,
4714 #. %1$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4718 #, c-format
4719 msgid "%s Phone: "
4720 msgstr "%s Puh: "
4722 #. %1$s:  END 
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4724 #, c-format
4725 msgid "%s Primary email: "
4726 msgstr "%s Sähköposti: "
4728 #. %1$s:  END 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4730 #, c-format
4731 msgid "%s Primary phone: "
4732 msgstr "%s Ensisijainen puhelin: "
4734 #. %1$s:  ELSE 
4735 #. %2$s:  END 
4736 #. %3$s:  END 
4737 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4739 #, c-format
4740 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4741 msgstr "%s Julkiset listat %s %s %s&rsaquo; Lista "
4743 #. %1$s:  IF datereceived 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4745 #, c-format
4746 msgid "%s Receipt summary for "
4747 msgstr "%s Yhteenveto asiakkaalle "
4749 #. For the first occurrence,
4750 #. %1$s:  ELSE 
4751 #. %2$s:  name 
4752 #. %3$s:  END 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4755 #, c-format
4756 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4757 msgstr "%s Vastaanota tilauksia: %s %s "
4759 #. %1$s:  END 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4761 #, c-format
4762 msgid "%s Registration date: "
4763 msgstr "%s Tullut asiakkaaksi: "
4765 #. %1$s:  END 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4767 #, c-format
4768 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4769 msgstr "%s Korvaa tietue tuotavalla tietueella"
4771 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4772 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4773 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4774 #. %4$s:  ELSE 
4775 #. %5$s:  overlay_action 
4776 #. %6$s:  END 
4777 #. %7$s:  END 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4779 #, c-format
4780 msgid ""
4781 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4782 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4783 msgstr ""
4784 "%s Korvaa tietue tuotavalla tietueella %s Lisää tuotava tietue %s Ohita "
4785 "tuotava tietue (sen niteet saatetaan silti käsitellä) %s %s %s %s"
4787 #. %1$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4789 #, c-format
4790 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4791 msgstr "%s Korvaa niteet, jos vastaava tietue löytyy"
4793 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4794 #. %2$s:  name 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4796 #, c-format
4797 msgid "%s Reserve found for %s ("
4798 msgstr "%s Varaus asiakkaalla %s ("
4800 #. For the first occurrence,
4801 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4802 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4803 #. %3$s:  ELSE 
4804 #. %4$s:  d.comment 
4805 #. %5$s:  END 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4810 #, c-format
4811 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4812 msgstr "%s Rajoite tullut palautuskehoituksesta %s %s %s %s "
4814 #. For the first occurrence,
4815 #. %1$s:  debarments.size 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4818 #, c-format
4819 msgid "%s Restrictions"
4820 msgstr "Rajoitukset (%s)"
4822 #. %1$s:  END 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4824 #, c-format
4825 msgid "%s Salutation: "
4826 msgstr "%s Titteli: "
4828 #. For the first occurrence,
4829 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4832 #, c-format
4833 msgid "%s Scan Index for: "
4834 msgstr "%s Hae indeksistä: "
4836 #. %1$s:  IF searchfield 
4837 #. %2$s:  searchfield |html 
4838 #. %3$s:  END 
4839 #. %4$s:  IF cities.count 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4841 #, c-format
4842 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4843 msgstr "%s Hakee: %s %s %s "
4845 #. %1$s:  END 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4847 #, c-format
4848 msgid "%s Secondary email: "
4849 msgstr "%s Toissijainen sähköpostiosoite: "
4851 #. %1$s:  END 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4853 #, c-format
4854 msgid "%s Secondary phone: "
4855 msgstr "%s Toissijainen puhelin: "
4857 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4858 #. %2$s:  ELSE 
4859 #. %3$s:  END 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4861 #, c-format
4862 msgid ""
4863 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4864 "is kept when an irregularity is found. %s "
4865 msgstr ""
4866 "%s Numerointi ohitetaan lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s Numerointi "
4867 "säilytetään lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s "
4869 #. %1$s:  batche.card_count 
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4871 #, c-format
4872 msgid "%s Single Patron Cards"
4873 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
4875 #. %1$s:  batche.card_count 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4877 #, c-format
4878 msgid "%s Single patron cards"
4879 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
4881 #. %1$s:  ELSE 
4882 #. %2$s:  END 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4884 #, c-format
4885 msgid "%s Something went wrong. %s "
4886 msgstr "%s Jotain meni vikaan. %s "
4888 #. %1$s:  END 
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4890 #, c-format
4891 msgid "%s Sort 1: "
4892 msgstr "%s Lajittelusääntö 1: "
4894 #. %1$s:  END 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4896 #, c-format
4897 msgid "%s Sort 2: "
4898 msgstr "%s Lajittelusääntö 2: "
4900 #. For the first occurrence,
4901 #. %1$s:  END 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4905 #, c-format
4906 msgid "%s State:"
4907 msgstr "%s Osavaltio:"
4909 #. For the first occurrence,
4910 #. %1$s:  END 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4917 #, c-format
4918 msgid "%s State: "
4919 msgstr "%s Osavaltio: "
4921 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4923 #, c-format
4924 msgid "%s Still checked out"
4925 msgstr "%s Lainassa"
4927 #. For the first occurrence,
4928 #. %1$s:  END 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4932 #, c-format
4933 msgid "%s Street Number: "
4934 msgstr "%s Katunumero: "
4936 #. For the first occurrence,
4937 #. %1$s:  END 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4941 #, c-format
4942 msgid "%s Street number: "
4943 msgstr "%s Katunumero: "
4945 #. For the first occurrence,
4946 #. %1$s:  END 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4953 #, c-format
4954 msgid "%s Street type: "
4955 msgstr "%s Katuosoite (jatkuu): "
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s:  END 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4962 #, c-format
4963 msgid "%s Surname:"
4964 msgstr "%s Sukunimi:"
4966 #. %1$s:  END 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4968 #, c-format
4969 msgid "%s Surname: "
4970 msgstr "%s Sukunimi: "
4972 #. %1$s:  ELSE 
4973 #. %2$s:  loo.tab 
4974 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4975 #. %4$s:  loo.kohafield 
4976 #. %5$s:  END 
4977 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4978 #. %7$s:  ELSE 
4979 #. %8$s:  END 
4980 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4981 #. %10$s:  ELSE 
4982 #. %11$s:  END 
4983 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4984 #. %13$s:  loo.seealso 
4985 #. %14$s:  END 
4986 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4987 #. %16$s:  END 
4988 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4989 #. %18$s:  END 
4990 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4991 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4992 #. %21$s:  END 
4993 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4994 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4995 #. %24$s:  END 
4996 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4997 #. %26$s:  loo.value_builder 
4998 #. %27$s:  END 
4999 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5000 #. %29$s:  loo.link 
5001 #. %30$s:  END 
5002 #. %31$s:  END 
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5004 #, c-format
5005 msgid ""
5006 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5007 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5008 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5009 "%s %s "
5010 msgstr ""
5011 "%s Välilehti:%s, %s | Koha-kenttä: %s, %s %sToistettavissa, %sEi "
5012 "toistettavissa,%s %sPakollinen, %sEi pakollinen,%s %s | Ks. myös: %s,%s "
5013 "%spiilotettu,%s %son url-osoite,%s %s | Kontrolloitu arvo:%s,%s %s | "
5014 "Auktoriteetti:%s,%s %s | Liitännäinen:%s,%s %s | Linkki:%s,%s %s "
5016 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5017 #. %2$s:  error.value 
5018 #. %3$s:  ELSE 
5019 #. %4$s:  error 
5020 #. %5$s:  END 
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
5022 #, c-format
5023 msgid ""
5024 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5025 "one: %s %s %s %s "
5026 msgstr "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää uuteen tietueeseen: %s %s %s %s "
5028 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
5029 #. %2$s:  e.value 
5030 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
5031 #. %4$s:  e.value 
5032 #. %5$s:  END 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
5034 #, c-format
5035 msgid ""
5036 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5037 "the index %s %s "
5038 msgstr "%s Arvoa \"%s\" ei tueta %s Indeksissä ei ole kytköstä %s %s "
5040 #. %1$s:  ELSE 
5041 #. %2$s:  END 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5043 #, c-format
5044 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5045 msgstr "%s Ei hyväksyttyjä hankintaehdotuksia odottamassa. %s "
5047 #. %1$s:  ELSE 
5048 #. %2$s:  END 
5049 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5050 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5051 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5052 #. %6$s:  ELSE 
5053 #. %7$s:  report.total_success 
5054 #. %8$s:  report.total_records 
5055 #. %9$s:  END 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
5057 #, c-format
5058 msgid ""
5059 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5060 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5061 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5062 msgstr ""
5063 "%s Tietuetunnuksia ei ole määritelty. %s %s %s Kaikkien tietueiden poisto "
5064 "onnistui! %s Yhtään tietuetta ei poistettu. Tapahtui virhe. %s %s / %s "
5065 "tietueet poistettiin onnistuneesti mutta joitain virheitä tapahtui. %s "
5067 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
5069 #, c-format
5070 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5071 msgstr "%s Ei vastaanottamattomia tilauksia tähän budjettiin. "
5073 #. %1$s:  ELSE 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5075 #, c-format
5076 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5077 msgstr "%s CSV-profiilia ei ole määritetty. "
5079 #. %1$s:  ELSE 
5080 #. %2$s:  END 
5081 #. %3$s:  END 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5083 #, c-format
5084 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5085 msgstr "%s Säännölle ei ole ehtoja. %s %s "
5087 #. %1$s:  ELSE 
5088 #. %2$s:  END 
5089 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
5090 #. %4$s:  IF field 
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5092 #, c-format
5093 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5094 msgstr "%s Kenttää ei ole määritelty %s %s %s "
5096 #. %1$s:  ELSE 
5097 #. %2$s:  END 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
5099 #, c-format
5100 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5101 msgstr "%s Ei tilauksia tästä nimekkeestä. %s "
5103 #. %1$s:  ELSIF search_done 
5104 #. %2$s:  END 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5106 #, c-format
5107 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5108 msgstr "%s Haulla ei löytynyt tilauksia. %s "
5110 #. %1$s:  ELSE 
5111 #. %2$s:  END 
5112 #. %3$s:  END 
5113 #. %4$s:  ELSE 
5114 #. %5$s:  END 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5116 #, c-format
5117 msgid ""
5118 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5119 "using the table configuration in this module. %s "
5120 msgstr ""
5121 "%s Tässä moduulissa ei ole muokattavia tauluja. %s %s %s Tässä moduulissa ei "
5122 "ole sivua, joka käyttää taulumuokkausta. %s "
5124 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5125 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5127 #, c-format
5128 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5129 msgstr "%s Tälle raportille ei ole voimassaolevaa tunnusta. %s "
5131 #. %1$s:  ELSE 
5132 #. %2$s:  field.name 
5133 #. %3$s:  END 
5134 #. %4$s:  END 
5135 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5137 #, c-format
5138 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5139 msgstr "%s Ei määritettyä arvoa kohteelle %s %s %s %s "
5141 #. %1$s:  ELSE 
5142 #. %2$s:  END 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5144 #, c-format
5145 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5146 msgstr "%s Tätä CSV-profiilia ei ole olemassa. %s "
5148 #. %1$s:  ELSE 
5149 #. %2$s:  END 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5151 #, c-format
5152 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5153 msgstr "%s Tämä auktoriteetti ei liity mihinkään tietueeseen. %s "
5155 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5156 #. %2$s:  nb_of_orders 
5157 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5158 #. %4$s:  nb_of_vendors 
5159 #. %5$s:  END 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5161 #, c-format
5162 msgid ""
5163 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5164 "vendors. %s Deletion not possible "
5165 msgstr ""
5166 "%s Tätä rahayksikköä on käytetty näissä tilauksissa: %s. %s Tätä "
5167 "rahayksikköä on käytetty näillä toimittajilla: %s. %s Rahayksikköä ei voi "
5168 "poistaa "
5170 #. %1$s:  ELSE 
5171 #. %2$s:  END 
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
5173 #, c-format
5174 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5175 msgstr "%s Tätä tilausnumeroa ei ole olemassa. %s "
5177 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
5179 #, c-format
5180 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5181 msgstr ""
5182 "%s Tämä raportti vaikuttaisi olevan vanhentunut, se käyttää biblioitems."
5183 "marxml-saraketta. "
5185 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5187 #, c-format
5188 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5189 msgstr "%s Tuntematon ei-lainata-tila"
5191 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5192 #. %2$s:  f.backend 
5193 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5194 #. %4$s:  f.value 
5195 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5196 #. %6$s:  f.value 
5197 #. %7$s:  ELSE 
5198 #. %8$s:  f.name 
5199 #. %9$s:  f.value 
5200 #. %10$s:  END 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5202 #, fuzzy, c-format
5203 msgid ""
5204 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5205 "database: %s %s %s : %s %s "
5206 msgstr "%sLatauksen järjestystapa %s %sLöydetyt kentät: %s %s%s : %s %s "
5208 #. %1$s:  IF count 
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5210 #, c-format
5211 msgid "%s Used in "
5212 msgstr "%s Käytetään "
5214 #. %1$s:  END 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5216 #, c-format
5217 msgid "%s Username: "
5218 msgstr "%s Käyttäjätunnus: "
5220 #. For the first occurrence,
5221 #. %1$s:  END 
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5225 #, c-format
5226 msgid "%s Yes "
5227 msgstr "%s Kyllä "
5229 #. For the first occurrence,
5230 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5231 #. %2$s:  ELSE 
5232 #. %3$s:  END 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5242 #, c-format
5243 msgid "%s Yes %s No %s "
5244 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
5246 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5247 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5248 #. %3$s:  ELSE 
5249 #. %4$s:  END 
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5251 #, c-format
5252 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5253 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s Peritty %s "
5255 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5256 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5258 #, c-format
5259 msgid "%s Yes%s, "
5260 msgstr "%s Kyllä%s, "
5262 #. %1$s:  IF searchfield 
5263 #. %2$s:  searchfield |html 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5265 #, c-format
5266 msgid "%s You Searched for %s"
5267 msgstr "%s Hakusi oli %s"
5269 #. %1$s:  ELSE 
5270 #. %2$s:  END 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5272 #, c-format
5273 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5274 msgstr "%s Sinulla ei ole mitään julkista vielä. %s "
5276 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5277 #. %2$s:  searchfield 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5279 #, c-format
5280 msgid "%s You searched for %s"
5281 msgstr "%s Hakusi oli %s"
5283 #. %1$s:  IF id 
5284 #. %2$s:  id 
5285 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5286 #. %4$s:  searchfield |html 
5287 #. %5$s:  END 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5289 #, c-format
5290 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5291 msgstr "%s Hait tietuetta %s %s Hait %s %s "
5293 #. %1$s:  ELSE 
5294 #. %2$s:  END 
5295 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5296 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5298 #, c-format
5299 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5300 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
5302 #. For the first occurrence,
5303 #. %1$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5307 #, c-format
5308 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5309 msgstr "%s Postinumero:"
5311 #. For the first occurrence,
5312 #. %1$s:  END 
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5319 #, c-format
5320 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5321 msgstr "%s Postinumero: "
5323 #. %1$s:  ELSE 
5324 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5326 #, c-format
5327 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5328 msgstr "%s [#%% Kirjastokohtainen %%#] %s "
5330 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5331 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5333 #, c-format
5334 msgid "%s after %s "
5335 msgstr "%s ehdottomasti ennen %s "
5337 #. SCRIPT
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5339 msgid "%s already in your cart"
5340 msgstr "%s on jo korissasi"
5342 #. %1$s:  item.countanalytics 
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5344 #, c-format
5345 msgid "%s analytics"
5346 msgstr "%s analytiikka"
5348 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5350 #, c-format
5351 msgid "%s by "
5352 msgstr "%s / "
5354 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5355 #. %2$s:  loopro.author 
5356 #. %3$s:  END 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5358 #, c-format
5359 msgid "%s by %s%s"
5360 msgstr "%s / %s%s"
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5364 #. %2$s:  reserveloo.author 
5365 #. %3$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5368 #, c-format
5369 msgid "%s by %s%s "
5370 msgstr "%s / %s%s "
5372 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5373 #. %2$s:  books_loo.author 
5374 #. %3$s:  END 
5375 #. %4$s:  ELSE 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5377 #, c-format
5378 msgid "%s by %s%s %s "
5379 msgstr "%s / %s%s %s "
5381 #. For the first occurrence,
5382 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5383 #. %2$s:  ordersloo.author 
5384 #. %3$s:  END 
5385 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5386 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5387 #. %6$s:  END 
5388 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5391 #, c-format
5392 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5393 msgstr "%s / %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5395 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5396 #. %2$s:  END 
5397 #. %3$s:  biblio.author |html 
5398 #. %4$s: ~ END 
5399 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5400 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5401 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5402 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5404 #, c-format
5405 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5406 msgstr "%s /%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5408 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5410 #, c-format
5411 msgid "%s calendar"
5412 msgstr "%s kalenteri"
5414 #. %1$s:  errorfile 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5416 #, c-format
5417 msgid "%s can't be opened"
5418 msgstr "%s ei aukea"
5420 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5421 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5422 #. %3$s:  missing_critical.key 
5423 #. %4$s:  missing_critical.value 
5424 #. %5$s:  ELSE 
5425 #. %6$s:  missing_critical.key 
5426 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5427 #. %8$s:  missing_critical.value 
5428 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5429 #. %10$s:  missing_critical.value 
5430 #. %11$s:  ELSE 
5431 #. %12$s:  END 
5432 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5433 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5434 #. %15$s:  END 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid ""
5438 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5439 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5440 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5441 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5442 msgstr ""
5443 "%s ei jäsentynyt onnistuneesti. %s sisältää &quot;%s&quot; "
5444 "tunnistamattomassa muodossa: &quot;%s&quot; %s Pakollinen kenttä &quot;"
5445 "%s&quot; %s on tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %son "
5446 "tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %spuuttuu %s (kirjastokortin "
5447 "numero: %s; sukunimi: %s). %s "
5449 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5451 #, c-format
5452 msgid "%s data added"
5453 msgstr "%s lisäys tehty"
5455 #. %1$s:  deliverytime 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5457 #, c-format
5458 msgid "%s days"
5459 msgstr "%s päivää"
5461 #. SCRIPT
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5463 msgid ""
5464 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5465 "this record?"
5466 msgstr ""
5467 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Haluatko varmasti poistaa "
5468 "tämän tietueen?"
5470 #. SCRIPT
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5472 msgid ""
5473 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5474 "permissions to delete this record."
5475 msgstr ""
5476 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset oikeudet tilauksien "
5477 "hallintaan poistaaksesi tämän tietueen."
5479 #. %1$s:  HANDLED 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5481 #, c-format
5482 msgid "%s directories processed."
5483 msgstr "%s hakemisto(a) käyty läpi."
5485 #. %1$s:  TOTAL 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5487 #, c-format
5488 msgid "%s directories scanned."
5489 msgstr "%s hakemisto(a) luettu läpi."
5491 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5492 #. %2$s:  ELSE 
5493 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5495 #, c-format
5496 msgid "%s disabled %s %s "
5497 msgstr "%s poistettu käytöstä %s %s "
5499 #. For the first occurrence,
5500 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5503 #, c-format
5504 msgid "%s failed to unpack."
5505 msgstr "%s tiedoston purkaminen epäonnistui."
5507 #. %1$s:  IF searchmember 
5508 #. %2$s:  searchmember | html 
5509 #. %3$s:  END 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5511 #, c-format
5512 msgid "%s for '%s'%s"
5513 msgstr "%s kohteelle '%s'%s"
5515 #. For the first occurrence,
5516 #. %1$s:  authtypecode 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5521 #, c-format
5522 msgid "%s framework"
5523 msgstr "%s luettelointipohja"
5525 #. For the first occurrence,
5526 #. %1$s:  loop_order.holds 
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5529 #, c-format
5530 msgid "%s hold(s) left"
5531 msgstr "%s varaus(ta) jäljellä"
5533 #. SCRIPT
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5535 msgid ""
5536 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5537 "items."
5538 msgstr ""
5539 "%s varausta tästä tietueesta. Poista varaukset ennen kuin poistat niteet."
5541 #. %1$s:  LoginBranchname 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5543 #, c-format
5544 msgid "%s holdings"
5545 msgstr "%s kokoelmat"
5547 #. SCRIPT
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5549 msgid ""
5550 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5551 msgstr ""
5552 "%s varausta tästä tietueesta. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
5554 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5556 #, c-format
5557 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5558 msgstr "%s kuva(a) tallennettu tietokantaan:"
5560 #. %1$s:  total 
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5562 #, c-format
5563 msgid "%s images found"
5564 msgstr "Löydettiin %s kuva(a)"
5566 #. %1$s:  imported 
5567 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5568 #. %3$s:  lastimported 
5569 #. %4$s:  END 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5571 #, c-format
5572 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5573 msgstr "%s tuotua tietuetta %s(viimeisin %s)%s"
5575 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5576 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5578 #, c-format
5579 msgid "%s in %s"
5580 msgstr "%s kirjastossa %s"
5582 #. SCRIPT
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5584 msgid "%s in tab %s"
5585 msgstr "%s kentässä %s"
5587 #. SCRIPT
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5589 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5590 msgstr "%s ei ole sallittu eikä kielletty."
5592 #. SCRIPT
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5594 msgid "%s is permitted!"
5595 msgstr "%s on sallittu."
5597 #. SCRIPT
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5599 msgid "%s is prohibited!"
5600 msgstr "%s on kielletty."
5602 #. %1$s:  irregular_issues 
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5604 #, c-format
5605 msgid "%s issues "
5606 msgstr "%s numeroa "
5608 #. %1$s:  END 
5609 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5610 #. %3$s:  IF st == subtype 
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5612 #, c-format
5613 msgid "%s issues %s %s "
5614 msgstr "%s numeroa %s %s "
5616 #. SCRIPT
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5618 msgid "%s item mandatory fields empty"
5619 msgstr "%s pakollisia nidekenttiä tyhjänä"
5621 #. %1$s:  num_items 
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5623 #, c-format
5624 msgid "%s item records found and staged"
5625 msgstr "%s nidetietuetta löydetty ja välivarastoitu"
5627 #. SCRIPT
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5629 msgid "%s item(s) added to your cart"
5630 msgstr "%s niteet lisätty koriin"
5632 #. SCRIPT
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5634 msgid ""
5635 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5636 "deleting this record."
5637 msgstr "Tietueella on %s nidettä. Poista niteet ennen kuin poistat tietueen."
5639 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5641 #, c-format
5642 msgid "%s item(s) attached."
5643 msgstr "%s nidettä liitetty."
5645 #. %1$s:  not_deleted_items 
5646 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5647 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5648 #. %4$s:  END 
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5650 #, c-format
5651 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5652 msgstr "%s kohde(tta) ei voinut poistaa: %s%s%s"
5654 #. %1$s:  deleted_items 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5656 #, c-format
5657 msgid "%s item(s) deleted."
5658 msgstr "%s kohde(tta) poistettu."
5660 #. For the first occurrence,
5661 #. %1$s:  loop_order.items 
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5664 #, c-format
5665 msgid "%s item(s) left"
5666 msgstr "%s kohde(tta) jäljellä"
5668 # onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
5669 #. %1$s:  total 
5670 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5671 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5672 #. %4$s:  ELSE 
5673 #. %5$s:  END 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5675 #, c-format
5676 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5677 msgstr "%s nidettä löydetty kirjastolle %s%s%sKaikki kirjastot%s "
5679 #. %1$s:  moddatecount 
5680 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5682 #, c-format
5683 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5684 msgstr ""
5685 "%s nide(ttä) muokattu : niteen viimeisimmän palautuksen päivämäärä on nyt %s"
5687 #. %1$s:  total 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5689 #, c-format
5690 msgid "%s lines found."
5691 msgstr "Löydettiin %s riviä."
5693 #. For the first occurrence,
5694 #. SCRIPT
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5698 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5699 msgstr "%s pakollista kenttää tyhjinä (korostettuna)"
5701 #. SCRIPT
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5703 msgid "%s month"
5704 msgstr "%s kuukausi"
5706 #. SCRIPT
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5708 msgid "%s months"
5709 msgstr "%s kuukautta"
5711 #. %1$s:  END 
5712 #. %2$s:  CASE 
5713 #. %3$s:  st 
5714 #. %4$s:  END 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5716 #, c-format
5717 msgid "%s months %s%s %s "
5718 msgstr "%s kuukautta %s%s %s "
5720 #. %1$s:  alreadyindb 
5721 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5722 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5723 #. %4$s:  END 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5725 #, c-format
5726 msgid ""
5727 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5728 "%s(last was %s)%s"
5729 msgstr ""
5730 "%s ei tuotu, koska käyttäjän vanhat tiedot löytyivät ja päällekirjoitusta ei "
5731 "ole sallittu %s(viimeisin oli %s)%s"
5733 #. %1$s:  invalid 
5734 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5735 #. %3$s:  lastinvalid 
5736 #. %4$s:  END 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5738 #, c-format
5739 msgid ""
5740 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5741 msgstr ""
5742 "%s ei tuotu, koska tietue on oletuksenvastaisessa formaatissa %s(viimeisin "
5743 "oli%s)%s"
5745 #. SCRIPT
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5747 msgid "%s of %s renewals remaining"
5748 msgstr "(%s / %s uusintakertaa jäljellä)"
5750 #. %1$s:  hits_to_paginate 
5751 #. %2$s:  total 
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5753 #, c-format
5754 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5755 msgstr ""
5757 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
5758 #. For the first occurrence,
5759 #. %1$s:  END 
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5762 #, c-format
5763 msgid "%s on "
5764 msgstr "%s pvm "
5766 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5767 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5769 #, c-format
5770 msgid "%s on %s "
5771 msgstr "%s pvm %s "
5773 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5774 #. %2$s:  ELSE 
5775 #. %3$s:  END 
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5777 #, c-format
5778 msgid "%s on %s until %s"
5779 msgstr "%s keskeytys voimassa %s %s asti"
5781 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5783 #, c-format
5784 msgid "%s on loan:"
5785 msgstr "%s lainassa:"
5787 #. SCRIPT
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5789 msgid ""
5790 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5791 "delete this record."
5792 msgstr ""
5793 "%s tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset tilauksenhallinnan oikeuksia "
5794 "poistaaksesi tämän tietueen."
5796 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5798 #, c-format
5799 msgid "%s order(s) attached."
5800 msgstr "%s varaus(ta) liitetty."
5802 #. For the first occurrence,
5803 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5806 #, c-format
5807 msgid "%s order(s) left"
5808 msgstr "%s Varaus(ta) jäljellä"
5810 #. %1$s:  overwritten 
5811 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5812 #. %3$s:  lastoverwritten 
5813 #. %4$s:  END 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5815 #, c-format
5816 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5817 msgstr "%s tallennettu entisen päälle %s(viimeisin oli %s)%s"
5819 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5821 #, c-format
5822 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5823 msgstr "%s asiakkaan lainahistoria anonymisoidaan"
5825 #. %1$s:  TotalDel 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5827 #, c-format
5828 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5829 msgstr "%s asiakas(ta) on poistettu"
5831 #. %1$s:  TotalDel 
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5833 #, c-format
5834 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5835 msgstr "%s asiakas(ta) on siirretty roskakoriin"
5837 # ylimääräinen 0 alkutekstissä??
5838 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5840 #, c-format
5841 msgid "%s patrons will be deleted"
5842 msgstr "%s asiakasta poistetaan"
5844 #. %1$s:  TotalDel 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5846 #, c-format
5847 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5848 msgstr ""
5849 "%s asiakas(ta) olisi siirretty roskakoriin (jos tämä ei olisi ollut testiajo)"
5851 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5853 #, c-format
5854 msgid "%s pending"
5855 msgstr "%s odottaa"
5857 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5859 #, c-format
5860 msgid "%s preferences"
5861 msgstr "%s oletusarvot"
5863 #. SCRIPT
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5865 msgid ""
5866 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5867 "check the server log for more details."
5868 msgstr ""
5869 "%s sitaattia tallennettiin, mutta tapahtui virhe. Ota yhteyttä järjestelmän "
5870 "ylläpitäjään."
5872 #. SCRIPT
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5874 msgid "%s quotes saved."
5875 msgstr "%s sitaattia tallennettu."
5877 #. %1$s:  errcon.server 
5878 #. %2$s:  errcon.seq 
5879 #. %3$s:  errcon.error 
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5881 #, c-format
5882 msgid "%s record %s: %s"
5883 msgstr "%s tietue(tta) %s: %s"
5885 #. For the first occurrence,
5886 #. %1$s:  authority.count_usage 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5890 #, c-format
5891 msgid "%s record(s)"
5892 msgstr "%s tietue(tta)"
5894 #. %1$s:  deleted_records 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5896 #, c-format
5897 msgid "%s record(s) deleted."
5898 msgstr "%s kohde(tta) poistettu."
5900 #. %1$s:  total 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5902 #, c-format
5903 msgid "%s records in file"
5904 msgstr "%s tietuetta tiedostossa"
5906 #. %1$s:  import_errors 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5908 #, c-format
5909 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5910 msgstr "%s tietueita ei välivarastoitu MARC-formaattivirheen takia"
5912 #. %1$s:  total 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5914 #, c-format
5915 msgid "%s records parsed"
5916 msgstr "%s tietuetta järjestetty"
5918 #. %1$s:  staged 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5920 #, c-format
5921 msgid "%s records staged"
5922 msgstr "%s tietuetta välivarastoitu"
5924 #. %1$s:  matched 
5925 #. %2$s:  matcher_code 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5927 #, c-format
5928 msgid ""
5929 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5930 "%s&quot;"
5931 msgstr ""
5932 "%s tietuetta, joille ainakin yksi osuma kullekin hakuehdolle "
5933 "aineistoluettelossa &quot;%s&quot;"
5935 #. %1$s:  total 
5936 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5938 #, c-format
5939 msgid "%s result(s) found %sfor "
5940 msgstr "%s osuma(a) %shaulle "
5942 #. %1$s:  total 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5944 #, c-format
5945 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5946 msgstr "%s osuma(a) löydetty luettelosta, "
5948 #. %1$s:  breeding_count 
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5950 #, c-format
5951 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5952 msgstr "%s osuma(a) säilössä"
5954 #. SCRIPT
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5956 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5957 msgstr "%s hakutulosta, käytä nuolinäppäimiä ylös ja alas selailuun."
5959 #. %1$s:  total 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5961 #, c-format
5962 msgid "%s results found "
5963 msgstr "Löytyi %s osumaa "
5965 #. %1$s:  count 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5967 #, c-format
5968 msgid "%s shipments"
5969 msgstr "%s lähetystä"
5971 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5973 #, c-format
5974 msgid "%s subscription(s) attached."
5975 msgstr "%s lehtitilaus(ta) liitetty."
5977 #. For the first occurrence,
5978 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5981 #, c-format
5982 msgid "%s subscription(s) left"
5983 msgstr "%s lehtitilaus(ta) jäljellä"
5985 #. %1$s:  suggestions_count 
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5987 #, c-format
5988 msgid "%s suggestions waiting. "
5989 msgstr "%s hankintaehdotusta odottamassa. "
5991 #. %1$s:  resul.used 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5993 #, c-format
5994 msgid "%s times"
5995 msgstr "%s kertaa"
5997 # sumea arvaus
5998 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
6000 #, c-format
6001 msgid "%s to order"
6002 msgstr "%s tilattava"
6004 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
6006 #, c-format
6007 msgid "%s unavailable:"
6008 msgstr "%s ei saatavilla:"
6010 #. %1$s:  END 
6011 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6012 #. %3$s:  IF st == subtype 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
6014 #, c-format
6015 msgid "%s weeks %s %s "
6016 msgstr "%s viikkoa %s %s "
6018 #. %1$s:  END 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
6020 #, c-format
6021 msgid "%s will expire before "
6022 msgstr "%s vanhenee ennen "
6024 #. SCRIPT
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
6026 msgid "%s year"
6027 msgstr "%s vuosi"
6029 #. For the first occurrence,
6030 #. SCRIPT
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6036 #, c-format
6037 msgid "%s years"
6038 msgstr "%s vuotta"
6040 #. For the first occurrence,
6041 #. %1$s:  USE To 
6042 #. %2$s:  sEcho 
6043 #. %3$s:  iTotalRecords 
6044 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
6045 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6046 #. %6$s:  data.cardnumber 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6050 #, c-format
6051 msgid ""
6052 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6053 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6054 msgstr ""
6055 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6056 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6058 #. %1$s:  END 
6059 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6060 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6062 #, c-format
6063 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6064 msgstr "%s | Asetus luettu: %s %s "
6066 #. %1$s:  END 
6067 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "%s | Config: %s "
6071 msgstr "%s pvm %s "
6073 #. %1$s:  END 
6074 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6076 #, c-format
6077 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6078 msgstr ""
6080 #. %1$s:  END 
6081 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6083 #, c-format
6084 msgid "%s | Namespace: %s"
6085 msgstr "%s | Nimitila: %s"
6087 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
6088 #. %1$s:  END 
6089 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6090 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6092 #, c-format
6093 msgid "%s | Status: %s %s "
6094 msgstr "%s | Status: %s %s "
6096 #. %1$s:  ELSE 
6097 #. %2$s:  riloo.duedate 
6098 #. %3$s:  END 
6099 #. %4$s:  ELSE 
6100 #. %5$s:  END 
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6102 #, c-format
6103 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6104 msgstr "%s%s %s %sEi lainassa%s "
6106 #. %1$s:  END 
6107 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6108 #. %3$s:  END 
6109 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6111 #, c-format
6112 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6113 msgstr "%s%s &rsaquo; Uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa "
6115 #. %1$s:  unlimited_total 
6116 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6117 #. %3$s:  limit 
6118 #. %4$s:  END 
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6122 msgstr "%s%s%s(ei mitään)%s"
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s:  IF framework 
6126 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
6127 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
6128 #. %4$s:  ELSE 
6129 #. %5$s:  END
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6134 #, c-format
6135 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6136 msgstr "%s%s (%s)%sOletus MARC-luettelointipohja%s"
6138 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6139 #. %2$s:  Supplier 
6140 #. %3$s:  END 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6142 #, c-format
6143 msgid "%s%s : %sLate orders"
6144 msgstr "%s%s : %sMyöhässä olevat tilaukset"
6146 #. %1$s:  END 
6147 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6149 #, c-format
6150 msgid "%s%s in "
6151 msgstr "%s%s toimipisteessä "
6153 #. For the first occurrence,
6154 #. %1$s:  END 
6155 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6156 #. %3$s:  LibraryName 
6157 #. %4$s:  END 
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6160 #, c-format
6161 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6162 msgstr "%s%s kirjaston %s aineistoluettelossa%s. "
6164 #. For the first occurrence,
6165 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6166 #. %2$s:  batche.label_count 
6167 #. %3$s:  ELSE 
6168 #. %4$s:  batche.label_count 
6169 #. %5$s:  END 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6172 #, c-format
6173 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6174 msgstr "%s%s tarra%s%s tarroja%s"
6176 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6177 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6178 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
6179 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
6180 #. %5$s:  loopro.object 
6181 #. %6$s:  ELSE 
6182 #. %7$s:  loopro.object 
6183 #. %8$s:  END 
6184 #. %9$s:  END 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6186 #, c-format
6187 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6188 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sJäsen %s%s%s "
6190 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6191 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
6192 #. %3$s:  END 
6193 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6194 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
6195 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6196 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
6197 #. %8$s:  END 
6198 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6199 #. %10$s:  itemsloo.pages 
6200 #. %11$s:  END 
6201 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6202 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
6203 #. %14$s:  END 
6204 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6205 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
6206 #. %17$s:  END 
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6208 #, c-format
6209 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6210 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6212 #. %1$s:  ELSE 
6213 #. %2$s:  data.overdues 
6214 #. %3$s:  END 
6215 #. %4$s:  data.issues 
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6217 #, c-format
6218 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6219 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6221 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
6222 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
6223 #. %3$s:  memberfirstname 
6224 #. %4$s:  END 
6225 #. %5$s:  membersurname 
6226 #. %6$s:  ELSE 
6227 #. %7$s:  END 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6229 #, c-format
6230 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6231 msgstr "%s%s%s%s %s%sEi nimeä%s"
6233 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6234 #. %2$s:  letter.content.length 
6235 #. %3$s:  ELSE 
6236 #. %4$s:  END 
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6238 #, c-format
6239 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6240 msgstr "%s%s%s%s/160 merkkiä"
6242 #. For the first occurrence,
6243 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6244 #. %2$s:  lette.branchname 
6245 #. %3$s:  ELSE 
6246 #. %4$s:  END 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6249 #, c-format
6250 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6251 msgstr "%s%s%s(Kaikki kirjastot)%s"
6253 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6254 #. %2$s:  patron.phone 
6255 #. %3$s:  ELSE 
6256 #. %4$s:  END 
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6258 #, c-format
6259 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6260 msgstr "%s%s%s(ei puhelinnumeroa tiedossa)%s"
6262 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6263 #. %2$s:  patron.email 
6264 #. %3$s:  ELSE 
6265 #. %4$s:  END 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6267 #, c-format
6268 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6269 msgstr "%s%s%s(ei sähköpostiosoitetta tiedossa)%s"
6271 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6272 #. %2$s:  comments 
6273 #. %3$s:  ELSE 
6274 #. %4$s:  END 
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6276 #, c-format
6277 msgid "%s%s%s(none)%s"
6278 msgstr "%s%s%s(ei mitään)%s"
6280 #. %1$s:  searchfield 
6281 #. %2$s:  END 
6282 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6283 #. %4$s:  END 
6284 #. %5$s:  ELSE 
6285 #. %6$s:  action 
6286 #. %7$s:  END 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6288 #, c-format
6289 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6290 msgstr "%s%s%sLisää kenttä%s%s%s%s"
6292 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6293 #. %2$s:  frameworkcode 
6294 #. %3$s:  ELSE 
6295 #. %4$s:  END 
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6297 #, c-format
6298 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6299 msgstr "%s%s%sOletus%s luettelointipohjan rakenne"
6301 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6302 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6303 #. %3$s:  ELSE 
6304 #. %4$s:  END 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6306 #, c-format
6307 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6308 msgstr "%s%s%sNiteellä ei ole siirtotietoja%s"
6310 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6311 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6312 #. %3$s:  ELSE 
6313 #. %4$s:  END 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6315 #, c-format
6316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6317 msgstr ""
6318 "%s%sn%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Koria lähettämässä..."
6320 #. For the first occurrence,
6321 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6322 #. %2$s:  template_id 
6323 #. %3$s:  ELSE 
6324 #. %4$s:  END 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6327 #, c-format
6328 msgid "%s%s%sN/A%s "
6329 msgstr "%s%s%sMuu%s "
6331 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6332 #. %2$s:  loopro.title 
6333 #. %3$s:  ELSE 
6334 #. %4$s:  END 
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6336 #, c-format
6337 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6338 msgstr "%s%s%s EI NIMEKETTÄ%s"
6340 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6341 #. %2$s:  loopro.barcode 
6342 #. %3$s:  ELSE 
6343 #. %4$s:  END 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6345 #, c-format
6346 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6347 msgstr "%s%s%sEi viivakoodia%s"
6349 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6350 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6351 #. %3$s:  ELSE 
6352 #. %4$s:  END 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6354 #, c-format
6355 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6356 msgstr "%s%s%sEi luokkaa%s"
6358 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6359 #. %2$s:  slip 
6360 #. %3$s:  ELSE 
6361 #. %4$s:  END 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6363 #, c-format
6364 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6365 msgstr "%s%s%sKuittipohjia ei löydy%s "
6367 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6368 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6369 #. %3$s:  ELSE 
6370 #. %4$s:  END 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6372 #, c-format
6373 msgid "%s%s%sNo title%s"
6374 msgstr "%s%s%sEi nimekettä%s"
6376 #. For the first occurrence,
6377 #. %1$s:  END 
6378 #. %2$s:  IF limit_desc  
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6381 #, c-format
6382 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6383 msgstr "%s%s&nbsp;rajauksella: "
6385 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6386 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6387 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6388 #. %4$s:  END 
6389 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6390 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6391 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6392 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6394 #, fuzzy, c-format
6395 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6396 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Varaus tehty %s. "
6398 #. For the first occurrence,
6399 #. %1$s:  biblio.title |html 
6400 #. %2$s:  IF biblio.author 
6401 #. %3$s:  biblio.author 
6402 #. %4$s:  END 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6405 #, c-format
6406 msgid "%s%s, by %s%s"
6407 msgstr "%s%s / %s%s"
6409 #. For the first occurrence,
6410 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6411 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6412 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6413 #. %4$s:  END 
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6416 #, c-format
6417 msgid "%s%s, %s%s ("
6418 msgstr "%s%s, %s%s ("
6420 #. %1$s:  END 
6421 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6422 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6423 #. %4$s:  END 
6424 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6426 #, c-format
6427 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6428 msgstr "%s%s; Julkaissut %s %s%s vuonna "
6430 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6431 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6433 #, c-format
6434 msgid "%s%sModify tag "
6435 msgstr "%s%sMuokkaa "
6437 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6438 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6439 #. %3$s:  END 
6440 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6442 #, c-format
6443 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6444 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Vsk:"
6446 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6447 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6448 #. %3$s:  END 
6449 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6451 #, c-format
6452 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6453 msgstr "%s&copy; %s %s %sVsk: "
6455 #. %1$s:  count 
6456 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6457 #. %3$s:  showncount 
6458 #. %4$s:  hiddencount 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6460 #, c-format
6461 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6462 msgstr "%s&nbsp;%skaikkiaan (%s näkyvissä / %s piilotettua) "
6464 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6465 #. %2$s:  title |html 
6466 #. %3$s:  END 
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6470 msgstr "&rsaquo; Lainatilastot: %s"
6472 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6473 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6474 #. %3$s:  server.servername 
6475 #. %4$s:  END 
6476 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6477 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6478 #. %7$s:  END 
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6480 #, c-format
6481 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6482 msgstr ""
6483 "%s&rsaquo; Muokkaa %s palvelinyhteyttä %s%s %s&rsaquo; Määritä uusi %s "
6484 "palvelinyhteys%s "
6486 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6487 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6488 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6490 #, c-format
6491 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6492 msgstr "%s&rsaquo; Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL:stä %s&rsaquo; "
6494 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6495 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6496 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6497 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6498 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6499 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6500 #. %7$s:  END 
6501 #. %8$s:  END 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6503 #, c-format
6504 msgid ""
6505 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6506 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6507 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6508 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6509 "ordered %s %s "
6510 msgstr ""
6511 "%s&rsaquo; Vaihe 1/6: Valitse tilastoryhmä %s&rsaquo; Vaihe 2/6: Valitse "
6512 "raporttityyppi %s&rsaquo; Vaihe 3/6: Valitse näytettävät sarakkeet "
6513 "%s&rsaquo; Vaihe 4/6: Valitse rajoitukset %s&rsaquo; Vaihe 5/6: Valitse "
6514 "yhteenlaskettavat sarakkeet %s&rsaquo; Vaihe 6/6: Valitse raportin järjestys "
6515 "%s %s "
6517 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6518 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6519 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6520 #. %4$s:  ELSE 
6521 #. %5$s:  END 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6523 #, c-format
6524 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6525 msgstr "%s(KK/PP/VVVV )%s(PP/KK/VVVV)%s(PP.KK.VVVV)%s(VVVV-KK-PP)%s "
6527 #. %1$s:  ELSE 
6528 #. %2$s:  END 
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6530 #, c-format
6531 msgid "%s(deleted patron)%s "
6532 msgstr "%s(poistettu asiakas)%s "
6534 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6535 #. %2$s:  ELSE 
6536 #. %3$s:  END 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6538 #, c-format
6539 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6540 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s "
6542 #. For the first occurrence,
6543 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6544 #. %2$s:  ELSE 
6545 #. %3$s:  END 
6546 #. %4$s:  END 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6550 #, c-format
6551 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6552 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
6554 #. %1$s:  loo.kohafield 
6555 #. %2$s:  END 
6556 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6557 #. %4$s:  ELSE 
6558 #. %5$s:  END 
6559 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6560 #. %7$s:  ELSE 
6561 #. %8$s:  END 
6562 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6563 #. %10$s:  END 
6564 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6565 #. %12$s:  END 
6566 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6568 #, c-format
6569 msgid ""
6570 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6571 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6572 msgstr ""
6573 "%s, %s %sToistettavissa, %sEi toistettavissa, %s %sPakollinen, %sEi "
6574 "pakollinen, %s %spiilotettu, %s %son url-osoite, %s %s |"
6576 #. For the first occurrence,
6577 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6578 #. %2$s:  item_loo.author 
6579 #. %3$s:  END 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6582 #, c-format
6583 msgid "%s, by %s%s"
6584 msgstr "%s / %s%s"
6586 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6587 #. %2$s:  overdueloo.author 
6588 #. %3$s:  END 
6589 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6590 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6591 #. %6$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6593 #, c-format
6594 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6595 msgstr "%s, / %s%s%s, %s%s"
6597 #. For the first occurrence,
6598 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6599 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6600 #. %3$s:  END 
6601 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6604 #, c-format
6605 msgid "%s, by %s%s%s- "
6606 msgstr "%s / %s%s%s- "
6608 #. For the first occurrence,
6609 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6610 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6613 #, c-format
6614 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6615 msgstr ""
6617 #. %1$s:  errcon.server 
6618 #. %2$s:  errcon.seq 
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6620 #, c-format
6621 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6622 msgstr "%s: Varoitus: XSLT-virhe hakutuloksessa %s"
6624 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6625 #. %2$s:  ELSE 
6626 #. %3$s:  END 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6628 #, c-format
6629 msgid "%sActive%sInactive%s"
6630 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
6632 #. %1$s:  ELSE 
6633 #. %2$s:  END 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6635 #, c-format
6636 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6637 msgstr "%sLisää uusi lehtitilaus%s ("
6639 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6640 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6641 #. %3$s:  ELSE 
6642 #. %4$s:  END 
6643 #. %5$s:  IF (firstname) 
6644 #. %6$s:  firstname | html 
6645 #. %7$s:  END 
6646 #. %8$s:  IF (surname) 
6647 #. %9$s:  surname | html 
6648 #. %10$s:  END 
6649 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6650 #. %12$s:  categoryname 
6651 #. %13$s:  ELSE 
6652 #. %14$s:  IF ( I ) 
6653 #. %15$s:  END 
6654 #. %16$s:  IF ( A ) 
6655 #. %17$s:  END 
6656 #. %18$s:  IF ( C ) 
6657 #. %19$s:  END 
6658 #. %20$s:  IF ( P ) 
6659 #. %21$s:  END 
6660 #. %22$s:  IF ( S ) 
6661 #. %23$s:  END 
6662 #. %24$s:  END 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6664 #, c-format
6665 msgid ""
6666 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6667 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6668 msgstr ""
6669 "%sLisää%sKopioi%sMuuta%s%s %s asiakas%s%s%s %s (%s%s%s%sYhteisöasiakas%s%s "
6670 "Aikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s"
6671 "%s)"
6673 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6674 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6675 #. %3$s:  ELSE 
6676 #. %4$s:  END 
6677 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6678 #. %6$s:  categoryname 
6679 #. %7$s:  ELSE 
6680 #. %8$s:  IF ( I ) 
6681 #. %9$s:  END 
6682 #. %10$s:  IF ( A ) 
6683 #. %11$s:  END 
6684 #. %12$s:  IF ( C ) 
6685 #. %13$s:  END 
6686 #. %14$s:  IF ( P ) 
6687 #. %15$s:  END 
6688 #. %16$s:  IF ( S ) 
6689 #. %17$s:  END 
6690 #. %18$s:  END 
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6692 #, c-format
6693 msgid ""
6694 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6695 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6696 msgstr ""
6697 "%sLisää%sKopioi%s Muuta%s asiakas (%s%s%s%s Yhteisöasiakas%s%s Aikuisasiakas"
6698 "%s%s Lapsiasiakas%s%s Ammattilaisasiakas%s%s Henkilökunta-asiakas%s%s)"
6700 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6701 #. %2$s:  ELSE 
6702 #. %3$s:  END 
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6704 #, c-format
6705 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6706 msgstr "%sAuktoriteettitietueet%sBibliografiset tietueet%s"
6708 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6709 #. %2$s:  ELSE 
6710 #. %3$s:  END 
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6712 #, c-format
6713 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6714 msgstr "%sAuktoriteetti%sBibliografinen%s"
6716 #. %1$s:  END 
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6718 #, c-format
6719 msgid "%sCancel"
6720 msgstr "%sPeruuta"
6722 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6723 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6724 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6725 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6726 #. %5$s:  END 
6727 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6728 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6729 #. %8$s:  ELSE 
6730 #. %9$s:  END 
6731 #. %10$s:  END 
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid ""
6735 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6736 "out %s %s &nbsp;"
6737 msgstr ""
6738 ", %s %s Uusittu viimeksi %s, %s %s Eräpäivä %s %s Ei lainassa %s %s &nbsp;"
6740 #. %1$s:  IF humanbranch 
6741 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6742 #. %3$s:  ELSE 
6743 #. %4$s:  END 
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6745 #, c-format
6746 msgid ""
6747 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6748 "category%s"
6749 msgstr ""
6750 "%sLainausraja asiakastyypeittäin kirjastossa %s%sOletuslainausraja "
6751 "asiakastyypeittäin%s"
6753 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6755 #, c-format
6756 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6757 msgstr "%sUuden listan luominen ei onnistunut. Tarkista listan nimi."
6759 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6760 #. %2$s:  ELSE 
6761 #. %3$s:  value.display_value |html 
6762 #. %4$s:  END 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6764 #, c-format
6765 msgid "%sDefault%s%s%s"
6766 msgstr "%sOletus%s%s%s"
6768 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6770 #, c-format
6771 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6772 msgstr "%sVIRHE: Niteen luominen epäonnistui."
6774 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6775 #. %2$s:  END 
6776 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6777 #. %4$s:  END 
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6779 #, fuzzy, c-format
6780 msgid ""
6781 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6782 "the item number from this barcode.%s "
6783 msgstr ""
6784 "%sVIRHE: Luettelointitiedon muokkaaminen epäonnistui%s %sVIRHE: Emotietueen "
6785 "tietuenumeron hakeminen epäonnistui%s %sVIRHE: Viivakoodille ei löydy "
6786 "nidenumeroa%s "
6788 #. %1$s:  IF course_id 
6789 #. %2$s:  ELSE 
6790 #. %3$s:  END 
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6792 #, c-format
6793 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6794 msgstr "%sMuokkaa kurssia%sLuo kurssi%s"
6796 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6797 #. %2$s:  ELSE 
6798 #. %3$s:  END 
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6800 #, c-format
6801 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6802 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s tarran asettelu"
6804 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6805 #. %2$s:  ELSE 
6806 #. %3$s:  END 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6808 #, c-format
6809 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6810 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin grafiikka-asettelu"
6812 #. %1$s:  IF (template_id) 
6813 #. %2$s:  ELSE 
6814 #. %3$s:  END 
6815 #. %4$s:  IF (template_id) 
6816 #. %5$s:  template_id 
6817 #. %6$s:  END 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6819 #, c-format
6820 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6821 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin pohja%s (%s)%s"
6823 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6824 #. %2$s:  ELSE 
6825 #. %3$s:  END 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6827 #, c-format
6828 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6829 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin tekstiasettelu"
6831 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6832 #. %2$s:  ELSE 
6833 #. %3$s:  END
6834 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6835 #. %5$s:  profile_id 
6836 #. %6$s:  END 
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6838 #, c-format
6839 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6840 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s tulostimen profiili%s (%s)%s"
6842 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6844 #, c-format
6845 msgid "%sEditing "
6846 msgstr "%sMuokataan tietuetta "
6848 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6849 #. %2$s:  END 
6850 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6851 #. %4$s:  END 
6852 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6853 #. %6$s:  END 
6854 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6855 #. %8$s:  END 
6856 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6857 #. %10$s:  END 
6858 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6859 #. %12$s:  END 
6860 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6861 #. %14$s:  END 
6862 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6863 #. %16$s:  END 
6864 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6865 #. %18$s:  END 
6866 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6867 #. %20$s:  END 
6868 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6869 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6870 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6871 #. %24$s:  END 
6872 #. %25$s:  END 
6873 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6874 #. %27$s:  END 
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6876 #, c-format
6877 msgid ""
6878 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6879 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6880 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6881 msgstr ""
6882 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sPuuttuu (ei koskaan "
6883 "saapunut)%s %spuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
6884 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %s Karhuttu %s %s %s %s "
6885 "%sLopetettu%s "
6887 #. For the first occurrence,
6888 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6889 #. %2$s:  END 
6890 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6891 #. %4$s:  END 
6892 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6893 #. %6$s:  END 
6894 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6895 #. %8$s:  END 
6896 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6897 #. %10$s:  END 
6898 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6899 #. %12$s:  END 
6900 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6901 #. %14$s:  END 
6902 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6903 #. %16$s:  END 
6904 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6905 #. %18$s:  END 
6906 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6907 #. %20$s:  END 
6908 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6909 #. %22$s:  END 
6910 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6911 #. %24$s:  END 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6914 #, c-format
6915 msgid ""
6916 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6917 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6918 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6919 msgstr ""
6920 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sPuuttuu (ei koskaan "
6921 "saapunut)%s %sPuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
6922 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %sKarhuttu%s %sLopetettu"
6923 "%s "
6925 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6926 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6927 #. %3$s:  ELSE 
6928 #. %4$s:  sex 
6929 #. %5$s:  END 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6931 #, c-format
6932 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6933 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s"
6935 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6936 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6937 #. %3$s:  ELSE 
6938 #. %4$s:  patron.sex 
6939 #. %5$s:  END 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6941 #, c-format
6942 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6943 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s "
6945 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6946 #. %2$s:  END 
6947 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6948 #. %4$s:  END 
6949 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6950 #. %6$s:  END 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6952 #, c-format
6953 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6954 msgstr "%sAina%s %sOletus%s %sEi koskaan%s "
6956 #. For the first occurrence,
6957 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6958 #. %2$s:  ELSE 
6959 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6960 #. %4$s:  END 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6963 #, c-format
6964 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6965 msgstr "%sIlmaistoimituspaikka%s%s%s"
6967 #. %1$s: - BLOCK -
6968 #. %2$s:  sep 
6969 #. %3$s:  sep 
6970 #. %4$s:  sep 
6971 #. %5$s:  sep 
6972 #. %6$s:  sep 
6973 #. %7$s:  sep 
6974 #. %8$s:  sep 
6975 #. %9$s:  sep 
6976 #. %10$s:  sep 
6977 #. %11$s:  sep 
6978 #. %12$s:  sep 
6979 #. %13$s:  sep 
6980 #. %14$s:  sep 
6981 #. %15$s:  sep 
6982 #. %16$s:  sep 
6983 #. %17$s:  sep 
6984 #. %18$s: - END -
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6986 #, c-format
6987 msgid ""
6988 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6989 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6990 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6991 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6992 msgstr ""
6993 "%sTili%s\"Tilauskorin nro\"%s\"Tilauskorin nimi\"%s\"Hyväksyjä\"%s"
6994 "\"Tietuenumero\"%sNimeke%sRahayksikkö%s\"Toimittajan hinta\"%sSuositushinta%s"
6995 "\"Budjetoitu hinta\"%sMäärä%s\"Suositushinta yhteensä\"%s\"Hinta yhteensä\"%s"
6996 "\"Lisäyspvm\"%s\"Saapumispvm\"%s\"Sisäinen huomautus\"%s\"Toimittajan "
6997 "huomautus\"%s "
6999 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7000 #. %2$s:  END 
7001 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7002 #. %4$s:  END 
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
7004 #, c-format
7005 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7006 msgstr "%sTarkista osoite:%s %sKortti kadonnut:%s "
7008 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7009 #. %2$s:  ELSE 
7010 #. %3$s:  END 
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7012 #, c-format
7013 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7014 msgstr "%sPiilotettu (oletus)%sNäytetään%s"
7016 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7017 #. %2$s:  ELSE 
7018 #. %3$s:  END 
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7020 #, c-format
7021 msgid "%sHidden%sShown%s"
7022 msgstr "%sPiilotettu%sNäytetään%s"
7024 #. %1$s:  BLOCK subject 
7025 #. %2$s:  END 
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
7027 #, c-format
7028 msgid "%sHold:%s "
7029 msgstr "%sVaraus:%s "
7031 #. %1$s:  IF humanbranch 
7032 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
7033 #. %3$s:  ELSE 
7034 #. %4$s:  END 
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
7036 #, c-format
7037 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7038 msgstr ""
7039 "%sVaraussäännöt aineistolajeittain kirjastolle %s%sOletusvaraussääntö "
7040 "aineistolajeittain%s"
7042 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7043 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7044 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7045 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7046 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7047 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7048 #. %7$s:  ELSE 
7049 #. %8$s:  END 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7051 #, c-format
7052 msgid ""
7053 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7054 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7055 msgstr ""
7056 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sSaapumisilmoitus "
7057 "%sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
7059 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7060 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7061 #. %3$s:  END 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7063 #, c-format
7064 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7065 msgstr "%sNide on lainassa%sNiteestä on varaus%s"
7067 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7068 #. %2$s:  END 
7069 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7071 #, c-format
7072 msgid ""
7073 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7074 "uneven.%s %s "
7075 msgstr ""
7076 "%sNiteitä ei voitu käsitellä, koska nidekenttien määrä ei täsmännyt.%s %s "
7078 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7079 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7080 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7081 #. %4$s:  ELSE 
7082 #. %5$s:  END 
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
7084 #, c-format
7085 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7086 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
7088 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7089 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7091 #, c-format
7092 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7093 msgstr "%sKoha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo;: Haku%s "
7095 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7096 #. %2$s:  ELSE 
7097 #. %3$s:  END 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7099 #, c-format
7100 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7101 msgstr "%sMuuta %sLisää %s järjestelmäasetus"
7103 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7104 #. %2$s:  END 
7105 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7106 #. %4$s:  END 
7107 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7108 #. %6$s:  END 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7110 #, c-format
7111 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7112 msgstr "%sMuokkaa arvoa%s %sUusi arvo%s %sUusi kategoria%s "
7114 #. %1$s:  IF framework 
7115 #. %2$s:  ELSE 
7116 #. %3$s:  END 
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7118 #, c-format
7119 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7120 msgstr "%sMuokkaa luettelointipohjan tekstejä%sLisää luettelointipohja%s"
7122 #. %1$s:  IF library 
7123 #. %2$s:  ELSE 
7124 #. %3$s:  END 
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7126 #, c-format
7127 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7128 msgstr "%sMuokkaa kirjastoa%sUusi kirjasto%s"
7130 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7131 #. %2$s:  ELSE 
7132 #. %3$s:  END 
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7134 #, c-format
7135 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7136 msgstr "%sMuokkaa ilmoitusta%sLisää ilmoitus%s"
7138 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7139 #. %2$s:  END 
7140 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7141 #. %4$s:  END 
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7143 #, c-format
7144 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7145 msgstr "%s Muokkaa kenttää%s %sUusi kenttä%s "
7147 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7148 #. %2$s:  ELSE 
7149 #. %3$s:  END 
7150 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7151 #. %5$s:  budget_name 
7152 #. %6$s:  budget_period_description 
7153 #. %7$s:  END 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7155 #, c-format
7156 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7157 msgstr "%sMuuta%sLisää uusi%s tili %s %s budjetille '%s' %s "
7159 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7160 #. %2$s:  END 
7161 #. %3$s:  basketname|html 
7162 #. %4$s:  basketno |html 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7164 #, c-format
7165 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7166 msgstr "%sUusi %sTilauskori %s (%s) kirjastolle "
7168 #. %1$s:  IF record.permanent 
7169 #. %2$s:  ELSE 
7170 #. %3$s:  END 
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7172 #, c-format
7173 msgid "%sNo%sYes%s"
7174 msgstr "%sEi%sKyllä%s"
7176 #. %1$s:  ELSE 
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7178 #, c-format
7179 msgid "%sNone"
7180 msgstr "%sEi mitään"
7182 #. %1$s:  IF ( I ) 
7183 #. %2$s:  ELSE 
7184 #. %3$s:  END 
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7186 #, c-format
7187 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7188 msgstr "%sYhteisön %sAsiakkaan %stiedot"
7190 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7191 #. %2$s:  ELSE 
7192 #. %3$s:  END 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7194 #, c-format
7195 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7196 msgstr "%sPalautettiin myöhässä.%s&nbsp;%s"
7198 #. %1$s: - BLOCK subject -
7199 #. %2$s: - END -
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7201 #, c-format
7202 msgid "%sOverdue:%s "
7203 msgstr "%sMyöhässä:%s "
7205 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7206 #. %2$s:  branchname 
7207 #. %3$s:  END 
7208 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7209 #. %5$s:  END 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7211 #, c-format
7212 msgid ""
7213 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7214 "and then attempt transfer: %s "
7215 msgstr ""
7216 "%sAseta varaus odottavaksi ja kuljeta se %s: %s %sPeru varaus ja yritä "
7217 "kuljettaa: %s "
7219 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7220 #. %2$s:  END 
7221 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7222 #. %4$s:  END 
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7224 #, c-format
7225 msgid ""
7226 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7227 "select a file to upload.%s "
7228 msgstr "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s "
7230 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7231 #. %2$s:  END 
7232 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7233 #. %4$s:  END 
7234 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7235 #. %6$s:  END 
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7237 #, c-format
7238 msgid ""
7239 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7240 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7241 msgstr ""
7242 "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s %sEpäkelpo tai puuttuva "
7243 "skriptin parametri.%s "
7245 #. %1$s:  ELSE 
7246 #. %2$s:  END 
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7248 #, c-format
7249 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7250 msgstr "%sEi käsittelyä odottavia tilauksia.%s "
7252 #. %1$s:  ELSE 
7253 #. %2$s:  END 
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7255 #, c-format
7256 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7257 msgstr "%sEi vastaanotettuja uusia tilauksia.%s "
7259 #. %1$s:  ELSE 
7260 #. %2$s:  END 
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7262 #, c-format
7263 msgid "%sThis record has no items.%s "
7264 msgstr "%sTietueessa ei ole niteitä.%s "
7266 #. %1$s: - BLOCK -
7267 #. %2$s: - END -
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7269 #, c-format
7270 msgid ""
7271 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7272 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7273 "Checkouts%s "
7274 msgstr ""
7275 "%sNimeke, Julkaisupäivä, Julkaisija, Kokoelma, Viivakoodi, Luokka, "
7276 "Kotikirjasto, Sijaintikirjasto, Hyllypaikka, Inventaarionumero, Tila, Lainat"
7277 "%s "
7279 #. %1$s:  IF currency.archived 
7280 #. %2$s:  END 
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7282 #, c-format
7283 msgid "%sYes%s"
7284 msgstr "%sKyllä%s"
7286 #. For the first occurrence,
7287 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7288 #. %2$s:  ELSE 
7289 #. %3$s:  END 
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7292 #, c-format
7293 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7294 msgstr "%sKyllä%s&nbsp;%s"
7296 #. For the first occurrence,
7297 #. %1$s:  IF record.public 
7298 #. %2$s:  ELSE 
7299 #. %3$s:  END 
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7316 #, c-format
7317 msgid "%sYes%sNo%s"
7318 msgstr "%sKyllä%sEi%s"
7320 #. %1$s:  IF field.searchable 
7321 #. %2$s:  ELSE 
7322 #. %3$s:  END 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7324 #, c-format
7325 msgid "%sYes%sNo%s "
7326 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
7328 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7329 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7333 msgstr "Et voi käyttää erälainausta tälle asiakkaalle"
7335 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7337 #, c-format
7338 msgid "%sa - Earlier heading"
7339 msgstr "%sa - Aikaisempi otsikko"
7341 #. %1$s:  ELSE 
7342 #. %2$s:  END 
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7344 #, c-format
7345 msgid "%sa list:%s"
7346 msgstr "%s lista:%s"
7348 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7349 #. %2$s:  END 
7350 #. %3$s:  END 
7351 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7353 #, c-format
7354 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7355 msgstr "%sja %s %s %s vastaava ISSN "
7357 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7358 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7359 #. %3$s:  END 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7361 #, c-format
7362 msgid "%sat %s%s "
7363 msgstr "%s %s%s "
7365 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7367 #, c-format
7368 msgid "%sb - Later heading"
7369 msgstr "%sb - Myöhempi otsikko"
7371 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7372 #. %2$s:  reser.author 
7373 #. %3$s:  END 
7374 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7376 #, c-format
7377 msgid "%sby %s%s %s ("
7378 msgstr "%s / %s%s %s ("
7380 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7381 #. %2$s:  result_se.author 
7382 #. %3$s:  END 
7383 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7384 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7385 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7386 #. %7$s:  END 
7387 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7388 #. %9$s:  result_se.place 
7389 #. %10$s:  END 
7390 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7391 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7392 #. %13$s:  END 
7393 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7394 #. %15$s:  result_se.pages 
7395 #. %16$s:  END 
7396 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7398 #, c-format
7399 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7400 msgstr "%s / %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7402 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7404 #, c-format
7405 msgid "%sd - Acronym"
7406 msgstr "%sd - Lyhenne"
7408 #. %1$s:  ELSE 
7409 #. %2$s:  END 
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7411 #, c-format
7412 msgid "%sdefault%s framework"
7413 msgstr "%soletusluettelointipohja%s"
7415 #. %1$s:  ELSE 
7416 #. %2$s:  END 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7418 #, c-format
7419 msgid "%sdefault%s framework. "
7420 msgstr "%soletusluettelointipohja%s. "
7422 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7423 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7424 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7425 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7426 #. %5$s:  ELSE 
7427 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7428 #. %7$s:  END 
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7430 #, c-format
7431 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7432 msgstr "%ssposti %sprintti %ssyöte %stekstiviesti %s%s%s "
7434 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7436 #, c-format
7437 msgid "%sf - Musical composition"
7438 msgstr "%sf - Musiikkiteos"
7440 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7442 #, c-format
7443 msgid "%sg - Broader term"
7444 msgstr "%sg - Laajempi termi"
7446 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7448 #, c-format
7449 msgid "%sh - Narrower term"
7450 msgstr "%sh - Suppeampi termi"
7452 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7454 #, c-format
7455 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7456 msgstr "%si - Viittauksen ohjefraasi osakentässä $i"
7458 #. %1$s: - BLOCK -
7459 #. %2$s:  sep 
7460 #. %3$s:  sep 
7461 #. %4$s:  sep 
7462 #. %5$s:  sep 
7463 #. %6$s:  sep 
7464 #. %7$s:  sep 
7465 #. %8$s:  sep 
7466 #. %9$s:  sep 
7467 #. %10$s:  sep 
7468 #. %11$s: - END -
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7470 #, c-format
7471 msgid ""
7472 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7473 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7474 msgstr ""
7475 "%smetunimi%skirjastokortti%setunimi%skirjaston nimi%spvm%stilityyppi%ssumma"
7476 "%snimeke%sviivakoodi%saineistolaji%s "
7478 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7480 #, c-format
7481 msgid "%sn - Not applicable"
7482 msgstr "%sn - Soveltumaton"
7484 #. For the first occurrence,
7485 #. %1$s:  IF cities.count 
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7489 #, c-format
7490 msgid "%sor choose "
7491 msgstr "%stai valitse "
7493 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7495 #, c-format
7496 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7497 msgstr "%sr - Suhteen nimitys osakentässä $i tai $4"
7499 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7500 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7501 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7502 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7503 #. %5$s:  ELSE 
7504 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7505 #. %7$s:  END 
7506 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7508 #, c-format
7509 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7510 msgstr "%slähetetty %sodottaa %sepäonnistunut %spoistettu %s%s%s %s "
7512 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7514 #, c-format
7515 msgid "%st - Immediate parent body"
7516 msgstr "%st - Isäntäyhteisö"
7518 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7519 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7520 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7522 #, c-format
7523 msgid "%sx%s = %s "
7524 msgstr "%sx%s = %s "
7526 #. %1$s:  IF currency.active 
7527 #. %2$s:  END 
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7529 #, c-format
7530 msgid "%s✓%s"
7531 msgstr "%s✓%s"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7534 #, c-format
7535 msgid ""
7536 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7537 "Radoslav Kolev"
7538 msgstr ""
7539 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (bulgaria) "
7540 "Radoslav Kolev"
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7543 #, c-format
7544 msgid ""
7545 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7546 "and Serhij Dubyk"
7547 msgstr ""
7548 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (venäjä) Victor Titarchuk "
7549 "and Serhij Dubyk"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7552 #, c-format
7553 msgid ""
7554 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7555 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7556 msgstr ""
7557 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7558 "(ukraina) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7561 #, c-format
7562 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7563 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (heprea)"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7566 #, c-format
7567 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7568 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(urdu) Ata ur Rehman"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7571 #, c-format
7572 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7573 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (farsi)"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7576 #, c-format
7577 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7578 msgstr "&#20013;&#25991; (kiina)"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7581 #, c-format
7582 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7583 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (hindi)"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7586 #, c-format
7587 msgid ""
7588 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7589 msgstr ""
7590 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7593 #, c-format
7594 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7595 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (japani)"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7598 #, c-format
7599 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7600 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7603 #, c-format
7604 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7605 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7608 #, c-format
7609 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7610 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (malajalam)"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7613 #, c-format
7614 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7615 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (thai)"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7618 #, c-format
7619 msgid ""
7620 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7621 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7622 msgstr ""
7623 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (amhara) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7624 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7627 #, c-format
7628 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7629 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (korea)"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7632 #, c-format
7633 msgid ""
7634 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7635 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7636 msgstr ""
7637 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (kreikka, nyky-kreikka "
7638 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7641 #, c-format
7642 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7643 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (tsekki)"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7646 #, c-format
7647 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7648 msgstr "&lt;&lt; Palaa ehdotuksiin"
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7653 #, c-format
7654 msgid "&lt;&lt; Previous"
7655 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7658 #, c-format
7659 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7660 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;avaa linkki&lt;/a&gt;"
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7663 #, c-format
7664 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7665 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7669 #, c-format
7670 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7671 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Luokka"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7674 #, c-format
7675 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7676 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7679 #, c-format
7680 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7681 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7684 #, c-format
7685 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7686 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7689 #, c-format
7690 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7691 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi fraasina"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7694 #, c-format
7695 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7696 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7699 #, c-format
7700 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7701 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7704 #, c-format
7705 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7706 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraasihaku"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7709 #, c-format
7710 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7711 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7714 #, c-format
7715 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7716 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7719 #, c-format
7720 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7721 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sarjan nimeke"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7724 #, c-format
7725 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7726 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7729 #, c-format
7730 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7731 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7734 #, c-format
7735 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7736 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7739 #, c-format
7740 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7741 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7744 #, c-format
7745 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7746 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7749 #, c-format
7750 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7751 msgstr "&nbsp;&nbsp;(muodossa: vvvv-vvvv)"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7754 #, c-format
7755 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7756 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut tilit:"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7762 #, c-format
7763 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7764 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut:"
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7767 #, fuzzy, c-format
7768 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7769 msgstr ""
7770 "Esimerkki 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7772 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7773 #. %2$s:  ELSE 
7774 #. %3$s:  END 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7778 msgstr "&rsaquo; %s %s Erälainaus %s "
7780 #. %1$s:  END 
7781 #. %2$s:  IF step == 2 
7782 #. %3$s:  END 
7783 #. %4$s:  IF step == 3 
7784 #. %5$s:  END 
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7788 msgstr "&rsaquo; %s%sVahvista%s%sValmis%s"
7790 #. %1$s:  template_name 
7791 #. %2$s:  ELSE 
7792 #. %3$s:  END 
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7794 #, c-format
7795 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7796 msgstr "&rsaquo; %s %s MARC-muokkauksen pohjat %s "
7798 #. %1$s:  END 
7799 #. %2$s:  IF ( else ) 
7800 #. %3$s:  tagfield | html 
7801 #. %4$s:  ELSE 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7803 #, c-format
7804 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7805 msgstr "&rsaquo; %s %sAuktoriteettitietueen rakenne osakentälle %s %s"
7807 #. %1$s:  END 
7808 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7809 #. %3$s:  tagsubfield 
7810 #. %4$s:  END 
7811 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7812 #. %6$s:  END 
7813 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7814 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7815 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7816 #. %10$s:  END 
7817 #. %11$s:  ELSE 
7818 #. %12$s:  action 
7819 #. %13$s:  END 
7820 #. %14$s:  END 
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7822 #, c-format
7823 msgid ""
7824 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7825 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7826 msgstr ""
7827 "&rsaquo; %s %sVahvista osakentän poisto %s?%s %sTieto postettu%s %s %s "
7828 "%sMuuta MARC-osakenttien rajoituksia%s %s%s%s %s "
7830 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7831 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7832 #. %3$s:  basketname |html 
7833 #. %4$s:  ELSE 
7834 #. %5$s:  booksellername 
7835 #. %6$s:  END 
7836 #. %7$s:  END 
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7838 #, c-format
7839 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7840 msgstr ""
7841 "&rsaquo; %s %sMuokkaa tilauskoria '%s' %sLisää tilauskori kohteeseen %s %s "
7842 "%s "
7844 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7845 #. %2$s:  ELSE 
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7847 #, c-format
7848 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7849 msgstr "&rsaquo; %s Lisää uusi kokoelma %s "
7851 #. %1$s:  IF step == 1 
7852 #. %2$s:  ELSE 
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7856 msgstr "Asiakkaiden poisto/anonymisointi eräajona kirjastolle %s"
7858 #. %1$s:  IF course_name 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7860 #, c-format
7861 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7862 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa "
7864 #. For the first occurrence,
7865 #. %1$s:  IF batch_id 
7866 #. %2$s:  batch_id 
7867 #. %3$s:  ELSE 
7868 #. %4$s:  END 
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7871 #, c-format
7872 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7873 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa (%s) %s Uusi %s "
7875 #. %1$s:  IF ( id ) 
7876 #. %2$s:  ELSE 
7877 #. %3$s:  END 
7878 #. %4$s:  ELSE 
7879 #. %5$s:  END 
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7883 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa uutista%sLisää uusi%s%sUutiset%s"
7885 #. %1$s:  IF club 
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7887 #, c-format
7888 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7889 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa kerhoa "
7891 #. %1$s:  IF club_template 
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7893 #, c-format
7894 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7895 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa kerho-pohjaa"
7897 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7898 #. %2$s:  ELSE 
7899 #. %3$s:  END 
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7901 #, c-format
7902 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7903 msgstr "rsaquo; %s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
7905 #. %1$s:  IF datereceived 
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7907 #, c-format
7908 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7909 msgstr "&rsaquo; %s Yhteenveto asiakkaalle "
7911 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7912 #. %2$s:  ELSE 
7913 #. %3$s:  authid 
7914 #. %4$s:  authtypetext 
7915 #. %5$s:  END 
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7917 #, c-format
7918 msgid ""
7919 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7920 msgstr ""
7921 "&rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s Tiedot auktoriteetista nro %s "
7922 "(%s) %s "
7924 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7925 #. %2$s:  ELSE 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7927 #, c-format
7928 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7929 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot "
7931 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7932 #. %2$s:  ELSE 
7933 #. %3$s:  END 
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7937 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-näkymä tietueelle "
7939 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7940 #. %2$s:  ELSE 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7942 #, c-format
7943 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7944 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä "
7946 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7947 #. %2$s:  ELSE 
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7949 #, c-format
7950 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7951 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä tietueelle "
7953 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7955 #, c-format
7956 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7957 msgstr "&rsaquo; %s Kalenteri"
7959 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7960 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7961 #. %3$s:  ELSE 
7962 #. %4$s:  END 
7963 #. %5$s:  END 
7964 #. %6$s:  basketname|html 
7965 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7966 #. %8$s:  basketno |html 
7967 #. %9$s:  END 
7968 #. %10$s:  booksellername|html 
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7970 #, c-format
7971 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7972 msgstr "&rsaquo; %s%sPoistettu%sUusi %s%sTilauskori %s %s(%s)%s kohteelle %s "
7974 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7975 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7976 #. %3$s:  budget_period_description 
7977 #. %4$s:  ELSE 
7978 #. %5$s:  END 
7979 #. %6$s:  END 
7980 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7982 #, c-format
7983 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7984 msgstr "&rsaquo; %s%sMääräraha budjetille '%s'%sKaikki määrärahat%s%s %s "
7986 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7987 #. %2$s:  IF currency 
7988 #. %3$s:  currency.currency 
7989 #. %4$s:  ELSE 
7990 #. %5$s:  END 
7991 #. %6$s:  END 
7992 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7993 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7994 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7995 #. %10$s:  END 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7997 #, fuzzy, c-format
7998 msgid ""
7999 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8000 "currency %s %sCurrencies %s "
8001 msgstr ""
8002 "&rsaquo; %s%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi rahayksikkö %s%s %sVahvista "
8003 "rahayksikön poisto '[%% '"
8005 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8006 #. %2$s:  categorycode |html 
8007 #. %3$s:  ELSE 
8008 #. %4$s:  categorycode |html 
8009 #. %5$s:  END 
8010 #. %6$s:  END 
8011 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8013 #, c-format
8014 msgid ""
8015 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8016 "'%s'%s%s %s "
8017 msgstr ""
8018 "&rsaquo; %sEi voi poistaa: Luokka%s käytössä%sVahvista luokan poisto '%s'%s"
8019 "%s %s "
8021 #. %1$s:  IF ( op ) 
8022 #. %2$s:  ELSE 
8023 #. %3$s:  END 
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
8025 #, fuzzy, c-format
8026 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
8027 msgstr "&rsaquo; %sUusi kiertolista%sMuokkaa%s"
8029 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8030 #. %2$s:  patron.firstname 
8031 #. %3$s:  patron.surname 
8032 #. %4$s:  patron.cardnumber 
8033 #. %5$s:  END 
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8037 msgstr ""
8038 "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sVelattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s "
8039 "(%s)%s "
8041 #. For the first occurrence,
8042 #. %1$s:  IF (template_id) 
8043 #. %2$s:  template_id 
8044 #. %3$s:  ELSE 
8045 #. %4$s:  END 
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8052 #, c-format
8053 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8054 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s "
8056 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8058 #, c-format
8059 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8060 msgstr "&rsaquo; %sMuokataan "
8062 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8063 #. %2$s:  authid 
8064 #. %3$s:  authtypetext 
8065 #. %4$s:  ELSE 
8066 #. %5$s:  authtypetext 
8067 #. %6$s:  END 
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8069 #, c-format
8070 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8071 msgstr ""
8072 "&rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettitietuetta #%s (%s)%sLisää "
8073 "auktoriteettitietue %s%s "
8075 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8076 #. %2$s:  END 
8077 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8078 #. %4$s:  END 
8079 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8080 #. %6$s:  END 
8081 #. %7$s:  END 
8082 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8083 #. %9$s:  END 
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8085 #, c-format
8086 msgid ""
8087 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8088 "%s%s %sAuthorized values%s"
8089 msgstr ""
8090 "&rsaquo; %sMuokkaa auktorisoitua arvoa%s %sUusi auktorisoitu arvo%s %sUusi "
8091 "kategoria%s%s %sAuktorisoidut arvot%s"
8093 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8094 #. %2$s:  categorycode |html 
8095 #. %3$s:  ELSE 
8096 #. %4$s:  END 
8097 #. %5$s:  END 
8098 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8100 #, c-format
8101 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8102 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa tyyppiä '%s'%sUusi tyyppi%s%s %s "
8104 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8105 #. %2$s:  contractname 
8106 #. %3$s:  ELSE 
8107 #. %4$s:  END 
8108 #. %5$s:  END 
8109 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8111 #, c-format
8112 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8113 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä sopimusta '%s' %sUusi sopimus%s %s %s "
8115 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8116 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8117 #. %3$s:  budget_name 
8118 #. %4$s:  END 
8119 #. %5$s:  ELSE 
8120 #. %6$s:  END 
8121 #. %7$s:  END 
8122 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8124 #, c-format
8125 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8126 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tiliä%s '%s'%s%sLisää tili%s %s %s "
8128 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8129 #. %2$s:  ordernumber 
8130 #. %3$s:  ELSE 
8131 #. %4$s:  END 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8133 #, c-format
8134 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8135 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tilausta (rivi #%s)%sTee uusi tilaus%s"
8137 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8138 #. %2$s:  searchfield 
8139 #. %3$s:  ELSE 
8140 #. %4$s:  END 
8141 #. %5$s:  END 
8142 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8144 #, c-format
8145 msgid ""
8146 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8147 msgstr ""
8148 "&rsaquo; %sMuuta järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s "
8150 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8151 #. %2$s:  ELSE 
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8155 msgstr "&rsaquo; %sTee tilaus aineistotoimittajalta%s"
8157 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8158 #. %2$s:  ELSE 
8159 #. %3$s:  END 
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8161 #, c-format
8162 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8163 msgstr "&rsaquo; %sSalasana muutettu%sMuuta salasana ja/tai käyttäjätunnus%s"
8165 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8166 #. %2$s:  ELSE 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8170 msgstr "&rsaquo; %sAsiakasmääreet%s"
8172 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8173 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8174 #. %3$s:  END 
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8178 msgstr "&rsaquo; Tiedot käyttäjästä %s "
8180 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
8181 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8182 #. %3$s:  ELSE 
8183 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8184 #. %5$s:  ELSE 
8185 #. %6$s:  END 
8186 #. %7$s:  END 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8188 #, c-format
8189 msgid ""
8190 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8191 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8192 msgstr ""
8193 "&rsaquo; %sMaksa yksi myöhästyminen%sKuittaa yksi myöhästyminen maksetuksi%s"
8194 "%sMaksa tietty summa maksuista%sMaksa kaikki maksut%s%s"
8196 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8197 #. %2$s:  ELSE 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8201 msgstr "&rsaquo; %sTietueiden yhdistämissäännöt%s"
8203 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8204 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8205 #. %3$s:  END 
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8209 msgstr "&rsaquo; Tiedot käyttäjästä %s "
8211 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8215 msgstr "&rsaquo; Maksa maksuja käyttäjältä %s %s"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8218 #, c-format
8219 msgid "&rsaquo; About Koha"
8220 msgstr "&rsaquo; Tietoa Kohasta"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "&rsaquo; Access files"
8225 msgstr "&rsaquo; Tiedostot"
8227 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8229 #, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8231 msgstr "&rsaquo; Käyttäjätili asiakkaalle %s"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8236 msgstr "&rsaquo; Hankinta"
8238 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8240 #, c-format
8241 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8242 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi OAI-joukko%s"
8244 #. %1$s:  booksellername |html 
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8246 #, c-format
8247 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8248 msgstr "&rsaquo; Lisää tilausryhmä toimittajalle %s"
8250 #. %1$s:  END 
8251 #. %2$s:  END 
8252 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8253 #. %4$s:  IF total 
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8255 #, c-format
8256 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8257 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi aineistolaji %s %s %s %s "
8259 #. %1$s:  END 
8260 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8262 #, c-format
8263 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8264 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi asiakas %s %s &rsaquo; "
8266 #. %1$s:  END 
8267 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8269 #, c-format
8270 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8271 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi kirjasto-EAN %s %s &rsaquo; "
8273 #. %1$s:  END 
8274 #. %2$s:  ELSE 
8275 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8277 #, c-format
8278 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8279 msgstr "&rsaquo; Lisää huomautus%s%s%s "
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8282 #, c-format
8283 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8284 msgstr "&rsaquo; Lisää tai poista niteitä"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8287 #, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8289 msgstr "&rsaquo; Tee tilaus kausijulkaisutilauksesta"
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8292 #, c-format
8293 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8294 msgstr "&rsaquo; Tee tilaus hankintaehdotuksesta"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8297 #, c-format
8298 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8299 msgstr "&rsaquo; Tee tilauksia iso2709-tiedostosta"
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8302 #, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8304 msgstr "&rsaquo; Lisää asiakkaita"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8307 #, c-format
8308 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8309 msgstr "&rsaquo; Lisää varantoja kohteelle "
8311 #. %1$s:  END 
8312 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8316 msgstr "&rsaquo; Lisää ehdotus %s %s "
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8319 #, c-format
8320 msgid "&rsaquo; Administration"
8321 msgstr "&rsaquo; Ylläpito"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8324 #, c-format
8325 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8326 msgstr "&rsaquo; Tarkka haku"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8329 #, c-format
8330 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8331 msgstr "&rsaquo; Huomauta tilaajia: "
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8334 #, c-format
8335 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8336 msgstr "&rsaquo; Lisää nide tietueeseen "
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8339 #, c-format
8340 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8341 msgstr "&rsaquo; Äänihälytykset"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Authorities"
8346 msgstr "&rsaquo; Auktoriteetit"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8351 msgstr "&rsaquo; Auktoriteettihaun tulokset"
8353 #. %1$s:  basketno 
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8355 #, c-format
8356 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8357 msgstr "&rsaquo; Tilauskori (%s)"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8360 #, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8362 msgstr "&rsaquo; Tilauksien ryhmittely"
8364 # sumea termit tuntemattomia...
8365 #. %1$s:  import_batch_id 
8366 #. %2$s:  ELSE 
8367 #. %3$s:  END 
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8371 msgstr ""
8372 "&rsaquo; Erä %s %s &rsaquo; Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta %s "
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8377 msgstr "&rsaquo; Muokkaa "
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8380 #, c-format
8381 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8382 msgstr "&rsaquo; CSV-viennin profiilit "
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8387 msgstr "&rsaquo; Peru tilaus"
8389 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8390 #. %2$s:  ELSE 
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8392 #, c-format
8393 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8394 msgstr "&rsaquo; Ei voi poistaa aineistolajia '%s' %s "
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8397 #, c-format
8398 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8399 msgstr "&rsaquo; Luettelointi"
8401 #. %1$s:  END 
8402 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8403 #. %3$s:  END 
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8407 msgstr "&rsaquo; Tyyppi poistettu%s %sAsiakastyypit%s"
8409 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8410 #. %2$s:  ELSE 
8411 #. %3$s:  END 
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8413 #, c-format
8414 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8415 msgstr ""
8416 "&rsaquo; Muuta %shuomautusta toimittajalle %s tilauksen sisäistä huomautusta"
8417 "%s"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8422 msgstr "&rsaquo; Tarkista lehtitilauksen päättyminen "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8425 #, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Check in"
8427 msgstr "&rsaquo; Palautus"
8429 # ?? vai teokselle, nimekkeelle, tietueelle
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8431 #, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8433 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria niteelle "
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8436 #, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Circulation"
8438 msgstr "&rsaquo; Lainauskierto"
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8441 #, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8443 msgstr "&rsaquo; Laina- ja maksusäännöt"
8445 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8447 #, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8449 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria asiakkaalle %s"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8452 #, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Claims"
8454 msgstr "&rsaquo; Reklamaatiot"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8459 msgstr "&rsaquo; Kopioi laina- ja maksusäännöt"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8462 #, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8464 msgstr "&rsaquo; Kerhoon ilmoittautuminen"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8467 #, c-format
8468 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8469 msgstr "&rsaquo; Sarakeasetukset"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8472 #, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8474 msgstr "&rsaquo; Vertaa yhdistettäviä tietueita "
8476 #. %1$s:  ELSE 
8477 #. %2$s:  END 
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8479 #, c-format
8480 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8481 msgstr "&rsaquo; Vahvista EANin poisto %s &rsaquo; Kirjasto-EANit %s "
8483 #. %1$s:  ELSE 
8484 #. %2$s:  END 
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8486 #, c-format
8487 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8488 msgstr "&rsaquo; Vahvista tilin poisto %s &rsaquo; EDI-tilit %s "
8490 #. %1$s:  contractnumber 
8491 #. %2$s:  END 
8492 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8494 #, c-format
8495 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8496 msgstr "&rsaquo; Vahvista sopimuksen poisto %s %s %s "
8498 #. %1$s:  searchfield 
8499 #. %2$s:  END 
8500 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8502 #, c-format
8503 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8504 msgstr "&rsaquo; Vahvista parametrin poisto: '%s'%s%s "
8506 #. %1$s:  searchfield 
8507 #. %2$s:  END 
8508 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8510 #, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8512 msgstr "&rsaquo; Vahvista tulostinasetusten poisto '%s'%s %s "
8514 #. %1$s:  tagsubfield 
8515 #. %2$s:  END 
8516 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8518 #, c-format
8519 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8520 msgstr "&rsaquo; Vahvista osakentän poisto%s %s %s "
8522 #. %1$s:  searchfield 
8523 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8525 #, c-format
8526 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8527 msgstr "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s &rsaquo; "
8529 #. %1$s:  ELSE 
8530 #. %2$s:  END 
8531 #. %3$s:  END 
8532 #. %4$s:  END 
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8536 msgstr "&rsaquo; Vahvista poisto%sIlmoitukset &amp; Kuitit%s%s%s"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8539 #, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8541 msgstr "&rsaquo; Vahvista varaukset"
8543 #. %1$s:  END 
8544 #. %2$s:  IF ( else ) 
8545 #. %3$s:  END 
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8547 #, c-format
8548 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8549 msgstr "&rsaquo; Sopimus poistettu %s %sSopimukset%s "
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8552 #, c-format
8553 msgid "&rsaquo; Course details for "
8554 msgstr "&rsaquo; Kurssitiedot: "
8556 #. %1$s:  END 
8557 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8559 #, c-format
8560 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8561 msgstr "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s "
8563 #. %1$s:  END 
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8565 #, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8567 msgstr "&rsaquo; Tieto poistettu%s "
8569 #. %1$s:  END 
8570 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8574 msgstr "&rsaquo; Tieto tallennettu %s %s "
8576 #. %1$s:  END 
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8578 #, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8580 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko tämä määrärahatili? %s "
8582 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8583 #. %2$s:  END 
8584 #. %3$s:  END 
8585 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8587 #, c-format
8588 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8589 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko aineistolaji '%s'? %s %s %s "
8591 #. %1$s:  patron.firstname 
8592 #. %2$s:  patron.surname 
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8594 #, c-format
8595 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8596 msgstr "&rsaquo; Poista asiakas %s %s"
8598 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8600 #, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8602 msgstr "&rsaquo; Tiedot käyttäjästä %s "
8604 #. %1$s:  accountline.id 
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8608 msgstr "&rsaquo; Tilauksen nro%s tiedot"
8610 #. %1$s:  subscriptionid 
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8612 #, c-format
8613 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8614 msgstr "&rsaquo; Tilauksen nro%s tiedot"
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8617 #, c-format
8618 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8619 msgstr "&rsaquo; Tarkoititko?"
8621 #. %1$s:  END 
8622 #. %2$s:  IF close_form 
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8624 #, c-format
8625 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8626 msgstr "&rsaquo; Kopioi budjetti %s %s "
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8629 #, c-format
8630 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8631 msgstr "&rsaquo; Varoitus tuplatilauksesta"
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8634 #, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Edit "
8636 msgstr "&rsaquo; Muokkaa "
8638 #. %1$s:  END -
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8640 #, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8642 msgstr "&rsaquo; Muokkaa %s "
8644 #. %1$s:  spec |html 
8645 #. %2$s:  ELSE 
8646 #. %3$s:  END 
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8650 msgstr "&rsaquo; Muokkaa OAI-joukkoa '%s'%s OAI-joukkojen asetukset%s"
8652 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8654 #, c-format
8655 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8656 msgstr "&rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s&rsaquo; "
8658 #. %1$s:  END 
8659 #. %2$s:  ELSE 
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8661 #, c-format
8662 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8663 msgstr "&rsaquo; Muuta osakenttärajoituksia %s %s "
8665 #. %1$s:  suggestionid 
8666 #. %2$s:  ELSE 
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8670 msgstr "&rsaquo; Muokkaa hankintaehdotusta #%s %s "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8673 #, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Editor"
8675 msgstr "&rsaquo; Editori"
8677 #. %1$s:  errno 
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Error %s"
8681 msgstr "&rsaquo; Virhe %s"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8684 #, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Export data"
8686 msgstr "&rsaquo; Vie tietoja"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8689 #, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Files"
8691 msgstr "&rsaquo; Tiedostot"
8693 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8695 #, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8697 msgstr "&rsaquo; Tiedostot käyttäjälle %s"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8700 #, c-format
8701 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8702 msgstr "&rsaquo; Varauksia per nide"
8704 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8706 #, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8708 msgstr "&rsaquo; Varaushistoria asiakkaalle %s"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8711 #, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8713 msgstr "&rsaquo; Hyllyvaraukset"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8716 #, c-format
8717 msgid "&rsaquo; Images "
8718 msgstr "&rsaquo; Kuvat "
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8721 #, c-format
8722 msgid "&rsaquo; Images for "
8723 msgstr "&rsaquo; Kuvat kohteelle "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8726 #, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Invoices"
8728 msgstr "&rsaquo; Laskutus"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8731 #, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8733 msgstr "&rsaquo; Lainauskierron huomautukset "
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8736 #, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Item details for "
8738 msgstr "&rsaquo; Tiedot niteelle: "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8741 #, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Item search "
8743 msgstr "&rsaquo; Nidehaku "
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8746 #, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8748 msgstr "&rsaquo; Nidehaun kentät "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8751 #, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8753 msgstr "&rsaquo; Niteet, joita ei ole lainattu"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8758 msgstr "&rsaquo; MARC-kenttänimet"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8761 #, c-format
8762 msgid "&rsaquo; Label creator "
8763 msgstr "&rsaquo; Tarrojen luonti "
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8766 #, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8768 msgstr "&rsaquo; Linkitä nide tietueeseen "
8770 #. %1$s:  IF ( total ) 
8771 #. %2$s:  total 
8772 #. %3$s:  ELSE 
8773 #. %4$s:  END 
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8775 #, c-format
8776 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8777 msgstr ""
8778 "&rsaquo; MARC-tarkastus%s: Löytyi %s virhettä%s: Konfigurointi onnistui.%s"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8781 #, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8783 msgstr "&rsaquo; Käsittele tilauksen uusia kenttiä "
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8788 msgstr "&rsaquo; Luo hyvitys"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8791 #, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8793 msgstr "&rsaquo; Lisää maksu"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8798 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan tietojen päivitys"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8802 #, c-format
8803 msgid "&rsaquo; Merging records"
8804 msgstr "&rsaquo; Tietueiden yhdistäminen"
8806 #. %1$s:  ELSE 
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8808 #, c-format
8809 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8810 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tiliä %s &rsaquo; "
8812 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8813 #. %2$s:  ELSE 
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8815 #, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8817 msgstr "&rsaquo; Muokkaa aineistolajia '%s'%s "
8819 #. %1$s:  ELSE 
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8823 msgstr "&rsaquo; Muokkaa kirjasto-EANia %s &rsaquo; "
8825 #. %1$s:  ELSE 
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8827 #, c-format
8828 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8829 msgstr "&rsaquo; Muokkaa ilmoitusta%s "
8831 #. %1$s:  searchfield 
8832 #. %2$s:  ELSE 
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8834 #, c-format
8835 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8836 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tulostinasetusta '%s'%s "
8838 #. %1$s:  ELSE 
8839 #. %2$s:  END 
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8841 #, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8843 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tilausta%sTee uusi tilaus%s"
8845 #. %1$s:  END 
8846 #. %2$s:  END 
8847 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8849 #, c-format
8850 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8851 msgstr "&rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s "
8853 #. %1$s:  ELSE 
8854 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8858 msgstr "&rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s "
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8861 #, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8863 msgstr "&rsaquo; Yhteydettömän tilan lainaus (offline)"
8865 #. %1$s:  fund_code 
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8867 #, c-format
8868 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8869 msgstr "&rsaquo; Tilattu - %s"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8872 #, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8874 msgstr "&rsaquo; Myöhästymisilmoitusten määrittely"
8876 #. %1$s:  todaysdate 
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8878 #, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8880 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat (listauspäivä %s)"
8882 #. %1$s:  LoginBranchname 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8884 #, c-format
8885 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8886 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat toimipisteessä %s"
8888 #. %1$s:  END 
8889 #. %2$s:  IF ( else ) 
8890 #. %3$s:  END 
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8892 #, c-format
8893 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8894 msgstr "&rsaquo; Muuttuja poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8897 #, c-format
8898 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8899 msgstr "&rsaquo; Kirjastokortit "
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8902 #, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8904 msgstr "&rsaquo; Asiakaskerhot"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8909 msgstr "&rsaquo; Asiakaslistat"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8912 #, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8914 msgstr "&rsaquo; Lainaoikeuttaan käyttämättömät asiakkaat"
8916 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8917 #. %2$s:  patron.surname |html 
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8919 #, c-format
8920 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8921 msgstr "&rsaquo; Maksa maksuja käyttäjältä %s %s"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8924 #, c-format
8925 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8926 msgstr "&rsaquo; Odottava velattomuusilmoituspyyntö"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8929 #, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8931 msgstr "&rsaquo; Odottavat on-site-lainat"
8933 #. %1$s:  title |html 
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8937 msgstr "&rsaquo; Varaa teos %s"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8940 #, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Plugins "
8942 msgstr "&rsaquo; Liitännäiset "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8945 #, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8947 msgstr "&rsaquo; Liitännäiset poissa käytöstä "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8950 #, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8952 msgstr "&rsaquo; Kiertolistan esikatselu"
8954 #. %1$s:  END 
8955 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8957 #, c-format
8958 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8959 msgstr "&rsaquo; Tulostin lisätty%s %s "
8961 #. %1$s:  END 
8962 #. %2$s:  IF ( else ) 
8963 #. %3$s:  END 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8965 #, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8967 msgstr "&rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
8969 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8971 #, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8973 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8976 #, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8978 msgstr "&rsaquo; Selkätarrojen pikaluonti"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8981 #, c-format
8982 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8983 msgstr "&rsaquo; Sitaattien muokkaus"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8986 #, c-format
8987 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8988 msgstr "&rsaquo; Sitaattien tuonti"
8990 #. %1$s:  name 
8991 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8992 #. %3$s:  invoice |html 
8993 #. %4$s:  END 
8994 #. %5$s:  ordernumber 
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8998 msgstr ""
8999 "&rsaquo; Otetaan vastaan niteitä tilauksesta: %s %s[%s]%s (tilausnro %s)"
9001 #. %1$s:  name 
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9003 #, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9005 msgstr "&rsaquo; Otetaan vastaan toimitus aineistotoimittajalta %s"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9008 #, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Renew"
9010 msgstr "&rsaquo; Uusinta"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9013 #, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Reports"
9015 msgstr "&rsaquo; Raportit"
9017 #. %1$s:  END 
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9021 msgstr "&rsaquo; Pyydä artikkelia "
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9024 #, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Reserve "
9026 msgstr "&rsaquo; Varanto "
9028 # sumea termit tuntemattomia...
9029 #. %1$s:  ELSE 
9030 #. %2$s:  END 
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9032 #, c-format
9033 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9034 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s &rsaquo; Kassajärjestelmän tilastot %s "
9036 #. %1$s:  ELSE 
9037 #. %2$s:  END 
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
9039 #, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9041 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s Lokitiedostot %s "
9043 # sumea termit tuntemattomia...
9044 #. %1$s:  ELSE 
9045 #. %2$s:  END 
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9047 #, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9049 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s&rsaquo; Keskimääräinen laina-aika%s"
9051 #. %1$s:  ELSE 
9052 #. %2$s:  END 
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9054 #, c-format
9055 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9056 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s&rsaquo; Lainatilastot%s"
9058 #. %1$s:  ELSE 
9059 #. %2$s:  END 
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9061 #, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9063 msgstr "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Varaustilastot%s"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
9066 #, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9068 msgstr "&rsaquo; Tulokset tagille "
9070 # sumea termit tuntemattomia...
9071 #. %1$s:  ELSE 
9072 #. %2$s:  END 
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9074 #, c-format
9075 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9076 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Hankintatilastot%s"
9078 # sumea termit tuntemattomia...
9079 #. %1$s:  ELSE 
9080 #. %2$s:  END 
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9082 #, c-format
9083 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9084 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Luettelot aineistolajeittain%s"
9086 # sumea termit tuntemattomia...
9087 #. %1$s:  ELSE 
9088 #. %2$s:  END 
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9090 #, c-format
9091 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9092 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Kadonnut aineisto%s"
9094 # sumea termit tuntemattomia...
9095 #. %1$s:  ELSE 
9096 #. %2$s:  END 
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9098 #, c-format
9099 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9100 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Tilaukset tilien mukaan%s"
9102 #. %1$s:  ELSE 
9103 #. %2$s:  END 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9105 #, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9107 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s Yhteydettömän lainauksen tiedostolataukset%s"
9109 #. %1$s:  ELSE 
9110 #. %2$s:  END 
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9112 #, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9114 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Kokoelmatilastot%s"
9116 #. %1$s:  ELSE 
9117 #. %2$s:  END 
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9119 #, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9121 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Eniten lainaavat asiakkaat%s"
9123 #. %1$s:  ELSE 
9124 #. %2$s:  END 
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9126 #, c-format
9127 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9128 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sInventaario%s"
9130 # niteet vai nimekkeet?
9131 #. %1$s:  ELSE 
9132 #. %2$s:  END 
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9134 #, c-format
9135 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9136 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sLainatuimmat niteet%s"
9138 #. %1$s:  ELSE 
9139 #. %2$s:  END 
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9141 #, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9143 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sAsiakaskuvien lataus%s "
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9146 #, c-format
9147 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9148 msgstr "&rsaquo; Siirtokokoelmat"
9150 #. %1$s:  ELSE 
9151 #. %2$s:  END 
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9153 #, c-format
9154 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9155 msgstr "&rsaquo; Säännöt %s Automaattinen niteiden muokkaus iän mukaan %s "
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9158 #, c-format
9159 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9160 msgstr "&rsaquo; SMS-puhelinoperaattorit"
9162 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9164 #, c-format
9165 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9166 msgstr "&rsaquo; SQL-näkymä %s&rsaquo; "
9168 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9169 #. %2$s:  query_desc |html 
9170 #. %3$s:  END 
9171 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9172 #. %5$s:  limit_desc | html 
9173 #. %6$s:  END 
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9175 #, c-format
9176 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9177 msgstr "&rsaquo; Haetaan %s'%s'%s%s&nbsp;rajauksilla:&nbsp;'%s'%s "
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9180 #, c-format
9181 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9182 msgstr "&rsaquo; Hakukoneen asetukset"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9185 #, c-format
9186 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9187 msgstr "&rsaquo; Hae nykyisistä tiedostoista"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9190 #, c-format
9191 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9192 msgstr "&rsaquo; Hae aineistotoimittajaa "
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9195 #, c-format
9196 msgid "&rsaquo; Search history "
9197 msgstr "&rsaquo; Hakuhistoria "
9199 #. %1$s:  END 
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9201 #, c-format
9202 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9203 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%s"
9205 #. %1$s:  ELSE 
9206 #. %2$s:  END 
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9208 #, c-format
9209 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9210 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sTilauksen haku%s"
9212 #. %1$s:  ELSE 
9213 #. %2$s:  END 
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9215 #, c-format
9216 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9217 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKäyttäjät%s"
9219 #. %1$s:  ELSE 
9220 #. %2$s:  END 
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9222 #, c-format
9223 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9224 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKausijulkaisut %s "
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9227 #, c-format
9228 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9229 msgstr "&rsaquo; Etsi Norjan kansallisesta asiakastietokannasta"
9231 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9233 #, c-format
9234 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9235 msgstr "&rsaquo; Lähetä ilmoitus käyttäjälle %s"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9238 #, c-format
9239 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9240 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutiedot nimekkeelle "
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9243 #, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9245 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisun painostiedot "
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9248 #, c-format
9249 msgid "&rsaquo; Serials "
9250 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisut "
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9253 #, c-format
9254 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9255 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutilausten tilastot"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9258 #, c-format
9259 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9260 msgstr "&rsaquo; Lainaus- ja kuljetussäännöt"
9262 #. %1$s:  patron.surname 
9263 #. %2$s:  patron.firstname 
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9265 #, c-format
9266 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9267 msgstr "&rsaquo; Käyttöoikeudet käyttäjälle %s, %s"
9269 #. %1$s:  suggestionid 
9270 #. %2$s:  ELSE 
9271 #. %3$s:  END 
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9273 #, c-format
9274 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9275 msgstr "&rsaquo; Näytä hankintaehdotus #%s %s Hankintaehdotusten hallinta %s "
9277 #. %1$s:  fund_code 
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9279 #, c-format
9280 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9281 msgstr "&rsaquo; Käytetty - %s"
9283 #. %1$s:  END 
9284 #. %2$s:  IF ( else ) 
9285 #. %3$s:  tagfield | html 
9286 #. %4$s:  END 
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9288 #, c-format
9289 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9290 msgstr "&rsaquo; Osakenttä poistettu%s %sKenttä %s Osakenttärakenne%s "
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9293 #, c-format
9294 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9295 msgstr "&rsaquo; Tilaushistoria"
9297 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9301 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisujen kiertolistat %s"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9304 #, c-format
9305 msgid "&rsaquo; System preferences"
9306 msgstr "&rsaquo; Järjestelmäasetukset"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9309 #, c-format
9310 msgid "&rsaquo; Tags"
9311 msgstr "&rsaquo; Tagit"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9314 #, c-format
9315 msgid "&rsaquo; Tools"
9316 msgstr "&rsaquo; Työkalut"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9319 #, c-format
9320 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9321 msgstr "&rsaquo; Siirrä kokoelma"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9324 #, c-format
9325 msgid "&rsaquo; Transfers"
9326 msgstr "&rsaquo; Kuljetukset"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9329 #, c-format
9330 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9331 msgstr "&rsaquo; Vastaanotettavat kuljetukset"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9334 #, c-format
9335 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9336 msgstr "&rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
9338 #. %1$s:  booksellername 
9339 #. %2$s:  ELSE 
9340 #. %3$s:  END 
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9342 #, c-format
9343 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9344 msgstr ""
9345 "&rsaquo; Vahvistamattomat hinnat aineistotoimittajalle: %s%sVahvistamattomat "
9346 "hinnat%s"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9349 #, c-format
9350 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9351 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan tietojen päivitys"
9353 #. %1$s:  name |html 
9354 #. %2$s:  ELSE 
9355 #. %3$s:  END 
9356 #. %4$s:  ELSE 
9357 #. %5$s:  name |html 
9358 #. %6$s:  END 
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9360 #, c-format
9361 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9362 msgstr "&rsaquo; Päivitä: %s%sLisää aineistotoimittaja%s %s%s%s"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9365 #, c-format
9366 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9367 msgstr "&rsaquo; Lisää liitännäisiä "
9369 #. %1$s:  ELSE 
9370 #. %2$s:  END 
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9372 #, c-format
9373 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9374 msgstr "&rsaquo; Lataa hakutulokset%sMARC-tietueiden välivarastointi%s"
9376 #. %1$s:  ELSE 
9377 #. %2$s:  END 
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9379 #, c-format
9380 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9381 msgstr "&rsaquo; Lataustulokset%sPaikallisten kansikuvien lataus%s"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9384 #, c-format
9385 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9386 msgstr "&rsaquo; Käyttötilastot"
9388 #. %1$s:  IF ( status ) 
9389 #. %2$s:  ELSE 
9390 #. %3$s:  END 
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9392 #, c-format
9393 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9394 msgstr "&rsaquo;%s Hyväksytyt kommentit%s Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
9396 #. %1$s:  END 
9397 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9398 #. %3$s:  END 
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9400 #, c-format
9401 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9402 msgstr "&rsaquo;Tieto poistettu %s %s Aineistolajien hallinta %s"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9405 #, c-format
9406 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9407 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9409 #. %1$s: ~ END ~
9410 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9412 #, c-format
9413 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9414 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9430 #, c-format
9431 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9432 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9435 #, c-format
9436 msgid "') |html %%]"
9437 msgstr "') |html %%]"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid ""
9442 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9443 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9444 "administrator about options). "
9445 msgstr ""
9446 "Arvot kentässä 'password' - Salasanat on tallennettava tekstimuodossa "
9447 "(plaintext) ja järjestelmä konvertoi ne Bcrypt-muotoon. (Jos salasanasi ovat "
9448 "jo salakirjoitettuja, kysy järjestelmän ylläpidolta eri "
9449 "toimintavaihtoehdoista)."
9451 #. For the first occurrence,
9452 #. %1$s:  rescardnumber 
9453 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9454 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9457 #, c-format
9458 msgid "(%s) at %s since %s"
9459 msgstr "(%s) toimipisteessä %s %s lähtien"
9461 #. %1$s:  message.barcode 
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9463 #, c-format
9464 msgid "(%s) for "
9465 msgstr "(%s) käyttäjälle "
9467 #. %1$s:  message.barcode 
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9469 #, c-format
9470 msgid "(%s) from "
9471 msgstr "(%s) käyttäjältä "
9473 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9475 #, c-format
9476 msgid "(%s) has been on hold for "
9477 msgstr "(%s) on ollut varattuna alkaen "
9479 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9481 #, c-format
9482 msgid "(%s) has been waiting for "
9483 msgstr "(%s) on ollut odottamassa asiakasta "
9485 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9487 #, c-format
9488 msgid "(%s) is checked out to "
9489 msgstr "(%s) on lainassa asiakkaalla "
9491 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9493 #, c-format
9494 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9495 msgstr "(%s) on jo lainassa tällä asiakkaalla. Uusitaanko laina?"
9497 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
9498 #. %1$s:  message.barcode 
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9500 #, c-format
9501 msgid "(%s) to "
9502 msgstr "(%s) asiakkaalle "
9504 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9505 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9506 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9507 #. %4$s:  END 
9508 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9509 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9510 #. %7$s:  END 
9511 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9513 #, c-format
9514 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9515 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Varaus tehty %s. "
9517 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
9518 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9519 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9520 #. %3$s:  END 
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9522 #, c-format
9523 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9524 msgstr "(%s). %s Palautetaanko ja lainataanko? %s "
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9527 #, c-format
9528 msgid "(16.11)"
9529 msgstr "(16.11)"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9532 #, c-format
9533 msgid "(17.05)"
9534 msgstr "(17.05)"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9537 #, fuzzy, c-format
9538 msgid "(17.11)"
9539 msgstr "(16.11)"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9542 #, c-format
9543 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9544 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9546 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9547 #. %2$s:  ELSE 
9548 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9550 #, c-format
9551 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9552 msgstr "(Auktorisoidut arvot luokalle %s) %s %s "
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9555 #, c-format
9556 msgid "(Create label batch)"
9557 msgstr "(Tee tarrat)"
9559 #. INPUT
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9561 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9562 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9564 #. INPUT
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9566 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9567 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9569 #. INPUT
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9571 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9572 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9574 #. INPUT
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9576 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9577 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9579 #. %1$s:  budget_period_description 
9580 #. %2$s:  bookfund 
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9582 #, c-format
9583 msgid "(Current: %s - %s)"
9584 msgstr "(Aktiivinen: %s - %s)"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9589 #, c-format
9590 msgid "(Error)"
9591 msgstr "(Virhe)"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9594 #, c-format
9595 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9596 msgstr "(Esimerkki: \"001,245ab,600\") "
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9599 #, c-format
9600 msgid "(Filtered. "
9601 msgstr "(Suodatettu. "
9603 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9604 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9606 #, c-format
9607 msgid ""
9608 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9609 "as needed.)"
9610 msgstr ""
9611 "(Oletusalkupäivä on %s päivää sitten ja loppumispäivä on %s päivää "
9612 "eteenpäin. Määritä halutessasi muu aikaväli.)"
9614 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9616 #, c-format
9617 msgid ""
9618 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9619 "needed.)"
9620 msgstr ""
9621 "(Oletusalkupäivä on %s päivää sitten tähän päivään. Määritä halutessasi muu "
9622 "aikaväli.)"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9625 #, c-format
9626 msgid "(Indonesian)"
9627 msgstr "(indonesia)"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9631 #, c-format
9632 msgid "(None)"
9633 msgstr "(Ei mitään)"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9636 #, c-format
9637 msgid ""
9638 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9639 msgstr ""
9640 "(Valinnat on määritelty auktorisoiduissa arvoissa ITEMTYPECAT-kategoriassa) "
9642 #. %1$s:  biblionumber 
9643 #. %2$s:  ELSE 
9644 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9646 #, c-format
9647 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9648 msgstr "(Tietue nro %s) %sLisää MARC-tietue %s"
9650 #. %1$s:  biblionumber 
9651 #. %2$s:  ELSE 
9652 #. %3$s:  END 
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9654 #, c-format
9655 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9656 msgstr "(Tietue nro %s)%sLisää MARC-tietue%s"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9659 #, c-format
9660 msgid "(Required)"
9661 msgstr "(Pakollinen)"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9664 #, c-format
9665 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9666 msgstr "(Älä huomioi tietueita, jotka on nähty tämän päivämäärän jälkeen.) "
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9669 #, c-format
9670 msgid "(Tax exc.)"
9671 msgstr "(veroton)"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9674 #, c-format
9675 msgid "(Tax inc.)"
9676 msgstr "(verollinen)"
9678 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9680 #, c-format
9681 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9682 msgstr "(Nimekkeestä on %s tilausta)."
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9685 #, c-format
9686 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9687 msgstr ""
9689 #. For the first occurrence,
9690 #. SCRIPT
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9692 msgid "(Unknown)"
9693 msgstr "(Tuntematon)"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9696 #, c-format
9697 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9698 msgstr ""
9699 "(valintalista valinnoille (erottimena |-merkki) tai tekstialueen palstat|"
9700 "rivit)"
9702 #. %1$s:  cur_active 
9703 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9704 #. %3$s:  ELSE 
9705 #. %4$s:  END 
9706 #. %5$s:  END 
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9708 #, c-format
9709 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9710 msgstr "(sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9713 #, c-format
9714 msgid "(amounts will be rounded down)"
9715 msgstr "(summat pyöristetään alaspäin)"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9718 #, c-format
9719 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9720 msgstr "(budjetoitu hinta * määrä) "
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9723 #, c-format
9724 msgid "(can be positive or negative)"
9725 msgstr "(voi olla positiivinen tai negatiivinen)"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9730 #, c-format
9731 msgid "(checking)"
9732 msgstr "(tarkistetaan)"
9734 #. SCRIPT
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9736 msgid "(current) "
9737 msgstr "(nykyinen) "
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9740 #, c-format
9741 msgid "(default if none is defined)"
9742 msgstr "(käytetään oletusarvoa jos ei muutoin määritelty)"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9745 #, c-format
9746 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9747 msgstr "(esim., Nimeke tai Paikallinen numero) "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9750 #, c-format
9751 msgid "(enter amount in numerals) "
9752 msgstr "(anna numeroina) "
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9756 #, c-format
9757 msgid "(exclusive) "
9758 msgstr "(ei sisälly) "
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9762 #, c-format
9763 msgid "(fast cataloging)"
9764 msgstr "(nopea luettelointi)"
9766 #. SCRIPT
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9768 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9769 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9772 #, c-format
9773 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9774 msgstr "(tyhjänäkin tilaus on aktiivinen) "
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9777 #, c-format
9778 msgid ""
9779 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9780 "authorized value list)"
9781 msgstr ""
9782 "(Valinta rajaa indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi)"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9785 #, c-format
9786 msgid ""
9787 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9788 "authorized value list) "
9789 msgstr ""
9790 "(Valinta rajaa indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi) "
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9794 #, c-format
9795 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9796 msgstr ""
9797 "(Älä huomioi tarkoittaa, ettei osakenttää näytetä tietuetta muokattaessa) "
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9801 #, c-format
9802 msgid "(inclusive)"
9803 msgstr "(sisältyy)"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9806 #, c-format
9807 msgid "(inclusive) "
9808 msgstr "(sisältyy) "
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9812 #, c-format
9813 msgid "(inclusive) to "
9814 msgstr "(sisältyy) tähän "
9816 #. For the first occurrence,
9817 #. %1$s:  innerloop1 
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9821 #, c-format
9822 msgid "(is %s)"
9823 msgstr "(on %s)"
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9826 #, c-format
9827 msgid "(items.itemcallnumber) "
9828 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9830 #. For the first occurrence,
9831 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9834 #, c-format
9835 msgid "(modified on %s)"
9836 msgstr "(muokattu %s)"
9838 #. For the first occurrence,
9839 #. SCRIPT
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9841 msgid "(must be a number greater than 0)"
9842 msgstr "(määrän täytyy olla suurempi kuin 0)"
9844 #. SCRIPT
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9846 msgid "(never)"
9847 msgstr "(ei koskaan)"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9850 #, c-format
9851 msgid "(no library)"
9852 msgstr "(ei kirjastoa)"
9854 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9856 #, c-format
9857 msgid "(only %s)"
9858 msgstr "(vain %s)"
9860 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9861 #. %2$s:  relate.related_search 
9862 #. %3$s:  END 
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9864 #, c-format
9865 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9866 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9870 #, c-format
9871 msgid "(remove)"
9872 msgstr "(poista)"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9875 #, c-format
9876 msgid "(see online help)"
9877 msgstr "(katso online-ohje)"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9880 #, c-format
9881 msgid "(select a library) "
9882 msgstr "(valitse kirjasto) "
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9885 #, c-format
9886 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9887 msgstr "(ensimmäisen tilauksen aloituspäivä) "
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9890 #, c-format
9891 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9892 msgstr "(käytä *-merkkiä sumeaan hakuun) "
9894 # arvaus
9895 #. For the first occurrence,
9896 #. %1$s:  ELSE 
9897 #. %2$s:  END 
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9900 #, c-format
9901 msgid ") %s No basket group %s "
9902 msgstr ") %s Ei tilausryhmää %s "
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9905 #, c-format
9906 msgid ") is currently restricted."
9907 msgstr ") on tällä hetkellä rajoitettu."
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9910 #, c-format
9911 msgid ") is not checked out to a patron."
9912 msgstr ") ei ole lainassa asiakkaalla."
9914 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9916 #, c-format
9917 msgid ") now due on %s "
9918 msgstr ") erääntyy nyt %s "
9920 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9923 #, c-format
9924 msgid ") on "
9925 msgstr ") pvm "
9927 #. %1$s:  borrower.firstname 
9928 #. %2$s:  borrower.surname 
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9930 #, c-format
9931 msgid ") renewed for %s %s ( "
9932 msgstr ") uusittu asiakkaalle %s %s ( "
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9936 #, c-format
9937 msgid ") you selected does not exist. "
9938 msgstr ") ei ole olemassa. "
9940 #. %1$s:  END 
9941 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9942 #. %3$s:  branchname 
9943 #. %4$s:  name 
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9945 #, c-format
9946 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9947 msgstr "). %s %s Nide odottaa toimipisteessä %s asiakasta %s ("
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9950 #, c-format
9951 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9952 msgstr "** Aineistotoimittajan hinnat sisältävät arvonlisäveron."
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9955 #, c-format
9956 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9957 msgstr ", Auckland, Uusi Seelanti (OPAC 'star-ratings':in sponsoroija)"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9960 #, c-format
9961 msgid ", Cyprus"
9962 msgstr ", Kypros"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9965 #, c-format
9966 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9967 msgstr ", Ranska (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9970 #, c-format
9971 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9972 msgstr ", Ranska (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9975 #, c-format
9976 msgid ""
9977 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9978 "sponsorship)"
9979 msgstr ""
9980 ", Ranska (luettelointipohjat, MARC-auktoriteetit, verkkokirjaston kori, "
9981 "kausijulkaisut, sponsorointi)"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9984 #, c-format
9985 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9986 msgstr ", New Zealand ja Rosalie Blake, kirjastonjohtaja, (Koha 1.0)"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9989 #, c-format
9990 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9991 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta-testaus)"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9994 #, c-format
9995 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9996 msgstr ""
9997 ", Ohio, USA (MARC-sponsorointi, dokumentointi, luettelointipohjien "
9998 "toimittaminen ja ylläpito)"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10001 #, c-format
10002 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10003 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra toiminnallisuuden sponsorointi)"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
10006 #, c-format
10007 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10008 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) ja monet muut "
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
10011 #, c-format
10012 msgid ", Please transfer this item. "
10013 msgstr ", kuljeta tämä nide. "
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
10016 #, c-format
10017 msgid ", greater than or equal to 1"
10018 msgstr ", suurempi tai yhtäsuuri kuin 1"
10020 #. SCRIPT
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10022 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10023 msgstr "- Budjetin summaa ei voi jättää tyhjäksi"
10025 #. SCRIPT
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10027 msgid "- Budget code cannot be blank"
10028 msgstr "- Budjettikoodia ei voi jättää tyhjäksi"
10030 #. SCRIPT
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10032 msgid "- Budget name cannot be blank"
10033 msgstr "- Budjetin nimeä ei voi jättää tyhjäksi"
10035 #. SCRIPT
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10037 msgid "- Budget parent is current budget"
10038 msgstr "- Emobudjetti on nykyinen budjetti"
10040 #. SCRIPT
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10042 msgid "- End date missing or invalid."
10043 msgstr "- Päättymispäivä puuttuu tai on väärin."
10045 #. SCRIPT
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10047 msgid "- First publication date is not defined"
10048 msgstr "- Ensimmäistä julkaisupäivää ei määritetty"
10050 #. SCRIPT
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10052 msgid "- Frequency is not defined"
10053 msgstr "- Ilmestymistiheyttä ei määritetty"
10055 #. SCRIPT
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10057 msgid "- Name missing"
10058 msgstr "- Nimi puuttuu"
10060 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10062 #, c-format
10063 msgid "- None -"
10064 msgstr "- Ei mitään -"
10066 #. SCRIPT
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10068 msgid "- Please select an item to place a hold"
10069 msgstr "- Valitse varattava nide"
10071 #. SCRIPT
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10073 msgid "- Start date missing or invalid."
10074 msgstr "- Alkamispäivämäärä puuttuu tai on väärin"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10078 #, c-format
10079 msgid "-- All --"
10080 msgstr "-- Kaikki --"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10083 #, c-format
10084 msgid "-- Choose -- "
10085 msgstr "-- Valitse -- "
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10089 #, c-format
10090 msgid "-- Choose a reason -- "
10091 msgstr "-- Valitse syy -- "
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10094 #, c-format
10095 msgid "-- Choose a status --"
10096 msgstr "-- Valitse tila --"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10100 #, c-format
10101 msgid "-- Choose format --"
10102 msgstr "-- Valitse aineistolaji --"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10105 #, c-format
10106 msgid "-- Choose one -- "
10107 msgstr "-- Valitse yksi -- "
10109 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10111 #, c-format
10112 msgid "-- None --"
10113 msgstr "- Ei mitään -"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10116 #, c-format
10117 msgid "-- none -- "
10118 msgstr "-- ei mikään -- "
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10122 #, c-format
10123 msgid "-- please choose --"
10124 msgstr "-- valitse --"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10127 #, c-format
10128 msgid ". Check out anyway?"
10129 msgstr ". Lainaa siitä huolimatta?"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10133 #, c-format
10134 msgid ". Deletion is not possible."
10135 msgstr ". Poisto ei ole mahdollista."
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10138 #, c-format
10139 msgid ". Deletion not possible "
10140 msgstr ". Poisto ei mahdollista. "
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid ""
10145 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10146 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10147 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10148 msgstr ""
10149 "Jos syötettävällä tietueella on useampia määreitä, kentät pitäisi antaa "
10150 "lainausmerkittömänä merkkijonona (edellinen esimerkki), tai kukin kenttä "
10151 "yksitellen kaksoislainausmerkkien rajaamana, erottimenaan pilkku: "
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10154 #, c-format
10155 msgid ". Please re-enter the new password."
10156 msgstr ". Anna salasana uudelleen."
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10160 #, c-format
10161 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10162 msgstr ". Palauta nide, siitä on varauksia. "
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid ""
10167 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10168 "like a date string. "
10169 msgstr ""
10170 "Toista rakennetta tarvitaan silloin, jos data sisältää pilkkuja esimerkiksi "
10171 "päivämääräilmauksissa."
10173 #. %1$s:  ELSE 
10174 #. %2$s:  END 
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10176 #, c-format
10177 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10178 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä järjestelmään ainakin yksi kirjasto.%s"
10180 #. %1$s:  ELSE 
10181 #. %2$s:  END 
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10183 #, c-format
10184 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10185 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä ainakin yksi käyttäjäryhmä.%s"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10188 #, c-format
10189 msgid "... or..."
10190 msgstr "... tai..."
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10193 #, c-format
10194 msgid "...and: "
10195 msgstr "...ja: "
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10198 #, c-format
10199 msgid "...to "
10200 msgstr "...saakka "
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10203 #, c-format
10204 msgid "0 Checkouts"
10205 msgstr "Lainassa (0)"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10209 #, c-format
10210 msgid "0 Holds"
10211 msgstr "Varaukset (0)"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10215 #, c-format
10216 msgid "0 to disable"
10217 msgstr "0=ei käytössä"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10220 #, c-format
10221 msgid "0%%"
10222 msgstr "0%%"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10225 #, c-format
10226 msgid "000 "
10227 msgstr "000 "
10229 #. SPAN
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10246 msgid "0000-00-00"
10247 msgstr "0000-00-00"
10249 #. META http-equiv=refresh
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10251 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10252 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10255 #, c-format
10256 msgid "1/2"
10257 msgstr "1/2"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10260 #, c-format
10261 msgid "18.05"
10262 msgstr ""
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10265 #, c-format
10266 msgid "1st"
10267 msgstr "1."
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10272 #, c-format
10273 msgid "5"
10274 msgstr "5"
10276 #. SPAN
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10278 msgid "9999-99-99"
10279 msgstr "9999-99-99"
10281 #. %1$s:  ELSE 
10282 #. %2$s:  END 
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10284 #, c-format
10285 msgid ": %sa list:%s"
10286 msgstr ": %s listaan:%s"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10291 #, c-format
10292 msgid ": Barcode must be unique."
10293 msgstr ": Viivakoodin täytyy olla yksilöllinen."
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10296 #, c-format
10297 msgid ": The items do not belong to your library."
10298 msgstr ": Niteet eivät kuulu kirjastoosi."
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10303 #, c-format
10304 msgid ""
10305 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10306 "inserted."
10307 msgstr ": Viivakoodien arvoa ei pystytty määrittelemään. Nidettä ei lisätty."
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10312 #, c-format
10313 msgid ": item has a waiting hold."
10314 msgstr ": niteellä on odottava varaus."
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10317 #, c-format
10318 msgid ": item has linked "
10319 msgstr ": nide on linkitetty "
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10324 #, c-format
10325 msgid ": item is checked out."
10326 msgstr ": nide on lainassa."
10328 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10329 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10330 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10331 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10332 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10334 #, c-format
10335 msgid ""
10336 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10337 "browser.] "
10338 msgstr ""
10339 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s selaimesi ei tue tagia.] "
10341 #. INPUT type=button name=back
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10346 msgid "<< Back"
10347 msgstr "<< Takaisin"
10349 #. INPUT type=button name=delete
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10351 msgid "<< Delete"
10352 msgstr "<< Poista"
10354 #. INPUT type=button
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10357 msgid "<< Previous"
10358 msgstr "<< Edellinen"
10360 #. SCRIPT
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10362 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10363 msgstr "Kontrollikenttää ei voi käyttää peruskentän kanssa."
10365 #. SCRIPT
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10367 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10368 msgstr "Oletuskirje, jonka tunnus on '%s', on jo olemassa."
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10372 #, c-format
10373 msgid "A field name is required"
10374 msgstr "Kentän nimi on pakollinen"
10376 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "A group with the title %s already exists. "
10380 msgstr "'%s' -niminen kuva on jo olemassa."
10382 #. SCRIPT
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10384 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10385 msgstr "Näihin niteisiin ei voida kohdistaa varausta."
10387 #. SCRIPT
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10389 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10390 msgstr "Kirje, jonka tunnus on '%s', on jo olemassa kohteelle '%s'."
10392 #. SCRIPT
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10394 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10395 msgstr "Tästä sivustosta on saatavilla uudempi versio. Ladataanko se nyt?"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10398 #, c-format
10399 msgid ""
10400 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10401 "have a library set. "
10402 msgstr ""
10403 "Kirjaston tunnusta ei löytynyt tai se oli väärä. Tarkista, että kirjasto on "
10404 "valittuna."
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10407 #, c-format
10408 msgid "A pattern with this name already exists."
10409 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10412 #, c-format
10413 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10414 msgstr "Lainaajan tilille on maksettu hyvitys."
10416 #. SCRIPT
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10418 msgid "AJAX error (%s alert)"
10419 msgstr "AJAX-virhe (%s)"
10421 #. SCRIPT
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10423 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10424 msgstr "AJAX: Tagin %s hyväksyminen ei onnistunut"
10426 #. SCRIPT
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10428 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10429 msgstr "AJAX: Tagin %s hylkääminen ei onnistunut"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10432 #, c-format
10433 msgid "ALL items fields MUST :"
10434 msgstr "Kaikkien niteiden kenttien TÄYTYY:"
10436 #. SCRIPT
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10438 msgid "AM"
10439 msgstr "AM"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10442 #, c-format
10443 msgid "AND"
10444 msgstr "JA"
10446 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "API keys for %s"
10450 msgstr "Tilauskorit toimittajalle: %s"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10453 #, c-format
10454 msgid "AUSMARC"
10455 msgstr "AUSMARC"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10458 #, c-format
10459 msgid "Aaron Wells"
10460 msgstr "Aaron Wells"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10463 #, c-format
10464 msgid "Abby Robertson"
10465 msgstr "Abby Robertson"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10470 #, c-format
10471 msgid "About Koha"
10472 msgstr "Tietoja Kohasta"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10475 #, c-format
10476 msgid "Abstracts / Summaries"
10477 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10481 #, c-format
10482 msgid "Academic"
10483 msgstr "Akateeminen"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10491 #, c-format
10492 msgid "Accepted"
10493 msgstr "Hyväksytty"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10498 #, c-format
10499 msgid "Accepted by"
10500 msgstr "Hyväksyjä"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "Accepted by the library"
10505 msgstr "Hyväksyjä"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10508 #, c-format
10509 msgid "Accepted by:"
10510 msgstr "Hyväksyjä:"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10513 #, c-format
10514 msgid "Accepted date from:"
10515 msgstr "Hyväksytty (pvm):"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10519 #, c-format
10520 msgid "Accepted on:"
10521 msgstr "Hyväksytty:"
10523 #. %1$s:  message.amount 
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10525 #, c-format
10526 msgid "Accepted payment (%s) from "
10527 msgstr "Hyväksytty maksu (%s) käyttäjältä "
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10533 #, fuzzy, c-format
10534 msgid "Access files"
10535 msgstr "Viivakooditiedosto"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10538 #, c-format
10539 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10540 msgstr ""
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10543 #, c-format
10544 msgid "Access to all librarian functions"
10545 msgstr "Pääsy kaikkiin virkailijan toimintoihin"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "Access to the files stored on the server"
10550 msgstr "Valitse tilausryhmään lisättävä tiedosto"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10553 #, c-format
10554 msgid "Accession date"
10555 msgstr "Vastaanottopvm"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10558 #, c-format
10559 msgid "Accession date (inclusive)"
10560 msgstr "Vastaanottopvm:"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10563 #, c-format
10564 msgid "Accession date:"
10565 msgstr "Vastaanottopvm:"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10572 #, c-format
10573 msgid "Account"
10574 msgstr "Tili"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10577 #, c-format
10578 msgid "Account fines and payments"
10579 msgstr "Tilitystiedot"
10581 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Account for %s"
10585 msgstr "&rsaquo; Käyttäjätili asiakkaalle %s"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10588 #, c-format
10589 msgid "Account has expired"
10590 msgstr "Kirjastokortti on vanhentunut"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid "Account line not found."
10595 msgstr "Nidettä ei löytynyt."
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10601 #, c-format
10602 msgid "Account management fee"
10603 msgstr "Tilinhoitomaksu"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10607 #, c-format
10608 msgid "Account number: "
10609 msgstr "Tilinumero: "
10611 #. %1$s:  patron.firstname 
10612 #. %2$s:  patron.surname 
10613 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10615 #, c-format
10616 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10617 msgstr "Tilin yhteenveto: %s %s (%s)"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10622 #, c-format
10623 msgid "Account type"
10624 msgstr "Tilin tyyppi"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10629 #, c-format
10630 msgid "Accounting details"
10631 msgstr "Tilitystiedot"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10636 #, c-format
10637 msgid "Accruing fine"
10638 msgstr "Kertyvä maksu"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10644 #, c-format
10645 msgid "Acquisition"
10646 msgstr "Hankinta"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10649 #, c-format
10650 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10651 msgstr "Hankinnan ja/tai hankintaehdotusten käsittely"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10655 #, c-format
10656 msgid "Acquisition date"
10657 msgstr "Hankintapäivä"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10660 #, c-format
10661 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10662 msgstr "Hankintapäivä (vvvv-kk-pp)"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10668 #, c-format
10669 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10670 msgstr "Hankintapäivä: uusimmasta vanhimpaan"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10676 #, c-format
10677 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10678 msgstr "Hankintapäivä: vanhimmasta uusimpaan"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10682 #, c-format
10683 msgid "Acquisition details"
10684 msgstr "Hankintatiedot"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10689 #, c-format
10690 msgid "Acquisition information"
10691 msgstr "Hankintatiedot"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10695 #, c-format
10696 msgid "Acquisition parameters"
10697 msgstr "Hankinnan asetukset"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10700 #, c-format
10701 msgid "Acquisition tables"
10702 msgstr "Hankinnan taulut"
10704 #. A
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10741 #, c-format
10742 msgid "Acquisitions"
10743 msgstr "Hankinnat"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10746 #, c-format
10747 msgid "Acquisitions home"
10748 msgstr "Hankinnat"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10752 #, c-format
10753 msgid "Acquisitions statistics"
10754 msgstr "Hankintatilastot"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10757 #, c-format
10758 msgid "Acquisitions statistics "
10759 msgstr "Hankintatilastot "
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10773 #, c-format
10774 msgid "Action"
10775 msgstr "Toiminto"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10779 #, c-format
10780 msgid "Action if matching record found:"
10781 msgstr "Toiminto, jos vastaava tietue löytyi:"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10784 #, c-format
10785 msgid "Action if matching record found: "
10786 msgstr "Toiminto, jos vastaava tietue löytyi: "
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10790 #, c-format
10791 msgid "Action if no match found:"
10792 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa:"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10795 #, c-format
10796 msgid "Action if no match is found: "
10797 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa: "
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10851 #, c-format
10852 msgid "Actions"
10853 msgstr "Toiminnot"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10881 #, c-format
10882 msgid "Actions "
10883 msgstr "Toiminnot "
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10886 #, c-format
10887 msgid "Actions for "
10888 msgstr "Toiminnot "
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10891 #, c-format
10892 msgid "Actions:"
10893 msgstr "Toiminnot:"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "Activate"
10898 msgstr "Aktiivinen"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10902 #, c-format
10903 msgid "Activate sync: "
10904 msgstr "Aktivoi synkronointi: "
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10912 #, c-format
10913 msgid "Active"
10914 msgstr "Aktiivinen"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10917 #, c-format
10918 msgid "Active budgets"
10919 msgstr "Aktiiviset budjetit"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10922 #, c-format
10923 msgid "Active: "
10924 msgstr "Aktiivinen: "
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10927 #, c-format
10928 msgid "Actual cost"
10929 msgstr "Todellinen hinta"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10932 #, c-format
10933 msgid "Actual cost tax exc."
10934 msgstr "Hinta-arvio (veroton)"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10937 #, c-format
10938 msgid "Actual cost tax inc."
10939 msgstr "Hinta-arvio (verollinen)"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10942 #, c-format
10943 msgid "Actual cost:"
10944 msgstr "Todellinen hinta:"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10948 #, c-format
10949 msgid "Actual cost: "
10950 msgstr "Todellinen hinta: "
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10953 #, c-format
10954 msgid "Adam Thick"
10955 msgstr "Adam Thick"
10957 #. For the first occurrence,
10958 #. SCRIPT
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10976 #, c-format
10977 msgid "Add"
10978 msgstr "Lisää"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10981 #, c-format
10982 msgid "Add "
10983 msgstr "Lisää kohteeseen "
10985 #. %1$s:  total 
10986 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10988 #, c-format
10989 msgid "Add %s items to %s"
10990 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
10992 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10994 msgid "Add & duplicate"
10995 msgstr "Lisää ja kopioi"
10997 #. %1$s:  booksellername 
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10999 #, c-format
11000 msgid "Add a basket to %s"
11001 msgstr "Lisää tilauskori toimittajalle %s"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11005 #, c-format
11006 msgid "Add a condition"
11007 msgstr "Lisää ehto"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
11010 #, c-format
11011 msgid "Add a contract"
11012 msgstr "Lisää sopimus"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11015 #, c-format
11016 msgid "Add a definition to the dictionary."
11017 msgstr "Lisää sanastoon määritelmä."
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
11020 #, c-format
11021 msgid "Add a mapping"
11022 msgstr "Lisää kenttänimi"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
11025 #, c-format
11026 msgid "Add a message for:"
11027 msgstr "Lisää viesti kohteelle:"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
11030 #, c-format
11031 msgid "Add a new OAI set"
11032 msgstr "Lisää uusi OAI-joukko"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11035 #, c-format
11036 msgid "Add a new action"
11037 msgstr "Lisää uusi toiminto"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
11040 #, c-format
11041 msgid "Add a new delivery "
11042 msgstr "Lisää uusi toimitus "
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
11045 #, c-format
11046 msgid "Add a new field"
11047 msgstr "Lisää uusi kenttä"
11049 #. INPUT type=button
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
11051 msgid "Add a new item"
11052 msgstr "Lisää uusi nide"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
11056 #, c-format
11057 msgid "Add a new message"
11058 msgstr "Lisää uusi viesti"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
11061 #, c-format
11062 msgid "Add a new record"
11063 msgstr "Lisää uusi tietue"
11065 #. SCRIPT
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
11067 msgid "Add a new upload"
11068 msgstr "Lisää uusi lataus"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11072 #, c-format
11073 msgid "Add a substitution"
11074 msgstr "Lisää korvaaja"
11076 #. INPUT type=submit
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
11078 msgid "Add action"
11079 msgstr "Lisää toiminto"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11083 #, c-format
11084 msgid "Add an SMS cellular provider"
11085 msgstr "Lisää SMS-puhelinoperaattori"
11087 #. A
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11089 msgid "Add an attribute"
11090 msgstr "Lisää uusi määre"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11093 #, c-format
11094 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11095 msgstr "Lisätä ja poistaa budjetteja (mutta ei voi muokata budjetteja)"
11097 #. INPUT type=button
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11099 msgid "Add another condition"
11100 msgstr "Lisää tila"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11103 #, c-format
11104 msgid "Add another contact"
11105 msgstr "Lisää uusi yhteystieto"
11107 #. A
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11109 msgid "Add another field"
11110 msgstr "Lisää kenttä"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11113 #, c-format
11114 msgid "Add basket group for "
11115 msgstr "Lisää tilausryhmä kohteelle "
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11118 #, c-format
11119 msgid "Add biblio"
11120 msgstr "Lisää nimeketietue"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11124 #, c-format
11125 msgid "Add budget"
11126 msgstr "Lisää budjetti"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11129 #, c-format
11130 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11131 msgstr "Lisää viivakoodin perusteella: "
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11134 #, c-format
11135 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11136 msgstr "Lisää asiakastunnuksen perusteella: "
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11139 #, c-format
11140 msgid "Add checked"
11141 msgstr "Lisää valitut"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11144 #, c-format
11145 msgid "Add child"
11146 msgstr "Lisää huollettava"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11149 #, c-format
11150 msgid "Add child fund"
11151 msgstr "Lisää alitili"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11154 #, c-format
11155 msgid "Add classification source"
11156 msgstr "Lisää luokitusjärjestelmä"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11159 #, c-format
11160 msgid "Add course reserves"
11161 msgstr "Lisää kurssivarasto"
11163 #. INPUT type=submit name=add
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11165 msgid "Add credit"
11166 msgstr "Tallenna"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11169 #, c-format
11170 msgid "Add description"
11171 msgstr "Lisää kuvaus"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11174 #, c-format
11175 msgid "Add field"
11176 msgstr "Lisää kenttä"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11179 #, c-format
11180 msgid "Add filing rule"
11181 msgstr "Lisää luokitusopas"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11184 #, c-format
11185 msgid "Add fund"
11186 msgstr "Lisää tili"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "Add group"
11191 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Add group "
11196 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11200 #, c-format
11201 msgid "Add internal note"
11202 msgstr "Lisää sisäinen huomautus"
11204 #. For the first occurrence,
11205 #. SCRIPT
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11209 #, c-format
11210 msgid "Add item"
11211 msgstr "Lisää nide"
11213 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11215 #, c-format
11216 msgid "Add item %s"
11217 msgstr "Lisää nide %s"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11220 #, c-format
11221 msgid "Add item type"
11222 msgstr "Lisää aineistolaji"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11225 #, c-format
11226 msgid "Add item(s)"
11227 msgstr "Lisää niteet"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11230 #, c-format
11231 msgid "Add items"
11232 msgstr "Lisää niteitä"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11235 #, c-format
11236 msgid ""
11237 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11238 msgstr ""
11239 "Lisää niteiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
11240 "lisätäksesi nimekehaun kautta."
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11243 #, c-format
11244 msgid "Add items: scan barcode"
11245 msgstr "Syötä niteen viivakoodi"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "Add library "
11250 msgstr "kirjastossa "
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11256 #, c-format
11257 msgid "Add manual restriction"
11258 msgstr "Lisää rajoitus"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11264 #, c-format
11265 msgid "Add match check"
11266 msgstr "Lisää vastaavuustarkistus"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11272 #, c-format
11273 msgid "Add match point"
11274 msgstr "Lisää vastaavuuspiste"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11277 #, c-format
11278 msgid "Add message"
11279 msgstr "Lisää viesti"
11281 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11283 msgid "Add multiple copies of this item"
11284 msgstr "Lisää useita kopioita niteestä"
11286 #. SCRIPT
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11288 msgid "Add multiple items"
11289 msgstr "Lisää useita niteitä"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11292 #, c-format
11293 msgid "Add new alert"
11294 msgstr "Lisää uusi hälytys"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11297 #, c-format
11298 msgid "Add new collection"
11299 msgstr "Lisää uusi kokoelma"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11306 #, c-format
11307 msgid "Add new definition"
11308 msgstr "Lisää uusi määritelmä"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11312 #, c-format
11313 msgid "Add new field "
11314 msgstr "Lisää uusi kenttä "
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11317 #, c-format
11318 msgid "Add new group"
11319 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11322 #, c-format
11323 msgid "Add new holiday"
11324 msgstr "Lisää kiinniolopäivä"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11327 #, c-format
11328 msgid "Add offline circulations to queue"
11329 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan lainauksia jonoon"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11333 #, c-format
11334 msgid "Add or remove items"
11335 msgstr "Lisää tai poista niteitä"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11338 #, c-format
11339 msgid "Add order"
11340 msgstr "Lisää tilaus"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11343 #, c-format
11344 msgid "Add order to basket"
11345 msgstr "Lisää tilaus tilauskoriin"
11347 #. SCRIPT
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11349 msgid "Add order to basket %s"
11350 msgstr "Lisää tilaus tilauskoriin %s"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11353 #, c-format
11354 msgid "Add orders"
11355 msgstr "Lisää tilauksia"
11357 #. %1$s:  comments 
11358 #. %2$s:  file_name 
11359 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11361 #, c-format
11362 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11363 msgstr "Lisää tilaukset %s (tiedosto %s, pvm %s) "
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11366 #, c-format
11367 msgid "Add patron attribute type"
11368 msgstr "Lisää asiakasmääre"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11371 #, c-format
11372 msgid "Add patron(s)"
11373 msgstr "Lisää asiakkaita"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11378 #, c-format
11379 msgid "Add patrons"
11380 msgstr "Lisää asiakkaita"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11383 #, c-format
11384 msgid ""
11385 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11386 "add via patron search."
11387 msgstr ""
11388 "Lisää asiakkaiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
11389 "lisätäksesi asiakashaun kautta."
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11392 #, c-format
11393 msgid "Add quote"
11394 msgstr "Lisää sitaatti"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11397 #, c-format
11398 msgid "Add recipients"
11399 msgstr "Lisää vastaanottajia"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11402 #, c-format
11403 msgid "Add record matching rule"
11404 msgstr "Lisää tietueiden yhdistämissääntö"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11407 #, c-format
11408 msgid "Add record using fast cataloging"
11409 msgstr "Lisää tietue käyttäen nopeaa luettelointia"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11412 #, c-format
11413 msgid "Add reserves"
11414 msgstr "Lisää varantoja"
11416 #. INPUT type=submit
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11418 msgid "Add restriction"
11419 msgstr "Lisää rajoitus"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11422 #, c-format
11423 msgid "Add rule"
11424 msgstr "Lisää sääntö"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11427 #, c-format
11428 msgid "Add rules"
11429 msgstr "Lisää sääntöjä"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11432 #, c-format
11433 msgid "Add selected patrons to:"
11434 msgstr "Lisää valitut asiakkaat:"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "Add sub-group "
11439 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11442 #, c-format
11443 msgid "Add subscription fields"
11444 msgstr "Lisää tilauksen kenttiä"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11447 #, c-format
11448 msgid "Add to "
11449 msgstr "Lisää kohteeseen "
11451 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11453 #, c-format
11454 msgid "Add to %s"
11455 msgstr "Lisää tähän %s"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11458 #, c-format
11459 msgid "Add to a list"
11460 msgstr "Lisää listaan"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11463 #, c-format
11464 msgid "Add to a new list:"
11465 msgstr "Lisää uuteen listaan:"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11469 #, c-format
11470 msgid "Add to basket"
11471 msgstr "Lisää tilauskoriin"
11473 #. For the first occurrence,
11474 #. SCRIPT
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11479 #, c-format
11480 msgid "Add to cart"
11481 msgstr "Lisää koriin"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11484 #, c-format
11485 msgid "Add to list"
11486 msgstr "Lisää listaan"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11489 #, c-format
11490 msgid "Add to list "
11491 msgstr "Lisää listaan "
11493 #. INPUT type=submit
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11495 msgid "Add to offline circulation queue"
11496 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan jonoon"
11498 #. SCRIPT
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11500 msgid "Add to:"
11501 msgstr "Lisää tähän:"
11503 #. INPUT type=button
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11506 msgid "Add user"
11507 msgstr "Lisää käyttäjä"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11510 #, c-format
11511 msgid "Add users"
11512 msgstr "Lisää käyttäjiä"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11515 #, c-format
11516 msgid "Add vendor"
11517 msgstr "Lisää aineistotoimittaja"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11521 #, c-format
11522 msgid "Add vendor note"
11523 msgstr "Lisää huomautus toimittajalle"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11526 #, c-format
11527 msgid "Add, edit and delete courses"
11528 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa kursseja"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11531 #, c-format
11532 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11533 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa asiakkaiden listoja ja niiden sisältöjä"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11537 #, c-format
11538 msgid "Add, modify and view patron information"
11539 msgstr "Lisää, muokkaa ja näytä asiakastietoja"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11542 #, c-format
11543 msgid "Add/Edit items"
11544 msgstr "Lisää/Muokkaa niteitä"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11547 #, c-format
11548 msgid "Add/Update"
11549 msgstr "Lisää/Päivitä"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11552 #, c-format
11553 msgid "Added "
11554 msgstr "Lisätty "
11556 #. %1$s:  added_source 
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11558 #, c-format
11559 msgid "Added classification source %s"
11560 msgstr "Lisätty luokitusjärjestelmä %s"
11562 #. %1$s:  added_rule 
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11564 #, c-format
11565 msgid "Added filing rule %s"
11566 msgstr "Lisätty luokitusopas %s"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11569 #, c-format
11570 msgid "Added on or after date: "
11571 msgstr "Lisäyspvm: "
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11574 #, c-format
11575 msgid "Added on or before date: "
11576 msgstr "Lisäyspvm: "
11578 #. %1$s:  added_attribute_type 
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11580 #, c-format
11581 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11582 msgstr "Lisättiin asiakasmääre &quot;%s&quot;"
11584 #. %1$s:  added_matching_rule 
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11586 #, c-format
11587 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11588 msgstr "Lisättiin tietueiden yhdistämissääntö &quot;%s&quot;"
11590 #. SCRIPT
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11592 msgid "Added."
11593 msgstr "Lisätty."
11595 #. SCRIPT
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Adding a mapping for: %s."
11599 msgstr "Lisää kenttänimi"
11601 #. %1$s:  authtypetext 
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11603 #, c-format
11604 msgid "Adding authority %s"
11605 msgstr "Lisätään auktoriteetti %s"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11608 #, c-format
11609 msgid "Additional SRU options: "
11610 msgstr "Muut SRU-valinnat: "
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11615 #, c-format
11616 msgid "Additional attributes and identifiers"
11617 msgstr "Muut määreet ja tunnukset"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11620 #, c-format
11621 msgid "Additional authors:"
11622 msgstr "Muut tekijät:"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11625 #, c-format
11626 msgid "Additional content types"
11627 msgstr "Muut sisältötyypit"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11630 #, c-format
11631 msgid "Additional fields"
11632 msgstr "Muut kentät"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11635 #, c-format
11636 msgid "Additional fields for subscriptions"
11637 msgstr "Lehtitilauksen lisäkentät"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11640 #, c-format
11641 msgid "Additional fields:"
11642 msgstr "Muut kentät:"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11645 #, c-format
11646 msgid "Additional options"
11647 msgstr "Lisävalinnat"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11651 #, c-format
11652 msgid "Additional parameters"
11653 msgstr "Muut parametrit"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11656 #, c-format
11657 msgid "Additional subfields (XML)"
11658 msgstr "ylimääräiset osakentät (XML)"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11661 #, c-format
11662 msgid "Additional thanks to..."
11663 msgstr "Lisäkiitokset..."
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11667 #, c-format
11668 msgid "Additional tools"
11669 msgstr "Muut työkalut"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11672 #, c-format
11673 msgid "Additional values for manual invoice types"
11674 msgstr "Muut arvot manuaalisesti lisättyjä laskuja varten"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11683 #, c-format
11684 msgid "Address"
11685 msgstr "Osoite"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11689 #, c-format
11690 msgid "Address 2"
11691 msgstr "Osoite 2"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11695 #, c-format
11696 msgid "Address 2:"
11697 msgstr "Osoite 2:"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11700 #, c-format
11701 msgid "Address 2: "
11702 msgstr "Osoite 2: "
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11706 #, c-format
11707 msgid "Address in question"
11708 msgstr "Osoite epävarma"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11711 #, c-format
11712 msgid "Address line 1: "
11713 msgstr "1. osoiterivi: "
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11716 #, c-format
11717 msgid "Address line 2: "
11718 msgstr "2. osoiterivi: "
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11721 #, c-format
11722 msgid "Address line 3: "
11723 msgstr "3. osoiterivi: "
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11728 #, c-format
11729 msgid "Address:"
11730 msgstr "Osoite:"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11734 #, c-format
11735 msgid "Address: "
11736 msgstr "Osoite: "
11738 #. A
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11786 #, c-format
11787 msgid "Administration"
11788 msgstr "Ylläpito"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11792 #, c-format
11793 msgid "Administration "
11794 msgstr "Ylläpito "
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11797 #, c-format
11798 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11799 msgstr "Hallinto &gt; Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11802 #, c-format
11803 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11804 msgstr "Ylläpito &rsaquo; Laina- ja maksusäännöt "
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11807 #, c-format
11808 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11809 msgstr "Ylläpito &rsaquo; Aineistolajit "
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11812 #, c-format
11813 msgid "Administration home"
11814 msgstr "Ylläpito"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11817 #, c-format
11818 msgid "Administration tables"
11819 msgstr "Ylläpidon taulut"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11822 #, c-format
11823 msgid "Administrator account created!"
11824 msgstr "Ylläpitäjätunnus luotu."
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11827 #, c-format
11828 msgid "Administrator account permissions"
11829 msgstr "Ylläpitäjätunnuksen oikeudet"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11832 #, c-format
11833 msgid "Administrator identity"
11834 msgstr "Ylläpidon henkilöllisyys"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11837 #, c-format
11838 msgid "Administrator login"
11839 msgstr "Ylläpitäjän kirjautuminen"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11843 #, c-format
11844 msgid "Adobe Agates"
11845 msgstr ""
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11848 #, c-format
11849 msgid "Adolescent"
11850 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11853 #, c-format
11854 msgid "Adrien Saurat"
11855 msgstr "Adrien Saurat"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11860 #, c-format
11861 msgid "Adult"
11862 msgstr "Aikuiset"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11865 #, c-format
11866 msgid "Advanced &raquo;"
11867 msgstr "Kehittynyt &raquo;"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11870 #, c-format
11871 msgid "Advanced constraints"
11872 msgstr "Muut rajoitukset"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11875 #, c-format
11876 msgid "Advanced constraints:"
11877 msgstr "Muut rajoitukset:"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11880 #, c-format
11881 msgid "Advanced editor"
11882 msgstr "Kehittynyt editori"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11885 #, c-format
11886 msgid "Advanced prediction pattern"
11887 msgstr "Tarkennettu ennustuskaava"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11896 #, c-format
11897 msgid "Advanced search"
11898 msgstr "Tarkka haku"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11902 #, c-format
11903 msgid "After"
11904 msgstr "on jälkeen"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11908 #, c-format
11909 msgid "Afternoon"
11910 msgstr "Iltapäivä"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11913 #, c-format
11914 msgid "Afternoon "
11915 msgstr "Iltapäivä "
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11919 #, c-format
11920 msgid "Age"
11921 msgstr "Ikä"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11925 #, c-format
11926 msgid "Age in days"
11927 msgstr "Ikä päivinä"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11930 #, c-format
11931 msgid "Age required"
11932 msgstr "Vaadittu ikä"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11936 #, c-format
11937 msgid "Age required: "
11938 msgstr "Vaadittu ikä: "
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11941 #, c-format
11942 msgid "Age restricted"
11943 msgstr "Ikärajoitus"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11946 #, c-format
11947 msgid "Age restriction"
11948 msgstr "Ikärajoitus"
11950 #. For the first occurrence,
11951 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11954 #, c-format
11955 msgid "Age restriction %s."
11956 msgstr "Ikärajoitus %s."
11958 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11959 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11960 #. %3$s:  END 
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11962 #, c-format
11963 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11964 msgstr "Ikärajoitus %s. %s Lainataanko silti? %s "
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11967 #, c-format
11968 msgid "Al Banks"
11969 msgstr "Al Banks"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11972 #, c-format
11973 msgid "Alan Millar"
11974 msgstr "Alan Millar"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11977 #, c-format
11978 msgid "Albany Senior High School"
11979 msgstr "Albany Senior High School"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11982 #, c-format
11983 msgid "Albert Oller"
11984 msgstr "Albert Oller"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11987 #, c-format
11988 msgid "Aleisha Amohia"
11989 msgstr "Aleisha Amohia"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11992 #, c-format
11993 msgid "Aleksa Vujicic"
11994 msgstr "Aleksa Vujicic"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11998 #, c-format
11999 msgid "Alert"
12000 msgstr "Huomautus"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12003 #, c-format
12004 msgid "Alert subscribers for "
12005 msgstr "Ilmoita tilaajille tästä: "
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
12008 #, c-format
12009 msgid "Alerts "
12010 msgstr "Varoitukset "
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
12014 #, c-format
12015 msgid "Alex Arnaud"
12016 msgstr "Alex Arnaud"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
12020 #, c-format
12021 msgid "Alex Buckley"
12022 msgstr "Alex Buckley"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12027 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12030 #, c-format
12031 msgid "Alexandra Horsman"
12032 msgstr "Alexandra Horsman"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
12035 #, c-format
12036 msgid "Aliki Pavlidou"
12037 msgstr "Aliki Pavlidou"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12087 #, c-format
12088 msgid "All"
12089 msgstr "Kaikki"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12092 #, c-format
12093 msgid "All active funds"
12094 msgstr "Kaikki aktiiviset tilit"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12100 #, c-format
12101 msgid "All authority types"
12102 msgstr "Kaikki auktoriteettityypit"
12104 # onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
12105 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12106 #. %2$s:  LoginBranchname 
12107 #. %3$s:  END 
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12109 #, c-format
12110 msgid "All available funds%s for %s%s"
12111 msgstr "Kaikki saatavilla olevat tilit%s kirjastolle %s%s"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12116 #, c-format
12117 msgid "All branches"
12118 msgstr "Kaikki kirjastot"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
12121 #, c-format
12122 msgid "All budgets"
12123 msgstr "Kaikki budjetit"
12125 #. %1$s:  do_anonym 
12126 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12128 #, c-format
12129 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12130 msgstr "Kaikki lainat (%s), jotka ovat vanhempia kuin %s anonymisoitiin"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12133 #, c-format
12134 msgid "All collection codes"
12135 msgstr "Kaikki kokoelmakoodit"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12138 #, c-format
12139 msgid "All dates"
12140 msgstr "Kaikki päivämäärät"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12143 #, c-format
12144 msgid "All dependencies installed."
12145 msgstr "Kaikki riippuvuudet asennettu."
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12150 #, c-format
12151 msgid "All funds"
12152 msgstr "Kaikki tilit"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
12155 #, c-format
12156 msgid "All images come from "
12157 msgstr "Kaikki kuvat tulevat kohteesta "
12159 #. SCRIPT
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12161 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12162 msgstr "Kaikki yhdistettävät laskut täytyy olla samalta toimittajalta"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12165 #, c-format
12166 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12167 msgstr ""
12168 "Kaikki nidekentät käyttävät samaa kenttämerkintää ja ovat nidevälilehdellä"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12172 #, c-format
12173 msgid "All item types"
12174 msgstr "Kaikki aineistolajit"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12189 #, c-format
12190 msgid "All libraries"
12191 msgstr "Kaikki kirjastot"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12194 #, c-format
12195 msgid "All locations"
12196 msgstr "Kaikki sijaintipaikat"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12199 #, c-format
12200 msgid ""
12201 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12202 msgstr "Kaikki tilauskorin rivit peruutetaan ja käytetyt varat vapautetaan."
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12207 #, c-format
12208 msgid "All payments to the library"
12209 msgstr "Kaikki kirjaston saamat maksut"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12212 #, c-format
12213 msgid "All records have successfully been modified! "
12214 msgstr "Kaikki tietueet on muokattu. "
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12217 #, c-format
12218 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12219 msgstr "Kaikki vaadittavat Perl-moduulit näyttää olevan asennettu."
12221 #. SCRIPT
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12223 msgid "All selected"
12224 msgstr "Kaikki valitut"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12227 #, c-format
12228 msgid "All shelving locations"
12229 msgstr "Kaikki hyllypaikat"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12232 #, c-format
12233 msgid "All statuses"
12234 msgstr "Kaikki tilat"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12237 #, c-format
12238 msgid "All tags"
12239 msgstr "Kaikki tagit"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12243 #, c-format
12244 msgid "All transactions"
12245 msgstr "Kaikki tapahtumat"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12248 #, c-format
12249 msgid "All vendors"
12250 msgstr "Kaikki toimittajat"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12253 #, c-format
12254 msgid "Allen Reinmeyer"
12255 msgstr "Allen Reinmeyer"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12261 #, c-format
12262 msgid "Allow"
12263 msgstr "Salli"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12266 #, c-format
12267 msgid "Allow access to the reports module"
12268 msgstr "Pääsy raportit-osioon"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "Allow changes to contents from: "
12273 msgstr "Kaikki kuvat tulevat kohteesta "
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12276 #, c-format
12277 msgid ""
12278 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12279 msgstr "Salli asiakkaan takaajan nähdä taattavan lainat verkkokirjastossa"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12282 #, c-format
12283 msgid "Allow public downloads:"
12284 msgstr "Salli julkiset lataukset:"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12287 #, c-format
12288 msgid "Allow public enrollment:"
12289 msgstr "Salli julkiset ilmoittautumiset:"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12292 #, c-format
12293 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12294 msgstr "Salli virkailijan muokata toisen virkailijan oikeuksia"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12297 #, c-format
12298 msgid "Allow transfer?"
12299 msgstr "Salli kuljetus?"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12302 #, c-format
12303 msgid "Already received"
12304 msgstr "On jo vastaanotettu"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12307 #, c-format
12308 msgid "Already validated discharges"
12309 msgstr "Jo vahvistetut velattomuusilmoitukset"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12312 #, c-format
12313 msgid "Alt-C"
12314 msgstr ""
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12317 #, c-format
12318 msgid "Alt-P"
12319 msgstr ""
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12325 #, c-format
12326 msgid "Alternate address"
12327 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12331 #, c-format
12332 msgid "Alternate address: Address"
12333 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12337 #, c-format
12338 msgid "Alternate address: Address 2"
12339 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite 2"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12343 #, c-format
12344 msgid "Alternate address: City"
12345 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Kaupunki"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12348 #, c-format
12349 msgid "Alternate address: Contact note"
12350 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: yhteystietohuomautus"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12353 #, c-format
12354 msgid "Alternate address: Country"
12355 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Maa"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12359 #, c-format
12360 msgid "Alternate address: Email"
12361 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Sähköposti"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12365 #, c-format
12366 msgid "Alternate address: Phone"
12367 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Puhelin"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12371 #, c-format
12372 msgid "Alternate address: State"
12373 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osavaltio"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12377 #, c-format
12378 msgid "Alternate address: Street number"
12379 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katunro"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12383 #, c-format
12384 msgid "Alternate address: Street type"
12385 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katutyyppi"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12389 #, c-format
12390 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12391 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Postinro"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12396 #, c-format
12397 msgid "Alternate contact"
12398 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12402 #, c-format
12403 msgid "Alternate contact: Address"
12404 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12408 #, c-format
12409 msgid "Alternate contact: Address 2"
12410 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite 2"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12414 #, c-format
12415 msgid "Alternate contact: City"
12416 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Kaupunki"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12420 #, c-format
12421 msgid "Alternate contact: Country"
12422 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Maa"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12426 #, c-format
12427 msgid "Alternate contact: First name"
12428 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Etunimi"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12431 #, c-format
12432 msgid "Alternate contact: Note"
12433 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Huomautus"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12437 #, c-format
12438 msgid "Alternate contact: Phone"
12439 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Puhelin"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12443 #, c-format
12444 msgid "Alternate contact: State"
12445 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osavaltio"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12449 #, c-format
12450 msgid "Alternate contact: Surname"
12451 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Sukunimi"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12454 #, c-format
12455 msgid "Alternate contact: Title"
12456 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Titteli"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12460 #, c-format
12461 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12462 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Postinro"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12465 #, c-format
12466 msgid "Alternative contact"
12467 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12471 #, c-format
12472 msgid "Alternative phone: "
12473 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelin: "
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12476 #, c-format
12477 msgid "Always show checkouts immediately"
12478 msgstr "Näytä aina lainat reaaliaikaisesti"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12481 #, c-format
12482 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12483 msgstr "Ambrose Li (käännöstyökalu)"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12486 #, c-format
12487 msgid "Amit Gupta"
12488 msgstr "Amit Gupta"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12503 #, c-format
12504 msgid "Amount"
12505 msgstr "Summa"
12507 #. SCRIPT
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12509 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12510 msgstr "Summan täytyy olla numero tai tyhjä"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12513 #, fuzzy, c-format
12514 msgid "Amount of change"
12515 msgstr "Lainassa"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12522 #, c-format
12523 msgid "Amount outstanding"
12524 msgstr "Maksettava"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12527 #, c-format
12528 msgid "Amount:"
12529 msgstr "Määrä:"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12534 #, c-format
12535 msgid "Amount: "
12536 msgstr "Summa: "
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12540 #, c-format
12541 msgid ""
12542 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12543 "purposes"
12544 msgstr ""
12545 "Hankintoihin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
12546 "tilastotarkoituksiin"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12550 #, c-format
12551 msgid ""
12552 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12553 msgstr ""
12554 "Asiakkaisiin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
12555 "tilastotarkoituksiin"
12557 #. %1$s:  batch_id 
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12559 #, c-format
12560 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12561 msgstr "Tapahtui virhe ja erää %s ei poistettu. "
12563 #. %1$s:  batch_id 
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12565 #, c-format
12566 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12567 msgstr "Tapahtui virhe ja erän %s tietueita ei täysin täysin käsitelty. "
12569 #. %1$s:  batch_id 
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12571 #, c-format
12572 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12573 msgstr "Tapahtui virhe ja erään %s ei lisätty niteitä. "
12575 #. %1$s:  batch_id 
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12577 #, c-format
12578 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12579 msgstr "Tapahtui virhe ja niteitä ei poistettu erästä %s. "
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12582 #, c-format
12583 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12584 msgstr "Kuvan lataamisessa tapahtui virhe. "
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12587 #, c-format
12588 msgid "An error has occurred!"
12589 msgstr "Virhe!"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12592 #, c-format
12593 msgid "An error has occurred. "
12594 msgstr "Tapahtui virhe. "
12596 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12598 #, c-format
12599 msgid "An error has occurred. %s "
12600 msgstr "Virhe! %s "
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12603 #, c-format
12604 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12605 msgstr "Tapahtui virhe. Laskua ei voitu luoda."
12607 #. SCRIPT
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12609 msgid "An error occurred on deleting this image"
12610 msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
12612 #. SCRIPT
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12614 #, fuzzy
12615 msgid "An error occurred reading this file."
12616 msgstr "Listan luomisessa tapahtui virhe."
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12619 #, c-format
12620 msgid "An error occurred when creating this list."
12621 msgstr "Listan luomisessa tapahtui virhe."
12623 #. %1$s:  shelfname 
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12625 #, c-format
12626 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12627 msgstr "Listan lisäyksessä tapahtui virhe. Nimi %s on jo olemassa."
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12630 #, c-format
12631 msgid "An error occurred when deleting this list."
12632 msgstr "Listaa poistettaessa tapahtui virhe."
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12635 #, c-format
12636 msgid "An error occurred when updating this list."
12637 msgstr "Listaa päivitettäessä tapahtui virhe."
12639 #. %1$s:  op 
12640 #. %2$s:  label_element 
12641 #. %3$s:  element_id 
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12643 #, c-format
12644 msgid ""
12645 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12646 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12647 msgstr ""
12648 "Tapahtui virhe ja %s toimintoa %s %s ei viety loppuun. Ota yhteyttä "
12649 "järjestelmän ylläpitäjään. "
12651 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12653 #, fuzzy, c-format
12654 msgid ""
12655 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12656 "error log for details. "
12657 msgstr "Tapahtui virhe: %s Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään. "
12659 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12661 #, c-format
12662 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12663 msgstr "'%s' -niminen kuva on jo olemassa."
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12666 #, c-format
12667 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12668 msgstr "Linkki oli virheellinen ja sivua ei ole olemassa"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12671 #, c-format
12672 msgid "An unknown error has occurred."
12673 msgstr "Tuntematon virhe."
12675 #. %1$s:  card_element 
12676 #. %2$s:  element_id 
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12678 #, c-format
12679 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12680 msgstr "Yritettiin tehdä elementille %s %s toimintoa, jota ei tueta. "
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12683 #, c-format
12684 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12685 msgstr "Yritetty toimintoa, joka ei ole tuettu. "
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12688 #, c-format
12689 msgid "Analytics"
12690 msgstr "Kausijulkaisut"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12693 #, c-format
12694 msgid "Analyze items"
12695 msgstr "Nideanalyysi"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12698 #, fuzzy, c-format
12699 msgid "Andreas Jonsson"
12700 msgstr "Andreas Roussos"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12703 #, c-format
12704 msgid "Andreas Roussos"
12705 msgstr "Andreas Roussos"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12708 #, c-format
12709 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12710 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12713 #, c-format
12714 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12715 msgstr "Andrew Arensburger (pieni ja mahtava C4::Context module)"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12718 #, c-format
12719 msgid "Andrew Chilton"
12720 msgstr "Andrew Chilton"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12723 #, c-format
12724 msgid "Andrew Elwell"
12725 msgstr "Andrew Elwell"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12728 #, c-format
12729 msgid "Andrew Hooper"
12730 msgstr "Andrew Hooper"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid "Andrew Isherwood"
12735 msgstr "Andrew Moore"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12738 #, c-format
12739 msgid "Andrew Moore"
12740 msgstr "Andrew Moore"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12743 #, c-format
12744 msgid "Anonymize checkout history"
12745 msgstr "Anonymisoi asiakkaiden lainaustietoja"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12748 #, c-format
12749 msgid "Another pattern with this name already exists."
12750 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12753 #, c-format
12754 msgid "Antoine Farnault"
12755 msgstr "Antoine Farnault"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12780 #, c-format
12781 msgid "Any"
12782 msgstr "Mikä tahansa"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12785 #, c-format
12786 msgid "Any audience"
12787 msgstr "Mikä tahansa kohdeyleisö"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12792 #, c-format
12793 msgid "Any category code"
12794 msgstr "Mikä tahansa tyyppi"
12796 #. For the first occurrence,
12797 #. SCRIPT
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12800 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12801 msgstr "Mitään muutoksia ei tallenneta. Jatketaanko?"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12804 #, c-format
12805 msgid "Any collection"
12806 msgstr "Mikä tahansa kokoelma"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12809 #, c-format
12810 msgid "Any content"
12811 msgstr "Mikä tahansa sisältö"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12814 #, c-format
12815 msgid "Any format"
12816 msgstr "Mikä tahansa materiaali"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12819 #, c-format
12820 msgid "Any item "
12821 msgstr "Mikä tahansa nide "
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12828 #, c-format
12829 msgid "Any item type"
12830 msgstr "Mikä tahansa aineistolaji"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12836 #, c-format
12837 msgid "Any library"
12838 msgstr "Kaikki kirjastot"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12841 #, c-format
12842 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12843 msgstr ""
12844 "Kaikki kadonneesta niteestä aiheutuneet maksut pysyvät asiakkaan tilillä."
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12848 #, c-format
12849 msgid "Any phrase"
12850 msgstr "Mikä tahansa fraasi"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12853 #, c-format
12854 msgid "Any shelving location"
12855 msgstr "Mikä tahansa hyllypaikka"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12858 #, c-format
12859 msgid "Any status except cancelled"
12860 msgstr "Kaikki muu paitsi peruutetut"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12863 #, c-format
12864 msgid "Any vendor"
12865 msgstr "Mikä tahansa toimittaja"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12868 #, c-format
12869 msgid "Any word"
12870 msgstr "Mikä sana tahansa"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:35
12873 #, c-format
12874 msgid "Any: "
12875 msgstr "Mikä tahansa: "
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12878 #, fuzzy, c-format
12879 msgid "Anyone seeing this list"
12880 msgstr "Ongelma lähetettäessä listaa..."
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12883 #, c-format
12884 msgid "Apache version: "
12885 msgstr "Apache-versio: "
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12888 #, c-format
12889 msgid "Appear in position: "
12890 msgstr "Näyttöjärjestys: "
12892 #. %1$s:  num_with_matches 
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12894 #, c-format
12895 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12896 msgstr ""
12897 "Käytettiin toista yhdistämissääntöä. Vastaavia tietueita on nyt %s kpl "
12899 #. INPUT type=submit
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12901 msgid "Apply different matching rules"
12902 msgstr "Käytä eri yhdistämissääntöjä"
12904 #. INPUT type=submit
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12907 msgid "Apply filter"
12908 msgstr "Suodata"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12911 #, c-format
12912 msgid "Apply filter(s)"
12913 msgstr "Suodata"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12921 #, c-format
12922 msgid "Approve"
12923 msgstr "Hyväksy"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12929 #, c-format
12930 msgid "Approved"
12931 msgstr "Hyväksytty"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12934 #, c-format
12935 msgid "Approved comments"
12936 msgstr "Hyväksytyt kommentit"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12939 #, c-format
12940 msgid "Approved tags"
12941 msgstr "Hyväksytyt asiasanat"
12943 #. SCRIPT
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12945 msgid "Apr"
12946 msgstr "Huhti"
12948 #. For the first occurrence,
12949 #. SCRIPT
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12952 #, c-format
12953 msgid "April"
12954 msgstr "Huhtikuu"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12957 #, c-format
12958 msgid "Archived"
12959 msgstr "Arkistoitu"
12961 #. SCRIPT
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12963 #, fuzzy
12964 msgid ""
12965 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12966 "be lost."
12967 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän uutisen? Poistoa ei voi peruuttaa."
12969 #. SCRIPT
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12971 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12972 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän sitaatin lisäämisen?"
12974 #. SCRIPT
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12976 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12977 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän varauksen?"
12979 #. SCRIPT
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12981 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12982 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän tuonnin?"
12984 #. %1$s:  ordernumber 
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12986 #, c-format
12987 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12988 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän tilauksen (%s)"
12990 #. SCRIPT
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12992 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12993 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
12995 #. SCRIPT
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12997 msgid ""
12998 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12999 "request?"
13000 msgstr ""
13001 "Haluatko varmasti vaihtaa noutokirjaston %s kirjastoksi %s tälle pyynnölle?"
13003 #. SCRIPT
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13005 #, fuzzy
13006 msgid ""
13007 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13008 "library? This will override the existing rules in this library."
13009 msgstr ""
13010 "Haluatko varmasti vaihtaa noutokirjaston %s kirjastoksi %s tälle pyynnölle?"
13012 #. SCRIPT
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13014 #, fuzzy
13015 msgid ""
13016 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13017 "override the existing rules in this library."
13018 msgstr ""
13019 "Haluatko varmasti poistaa kerhon %s? Poisto peruuttaa asiakkaiden "
13020 "ilmoittautumiset tähän kerhoon."
13022 #. %1$s:  basketname|html 
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
13024 #, c-format
13025 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13026 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tilauskorin %s?"
13028 #. SCRIPT
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13030 msgid ""
13031 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13032 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tilauskorin ja luoda EDIFACT-tilauksen?"
13034 #. SCRIPT
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
13036 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13037 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tilausryhmän?"
13039 #. For the first occurrence,
13040 #. SCRIPT
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13045 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13046 msgstr "Haluatko varmasti lopettaa tämän tilauksen?"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
13049 #, fuzzy, c-format
13050 msgid "Are you sure you want to delete "
13051 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s?"
13053 #. For the first occurrence,
13054 #. SCRIPT
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13056 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13057 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
13059 #. %1$s:  library.branchname |html 
13060 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
13062 #, c-format
13063 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13064 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s (%s)?"
13066 #. SCRIPT
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13068 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13069 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s?"
13071 #. SCRIPT
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13073 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13074 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s? %s asiakas(ta) käyttää sitä."
13076 #. For the first occurrence,
13077 #. SCRIPT
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13080 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13081 msgstr "Haluatko varmasti poistaa eräajon %s?"
13083 #. SCRIPT
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13085 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13086 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvat: %s?"
13088 #. SCRIPT
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13090 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13091 msgstr "Haluatko varmasti poistaa palvelimen %s?"
13093 #. SCRIPT
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13095 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13096 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s liitettyä nidettä?"
13098 #. SCRIPT
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13100 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13101 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s valittua kohtaa hakuhistoriastasi?"
13103 #. SCRIPT
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13105 msgid ""
13106 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13107 "enrollments in this club."
13108 msgstr ""
13109 "Haluatko varmasti poistaa kerhon %s? Poisto peruuttaa asiakkaiden "
13110 "ilmoittautumiset tähän kerhoon."
13112 #. SCRIPT
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13114 msgid ""
13115 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13116 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13117 msgstr ""
13118 "Haluatko varmasti poistaa kerhopohjan %s? Tämä poistaa kaikki kerhot, jotka "
13119 "käyttävät tätä pohjaa ja peruuttaa asiakkaiden ilmoittautumiset"
13121 #. SCRIPT
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13123 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13124 msgstr "Haluatko varmasti poistaa listan %s?"
13126 #. %1$s:  patron.firstname 
13127 #. %2$s:  patron.surname 
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
13129 #, c-format
13130 msgid ""
13131 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13132 msgstr "Haluatko varmasti poistaa asiakkaan %s %s? Poistoa ei voi peruuttaa."
13134 #. SCRIPT
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13136 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13137 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut äänihälytykset?"
13139 #. SCRIPT
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13141 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13142 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut uutiset?"
13144 #. SCRIPT
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13146 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13147 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut raportit?"
13149 #. SCRIPT
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13151 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13152 msgstr "Haluatko varmasti poistaa hakuhistoriastasi valitut kohdat?"
13154 #. SCRIPT
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13156 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13157 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä hankintaehdotukset?"
13159 #. SCRIPT
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13161 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13162 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän OAI-joukon?"
13164 #. SCRIPT
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13166 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13167 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktoriteetin?"
13169 #. SCRIPT
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13171 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13172 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktorisoidun arvon?"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13176 #, c-format
13177 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13178 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauskorin?"
13180 #. SCRIPT
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13182 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13183 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kurssin?"
13185 #. SCRIPT
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13187 msgid ""
13188 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13189 msgstr ""
13190 "Haluatko varmasti poistaa tämän kurssin? Siihen on liitetty %s nidettä."
13192 #. SCRIPT
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13194 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13195 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kurssin? Siihen liittyy %s nide."
13197 #. SCRIPT
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13199 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13200 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kansikuvan?"
13202 #. SCRIPT
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13204 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13205 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän toimituksen?"
13207 #. SCRIPT
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13209 msgid ""
13210 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13211 "undone."
13212 msgstr ""
13213 "Haluatko varmasti poistaa tämän sanaston määritelmän? Poistoa ei voi "
13214 "peruuttaa."
13216 #. For the first occurrence,
13217 #. SCRIPT
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13220 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13221 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kentän?"
13223 #. SCRIPT
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13225 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13226 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
13228 #. SCRIPT
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13230 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13231 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
13233 #. SCRIPT
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13235 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13236 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kuvan?"
13238 #. For the first occurrence,
13239 #. SCRIPT
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13242 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13243 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän laskun?"
13245 #. SCRIPT
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13247 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13248 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen?"
13250 #. SCRIPT
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13254 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
13256 #. SCRIPT
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13258 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13259 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
13261 #. SCRIPT
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13263 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13264 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän makron?"
13266 #. SCRIPT
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13268 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13269 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?"
13271 #. For the first occurrence,
13272 #. SCRIPT
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13275 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13276 msgstr ""
13277 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan viestin? Poistoa ei voi peruuttaa."
13279 #. For the first occurrence,
13280 #. SCRIPT
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13283 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13284 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän uutisen? Poistoa ei voi peruuttaa."
13286 #. SCRIPT
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13288 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13289 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän numerointikaavan?"
13291 #. SCRIPT
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13293 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13294 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan korttien eräajosta?"
13296 #. SCRIPT
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13298 msgid ""
13299 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13300 msgstr ""
13301 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
13302 "peruuttaa."
13304 #. SCRIPT
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13306 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13307 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
13309 #. SCRIPT
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13311 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13312 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän raportin? Poistoa ei voi peruuttaa."
13314 #. SCRIPT
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13316 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13317 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän säännön? Poistoa ei voi peruuttaa."
13319 #. SCRIPT
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13321 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13322 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tallennetun raportin?"
13324 #. SCRIPT
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13326 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13327 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen ilmestymistiheyden?"
13329 #. For the first occurrence,
13330 #. SCRIPT
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13335 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13336 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
13338 #. For the first occurrence,
13339 #. SCRIPT
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13342 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13343 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän ehdotuksen?"
13345 #. SCRIPT
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13347 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13348 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän käännöksen?"
13350 #. SCRIPT
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13352 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13353 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilaustoimittajan?"
13355 #. For the first occurrence,
13356 #. SCRIPT
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13360 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13361 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
13363 #. SCRIPT
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13365 msgid "Are you sure you want to do this?"
13366 msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän?"
13368 #. SCRIPT
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13370 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13371 msgstr "Haluatko varmasti muokata toista sääntöä?"
13373 #. SCRIPT
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13375 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13376 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
13378 #. SCRIPT
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13380 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13381 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
13383 #. %1$s:  basketname|html 
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13385 #, c-format
13386 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13387 msgstr "Haluatko varmasti luoda EDIFACT-tilauksen ja sulkea tilauskorin %s?"
13389 #. SCRIPT
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13391 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13392 msgstr "Haluatko varmasti poistaa pysyvästi tämän erän?"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "Are you sure you want to remove "
13397 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
13399 #. SCRIPT
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13403 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat tästä erästä?"
13405 #. SCRIPT
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13407 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13408 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
13410 #. SCRIPT
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13412 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13413 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat tästä erästä?"
13415 #. For the first occurrence,
13416 #. SCRIPT
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13418 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13419 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat?"
13421 #. SCRIPT
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13423 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13424 msgstr "Haluatko varmasti poistaa asiasanan tästä tietueesta?"
13426 #. SCRIPT
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13428 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13429 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä niteet listalta?"
13431 #. SCRIPT
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13433 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13434 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen kurssista?"
13436 #. SCRIPT
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13438 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13439 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
13441 #. SCRIPT
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13443 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13444 msgstr "Haluatko varmaasti avata tämän tilauskorin uudestaan?"
13446 #. For the first occurrence,
13447 #. SCRIPT
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13453 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13454 msgstr "Haluatko varmasti avata tämän tilauksen uudestaan?"
13456 #. SCRIPT
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13458 msgid ""
13459 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13460 "undone."
13461 msgstr ""
13462 "Haluatko varmasti korvata asiakkaan nykyisen kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
13463 "peruuttaa."
13465 #. SCRIPT
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13467 msgid ""
13468 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13469 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa erän tuonnin tietokantaan?"
13471 #. SCRIPT
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13473 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13474 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän liitännäisen %s?"
13476 #. SCRIPT
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13478 msgid ""
13479 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13480 "undone!"
13481 msgstr ""
13482 "Haluatko varmasti poistaa maksuja %s €? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
13484 #. For the first occurrence,
13485 #. SCRIPT
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13488 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13489 msgstr "Haluatko varmasti poistaa sitaatit %s?"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13492 #, c-format
13493 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13494 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pyynnön?"
13496 #. SCRIPT
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13498 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13499 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
13501 #. SCRIPT
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13503 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13504 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13507 #, c-format
13508 msgid "Area"
13509 msgstr "Alue"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13512 #, c-format
13513 msgid "Area:"
13514 msgstr "Alue:"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13517 #, c-format
13518 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13519 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13522 #, c-format
13523 msgid "Arnaud Laurin"
13524 msgstr "Arnaud Laurin"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13530 #, c-format
13531 msgid "Arrived"
13532 msgstr "Saapunut"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13535 #, c-format
13536 msgid "Arslan Farooq"
13537 msgstr "Arslan Farooq"
13539 #. A
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13546 #, c-format
13547 msgid "Article requests"
13548 msgstr "Artikkelipyynnöt"
13550 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13552 #, c-format
13553 msgid "Article requests (%s)"
13554 msgstr "Artikkelipyynnöt (%s)"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13557 #, c-format
13558 msgid "Article requests:"
13559 msgstr "Artikkelipyynnöt:"
13561 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13562 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13564 #, c-format
13565 msgid ""
13566 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13567 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13568 msgstr ""
13569 "Pyydä tai tee muutoksia käyttäjäoikeuksiin. Käyttäjällä %s täytyy olla "
13570 "oikeudet USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP ja CREATE tietokantaan %s."
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13573 #, c-format
13574 msgid "Asked "
13575 msgstr "Kysytty "
13577 #. For the first occurrence,
13578 #. SCRIPT
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13581 msgid "At least two records must be selected for merging."
13582 msgstr "Valitse vähintään kaksi tietuetta yhdistettäväksi."
13584 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13586 #, c-format
13587 msgid "At library: %s"
13588 msgstr "Kirjastossa: %s"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13591 #, c-format
13592 msgid "Athens County Public Libraries"
13593 msgstr "Athens County Public Libraries"
13595 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13597 #, c-format
13598 msgid "Attach an item to %s"
13599 msgstr "Liitä nide tietueeseen %s"
13601 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13603 #, c-format
13604 msgid "Attach an item%s to "
13605 msgstr "Liitä nide%s tietueeseen "
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13608 #, c-format
13609 msgid "Attach another item"
13610 msgstr "Liitä uusi nide"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13613 #, c-format
13614 msgid "Attach item"
13615 msgstr "Liitä nide"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13619 #, c-format
13620 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13621 msgstr "Lisää tämä tilauskori uuteen, samannimiseen tilausryhmään"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13624 #, c-format
13625 msgid "Attention:"
13626 msgstr "Huomio:"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13629 #, c-format
13630 msgid "Attila Kinali"
13631 msgstr "Attila Kinali"
13633 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13635 #, c-format
13636 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13637 msgstr "Määre \"%s\" on jo käytössä toisen asiakkaan tiedoissa."
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13640 #, c-format
13641 msgid "Attribute: "
13642 msgstr "Määre: "
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13647 #, c-format
13648 msgid "Audio alerts"
13649 msgstr "Äänihälytykset"
13651 #. SCRIPT
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13653 msgid "Aug"
13654 msgstr "Elo"
13656 #. For the first occurrence,
13657 #. SCRIPT
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13660 #, c-format
13661 msgid "August"
13662 msgstr "Elokuu"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13666 #, c-format
13667 msgid "Auth"
13668 msgstr "Auktorisointi"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13671 #, c-format
13672 msgid "Auth field copied"
13673 msgstr "Auktorisointikenttä kopioitu"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13676 #, c-format
13677 msgid "Auth value"
13678 msgstr "Auktorisointi"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13681 #, c-format
13682 msgid "Auth value:"
13683 msgstr "Auktoriteettiarvo:"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13687 #, c-format
13688 msgid "Authid"
13689 msgstr "Auktoriteettitunnus"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13722 #, c-format
13723 msgid "Author"
13724 msgstr "Tekijä"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13730 #, c-format
13731 msgid "Author (A-Z)"
13732 msgstr "Tekijän mukaan (A-Ö)"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13738 #, c-format
13739 msgid "Author (Z-A)"
13740 msgstr "Tekijän mukaan (Ö-A)"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13743 #, c-format
13744 msgid "Author (any): "
13745 msgstr "Nimi (mikä tahansa): "
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13748 #, c-format
13749 msgid "Author (corporate): "
13750 msgstr "Nimi (yhteisö): "
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13753 #, fuzzy, c-format
13754 msgid "Author (meeting / conference): "
13755 msgstr "Nimi (kokous): "
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13758 #, c-format
13759 msgid "Author (personal): "
13760 msgstr "Nimi (henkilö): "
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13763 #, c-format
13764 msgid "Author(s)"
13765 msgstr "Tekijä(t)"
13767 #. For the first occurrence,
13768 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13769 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13770 #. %3$s:  END 
13771 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13772 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13773 #. %6$s:  END 
13774 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13775 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13776 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13777 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13778 #. %11$s:  END 
13779 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13780 #. %13$s:  END 
13781 #. %14$s:  END 
13782 #. %15$s:  END 
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13785 #, c-format
13786 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13787 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13801 #, c-format
13802 msgid "Author:"
13803 msgstr "Tekijä:"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
13814 #, c-format
13815 msgid "Author: "
13816 msgstr "Tekijä: "
13818 #. %1$s:  author |html 
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13820 #, c-format
13821 msgid "Author: %s"
13822 msgstr "Tekijä: %s"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13825 #, c-format
13826 msgid "Authorised value category"
13827 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13833 #, c-format
13834 msgid "Authorised value category:"
13835 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13838 #, c-format
13839 msgid "Authorised value category: "
13840 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13843 #, c-format
13844 msgid "Authorised values category"
13845 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13848 #, c-format
13849 msgid "Authorised values category: "
13850 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13861 #, c-format
13862 msgid "Authorities"
13863 msgstr "Auktoriteetit"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13866 #, c-format
13867 msgid "Authorities tables"
13868 msgstr "Auktoriteettitaulut"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13872 #, c-format
13873 msgid "Authorities: "
13874 msgstr "Auktoriteetit: "
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13880 #, c-format
13881 msgid "Authority"
13882 msgstr "Auktoriteetti"
13884 #. %1$s:  authid 
13885 #. %2$s:  authtypetext 
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13887 #, c-format
13888 msgid "Authority #%s (%s)"
13889 msgstr "Auktoriteetti #%s (%s)"
13891 #. %1$s:  loopro.object 
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13893 #, c-format
13894 msgid "Authority %s"
13895 msgstr "Auktoriteetti %s"
13897 #. A
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13899 msgid "Authority Control"
13900 msgstr "Auktoriteettien hallinta"
13902 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13903 #. %2$s:  authtypecode 
13904 #. %3$s:  ELSE 
13905 #. %4$s:  END 
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13907 #, c-format
13908 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13909 msgstr ""
13910 "MARC-auktoriteettipohja luettelointipohjalle %s%s%soletusluettelointipohjalle"
13911 "%s"
13913 #. %1$s:  tagfield | html 
13914 #. %2$s:  authtypecode | html
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13916 #, c-format
13917 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13918 msgstr "Auktoriteetin osakentän %s rakenteen hallinta (auktoriteetti: %s)"
13920 #. %1$s:  tagfield | html 
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13922 #, c-format
13923 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13924 msgstr "Auktoriteetin MARC-osakenttien rakenne %s"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13927 #, c-format
13928 msgid "Authority Type"
13929 msgstr "Auktoriteettityyppi"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13932 #, c-format
13933 msgid "Authority field to copy: "
13934 msgstr "Kopioitava auktoriteettikenttä: "
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13938 #, c-format
13939 msgid "Authority record"
13940 msgstr "Auktoriteettitietue"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13943 #, c-format
13944 msgid "Authority search"
13945 msgstr "Auktoriteettihaku"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13949 #, c-format
13950 msgid "Authority search results"
13951 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13954 #, c-format
13955 msgid "Authority type"
13956 msgstr "Auktoriteettityyppi"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13961 #, c-format
13962 msgid "Authority type: "
13963 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13971 #, c-format
13972 msgid "Authority types"
13973 msgstr "Auktoriteettityypit"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13976 #, c-format
13977 msgid "Authority:"
13978 msgstr "Auktoriteetti:"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13981 #, c-format
13982 msgid "Authorized"
13983 msgstr "Auktorisoitu"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13986 #, c-format
13987 msgid "Authorized value"
13988 msgstr "Auktorisoitu arvo"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13991 #, c-format
13992 msgid "Authorized value category: "
13993 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13996 #, c-format
13997 msgid ""
13998 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13999 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14000 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14001 msgstr ""
14002 "Auktorisoidun arvon luokka; Jos tässä on valittanuna jokin luokka, asiakkaan "
14003 "lisäyksessä on valittavana vain tämän luokan arvot. Arvoja ei kuitenkaan "
14004 "käytetä, kun asiakastietoja tuodaan eräajona."
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14008 #, c-format
14009 msgid "Authorized value:"
14010 msgstr "Auktorisoitu arvo:"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14015 #, c-format
14016 msgid "Authorized value: "
14017 msgstr "Auktorisoitu arvo: "
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
14023 #, c-format
14024 msgid "Authorized values"
14025 msgstr "Auktorisoidut arvot"
14027 #. %1$s:  category |html 
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14029 #, c-format
14030 msgid "Authorized values for category %s:"
14031 msgstr "Auktorisoidut arvot luokalle %s:"
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14034 #, c-format
14035 msgid "Authors"
14036 msgstr "Tekijät"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
14040 #, c-format
14041 msgid "Authors:"
14042 msgstr "Tekijät:"
14044 # sumea arvaus
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14046 #, c-format
14047 msgid "Auto ordering"
14048 msgstr "Automaattinen tilaaminen"
14050 #. INPUT type=button
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14052 msgid "Auto-fill row"
14053 msgstr "Täytä rivi"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14056 #, c-format
14057 msgid ""
14058 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14059 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14060 msgstr ""
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14063 #, c-format
14064 msgid ""
14065 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14066 "doesn't match your library. "
14067 msgstr ""
14068 "Autolocation-toiminto on päällä ja yrität kirjautua IP-osoitteesta, joka ei "
14069 "täsmää kirjastosi osoitteiden kanssa. "
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14075 #, c-format
14076 msgid "Automatic item modifications by age"
14077 msgstr "Automaattinen niteen muokkaus iän mukaan"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14080 #, c-format
14081 msgid "Automatic ordering: "
14082 msgstr "Automaattinen tilaaminen: "
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14087 #, c-format
14088 msgid "Automatic renewal"
14089 msgstr "Automaattinen uusinta"
14091 #. SCRIPT
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14093 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14094 msgstr "Automaattinen uusinta epäonnistui, kirjastokortti on vanhentunut"
14096 #. SCRIPT
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14098 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14099 msgstr ""
14100 "Automaattinen uusinta epäonnistui, asiakkaalla on maksamattomia maksuja"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14103 #, c-format
14104 msgid "Availability"
14105 msgstr "Saatavuus"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14108 #, c-format
14109 msgid "Available call numbers"
14110 msgstr "Luokka"
14112 #. INPUT type=text
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14114 msgid "Available copy"
14115 msgstr "Saatavana niteet"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14118 #, c-format
14119 msgid "Available copy numbers"
14120 msgstr "Saatavana olevat nidenumerot"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14124 #, c-format
14125 msgid "Available enumeration"
14126 msgstr "Numerointi"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14129 #, fuzzy, c-format
14130 msgid "Available in the library"
14131 msgstr "Aineistolaji"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14134 #, fuzzy, c-format
14135 msgid "Available item types"
14136 msgstr "Aineistolaji"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14139 #, c-format
14140 msgid "Available locations"
14141 msgstr "Hyllypaikka"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14144 #, c-format
14145 msgid "Average checkout period"
14146 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14149 #, c-format
14150 msgid "Average checkout period statistics"
14151 msgstr "Keskimääräisen laina-ajan tilasto"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14156 #, c-format
14157 msgid "Average loan time"
14158 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14161 #, c-format
14162 msgid "BIBTEX"
14163 msgstr "BIBTEX"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14168 #, c-format
14169 msgid "BSD License"
14170 msgstr "BSD-lisenssi"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14173 #, c-format
14174 msgid "BT"
14175 msgstr "BT"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14182 #, c-format
14183 msgid "Back"
14184 msgstr "Takaisin"
14186 #. For the first occurrence,
14187 #. %1$s:  ELSE 
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14190 #, c-format
14191 msgid "Back %s "
14192 msgstr "Takapuoli %s "
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14195 #, c-format
14196 msgid "Back side layout not used"
14197 msgstr "Takapuolen asettelua ei käytetä"
14199 #. INPUT type=submit
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14201 msgid "Back to System Preferences"
14202 msgstr "Takaisin järjestelmäasetuksiin"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14205 #, c-format
14206 msgid "Back to Tools"
14207 msgstr "Takaisin työkaluihin"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14210 #, c-format
14211 msgid "Back to the list"
14212 msgstr "Takaisin listalle"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14215 #, fuzzy, c-format
14216 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14217 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14220 #, c-format
14221 msgid ""
14222 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14223 "KohaAdminEmailAddress."
14224 msgstr ""
14225 "Toimimaton tai puuttuva lähettäjän osoite; tarkista kirjaston "
14226 "sähköpostiosoite tai järjestelmäasetus KohaAdminEmailAddress."
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14229 #, c-format
14230 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14231 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14274 #, c-format
14275 msgid "Barcode"
14276 msgstr "Viivakoodi"
14278 #. %1$s:  barcode 
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14280 #, c-format
14281 msgid "Barcode %s"
14282 msgstr "Viivakoodi %s"
14284 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14285 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14286 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14287 #. %4$s:  END 
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14289 #, c-format
14290 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14291 msgstr "Viivakoodi %s %s%s %s"
14293 #. For the first occurrence,
14294 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14297 #, c-format
14298 msgid "Barcode : %s "
14299 msgstr "Viivakoodi : %s "
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14303 #, c-format
14304 msgid "Barcode file: "
14305 msgstr "Viivakooditiedosto: "
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14309 #, c-format
14310 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14311 msgstr "Lista viivakoodeista (koodi per rivi): "
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14314 #, c-format
14315 msgid "Barcode not found"
14316 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14319 #, c-format
14320 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14321 msgstr "Viivakoodia ei löytynyt. Seuraavat niteet löytyivät haulla: "
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14324 #, c-format
14325 msgid "Barcode submitted"
14326 msgstr "Viivakoodi syötetty"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14329 #, c-format
14330 msgid "Barcode type"
14331 msgstr "Viivakoodityyppi"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14334 #, c-format
14335 msgid "Barcode type: "
14336 msgstr "Viivakoodityyppi: "
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14339 #, c-format
14340 msgid "Barcode:"
14341 msgstr "Viivakoodi:"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14348 #, c-format
14349 msgid "Barcode: "
14350 msgstr "Viivakoodi: "
14352 #. For the first occurrence,
14353 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14357 #, c-format
14358 msgid "Barcode: %s"
14359 msgstr "Viivakoodi: %s"
14361 #. For the first occurrence,
14362 #. %1$s:  reser.barcode 
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14366 #, c-format
14367 msgid "Barcode: %s "
14368 msgstr "Viivakoodi: %s "
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14371 #, c-format
14372 msgid "Barcodes file"
14373 msgstr "Viivakooditiedosto"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14377 #, c-format
14378 msgid "Barcodes not found"
14379 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14382 #, c-format
14383 msgid "Barcodes:"
14384 msgstr "Viivakoodit:"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14387 #, c-format
14388 msgid "Barry Cannon"
14389 msgstr "Barry Cannon"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14392 #, c-format
14393 msgid "Bart Jorgensen"
14394 msgstr "Bart Jorgensen"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14397 #, c-format
14398 msgid "Barton Chittenden"
14399 msgstr "Barton Chittenden"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14402 #, c-format
14403 msgid "Base-level allocated"
14404 msgstr "Määräraha"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14407 #, c-format
14408 msgid "Base-level available"
14409 msgstr "Käytettävissä"
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14412 #, c-format
14413 msgid "Base-level ordered"
14414 msgstr "Tilattu"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14417 #, c-format
14418 msgid "Base-level spent"
14419 msgstr "Käytetty"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14422 #, c-format
14423 msgid "Basic constraints"
14424 msgstr "Perusrajoitukset"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14427 #, c-format
14428 msgid "Basic installation complete."
14429 msgstr "Perusasennus on valmis."
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14433 #, c-format
14434 msgid "Basic parameters"
14435 msgstr "Perusasetukset"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14446 #, c-format
14447 msgid "Basket"
14448 msgstr "Tilauskori"
14450 #. For the first occurrence,
14451 #. %1$s:  basketno 
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14459 #, c-format
14460 msgid "Basket %s"
14461 msgstr "Tilauskori %s"
14463 #. %1$s:  basketname|html 
14464 #. %2$s:  basketno 
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14466 #, c-format
14467 msgid "Basket %s (%s)"
14468 msgstr "Tilauskorit %s (%s)"
14470 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14471 #. %2$s:  basket.basketno 
14472 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14474 #, fuzzy, c-format
14475 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14476 msgstr "Tilausryhmä %s (%s) "
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14479 #, c-format
14480 msgid "Basket (#)"
14481 msgstr "Tilauskori (#)"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14484 #, c-format
14485 msgid "Basket :"
14486 msgstr "Tilauskori :"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14489 #, c-format
14490 msgid "Basket by"
14491 msgstr "Tilauskori"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14494 #, c-format
14495 msgid "Basket created by: "
14496 msgstr "Tilauskorin luoja: "
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14499 #, c-format
14500 msgid "Basket creator"
14501 msgstr "Tilauskorin luoja"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14504 #, c-format
14505 msgid "Basket deleted"
14506 msgstr "Tilauskori poistettu"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14509 #, c-format
14510 msgid "Basket details"
14511 msgstr "Tilauskorin tiedot"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14519 #, c-format
14520 msgid "Basket group"
14521 msgstr "Tilausryhmä"
14523 #. %1$s:  name 
14524 #. %2$s:  basketgroupid 
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14526 #, c-format
14527 msgid "Basket group %s (%s) for "
14528 msgstr "Tilausryhmä %s (%s) "
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14531 #, c-format
14532 msgid "Basket group billing place:"
14533 msgstr "Tilausryhmän laskutuspaikka:"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14536 #, c-format
14537 msgid "Basket group delivery placename:"
14538 msgstr "Tilausryhmän vastaanottopaikka:"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14541 #, c-format
14542 msgid "Basket group name :"
14543 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14546 #, c-format
14547 msgid "Basket group name:"
14548 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14551 #, c-format
14552 msgid "Basket group search"
14553 msgstr "Tilausryhmähaku"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14557 #, c-format
14558 msgid "Basket group:"
14559 msgstr "Tilausryhmä:"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14562 #, c-format
14563 msgid "Basket grouping"
14564 msgstr "Tilauksen ryhmittely"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14567 #, c-format
14568 msgid "Basket grouping for "
14569 msgstr "Tilausryhmä: "
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14572 #, c-format
14573 msgid "Basket groups"
14574 msgstr "Tilausryhmät"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14577 #, c-format
14578 msgid "Basket name"
14579 msgstr "Tilauskorin nimi"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14582 #, c-format
14583 msgid "Basket name: "
14584 msgstr "Tilauskorin nimi: "
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14587 #, c-format
14588 msgid "Basket search"
14589 msgstr "Tilauskorin haku"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14594 #, c-format
14595 msgid "Basket: "
14596 msgstr "Tilauskori: "
14598 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14600 #, c-format
14601 msgid "Basket: %s "
14602 msgstr "Tilauskori: %s "
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14605 #, c-format
14606 msgid "Basketgroup: "
14607 msgstr "Tilausryhmä: "
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14610 #, c-format
14611 msgid "Baskets"
14612 msgstr "Tilauskorit"
14614 #. %1$s:  booksellertoname 
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14616 #, c-format
14617 msgid "Baskets for %s"
14618 msgstr "Tilauskorit toimittajalle: %s"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14621 #, c-format
14622 msgid "Baskets in this group:"
14623 msgstr "Tilauskorit tässä tilausryhmässä:"
14625 #. %1$s:  batchid 
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14627 #, c-format
14628 msgid "Batch %s"
14629 msgstr "Erä %s"
14631 #. %1$s:  batch_id 
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14633 #, fuzzy, c-format
14634 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14635 msgstr "Tapahtui virhe ja erän %s tietueita ei täysin täysin käsitelty. "
14637 #. %1$s:  batch_id 
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14639 #, fuzzy, c-format
14640 msgid "Batch %s was not deleted."
14641 msgstr "Eräpoisto"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14645 #, c-format
14646 msgid "Batch ID"
14647 msgstr "Eräajon tunnus"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14651 #, c-format
14652 msgid "Batch check out"
14653 msgstr "Erälainaus"
14655 #. %1$s:  IF patron 
14656 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14657 #. %3$s:  END 
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14659 #, c-format
14660 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14661 msgstr "Erälainauksen vahvistaminen %s asiakkaalle %s %s"
14663 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14664 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14665 #. %3$s:  batch 
14666 #. %4$s:  END 
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14668 #, c-format
14669 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14670 msgstr "Erälainauksen tiedot %s asiakkaalle %s |%s|%s"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14673 #, c-format
14674 msgid "Batch delete"
14675 msgstr "Eräpoisto"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14678 #, c-format
14679 msgid "Batch delete patrons "
14680 msgstr "Asiakkaiden poisto eräajona "
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14683 #, c-format
14684 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14685 msgstr "Asiakkaiden ja asiakkaiden lainahistorian poisto eräajona"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14688 #, c-format
14689 msgid "Batch edit patrons "
14690 msgstr "Erämuokkaa asiakkaita "
14692 #. %1$s:  IF ( del ) 
14693 #. %2$s:  ELSE 
14694 #. %3$s:  END 
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14696 #, c-format
14697 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14698 msgstr "Niteiden %spoisto%smuokkaus%s eräajona"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14705 #, c-format
14706 msgid "Batch item deletion"
14707 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14710 #, c-format
14711 msgid "Batch item deletion results"
14712 msgstr "Niteiden poiston eräajon tulokset"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14719 #, c-format
14720 msgid "Batch item modification"
14721 msgstr "Niteiden muokkaus eräajona"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14724 #, c-format
14725 msgid "Batch item modification results"
14726 msgstr "Niteiden muokkauksen eräajon tulokset"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14730 #, c-format
14731 msgid "Batch modify"
14732 msgstr "Erämuokkaus"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14738 #, c-format
14739 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14740 msgstr "Asiakkaiden poisto/lainatietojen poisto eräajona"
14742 #. For the first occurrence,
14743 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14746 #, c-format
14747 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14748 msgstr "Asiakkaiden poisto/anonymisointi eräajona kirjastolle %s"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14754 #, c-format
14755 msgid "Batch patron modification"
14756 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14760 #, c-format
14761 msgid "Batch patrons modification"
14762 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14765 #, c-format
14766 msgid "Batch patrons results"
14767 msgstr "Asiakkaiden muokkauksen eräajon tulokset"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14773 #, c-format
14774 msgid "Batch record deletion"
14775 msgstr "Tietueiden poisto eräajona"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14781 #, c-format
14782 msgid "Batch record modification"
14783 msgstr "Tietueiden muokkaus eräajona"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14786 #, c-format
14787 msgid "Batch: "
14788 msgstr "Erä: "
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14792 #, c-format
14793 msgid "Batches"
14794 msgstr "Eräajot"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14797 #, fuzzy, c-format
14798 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14799 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tilastoja."
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14802 #, c-format
14803 msgid ""
14804 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14805 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14806 msgstr ""
14807 "Koska \"UseTransportCostMatrix\" -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
14808 "kuljetusten painomatriisi ole käytössä. Napsauta "
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14811 #, c-format
14812 msgid ""
14813 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14814 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14815 msgstr ""
14816 "Koska 'ExtendedPatronAttributes' -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
14817 "asiakkaille voi antaa lisämääreitä. Katso "
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14821 #, c-format
14822 msgid "Before"
14823 msgstr "on ennen"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14826 #, c-format
14827 msgid ""
14828 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14829 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14830 "administrator and located in your "
14831 msgstr ""
14832 "Ennen aloitusta, kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla, jonka "
14833 "sait järjestelmän ylläpitäjältä. Tämä tunnus sijaitsee "
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14836 #, c-format
14837 msgid "Beginning date:"
14838 msgstr "Alkupvm:"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14842 #, c-format
14843 msgid "Begins with"
14844 msgstr "Alkaa numerolla"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14847 #, c-format
14848 msgid "Behavior"
14849 msgstr "Toiminta"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14852 #, c-format
14853 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14854 msgstr "Benedykt P. Barszcz (puolaksi 2.0)"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14857 #, c-format
14858 msgid "Benjamin Rokseth"
14859 msgstr "Benjamin Rokseth"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14862 #, c-format
14863 msgid "Bernardo González Kriegel"
14864 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14867 #, fuzzy, c-format
14868 msgid ""
14869 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14870 "Maintainer)"
14871 msgstr ""
14872 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14873 "Maintainer)"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14876 #, c-format
14877 msgid "BibLibre, France"
14878 msgstr "BibLibre, Ranska"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14884 #, c-format
14885 msgid "BibTex"
14886 msgstr "BibTex"
14888 #. %1$s:  loopro.object 
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14890 #, c-format
14891 msgid "Biblio %s"
14892 msgstr "Tietue: %s"
14894 #. For the first occurrence,
14895 #. SCRIPT
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14898 #, fuzzy, c-format
14899 msgid "Biblio ID"
14900 msgstr "Tietue: %s"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14904 #, fuzzy, c-format
14905 msgid "Biblio ID:"
14906 msgstr "Tietue:"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14910 #, c-format
14911 msgid "Biblio count"
14912 msgstr "Tietueita"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "Biblio level hold."
14917 msgstr "Nidevaraukset"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14920 #, c-format
14921 msgid "Biblio number"
14922 msgstr "Tietuenumero"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14925 #, c-format
14926 msgid "Biblio number (internal)"
14927 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14930 #, fuzzy, c-format
14931 msgid "Biblio numbers:"
14932 msgstr "Tietuenumero"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14935 #, c-format
14936 msgid "Biblio title"
14937 msgstr "Tietuenimeke"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14940 #, c-format
14941 msgid "Biblio-level item type"
14942 msgstr "Tietuetason aineistolaji"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14945 #, c-format
14946 msgid "Biblio:"
14947 msgstr "Tietue:"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14952 #, c-format
14953 msgid "Bibliographic"
14954 msgstr "Bibliografia"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14957 #, c-format
14958 msgid "Bibliographic data to print"
14959 msgstr "Tulostettava bibliografinen tieto"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14964 #, c-format
14965 msgid "Bibliographic information"
14966 msgstr "Aineiston tiedot"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14970 #, c-format
14971 msgid "Bibliographic record"
14972 msgstr "Nimeketietue"
14974 #. %1$s:  object | html 
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14976 #, c-format
14977 msgid "Bibliographic record %s"
14978 msgstr "Nimeketietue %s"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14981 #, c-format
14982 msgid "Bibliographic: "
14983 msgstr "Bibliografinen: "
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14986 #, c-format
14987 msgid "Bibliographies"
14988 msgstr "Bibliografiat"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14991 #, c-format
14992 msgid "Biblioitem number"
14993 msgstr "Tietuenumero"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14996 #, c-format
14997 msgid "Biblioitem number (internal)"
14998 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
15003 #, c-format
15004 msgid "Biblionumber"
15005 msgstr "Tietuenumero"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
15008 #, c-format
15009 msgid "Biblionumber:"
15010 msgstr "Tietuenumero:"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15014 #, c-format
15015 msgid "Biblios"
15016 msgstr "Tietueet"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15019 #, c-format
15020 msgid "Biblios in reservoir"
15021 msgstr "Tietueita säilössä"
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
15024 #, c-format
15025 msgid "Biblios: "
15026 msgstr "Tietue: "
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
15029 #, c-format
15030 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15031 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Saksa"
15033 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
15034 #. %1$s:  patron.firstname 
15035 #. %2$s:  patron.surname 
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
15037 #, c-format
15038 msgid "Bill to: %s %s "
15039 msgstr "Maksut henkilölle %s %s "
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15044 #, c-format
15045 msgid "Billing date"
15046 msgstr "Laskutuspvm"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15050 #, c-format
15051 msgid "Billing date:"
15052 msgstr "Laskutuspvm:"
15054 #. %1$s:  IF billingdateto 
15055 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15056 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15057 #. %4$s:  ELSE 
15058 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15059 #. %6$s:  END 
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15061 #, c-format
15062 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15063 msgstr "Laskutuspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s alkaen: %s %s "
15065 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15067 #, c-format
15068 msgid "Billing date: All until %s "
15069 msgstr "Laskutuspvm: Kaikki tähän saakka: %s "
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
15073 #, c-format
15074 msgid "Billing place"
15075 msgstr "Laskutuspaikka"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15080 #, c-format
15081 msgid "Billing place:"
15082 msgstr "Laskutuspaikka:"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15085 #, fuzzy, c-format
15086 msgid "Billing place: "
15087 msgstr "Laskutuspaikka:"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15090 #, c-format
15091 msgid "Biography"
15092 msgstr "Elämäkerta"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15095 #, c-format
15096 msgid ""
15097 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15098 msgstr ""
15099 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15103 #, c-format
15104 msgid "Block "
15105 msgstr "Estä "
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15108 #, c-format
15109 msgid "Block expired patrons:"
15110 msgstr "Estä vanhentuneet asiakkaat:"
15112 #. SCRIPT
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15114 msgid "Blocked!"
15115 msgstr "Estetty"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15118 #, c-format
15119 msgid "Bonnie Crawford"
15120 msgstr ""
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15123 #, c-format
15124 msgid "Book drop mode"
15125 msgstr "Palautuslaatikkotila"
15127 #. %1$s:  dropboxdate 
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15129 #, c-format
15130 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15131 msgstr "Palautuslaatikkotila (Palautuspvm on %s )."
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15134 #, c-format
15135 msgid "Book fund:"
15136 msgstr "Kirjatili:"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15139 #, c-format
15140 msgid "Bookseller invoice no: "
15141 msgstr "Toimittajan laskunro: "
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15145 #, c-format
15146 msgid "Boolean"
15147 msgstr "Boolean"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15151 #, c-format
15152 msgid "Bootstrap"
15153 msgstr "Bootstrap"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15156 #, c-format
15157 msgid "Borrower"
15158 msgstr "Asiakas"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15161 #, c-format
15162 msgid "Borrower name"
15163 msgstr "Asiakkaan nimi"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15171 #, c-format
15172 msgid "Borrower number"
15173 msgstr "Asiakkaan ID tai määre"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15177 #, c-format
15178 msgid "Borrowernumber: "
15179 msgstr "Asiakkaan ID: "
15181 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15183 #, fuzzy, c-format
15184 msgid "Borrowernumber: %s"
15185 msgstr "Asiakkaan ID: "
15187 #. SCRIPT
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15189 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15190 msgstr "Kummankin osakentän arvon tulee olla täytetty tai tyhjä."
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15193 #, c-format
15194 msgid ""
15195 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15196 "to be saved."
15197 msgstr ""
15198 "Sekä 'Lähde'- että 'Teksti'-kentissä täytyy olla jotain, että sitaatti "
15199 "tallennetaan."
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15202 #, c-format
15203 msgid "Braille"
15204 msgstr "Pistekirjoitus"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15208 #, c-format
15209 msgid "Branch"
15210 msgstr "Kirjasto"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15213 #, c-format
15214 msgid "Branches limitation"
15215 msgstr "Kirjastorajoitus"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15219 #, c-format
15220 msgid "Branches limitation: "
15221 msgstr "Kirjastorajoitus: "
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15225 #, c-format
15226 msgid "Branches limitations"
15227 msgstr "Kirjastorajoitukset"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15230 #, c-format
15231 msgid "Brandon Haveman"
15232 msgstr "Brandon Haveman"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15235 #, fuzzy, c-format
15236 msgid ""
15237 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15238 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15239 msgstr ""
15240 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
15241 "Manager)"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15244 #, c-format
15245 msgid "Brendon Ford"
15246 msgstr "Brendon Ford"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15249 #, c-format
15250 msgid "Brett Wilkins"
15251 msgstr "Brett Wilkins"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15254 #, c-format
15255 msgid "Brian Engard"
15256 msgstr "Brian Engard"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15259 #, c-format
15260 msgid "Brian Harrington"
15261 msgstr "Brian Harrington"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15264 #, c-format
15265 msgid "Brian Norris"
15266 msgstr "Brian Norris"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15269 #, c-format
15270 msgid "Briana Greally"
15271 msgstr "Briana Greally"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15274 #, c-format
15275 msgid "Brice Sanchez"
15276 msgstr "Brice Sanchez"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15279 #, c-format
15280 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15281 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15284 #, c-format
15285 msgid "Brief display"
15286 msgstr "Yksinkertainen näyttö"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15289 #, c-format
15290 msgid "Brig C. McCoy"
15291 msgstr "Brig C. McCoy"
15293 #. ABBR
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15295 msgid "Broader Term"
15296 msgstr "Laajempi termi"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15299 #, c-format
15300 msgid "Brooke Johnson"
15301 msgstr "Brooke Johnson"
15303 #. For the first occurrence,
15304 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15307 #, c-format
15308 msgid "Browse by last name: %s "
15309 msgstr "Selaa sukunimen mukaan: %s "
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15312 #, fuzzy, c-format
15313 msgid "Browse selected records"
15314 msgstr "Poista valitut tietueet"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15317 #, c-format
15318 msgid "Browse system logs"
15319 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15323 #, c-format
15324 msgid "Browse the system logs"
15325 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15328 #, c-format
15329 msgid "Bruno Toumi"
15330 msgstr "Bruno Toumi"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15333 #, c-format
15334 msgid "Budget "
15335 msgstr "Budjetti "
15337 #. For the first occurrence,
15338 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15339 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15340 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15341 #. %4$s:  END 
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15344 #, c-format
15345 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15346 msgstr "Budjetti %s [id=%s]%s (pois käytöstä)%s"
15348 #. SCRIPT
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15350 msgid "Budget description missing"
15351 msgstr "Budjetin kuvaus puuttuu"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15354 #, c-format
15355 msgid "Budget id"
15356 msgstr "Budjetin tunnus"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15360 #, c-format
15361 msgid "Budget name"
15362 msgstr "Budjetin nimi"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15366 #, c-format
15367 msgid "Budget period description"
15368 msgstr "Budjetin aikavälin kuvaus"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15371 #, c-format
15372 msgid "Budget:"
15373 msgstr "Budjetti:"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15376 #, c-format
15377 msgid "Budgeted cost"
15378 msgstr "Budjetoitu hinta"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15382 #, c-format
15383 msgid "Budgeted cost: "
15384 msgstr "Budjetoitu hinta: "
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15396 #, c-format
15397 msgid "Budgets"
15398 msgstr "Budjetit"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15402 #, c-format
15403 msgid "Budgets administration"
15404 msgstr "Budjettien hallinta"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15407 #, c-format
15408 msgid "Bug wranglers:"
15409 msgstr "Bug wranglers:"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15412 #, c-format
15413 msgid "Build a new report?"
15414 msgstr "Luodaanko uusi raportti?"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15423 #, c-format
15424 msgid "Build a report"
15425 msgstr "Luo raportti"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15428 #, c-format
15429 msgid "Build and run reports"
15430 msgstr "Luo ja aja raportteja"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15434 #, c-format
15435 msgid "Build new"
15436 msgstr "Luo uusi"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15439 #, c-format
15440 msgid "Built-in offline circulation interface"
15441 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15446 #, c-format
15447 msgid "By"
15448 msgstr " "
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15451 #, c-format
15452 msgid "By "
15453 msgstr "/ "
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15459 #, c-format
15460 msgid "By: "
15461 msgstr ": "
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15464 #, c-format
15465 msgid "ByWater Solutions, USA"
15466 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15469 #, c-format
15470 msgid "Bytes"
15471 msgstr "Tavua"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15474 #, c-format
15475 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15476 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15478 #. %1$s:  cookie 
15479 #. %2$s:  interface 
15480 #. %3$s:  interface 
15481 #. %4$s:  interface 
15482 #. %5$s:  interface 
15483 #. %6$s:  interface 
15484 #. %7$s:  interface 
15485 #. %8$s:  interface 
15486 #. %9$s:  interface 
15487 #. %10$s:  interface 
15488 #. %11$s:  interface 
15489 #. %12$s:  interface 
15490 #. %13$s:  interface 
15491 #. %14$s:  interface 
15492 #. %15$s:  interface 
15493 #. %16$s:  interface 
15494 #. %17$s:  theme 
15495 #. %18$s:  interface 
15496 #. %19$s:  theme 
15497 #. %20$s:  interface 
15498 #. %21$s:  theme 
15499 #. %22$s:  interface 
15500 #. %23$s:  theme 
15501 #. %24$s:  interface 
15502 #. %25$s:  theme 
15503 #. %26$s:  interface 
15504 #. %27$s:  themelang 
15505 #. %28$s:  interface 
15506 #. %29$s:  interface 
15507 #. %30$s:  interface 
15508 #. %31$s:  interface 
15509 #. %32$s:  interface 
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15511 #, fuzzy, c-format
15512 msgid ""
15513 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15514 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15515 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15516 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15517 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15518 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15519 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15520 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15521 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15522 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15523 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15524 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15525 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15526 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15527 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15528 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15529 msgstr ""
15530 "CACHE MANIFEST # %s # Eksplisiittisesti cached 'master entries'. CACHE: /cgi-"
15531 "bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15532 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15533 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15534 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15535 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15536 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15537 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15538 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15539 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15540 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15541 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15542 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15543 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurssit, "
15544 "jotka vaativat käyttäjän olevan online. NETWORK: * # Resurssit, jotka "
15545 "voidaan korvata, jos käyttäjä on offline FALLBACK: "
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15548 #, c-format
15549 msgid "CANMARC"
15550 msgstr "CANMARC"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15553 #, c-format
15554 msgid "CATMARC"
15555 msgstr "CATMARC"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15558 #, c-format
15559 msgid "CCF"
15560 msgstr "CCF"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15563 #, c-format
15564 msgid "CD audio"
15565 msgstr "Musiikki-CD"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15568 #, c-format
15569 msgid "CD software"
15570 msgstr "CD-ROM"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15578 #, c-format
15579 msgid "CSV"
15580 msgstr "CSV"
15582 #. For the first occurrence,
15583 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15588 #, c-format
15589 msgid "CSV - %s"
15590 msgstr "CSV - %s"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15593 #, c-format
15594 msgid "CSV profile ID"
15595 msgstr "CSV-profiilin ID"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15598 #, c-format
15599 msgid "CSV profile: "
15600 msgstr "CSV-profiili: "
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15605 #, c-format
15606 msgid "CSV profiles"
15607 msgstr "CSV-profiilit"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15610 #, c-format
15611 msgid "CSV separator"
15612 msgstr "CSV-erotinmerkki"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15615 #, c-format
15616 msgid "CSV separator: "
15617 msgstr "CSV-erotinmerkki: "
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15620 #, c-format
15621 msgid "CSV type"
15622 msgstr "CSV-tyyppi"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15625 #, c-format
15626 msgid "Cache expiry (seconds)"
15627 msgstr "Välimuisti vanhenee (sekunteja)"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15632 #, c-format
15633 msgid "Cache expiry:"
15634 msgstr "Välimuisti vanhenee:"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15637 #, c-format
15638 msgid "Caitlin Goodger"
15639 msgstr "Caitlin Goodger"
15641 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15642 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15643 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15645 #, c-format
15646 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15647 msgstr "Laskettu %s. Aikavälillä %s - %s"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15651 #, c-format
15652 msgid "Calendar"
15653 msgstr "Kalenteri"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15656 #, c-format
15657 msgid "Calendar information"
15658 msgstr "Kalenteri"
15660 #. OPTGROUP
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15663 #, c-format
15664 msgid "Call Number"
15665 msgstr "Luokka"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15670 #, c-format
15671 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15672 msgstr "Luokka (nouseva)"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15680 #, c-format
15681 msgid "Call no"
15682 msgstr "Luokka"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15687 #, c-format
15688 msgid "Call no."
15689 msgstr "Luokka"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15730 #, c-format
15731 msgid "Call number"
15732 msgstr "Luokka"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15735 #, c-format
15736 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15737 msgstr "Luokka (nouseva)"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15743 #, c-format
15744 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15745 msgstr "Luokka (laskeva)"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15749 #, c-format
15750 msgid "Call number range"
15751 msgstr "Luokkaväli"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15757 #, c-format
15758 msgid "Call number:"
15759 msgstr "Luokka:"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15762 #, c-format
15763 msgid "Call number: "
15764 msgstr "Luokka: "
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15767 #, c-format
15768 msgid "Call numbers"
15769 msgstr "Signumit"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15772 #, c-format
15773 msgid "Call numbers browser"
15774 msgstr "Luokkanumeroselaus"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15777 #, c-format
15778 msgid "Callnumber"
15779 msgstr "Luokka"
15781 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15783 #, c-format
15784 msgid "Callnumber: %s "
15785 msgstr "Luokka: %s "
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15788 #, c-format
15789 msgid "Calyx, Australia"
15790 msgstr "Calyx, Australia"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15793 #, c-format
15794 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15795 msgstr "Joko yksittäinen IP-osoite tai aliverkko muodossa 192.168.1.*"
15797 #. SCRIPT
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15799 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15800 msgstr "Ei voi enää uusia automaattisesti - lainapäivien määrä ylitetty"
15802 #. DIV
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15804 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15805 msgstr ""
15806 "Ei voi sulkea tilauskoreja, joissa on epävarmoilla hinnoilla olevia niteitä."
15808 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15809 #. %2$s:  error.cardnumber 
15810 #. %3$s:  END 
15811 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15813 #, c-format
15814 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15815 msgstr ""
15816 "Asiakkaan tietoja ei voitu päivittää. %s Kortin numero: %s %s (Asiakkaan ID: "
15817 "%s) "
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15821 #, c-format
15822 msgid "Can't cancel order"
15823 msgstr "Tilausta ei voi poistaa"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15827 #, c-format
15828 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15829 msgstr "Tilauksen ja nimeketietueen poisto ei onnistu"
15831 #. SPAN
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15833 msgid ""
15834 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15835 "this order cancel holds first"
15836 msgstr ""
15837 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% books_loo.holds_on_order %] varausta on "
15838 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin"
15840 #. SPAN
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15842 msgid ""
15843 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15844 "this order cancel holds first"
15845 msgstr ""
15846 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% loop_order.holds_on_order %] varausta on "
15847 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15850 #, c-format
15851 msgid "Can't cancel receipt "
15852 msgstr "Kuittia ei voi peruuttaa "
15854 #. B
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15857 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15858 msgstr ""
15859 "Luettelotietuetta tai tilausta ei voi perua, poista siihen kohdistuvat "
15860 "varaukset ensin"
15862 #. B
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15864 msgid ""
15865 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15866 "hold(s)"
15867 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, siitä on [% books_loo.items %] varausta."
15869 #. B
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15871 msgid ""
15872 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15873 "item(s)"
15874 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, sillä on [% loop_order.items %] nidettä."
15876 #. B
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15879 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15880 msgstr ""
15881 "Tietueen poisto ei onnistu, poista muut siihen linkitetyt tilaukset ensin"
15883 #. B
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15886 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15887 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, poista siihen liittyvät tilaukset ensin."
15889 #. SPAN
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15892 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15893 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, alla olevian rajoituksien takia"
15895 #. SCRIPT
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15897 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15898 msgstr ""
15899 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää:"
15901 #. SCRIPT
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15903 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15904 msgstr ""
15905 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää:"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16067 #, c-format
16068 msgid "Cancel"
16069 msgstr "Peruuta"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
16074 #, c-format
16075 msgid "Cancel "
16076 msgstr "Peruuta "
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
16079 #, c-format
16080 msgid "Cancel a confirmed request"
16081 msgstr "Peruuta vahvistettu pyyntö"
16083 #. INPUT type=submit
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16085 msgid "Cancel all"
16086 msgstr "Poista kaikki"
16088 #. INPUT type=submit
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16090 msgid "Cancel and Transfer all"
16091 msgstr "Peruuta ja kuljetustilaan kaikki"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16094 #, c-format
16095 msgid "Cancel and return to order"
16096 msgstr "Peruuta ja palaa tilaukseen"
16098 #. A
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16100 msgid "Cancel article request"
16101 msgstr "Poista artikkelipyyntö"
16103 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16105 #, c-format
16106 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16107 msgstr "Peruuta lainaus ja tee varaus %s"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16110 #, c-format
16111 msgid "Cancel enrollment "
16112 msgstr "Poista ilmoittautuminen "
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16115 #, c-format
16116 msgid "Cancel filter"
16117 msgstr "Peruuta suodatus"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16126 #, c-format
16127 msgid "Cancel hold"
16128 msgstr "Poista varaus"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16131 #, c-format
16132 msgid "Cancel hold "
16133 msgstr "Poista varaus "
16135 #. INPUT type=submit
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16137 msgid ""
16138 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16139 msgstr ""
16140 "Poista varaus ja palauta : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16142 #. INPUT type=submit
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16145 msgid ""
16146 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16147 msgstr ""
16148 "Poista varaus ja palauta : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16151 #, c-format
16152 msgid "Cancel import"
16153 msgstr "Peru tuonti"
16155 #. INPUT type=submit name=submit
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16158 msgid "Cancel marked holds"
16159 msgstr "Poista valitut varaukset"
16161 #. SCRIPT
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16163 msgid "Cancel merge"
16164 msgstr "Peruuta yhdistäminen"
16166 #. INPUT type=button
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16168 msgid "Cancel modifications"
16169 msgstr "Peruuta muutokset"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16172 #, c-format
16173 msgid "Cancel notification"
16174 msgstr "Peruuta ilmoitus"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16179 #, c-format
16180 msgid "Cancel order"
16181 msgstr "Peruuta teoksen tilaus"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16184 #, c-format
16185 msgid "Cancel order and catalog record"
16186 msgstr "Peruuta tilaus ja nimeketietue"
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16189 #, c-format
16190 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16191 msgstr "Peruuta tilaus ja poista nimeketietue"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16194 #, c-format
16195 msgid "Cancel receipt"
16196 msgstr "Peruuta kuitti"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16200 #, c-format
16201 msgid "Cancel request "
16202 msgstr "Poista pyyntö "
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16205 #, c-format
16206 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16207 msgstr "Peruuta varaus ja yritä sitten kuljetusta:"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16211 #, c-format
16212 msgid "Cancel transfer"
16213 msgstr "Peruuta kuljetus"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16216 #, c-format
16217 msgid "Cancel upload"
16218 msgstr "Peru lataus"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16221 #, c-format
16222 msgid "Cancel?"
16223 msgstr "Peruuta?"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16227 #, c-format
16228 msgid "Cancellation date"
16229 msgstr "Peruutuspvm"
16231 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16232 #. %2$s:  END 
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16234 #, c-format
16235 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16236 msgstr "Peruutuksen syy: %s %s "
16238 #. SCRIPT
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16240 msgid "Cancellation requested"
16241 msgstr "Peruutus pyydetty"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16245 #, c-format
16246 msgid "Cancelled"
16247 msgstr "Peruutettu"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16250 #, c-format
16251 msgid "Cancelled "
16252 msgstr "Peruutettu "
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16255 #, c-format
16256 msgid "Cancelled orders"
16257 msgstr "Peruutetut tilaukset"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16261 #, c-format
16262 msgid "Cannot Delete"
16263 msgstr "Ei voi poistaa"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16266 #, c-format
16267 msgid "Cannot add patron"
16268 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu"
16270 # sumea arvaus
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16272 #, c-format
16273 msgid "Cannot be ordered"
16274 msgstr "Ei voi tilata"
16276 #. I
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16279 msgid "Cannot be put on hold"
16280 msgstr "Ei voi varata"
16282 # sumea arvaus
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16284 #, c-format
16285 msgid "Cannot be toggled"
16286 msgstr "Ei voi vaihtaa"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16289 #, c-format
16290 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16291 msgstr "Kuittia ei voida peruuttaa. Mahdollisesti, koska : "
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16296 #, c-format
16297 msgid "Cannot check in"
16298 msgstr "Ei voi palauttaa"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16301 #, c-format
16302 msgid "Cannot check out"
16303 msgstr "Ei voi lainata"
16305 #. For the first occurrence,
16306 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16309 #, c-format
16310 msgid "Cannot check out! %s "
16311 msgstr "Ei voi lainata! %s "
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16319 #, c-format
16320 msgid "Cannot delete"
16321 msgstr "Ei voi poistaa"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16325 #, c-format
16326 msgid "Cannot delete budget"
16327 msgstr "Budjettia ei voi poistaa"
16329 #. %1$s:  budget_period_description 
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16331 #, c-format
16332 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16333 msgstr "Budjettia ei voi poistaa '%s'"
16335 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16337 #, c-format
16338 msgid "Cannot delete currency %s"
16339 msgstr "Ei voi poistaa rahayksikköä %s"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16342 #, c-format
16343 msgid "Cannot delete filing rule "
16344 msgstr "Ei voi poistaa luokitusopasta "
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16347 #, c-format
16348 msgid "Cannot delete patron"
16349 msgstr "Ei voi poistaa asiakasta"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16353 #, c-format
16354 msgid "Cannot edit"
16355 msgstr "Ei voi muokata"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16358 #, c-format
16359 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16360 msgstr "Ei voida muokata velattomuusilmoitusta: asiakkaalla on lainoja."
16362 #. For the first occurrence,
16363 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16366 #, c-format
16367 msgid "Cannot open %s to read."
16368 msgstr "Tiedoston %s lukeminen ei onnistunut."
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16371 #, c-format
16372 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16373 msgstr ""
16374 "Kansioindeksin avaaaminen epäonnistui. (idlink.txt tai datalink.txt -"
16375 "tiedosto)"
16377 #. SCRIPT
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16379 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16380 msgstr "Tätä tietuetta ei voi avata peruseditorissa"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16383 #, c-format
16384 msgid "Cannot place hold"
16385 msgstr "Ei varattavissa"
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16388 #, c-format
16389 msgid "Cannot place hold on some items"
16390 msgstr "Joidenkin niteiden varaus ei ole mahdollista"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16394 #, c-format
16395 msgid "Cannot place hold:"
16396 msgstr "Ei varattavissa:"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16399 #, c-format
16400 msgid "Cannot process file as an image."
16401 msgstr "Tiedostoa ei voitu käsitellä kuvana."
16403 # sumea arvaus
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16405 #, c-format
16406 msgid "Cannot renew:"
16407 msgstr "Ei voi uusia:"
16409 #. SCRIPT
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16411 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16412 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla, koska:"
16414 #. SCRIPT
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16416 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16417 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla, koska: %s"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16420 #, c-format
16421 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16422 msgstr "Tiedostoa ei voitu purkaa liitännäisten hakemistoon."
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16426 #, c-format
16427 msgid "Cap fine at replacement price"
16428 msgstr "Korvaushinnan hintakatto"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16439 #, c-format
16440 msgid "Card"
16441 msgstr "Kortti"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16444 #, c-format
16445 msgid "Card batch"
16446 msgstr "Kirjastokorttierä"
16448 #. %1$s:  batche.batch_id 
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16450 #, c-format
16451 msgid "Card batch number %s"
16452 msgstr "Kirjastokorttierän numero %s"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16455 #, c-format
16456 msgid "Card batches"
16457 msgstr "Kirjastokorttierät"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16460 #, c-format
16461 msgid "Card height:"
16462 msgstr "Kortin korkeus:"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16470 #, c-format
16471 msgid "Card number"
16472 msgstr "Kortin numero"
16474 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16476 #, c-format
16477 msgid "Card number : %s"
16478 msgstr "Kortin numero : %s"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16481 #, c-format
16482 msgid "Card number already in use."
16483 msgstr "Kirjastokortin numero on jo käytössä."
16485 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16486 #. %2$s:  ELSE 
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16488 #, fuzzy, c-format
16489 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16490 msgstr "Korttinumero voi olla korkeintaan %s merkkiä pitkä."
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16493 #, c-format
16494 msgid "Card number length is incorrect."
16495 msgstr "Kirjastokortin numeron pituus on epäkelpo."
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16498 #, fuzzy, c-format
16499 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16500 msgstr "Lista korttinumeroista (numero per rivi): "
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16503 #, c-format
16504 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16505 msgstr "Lista korttinumeroista (numero per rivi): "
16507 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16508 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16509 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16511 #, fuzzy, c-format
16512 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16513 msgstr "Korttinumeron pitää olla vähintään %s ja enintään %s merkkiä pitkä."
16515 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16516 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16518 #, fuzzy, c-format
16519 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16520 msgstr "Korttinumeron tulee olla %s merkkiä pitkä."
16522 #. For the first occurrence,
16523 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16527 #, c-format
16528 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16529 msgstr "Korttinumero ei voi olla kuin %s merkkiä pitkä."
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16532 #, c-format
16533 msgid "Card number:"
16534 msgstr "Korttinumero:"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16539 #, c-format
16540 msgid "Card number: "
16541 msgstr "Korttinumero: "
16543 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16545 #, c-format
16546 msgid "Card number: %s"
16547 msgstr "Kirjastokortin numero: %s"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16552 #, c-format
16553 msgid "Card preview"
16554 msgstr "MARC-esikatselu"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16557 #, c-format
16558 msgid "Card template"
16559 msgstr "Kortin luontipohja"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16562 #, c-format
16563 msgid "Card templates"
16564 msgstr "Kortin luontipohjat"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16567 #, c-format
16568 msgid "Card width:"
16569 msgstr "Kortin leveys:"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16573 #, c-format
16574 msgid "Cardnumber"
16575 msgstr "Kirjastokortin numero"
16577 #. %1$s:  e.cardnumber 
16578 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16579 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16580 #. %4$s:  END 
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16582 #, c-format
16583 msgid ""
16584 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16585 "%s)%s "
16586 msgstr ""
16587 "Kirjastokortin numero %s on epäkelpo. %s (asiakkaalle, jonka ID on %s)%s "
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16590 #, c-format
16591 msgid "Cardnumber already in use."
16592 msgstr "Kirjastokortin numero on jo käytössä."
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16595 #, c-format
16596 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16597 msgstr "Kirjastokortin numeron pituus on epäkelpo."
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16600 #, fuzzy, c-format
16601 msgid "Cardnumbers already in list"
16602 msgstr "Kirjastokortin numero on jo käytössä."
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16606 #, c-format
16607 msgid "Cardnumbers not found"
16608 msgstr "Kirjastokorttien numeroita ei löytynyt"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16611 #, c-format
16612 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16613 msgstr ""
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16618 #, c-format
16619 msgid "Cart"
16620 msgstr "Kori"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16623 #, c-format
16624 msgid "Cas login"
16625 msgstr "CAS-kirjautuminen"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16629 #, c-format
16630 msgid "Cash register"
16631 msgstr "Kassajärjestelmä"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16635 #, c-format
16636 msgid "Cash register statistics"
16637 msgstr "Kassajärjestelmän tilastot"
16639 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16640 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16642 #, c-format
16643 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16644 msgstr "Kassajärjestelmän tilastot alkaen %s päättyen %s"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16647 #, c-format
16648 msgid "Cassette recording"
16649 msgstr "Kasettiäänite"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16674 #, c-format
16675 msgid "Catalog"
16676 msgstr "Luettelo"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16681 #, c-format
16682 msgid "Catalog by item type"
16683 msgstr "Luettelo aineistoittain"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16686 #, c-format
16687 msgid "Catalog details"
16688 msgstr "Luettelon tiedot"
16690 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16692 #, c-format
16693 msgid "Catalog details %s "
16694 msgstr "Luettelon tiedot %s "
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16697 #, c-format
16698 msgid "Catalog search"
16699 msgstr "Luettelohaku"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16704 #, c-format
16705 msgid "Catalog statistics"
16706 msgstr "Luettelon tilastot"
16708 #. A
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16719 #, c-format
16720 msgid "Cataloging"
16721 msgstr "Luettelointi"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16724 #, c-format
16725 msgid "Cataloging editor"
16726 msgstr "Luettelointitietojen muokkaus"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16729 #, c-format
16730 msgid "Cataloging search"
16731 msgstr "Luettelointihaku"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16734 #, c-format
16735 msgid "Catalogs"
16736 msgstr "Luettelot, kuvastot"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16739 #, c-format
16740 msgid "Catalogue tables"
16741 msgstr "Luettelon taulut"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16744 #, c-format
16745 msgid "Cataloguing tables"
16746 msgstr "Luetteloinnin taulut"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16749 #, c-format
16750 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16751 msgstr "Catalyst IT, Uusi-Seelanti"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16762 #, c-format
16763 msgid "Category"
16764 msgstr "Tyyppi"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16767 #, c-format
16768 msgid "Category code"
16769 msgstr "Asiakastyyppi"
16771 #. SCRIPT
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16773 msgid ""
16774 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16775 "and _."
16776 msgstr ""
16777 "Luokkatunnus voi sisältää ainoastaan seuraavia merkkejä: kirjaimia, "
16778 "numeroita, - ja _."
16780 #. SCRIPT
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16782 msgid "Category code unknown."
16783 msgstr "Tuntematon tyyppikoodi."
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16789 #, c-format
16790 msgid "Category code: "
16791 msgstr "Tyyppikoodi: "
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16794 #, c-format
16795 msgid "Category name"
16796 msgstr "Luokkatyypin nimi"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16800 #, c-format
16801 msgid "Category type: "
16802 msgstr "Luokkatyyppi: "
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16807 #, c-format
16808 msgid "Category:"
16809 msgstr "Tyyppi:"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16819 #, c-format
16820 msgid "Category: "
16821 msgstr "Tyyppi: "
16823 #. For the first occurrence,
16824 #. %1$s:  patron.category.description 
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16827 #, c-format
16828 msgid "Category: %s"
16829 msgstr "Tyyppi: %s"
16831 #. %1$s:  patron.category.description 
16832 #. %2$s:  patron.categorycode 
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16834 #, c-format
16835 msgid "Category: %s (%s)"
16836 msgstr "Asiakastyyppi: %s (%s)"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16839 #, c-format
16840 msgid "Categorycode"
16841 msgstr "Asiakastyyppi"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16845 #, c-format
16846 msgid "Cell value"
16847 msgstr "Solun arvo"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16851 #, c-format
16852 msgid "Cell value "
16853 msgstr "Solun arvo "
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16856 #, c-format
16857 msgid "Cells contain estimated values only."
16858 msgstr "Solut sisältävät arvioituja lukuja."
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16861 #, c-format
16862 msgid "Chad Billman"
16863 msgstr ""
16865 #. INPUT type=button
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16869 msgid "Change"
16870 msgstr "Muuta"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16873 #, c-format
16874 msgid "Change amounts by"
16875 msgstr "Vaihtorahan määrä"
16877 #. INPUT type=submit
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16879 msgid "Change basket group"
16880 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
16882 #. INPUT type=submit
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16884 msgid "Change basketgroup"
16885 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16888 #, c-format
16889 msgid "Change framework"
16890 msgstr "Vaihda luettelointipohjaa"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16894 #, c-format
16895 msgid "Change internal note"
16896 msgstr "Muuta sisäistä huomautusta"
16898 #. SCRIPT
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16900 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16901 msgstr "Vaihda viestiasetukset oletusasetukseksi tälle ryhmälle?"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16905 #, c-format
16906 msgid "Change order"
16907 msgstr "Muuta järjestystä"
16909 #. %1$s:  ordernumber 
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16911 #, c-format
16912 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16913 msgstr "Muuta tilauksen sisäistä huomautusta (tilausnro %s)"
16915 #. %1$s:  ordernumber 
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16917 #, c-format
16918 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16919 msgstr "Muuta huomautusta tilauksen toimittajalle (tilausnro %s)"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16922 #, c-format
16923 msgid "Change password"
16924 msgstr "Vaihda salasana"
16926 #. %1$s:  patron.firstname 
16927 #. %2$s:  patron.surname 
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16929 #, c-format
16930 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16931 msgstr "Muuta salasana ja/tai käyttäjätunnus käyttäjälle %s %s"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16934 #, c-format
16935 msgid "Change vendor note"
16936 msgstr "Muuta huomautusta toimittajalle"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16939 #, c-format
16940 msgid "Changed action if matching record found"
16941 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaava tietue löytyy"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16944 #, c-format
16945 msgid "Changed action if no match found"
16946 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaavaa ei löydy"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16949 #, c-format
16950 msgid "Changed item processing option"
16951 msgstr "Muutetun niteen muokkausvaihtoehdot"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16957 #, c-format
16958 msgid "Changed. "
16959 msgstr "Muutettu. "
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16962 #, fuzzy, c-format
16963 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16964 msgstr ""
16965 "Tiedoissa virheitä, muutokset eivät astuneet voimaan. Tarkista seuraavat "
16966 "arvot: "
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16969 #, c-format
16970 msgid ""
16971 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16972 "'items' table. "
16973 msgstr ""
16974 "Alla olevat muutokset toimivat vain niteiden osakentille, jotka on mäpätty "
16975 "'items' -tauluun. "
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16978 #, c-format
16979 msgid "Changes saved."
16980 msgstr "Muutokset tallennettu."
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16984 #, c-format
16985 msgid "Chapters"
16986 msgstr "Lukua"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16991 #, c-format
16992 msgid "Chapters:"
16993 msgstr "Lukua:"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16996 #, c-format
16997 msgid "Character encoding: "
16998 msgstr "Merkistökoodaus: "
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
17007 #, c-format
17008 msgid "Charge"
17009 msgstr "Maksu"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
17012 #, c-format
17013 msgid "Charge when?"
17014 msgstr "Veloitusajankohta?"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17017 #, c-format
17018 msgid "Charles Farmer"
17019 msgstr "Charles Farmer"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17022 #, c-format
17023 msgid "Charlotte Cordwell"
17024 msgstr ""
17026 #. SCRIPT
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17028 msgid "Check All"
17029 msgstr "Valitse kaikki"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17032 #, c-format
17033 msgid "Check In"
17034 msgstr "Palautus"
17036 #. INPUT type=submit
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17038 msgid "Check Out"
17039 msgstr "Lainaus"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17044 #, c-format
17045 msgid "Check all"
17046 msgstr "Valitse kaikki"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17050 #, c-format
17051 msgid "Check expiration"
17052 msgstr "Tarkista lehtitilauksen päättyminen"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17055 #, c-format
17056 msgid "Check for embedded item record data?"
17057 msgstr "Tarkista, sisältääkö tietue nidetiedot?"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17061 #, c-format
17062 msgid "Check for previous checkouts: "
17063 msgstr "Tarkasta edelliset lainat: "
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
17075 #, c-format
17076 msgid "Check in"
17077 msgstr "Palautus"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
17080 #, c-format
17081 msgid "Check in "
17082 msgstr "Palautus "
17084 #. For the first occurrence,
17085 #. SCRIPT
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17088 #, c-format
17089 msgid "Check in message"
17090 msgstr "Palautusviesti"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17093 #, c-format
17094 msgid "Check lists"
17095 msgstr "Tarkista listat"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17100 #, c-format
17101 msgid "Check logs for more details."
17102 msgstr "Katso lokista lisää tietoja."
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17130 #, c-format
17131 msgid "Check out"
17132 msgstr "Lainaus"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17135 #, c-format
17136 msgid "Check out and check in items"
17137 msgstr "Lainata ja palauttaa niteitä"
17139 #. For the first occurrence,
17140 #. SCRIPT
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17142 msgid "Check out message"
17143 msgstr "Lainausviesti"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17146 #, c-format
17147 msgid "Check out to this patron"
17148 msgstr "Lainaa tälle asiakkaalle"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17151 #, c-format
17152 msgid "Check previous checkout?"
17153 msgstr "Tarkasta edelliset lainat?"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17157 #, c-format
17158 msgid "Check previous checkouts: "
17159 msgstr "Tarkasta edelliset lainat: "
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17162 #, c-format
17163 msgid "Check that your database is running."
17164 msgstr "Tarkista että tietokantasi on päällä."
17166 #. SCRIPT
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17168 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17169 msgstr "Laita rasti niiden hälytysten viereen, jotka haluat poistaa."
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17172 #, c-format
17173 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17174 msgstr ""
17175 "Laita valinta laatikkoon niiden kirjastojen kohdalle, joista hyväksyt "
17176 "niteitä."
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17179 #, c-format
17180 msgid "Check the expiration of a serial"
17181 msgstr "Tarkistaa kausijulkaisun tilauksen päättymisaika"
17183 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17184 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17185 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17187 #, c-format
17188 msgid ""
17189 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17190 "than %s."
17191 msgstr ""
17192 "Tarkista isäntänimi-asetukset %s. Jotkin tietokantapalvelimet vaativat "
17193 "ennemmin %s kuin %s. "
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17196 #, c-format
17197 msgid ""
17198 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17199 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17200 msgstr ""
17201 "Valitse salliaksesi asiakkaiden muokata tätä määrettä verkkokirjastossa "
17202 "omissa tiedoissa. (Vaatii ylläolevan, ei toimi tämän kanssa: "
17204 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17206 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17207 msgstr "Laita valinta poistaaksesi osakenttä [% ite.subfield %]"
17209 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17211 msgid "Check to delete this field"
17212 msgstr "Poista tämä kenttä (valitse)"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17215 #, c-format
17216 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17217 msgstr "Tämä määre näytetään asiakkaalle verkkokirjastossa."
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17220 #, c-format
17221 msgid ""
17222 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17223 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17224 msgstr ""
17225 "Voiko asiakkaalla olla tämä asiakasmääre moneen kertaan? Tätä asetusta ei "
17226 "voi muuttaa tallennuksen jälkeen."
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17229 #, c-format
17230 msgid ""
17231 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17232 msgstr ""
17233 "Tällä asiakasmääreellä voi hakea asiakasta virkailijatyökalun asiakashaussa."
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17236 #, c-format
17237 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17238 msgstr "Tämä määre näytetään kun asiakas lainaa aineistoa."
17240 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17242 #, fuzzy, c-format
17243 msgid "Check your database settings in %s."
17244 msgstr "Tarkista tietokanta-asetukset "
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17248 #, c-format
17249 msgid "Check-in"
17250 msgstr "Palautus"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17253 #, c-format
17254 msgid "Check-in date from"
17255 msgstr "Palautuspvm alkaen"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17258 #, c-format
17259 msgid "Check-in date from:"
17260 msgstr "Palautuspvm alkaen:"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17264 #, c-format
17265 msgid "Check:"
17266 msgstr "Valitse:"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17274 #, c-format
17275 msgid "Checked"
17276 msgstr "Tarkistettu"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17279 #, fuzzy, c-format
17280 msgid "Checked by the library"
17281 msgstr "Valitse kirjasto:"
17283 #. SCRIPT
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17285 msgid "Checked in"
17286 msgstr "Palautettu"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17289 #, c-format
17290 msgid "Checked in "
17291 msgstr "Palautettu "
17293 #. SCRIPT
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17295 msgid "Checked in item."
17296 msgstr "Palautetut niteet."
17298 #. SPAN
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17302 #, c-format
17303 msgid "Checked out"
17304 msgstr "Lainassa"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17307 #, c-format
17308 msgid "Checked out "
17309 msgstr "Lainattu "
17311 #. %1$s:  END 
17312 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17313 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17314 #. %4$s:  ELSE 
17315 #. %5$s:  END 
17316 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17317 #. %7$s:  END 
17318 #. %8$s:  item.datedue 
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17320 #, fuzzy, c-format
17321 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17322 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s %s "
17324 #. %1$s:  checkouts.size 
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17326 #, c-format
17327 msgid "Checked out %s times"
17328 msgstr "Lainattu %s kertaa"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17337 #, c-format
17338 msgid "Checked out from"
17339 msgstr "Lainauspiste"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17347 #, c-format
17348 msgid "Checked out on"
17349 msgstr "Lainattu"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17352 #, c-format
17353 msgid "Checked out today"
17354 msgstr "Tänään lainatut"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17357 #, c-format
17358 msgid "Checked out: "
17359 msgstr "Lainattu: "
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17363 #, c-format
17364 msgid "Checked-in items"
17365 msgstr "Palautetut niteet"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17368 #, c-format
17369 msgid "Checkin"
17370 msgstr "Palautus"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17373 #, c-format
17374 msgid "Checkin message"
17375 msgstr "Palautusviesti"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17378 #, c-format
17379 msgid "Checkin message type: "
17380 msgstr "Palautusviestin tyyppi: "
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17383 #, c-format
17384 msgid "Checkin message: "
17385 msgstr "Palautusviesti: "
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17388 #, c-format
17389 msgid "Checkin on"
17390 msgstr "Palautuspvm"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17393 #, c-format
17394 msgid "Checking out to "
17395 msgstr "Lainataan asiakkaalle "
17397 #. For the first occurrence,
17398 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17402 #, c-format
17403 msgid "Checking out to %s"
17404 msgstr "Lainataan asiakkaalle %s"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17407 #, c-format
17408 msgid ""
17409 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17410 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17411 "change."
17412 msgstr ""
17413 "Klikkaamalla oikealla olevaan valintaruutuun voit poistaa osakentän kaikista "
17414 "valituista niteistä. Jätä kenttä tyhjäksi jos et halua muuttaa sen kentän "
17415 "arvoa."
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17418 #, c-format
17419 msgid ""
17420 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17421 "the values of that field on all selected patrons"
17422 msgstr ""
17423 "Laittamalla rastin kentän nimen vieressä olevaan laatikkoon, poistaa "
17424 "kyseisen kentän tiedot kaikilta valituilta asiakkailta"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17429 #, c-format
17430 msgid "Checkout"
17431 msgstr "Lainat"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17434 #, c-format
17435 msgid "Checkout count"
17436 msgstr "Lainauksia"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17439 #, c-format
17440 msgid "Checkout count:"
17441 msgstr "Lainauksien määrä:"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17444 #, c-format
17445 msgid "Checkout date"
17446 msgstr "Lainauspvm"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17449 #, c-format
17450 msgid "Checkout date from:"
17451 msgstr "Lainauspvm alkaen:"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17454 #, c-format
17455 msgid "Checkout date from: "
17456 msgstr "Lainauspvm alkaen: "
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17459 #, c-format
17460 msgid "Checkout history"
17461 msgstr "Lainahistoria"
17463 #. %1$s:  biblio.title |html 
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17465 #, c-format
17466 msgid "Checkout history for %s"
17467 msgstr "Lainahistoria kohteelle %s"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17470 #, c-format
17471 msgid "Checkout on"
17472 msgstr "Lainaus"
17474 #. INPUT type=submit
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17476 msgid "Checkout or renew"
17477 msgstr "Lainaa tai uusi laina"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17480 #, c-format
17481 msgid "Checkout settings"
17482 msgstr "Lainausasetukset"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17485 #, c-format
17486 msgid "Checkout status:"
17487 msgstr "Lainaustila:"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17496 #, c-format
17497 msgid "Checkouts"
17498 msgstr "Lainassa"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17504 #, c-format
17505 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17506 msgstr "Lainaus on estetty, koska asiakkaalla on liikaa maksuja."
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17510 #, c-format
17511 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17512 msgstr "Lainaus estetty - asiakkaalla on erääntyneitä lainoja."
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17515 #, c-format
17516 msgid "Checkouts:"
17517 msgstr "Lainat:"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17520 #, c-format
17521 msgid ""
17522 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17523 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17524 "definition."
17525 msgstr ""
17526 "Tarkistaa MARC-rakenteen. Jos muutat luettelointipohjaa, tarkista se tällä "
17527 "työkalulla."
17529 #. OPTGROUP
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17532 #, c-format
17533 msgid "Child"
17534 msgstr "Huollettava"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17537 #, c-format
17538 msgid "Chloe Alabaster"
17539 msgstr "Chloe Alabaster"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17543 #, c-format
17544 msgid "Choice"
17545 msgstr "Valinta"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17559 #, c-format
17560 msgid "Choose"
17561 msgstr "Valitse"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17565 #, c-format
17566 msgid "Choose "
17567 msgstr "Valitse "
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17570 #, c-format
17571 msgid "Choose .koc file: "
17572 msgstr "Valitse .koc-tiedosto: "
17574 #. SCRIPT
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17576 msgid "Choose Hemisphere:"
17577 msgstr "Valitse pallonpuolisko:"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17580 #, c-format
17581 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17582 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17588 #, c-format
17589 msgid "Choose a field name"
17590 msgstr "Valitse kenttänimi"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17594 #, c-format
17595 msgid "Choose a file "
17596 msgstr "Valitse tiedosto "
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17599 #, c-format
17600 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17601 msgstr "Valitse toimittaja listalta siirtyäksesi oikeaan kohtaan. "
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17604 #, c-format
17605 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17606 msgstr "Valitse toimittaja, jolta siirretään"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17609 #, c-format
17610 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17611 msgstr "Valitse toimittaja, jolle siirretään"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17614 #, fuzzy, c-format
17615 msgid "Choose adult category "
17616 msgstr "Valitse aikuisen luokka "
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17620 #, c-format
17621 msgid "Choose an icon:"
17622 msgstr "Valitse ikoni:"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17625 #, c-format
17626 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17627 msgstr "Valitse viivakoodityyppi (merkistökoodaus): "
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17630 #, c-format
17631 msgid "Choose layout type: "
17632 msgstr "Valitse asettelun tyyppi: "
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17635 #, c-format
17636 msgid "Choose library:"
17637 msgstr "Valitse kirjasto:"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17640 #, c-format
17641 msgid "Choose list"
17642 msgstr "Valitse lista"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17646 #, c-format
17647 msgid "Choose one"
17648 msgstr "Valitse jompikumpi"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17651 #, c-format
17652 msgid ""
17653 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17654 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17655 msgstr ""
17656 "Valitse, jos haluat rajata tämän määreen vain yhdelle asiakastyypille. Jätä "
17657 "tyhjäksi, jos haluat määreen olevan käytettävissä kaikille asiakkaille."
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17660 #, c-format
17661 msgid "Choose order of text fields to print"
17662 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17665 #, c-format
17666 msgid "Choose the file to add to the basket"
17667 msgstr "Valitse tilausryhmään lisättävä tiedosto"
17669 #. A
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17671 msgid "Choose this record"
17672 msgstr "Valitse tämä tietue"
17674 #. SCRIPT
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17676 msgid "Choose time"
17677 msgstr "Valitse aika"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17680 #, c-format
17681 msgid ""
17682 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17683 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17684 msgstr ""
17685 "Ovatko tämän tyyppiset asiakkaat estetty verkkokirjaston toiminnoista (esim. "
17686 "uusinnat ja varaukset), kun kirjastokortti on vanhentunut. "
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17689 #, c-format
17690 msgid ""
17691 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17692 "to borrow an item they borrowed before. "
17693 msgstr ""
17694 "Valitse, muistutetaanko tähän luokkaan kuuluvia asiakkaita oletuksena, että "
17695 "he ovat lainaamassa nidettä, jonka he ovat lainanneet aikaisemmin. "
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17698 #, c-format
17699 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17700 msgstr "Valitse, mitä liitännäisiä käytetään hakuehdotusten luontiin."
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17703 #, c-format
17704 msgid "Choose your library:"
17705 msgstr "Valitse kirjasto:"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17710 #, c-format
17711 msgid "Choose: "
17712 msgstr "Valitse: "
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17715 #, c-format
17716 msgid "Chooser"
17717 msgstr "Valitsija"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17721 #, c-format
17722 msgid "Chooser:"
17723 msgstr "Valitsija:"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17726 #, c-format
17727 msgid "Chooser: "
17728 msgstr "Valitsija: "
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17731 #, c-format
17732 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17733 msgstr "Chris Catalfo (uusi MARC-editori -liitännäinen)"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17736 #, c-format
17737 msgid "Chris Cormack"
17738 msgstr "Chris Cormack"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17741 #, fuzzy, c-format
17742 msgid ""
17743 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17744 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17745 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17746 msgstr ""
17747 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17748 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17751 #, c-format
17752 msgid "Chris Kirby"
17753 msgstr "Chris Kirby"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17756 #, c-format
17757 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17758 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17761 #, c-format
17762 msgid "Chris Weeks"
17763 msgstr ""
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17766 #, c-format
17767 msgid "Christophe Croullebois"
17768 msgstr "Christophe Croullebois"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17771 #, c-format
17772 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17773 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17776 #, c-format
17777 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17778 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17781 #, c-format
17782 msgid "Christopher Hyde"
17783 msgstr "Christopher Hyde"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17786 #, c-format
17787 msgid "Cindy Murdock Ames"
17788 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17791 #, c-format
17792 msgid "Circ note"
17793 msgstr "Huomautus"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17796 #, c-format
17797 msgid "Circ notes"
17798 msgstr "Huomautus"
17800 #. A
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17830 #, c-format
17831 msgid "Circulation"
17832 msgstr "Lainaus ja palautus"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17835 #, fuzzy, c-format
17836 msgid "Circulation (\""
17837 msgstr "Lainaus ja palautus"
17839 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17841 #, c-format
17842 msgid "Circulation History for %s"
17843 msgstr "Lainahistoria asiakkaalle %s"
17845 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17847 #, c-format
17848 msgid "Circulation alerts for %s"
17849 msgstr "Nidekierron huomautukset kirjastolle %s"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17852 #, c-format
17853 msgid "Circulation and fine rules"
17854 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17858 #, c-format
17859 msgid "Circulation and fines rules"
17860 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17865 #, c-format
17866 msgid "Circulation history"
17867 msgstr "Lainahistoria"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17870 #, c-format
17871 msgid "Circulation home"
17872 msgstr "Lainaus ja palautus"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17876 #, c-format
17877 msgid "Circulation note"
17878 msgstr "Huomautus"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17881 #, c-format
17882 msgid "Circulation note: "
17883 msgstr "Huomautukset: "
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17886 #, c-format
17887 msgid "Circulation records were last synced on: "
17888 msgstr "Lainaustiedot päivitetty: "
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17891 #, c-format
17892 msgid "Circulation reports"
17893 msgstr "Lainausraportit"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17896 #, c-format
17897 msgid "Circulation rule created!"
17898 msgstr "Lainaussääntö luotu"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17901 #, c-format
17902 msgid "Circulation rule not created!"
17903 msgstr "Lainaussääntöä ei luotu"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17908 #, c-format
17909 msgid "Circulation statistics"
17910 msgstr "Lainaustilastot"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17913 #, c-format
17914 msgid "Circulation tables"
17915 msgstr "Lainauksen taulut"
17917 #. %1$s:  LoginBranchname 
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17919 #, c-format
17920 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17921 msgstr "Lainaus: Myöhässä olevat lainat, %s"
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17924 #, c-format
17925 msgid "Citation"
17926 msgstr "Nimeke"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17930 #, c-format
17931 msgid "Cities"
17932 msgstr "Kaupungit"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17936 #, c-format
17937 msgid "Cities and towns"
17938 msgstr "Kaupungit ja kunnat"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17945 #, c-format
17946 msgid "City"
17947 msgstr "Kunta"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17950 #, c-format
17951 msgid "City ID"
17952 msgstr "Kuntatunnus"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17955 #, c-format
17956 msgid "City ID: "
17957 msgstr "Kuntatunnus: "
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17960 #, c-format
17961 msgid "City id"
17962 msgstr "Kuntatunnus"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17965 #, c-format
17966 msgid "City search:"
17967 msgstr "Kuntahaku:"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17971 #, c-format
17972 msgid "City:"
17973 msgstr "Kunta:"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17978 #, c-format
17979 msgid "City: "
17980 msgstr "Kunta: "
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17984 #, c-format
17985 msgid "Claim acquisition"
17986 msgstr "Reklamoi hankinta"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17989 #, c-format
17990 msgid "Claim date"
17991 msgstr "Reklamointipvm"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17994 #, c-format
17995 msgid "Claim missing serials"
17996 msgstr "Reklamoi puuttuvia lehtiä"
17998 #. INPUT type=submit
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18000 msgid "Claim order"
18001 msgstr "Reklamoi tilaus"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
18005 #, c-format
18006 msgid "Claim serial issue"
18007 msgstr "Reklamoi lehden numero"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18010 #, c-format
18011 msgid "Claim using notice: "
18012 msgstr "Reklamoi käyttäen viestiä: "
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18019 #, c-format
18020 msgid "Claimed"
18021 msgstr "Reklamoitu"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18024 #, c-format
18025 msgid "Claimed date"
18026 msgstr "Reklamointipvm"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18030 #, c-format
18031 msgid "Claims"
18032 msgstr "Reklamaatiot"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18036 #, c-format
18037 msgid "Claims count"
18038 msgstr "Reklamaatioita"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
18042 #, c-format
18043 msgid "Claire Gravely"
18044 msgstr "Claire Gravely"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
18047 #, c-format
18048 msgid "Claire Hernandez"
18049 msgstr "Claire Hernandez"
18051 # TOSI SUMEA TÄMÄKIN
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18053 #, c-format
18054 msgid "Class: "
18055 msgstr "Luokka: "
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18059 #, c-format
18060 msgid "ClassSources"
18061 msgstr "Luokituslähteet"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18065 #, c-format
18066 msgid "Classification"
18067 msgstr "Luokitus"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18070 #, c-format
18071 msgid "Classification filing rules"
18072 msgstr "Luokitusoppaat"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18076 #, c-format
18077 msgid "Classification source code: "
18078 msgstr "Luokituksen lähdekoodi: "
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18084 #, c-format
18085 msgid "Classification sources"
18086 msgstr "Luokitusjärjestelmät"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18089 #, c-format
18090 msgid "Classification:"
18091 msgstr "Luokitus:"
18093 #. For the first occurrence,
18094 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18097 #, c-format
18098 msgid "Classification: %s "
18099 msgstr "Luokitus: %s "
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18102 #, c-format
18103 msgid "Claudia Forsman"
18104 msgstr "Claudia Forsman"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18107 #, c-format
18108 msgid "Clay Fouts"
18109 msgstr "Clay Fouts"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18112 #, c-format
18113 msgid "Clean"
18114 msgstr "Tyhjennä"
18116 #. %1$s:  import_batch_id 
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18118 #, c-format
18119 msgid "Cleaned import batch #%s"
18120 msgstr "Siistitty tuontierä #%s"
18122 #. For the first occurrence,
18123 #. SCRIPT
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
18137 #, c-format
18138 msgid "Clear"
18139 msgstr "Tyhjennä"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18170 #, c-format
18171 msgid "Clear all"
18172 msgstr "Tyhjennä kaikki"
18174 #. SCRIPT
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18176 msgid ""
18177 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18178 msgstr ""
18179 "Tyhjennä kaikki tämän eräajon välivarastoidut tietueet? Tätä ei voi "
18180 "peruuttaa."
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18187 #, c-format
18188 msgid "Clear date"
18189 msgstr "Tyhjennä päiväys"
18191 #. SCRIPT
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18193 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18194 msgstr "Tyhjennä päiväys keskeyttääksesi toistaiseksi"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18197 #, c-format
18198 msgid "Clear field"
18199 msgstr "Tyhjennä kenttä"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18202 #, c-format
18203 msgid "Clear fields"
18204 msgstr "Tyhjennä kentät"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18207 #, c-format
18208 msgid "Clear filter"
18209 msgstr "Tyhjennä suodatin"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18212 #, c-format
18213 msgid "Clear on loan"
18214 msgstr "Poista lainassa-tila"
18216 #. A
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18219 msgid "Clear screen"
18220 msgstr "Tyhjennä näyttö"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18225 #, c-format
18226 msgid "Clear search form"
18227 msgstr "Tyhjennä hakusanat"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18233 #, c-format
18234 msgid "Clear selection on visible rows"
18235 msgstr "Poista valinnat näkyvillä olevista riveistä"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18238 #, c-format
18239 msgid "Clear used authorities"
18240 msgstr "Tyhjennä käytetyt auktoriteetit"
18242 #. For the first occurrence,
18243 #. SCRIPT
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18246 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18247 msgstr "Klikkaa tunnusnumeroa valitaksesi tai poistaaksesi sitaatin valinta"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18250 #, c-format
18251 msgid "Click Save to finish."
18252 msgstr "Klikkaa Tallenna."
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18256 #, c-format
18257 msgid "Click here to define a printer profile."
18258 msgstr "Klikkaa tästä määritelläksesi tulostinprofiili."
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18261 #, c-format
18262 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18263 msgstr "Klikkaa tästä palataksesi myyjän sivulle"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18267 #, c-format
18268 msgid "Click here to see the merged record."
18269 msgstr "Valitse tästä nähdäksesi yhdistetyn tietueen."
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18272 #, c-format
18273 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18274 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvien katselussa"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18278 #, c-format
18279 msgid ""
18280 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18281 "edit."
18282 msgstr ""
18283 "Klikkaa mitä tahansa kenttää muokataksesi sen sisältöä; Paina enter-"
18284 "näppäintä tallentaaksesi muokattu teksti."
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18287 #, c-format
18288 msgid "Click on individual cells to edit."
18289 msgstr "Klikkaa yksittäistä solua muokataksesi sitä."
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18292 #, c-format
18293 msgid ""
18294 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18295 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18296 msgstr ""
18297 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesi sitaatit "
18298 "poistoa varten; Paina ylläolevaa 'Poista sitaatit' -nappia poistaksesi "
18299 "valitut sitaatit."
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18302 #, c-format
18303 msgid ""
18304 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18305 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18306 msgstr ""
18307 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin numeroa valitaksesi sitaatti; Napsauta "
18308 "'Poista sitaatit' -nappia poistaaksesi valitut sitaatit."
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18311 #, c-format
18312 msgid ""
18313 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18314 "Enter&gt; key to save the quote."
18315 msgstr ""
18316 "Klikkaa 'Lisää sitaatti' lisätäksesi yhden sitaatin; Paina &lt;Enter&gt; -"
18317 "näppäintä tallentaaksesi sen."
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18320 #, c-format
18321 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18322 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi muodostetut erät."
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18325 #, c-format
18326 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18327 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi muodostetut erät."
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18330 #, c-format
18331 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18332 msgstr "Klikkaa taulukon soluja muuttaaksesi asetuksia."
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18335 #, c-format
18336 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18337 msgstr "Klikkaa linkkiä ladataksesi kirjastokortit asiakaslistalta."
18339 #. SCRIPT
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18341 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18342 msgstr "Klikkaa kartalla asettaaksesi maantieteellisen sijainnin teokselle %s"
18344 #. SCRIPT
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18346 msgid ""
18347 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18348 "be selected."
18349 msgstr ""
18350 "Klikkaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesti tai poistaaksesi valinta. Voit "
18351 "valita useita sitaatteja."
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18354 #, c-format
18355 msgid ""
18356 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18357 msgstr "Klikkaa alla olevaa nappia valitaksesi tuotava CSV-tiedosto."
18359 #. %1$s:  ELSE 
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18361 #, c-format
18362 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18363 msgstr "Klikkaa 'Poista' -nappia poistaaksesi nykyisen kuvan. %s "
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18366 #, c-format
18367 msgid ""
18368 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18369 "quotes."
18370 msgstr ""
18371 "Klikkaa yllä olevaa 'Tuo sitaatteja' -nappia tuodaksesi koneellasi "
18372 "tiedostossa olevia sitaatteja."
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18375 #, c-format
18376 msgid ""
18377 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18378 "quotes."
18379 msgstr ""
18380 "Klikkaa ylläolevaa 'Tallenna sitaatit' -nappia tallentaaksesi kaikki "
18381 "sitaatit."
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18384 #, c-format
18385 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18386 msgstr "Klikkaa päivää lisätäksesi tai muokataksesi kiinnioloaikaa."
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18389 #, c-format
18390 msgid "Click to Edit"
18391 msgstr "Muokkaa"
18393 #. A
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18396 msgid "Click to Expand this Tag"
18397 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämä kenttä"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18401 #, c-format
18402 msgid "Click to add item"
18403 msgstr "Lisää nide"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18406 #, c-format
18407 msgid "Click to collapse"
18408 msgstr "Klikkaa sulkeaksi"
18410 #. SCRIPT
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18412 msgid "Click to collapse this section"
18413 msgstr "Valitse sulkeaksi tämä osio"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18416 #, c-format
18417 msgid "Click to edit"
18418 msgstr "Muokkaa"
18420 #. SCRIPT
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18422 msgid "Click to expand this section"
18423 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämä osio"
18425 #. SCRIPT
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18427 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18428 msgstr "Valitse tästä luodaksesi satunnaisesti luodun salasanaehdotuksen. "
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18431 #, c-format
18432 msgid "Client ID"
18433 msgstr ""
18435 #. IMG
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18443 msgid "Clone"
18444 msgstr "Kopioi"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18447 #, c-format
18448 msgid "Clone these rules to:"
18449 msgstr "Kopioi nämä säännöt kohteelle:"
18451 #. IMG
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18458 msgid "Clone this subfield"
18459 msgstr "Kopioi tämä osakenttä"
18461 #. %1$s:  IF frombranch 
18462 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18463 #. %3$s:  END 
18464 #. %4$s:  IF tobranch 
18465 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18466 #. %6$s:  END 
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18468 #, c-format
18469 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18470 msgstr ""
18471 "Kopioidaan laina- ja maksusäännöt %s kohteesta \"%s\"%s %s kohteeseen \"%s"
18472 "\"%s "
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18475 #, c-format
18476 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18477 msgstr "Sääntöjen kopiointi epäonnistui."
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18503 #, c-format
18504 msgid "Close"
18505 msgstr "Sulje"
18507 #. INPUT type=button
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18509 msgid "Close and export as PDF"
18510 msgstr "Sulje ja vie PDF:ksi"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18513 #, c-format
18514 msgid "Close basket group"
18515 msgstr "Sulje tilausryhmä"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18518 #, c-format
18519 msgid "Close budget "
18520 msgstr "Sulje budjetti "
18522 #. INPUT type=button
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18524 msgid "Close help window"
18525 msgstr "Sulje ohjeikkuna"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18529 #, c-format
18530 msgid "Close this basket"
18531 msgstr "Sulje tämä tilauskori"
18533 #. A
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18535 msgid "Close this menu"
18536 msgstr "Sulje tämä valikko"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18539 #, c-format
18540 msgid "Close this window."
18541 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
18543 #. INPUT type=button
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18547 #, c-format
18548 msgid "Close window"
18549 msgstr "Sulje ikkuna"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18552 #, c-format
18553 msgid "Close: "
18554 msgstr "Suljettu: "
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18559 #, c-format
18560 msgid "Closed"
18561 msgstr "Suljettu"
18563 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18565 #, c-format
18566 msgid "Closed (%s)"
18567 msgstr "Päättynyt (%s)"
18569 #. SCRIPT
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18571 msgid "Closed on %s"
18572 msgstr "Päättynyt %s"
18574 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18576 #, c-format
18577 msgid "Closed on %s."
18578 msgstr "Päättynyt %s."
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18582 #, c-format
18583 msgid "Closed on:"
18584 msgstr "Suljettu:"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18588 #, c-format
18589 msgid "Club "
18590 msgstr "Kerho "
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18593 #, c-format
18594 msgid "Club enrollments for "
18595 msgstr "Kerhoon ilmoittautumiset "
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18598 #, c-format
18599 msgid "Club fields:"
18600 msgstr "Kerhokentät:"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18604 #, c-format
18605 msgid "Club template "
18606 msgstr "Kerhopohja "
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18609 #, c-format
18610 msgid "Club templates"
18611 msgstr "Kerhopohjat"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18614 #, c-format
18615 msgid "Clubs"
18616 msgstr "Kerhot"
18618 #. For the first occurrence,
18619 #. %1$s:  enrollments.count 
18620 #. %2$s:  enrollable.count 
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18623 #, c-format
18624 msgid "Clubs (%s/%s) "
18625 msgstr "Kerhot (%s/%s) "
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18628 #, c-format
18629 msgid "Clubs currently enrolled in"
18630 msgstr "Kerhot, joihin on ilmoittautumisia"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18633 #, c-format
18634 msgid "Clubs not enrolled in"
18635 msgstr "Kerhot, joihin ei ilmoittautumisia"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18653 #, c-format
18654 msgid "Code"
18655 msgstr "Tunnus"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18659 #, c-format
18660 msgid "Code:"
18661 msgstr "Koodi:"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18665 #, c-format
18666 msgid "CodeMirror editing library"
18667 msgstr "CodeMirror editing library"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18670 #, c-format
18671 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18672 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18676 #, c-format
18677 msgid "Collapse all"
18678 msgstr "Supista kaikki"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18681 #, c-format
18682 msgid "Collapsed"
18683 msgstr "Supistettu"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18687 #, c-format
18688 msgid "Collect from patron: "
18689 msgstr "Peri asiakkaalta: "
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18703 #, c-format
18704 msgid "Collection"
18705 msgstr "Kokoelma"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18715 #, c-format
18716 msgid "Collection "
18717 msgstr "Kokoelma "
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18725 #, c-format
18726 msgid "Collection code"
18727 msgstr "Kokoelmakoodi"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18730 #, c-format
18731 msgid "Collection code:"
18732 msgstr "Kokoelmakoodi:"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18735 #, c-format
18736 msgid "Collection code: "
18737 msgstr "Kokoelmakoodi: "
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18740 #, c-format
18741 msgid "Collection deleted successfully"
18742 msgstr "Kokoelma poistettu onnistuneesti"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18745 #, c-format
18746 msgid "Collection failed to be deleted"
18747 msgstr "Kokoelman poisto epäonnistui"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18752 #, c-format
18753 msgid "Collection title:"
18754 msgstr "Kokoelman nimi:"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18757 #, c-format
18758 msgid "Collection transferred successfully"
18759 msgstr "Kokoelma siirrettiin onnistuneesti"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18762 #, c-format
18763 msgid "Collection:"
18764 msgstr "Kokoelma:"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18768 #, c-format
18769 msgid "Collection: "
18770 msgstr "Kokoelma: "
18772 #. For the first occurrence,
18773 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18776 #, c-format
18777 msgid "Collection: %s "
18778 msgstr "Kokoelma: %s "
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18781 #, c-format
18782 msgid "Collections"
18783 msgstr "Kokoelmat"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18786 #, c-format
18787 msgid "Color"
18788 msgstr "Väri"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18796 #, c-format
18797 msgid "Column"
18798 msgstr "Sarake"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18801 #, c-format
18802 msgid "Column name"
18803 msgstr "Sarakkeen nimi"
18805 #. SCRIPT
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18807 msgid "Column visibility"
18808 msgstr "Sarakkeen näkyvyys"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18811 #, c-format
18812 msgid "Column: "
18813 msgstr "Sarake: "
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18816 #, c-format
18817 msgid "Columns"
18818 msgstr "Sarakkeet"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18821 #, c-format
18822 msgid ""
18823 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18824 "columns will be ignored. "
18825 msgstr ""
18826 "Sarakkeet on täytettävä vasemmalta oikealle; mikäli ensimmäinen sarake on "
18827 "tyhjä, loput sarakkeet jätetään huomiotta. "
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18831 #, c-format
18832 msgid "Columns settings"
18833 msgstr "Sarakeasetukset"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18836 #, c-format
18837 msgid "Coming from"
18838 msgstr "Lähde"
18840 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18842 #, c-format
18843 msgid "Coming from %s"
18844 msgstr "Lähdekirjasto: %s"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18848 #, c-format
18849 msgid "Comma (,)"
18850 msgstr "Pilkku (,)"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18853 #, fuzzy, c-format
18854 msgid "Comma separated text (.csv)"
18855 msgstr "Pilkulla erotettua tekstiä"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18860 #, c-format
18861 msgid "Comment"
18862 msgstr "Selitys"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18865 #, c-format
18866 msgid "Comment "
18867 msgstr "Kommentti "
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18872 #, c-format
18873 msgid "Comment:"
18874 msgstr "Selitys:"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18877 #, c-format
18878 msgid "Comment: "
18879 msgstr "Kommentti: "
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18882 #, c-format
18883 msgid "Commenter "
18884 msgstr "Kommentoija "
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18892 #, c-format
18893 msgid "Comments"
18894 msgstr "Kommentit"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18897 #, c-format
18898 msgid "Comments about this file: "
18899 msgstr "Kommentit tästä tiedostosta: "
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18902 #, c-format
18903 msgid "Comments awaiting moderation"
18904 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18907 #, c-format
18908 msgid "Comments pending approval"
18909 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18912 #, c-format
18913 msgid "Comments:"
18914 msgstr "Kommentit:"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18917 #, c-format
18918 msgid "Company details"
18919 msgstr "Yrityksen tiedot"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18922 #, c-format
18923 msgid "Company name: "
18924 msgstr "Yrityksen nimi: "
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18927 #, c-format
18928 msgid "Compare barcodes list to results: "
18929 msgstr "Vertaa viivakoodilistaa tuloksiin: "
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18933 #, c-format
18934 msgid "Complete request "
18935 msgstr "Koko pyyntö "
18937 #. SCRIPT
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18939 #, fuzzy
18940 msgid "Completed"
18941 msgstr "Näytä kaikki"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18944 #, c-format
18945 msgid "Completed import of records"
18946 msgstr "Tietueiden tuonti on valmis"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18951 #, c-format
18952 msgid "Conditions"
18953 msgstr "Ehdot"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18956 #, c-format
18957 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18958 msgstr "Määrittelyt ovat oikein, ei virheitä MARC-määrittelyissä"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18961 #, c-format
18962 msgid "Configure"
18963 msgstr "Määrittely"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18966 #, c-format
18967 msgid "Configure columns"
18968 msgstr "Sarakkeiden määrittely"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18971 #, c-format
18972 msgid "Configure plugins"
18973 msgstr "Liitännäisten asetukset"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18976 #, c-format
18977 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18978 msgstr "Määrittele nämä asetukset tässä järjestyksessä."
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18981 #, c-format
18982 msgid ""
18983 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18984 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18985 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18986 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18987 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18988 msgstr ""
18989 "'Tarkoititko?'-muokkauksen liitännäiset vaativat Javascriptin. Jos et voi "
18990 "käyttää Javascriptiä, voit ehkä päästä konfiguraatioon (joka sijaitsee JSON-"
18991 "nimellä OPACdidyoumean ja INTRAdidyoumean järjestelmäasetuksissa) "
18992 "paikallisen ylläpidon välilehdellä järjestelmäasetuksissa, mutta tämä ei ole "
18993 "tuettu eikä suositeltu eikä välttämättä edes toimi."
18995 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
19000 #, c-format
19001 msgid "Confirm"
19002 msgstr "Hyväksy"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19005 #, c-format
19006 msgid "Confirm "
19007 msgstr "Hyväksy "
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
19010 #, fuzzy, c-format
19011 msgid "Confirm ILL request"
19012 msgstr "Vahvista poisto"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
19015 #, c-format
19016 msgid "Confirm custom report"
19017 msgstr "Vahvista ohjattu raportti"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19021 #, c-format
19022 msgid "Confirm deletion"
19023 msgstr "Vahvista poisto"
19025 #. %1$s:  searchfield 
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19027 #, c-format
19028 msgid "Confirm deletion of %s?"
19029 msgstr "Vahvista kohteen %s poisto?"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19032 #, c-format
19033 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19034 msgstr "Vahvista auktoriteettimääritelmän poisto kohteelle "
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19037 #, c-format
19038 msgid "Confirm deletion of classification source "
19039 msgstr "Vahvista luokitusjärjestelmän poisto "
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
19042 #, c-format
19043 msgid "Confirm deletion of contract "
19044 msgstr "Vahvista sopimuksen poisto "
19046 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19048 #, fuzzy, c-format
19049 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19050 msgstr "Vahvista rahayksikön poisto '[%% '"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19053 #, c-format
19054 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19055 msgstr "Vahvista luokitusoppaan poisto "
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19058 #, c-format
19059 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19060 msgstr "Vahvista asiakasmääreen poisto "
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19063 #, c-format
19064 msgid "Confirm deletion of printer "
19065 msgstr "Vahvista tulostimen poisto "
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19068 #, c-format
19069 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19070 msgstr "Vahvista tietueiden yhdistämissäännön poisto "
19072 #. %1$s:  tagsubfield 
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19074 #, c-format
19075 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19076 msgstr "Vahvista osakentän %s poisto?"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19079 #, c-format
19080 msgid "Confirm deletion of tag "
19081 msgstr "Vahvista tämän kentän poisto "
19083 #. SCRIPT
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19085 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19086 msgstr "Vahvista tämän toimittajan poisto?"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19089 #, c-format
19090 msgid "Confirm hold "
19091 msgstr "Vahvista varaus "
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19094 #, c-format
19095 msgid "Confirm hold and transfer "
19096 msgstr "Vahvista varaus ja kuljetus "
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19099 #, c-format
19100 msgid "Confirm holds"
19101 msgstr "Vahvista varaukset"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19104 #, c-format
19105 msgid "Confirm new password:"
19106 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19109 #, c-format
19110 msgid "Confirm password: "
19111 msgstr "Vahvista salasana: "
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19114 #, c-format
19115 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19116 msgstr "Onnittelut, olet nyt valmis käyttämään Kohaa"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19119 #, c-format
19120 msgid "Congratulations, installation complete"
19121 msgstr "Asennus on valmis"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19124 #, c-format
19125 msgid "Connection established."
19126 msgstr "Yhteys muodostettu."
19128 #. For the first occurrence,
19129 #. %1$s:  errcon.server 
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19133 #, c-format
19134 msgid "Connection failed to %s"
19135 msgstr "Yhteys palvelimeen %s epäonnistui"
19137 #. For the first occurrence,
19138 #. %1$s:  errcon.server 
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19141 #, c-format
19142 msgid "Connection timeout to %s"
19143 msgstr "Yhteys palvelimeen %s aikakatkaistiin"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19146 #, c-format
19147 msgid "Connor Dewar"
19148 msgstr "Connor Dewar"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19151 #, c-format
19152 msgid "Connor Fraser"
19153 msgstr "Connor Fraser"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19156 #, c-format
19157 msgid "Consolas"
19158 msgstr "Consolas"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19162 #, c-format
19163 msgid "Constraints"
19164 msgstr "Rajoitukset"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19168 #, c-format
19169 msgid "Contact"
19170 msgstr "Yhteystiedot"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19173 #, c-format
19174 msgid "Contact about late issues?"
19175 msgstr "Myöhässä olevien numeroiden yhteystieto?"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19178 #, c-format
19179 msgid "Contact about late orders?"
19180 msgstr "Myöhässä olevien tilausten yhteystieto?"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19184 #, c-format
19185 msgid "Contact details"
19186 msgstr "Yhteystiedot"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19189 #, c-format
19190 msgid "Contact information"
19191 msgstr "Yhteystiedot"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19194 #, c-format
19195 msgid "Contact name: "
19196 msgstr "Yhteystiedot: "
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19199 #, c-format
19200 msgid "Contact note: "
19201 msgstr "Yhteystieto: "
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19204 #, c-format
19205 msgid "Contact when ordering?"
19206 msgstr "Ota yhteyttä, kun tilataan?"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19209 #, c-format
19210 msgid "Contact: "
19211 msgstr "Yhteystiedot: "
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19214 #, c-format
19215 msgid "Contact: First name"
19216 msgstr "Yhteystieto: Etunimi"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19219 #, c-format
19220 msgid "Contact: Last name"
19221 msgstr "Yhteystieto: Sukunimi"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19224 #, c-format
19225 msgid "Contact: Relationship"
19226 msgstr "Yhteystieto: Suhde"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19229 #, c-format
19230 msgid "Contact: Title"
19231 msgstr "Yhteystieto: Titteli"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19234 #, c-format
19235 msgid "Contacts"
19236 msgstr "Yhteystiedot"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19242 #, c-format
19243 msgid "Contains"
19244 msgstr "sisältää"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19247 #, c-format
19248 msgid "Content"
19249 msgstr "Sisältö"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19252 #, c-format
19253 msgid "Contents"
19254 msgstr "Sisältää"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19257 #, c-format
19258 msgid "Contents of "
19259 msgstr "Sisältö "
19261 #. INPUT type=submit
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19268 #, c-format
19269 msgid "Continue"
19270 msgstr "Jatka"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19273 #, c-format
19274 msgid "Continue to log in to Koha"
19275 msgstr "Jatka kirjautumista"
19277 #. INPUT type=submit
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19286 #, c-format
19287 msgid "Continue to the next step"
19288 msgstr "Jatka seuraavaan vaiheeseen"
19290 #. INPUT type=submit
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19292 msgid "Continue without marking >>"
19293 msgstr "Jatka merkitsemättä >>"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19296 #, fuzzy, c-format
19297 msgid "Continue without renewing"
19298 msgstr "Jatka merkitsemättä >>"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19301 #, c-format
19302 msgid "Contract"
19303 msgstr "Sopimus"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19306 #, c-format
19307 msgid "Contract deleted"
19308 msgstr "Sopimus poistettu"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19311 #, c-format
19312 msgid "Contract description:"
19313 msgstr "Sopimuksen kuvaus:"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19316 #, c-format
19317 msgid "Contract end date:"
19318 msgstr "Sopimuksen päättymispäivä:"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19321 #, c-format
19322 msgid ""
19323 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19324 msgstr "Sopimusta ei poistettu. Sopimukseen liittynee tilauskori."
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19327 #, c-format
19328 msgid "Contract id "
19329 msgstr "Sopimustunnus "
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19334 #, c-format
19335 msgid "Contract name:"
19336 msgstr "Sopimuksen nimi:"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19339 #, c-format
19340 msgid "Contract number:"
19341 msgstr "Sopimusnumero:"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19344 #, c-format
19345 msgid "Contract number: "
19346 msgstr "Sopimusnumero: "
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19349 #, c-format
19350 msgid "Contract start date:"
19351 msgstr "Sopimuksen alkamispvm:"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19354 #, c-format
19355 msgid "Contract(s)"
19356 msgstr "Sopimukset"
19358 #. %1$s:  booksellername 
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19360 #, c-format
19361 msgid "Contract(s) of %s"
19362 msgstr "Toimittajan %s sopimukset"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19365 #, c-format
19366 msgid "Contract: "
19367 msgstr "Sopimus: "
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19374 #, c-format
19375 msgid "Contracts"
19376 msgstr "Sopimukset"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19379 #, c-format
19380 msgid "Contributing companies and institutions"
19381 msgstr "Lahjoittavat yritykset ja yhteisöt"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19385 #, c-format
19386 msgid "Control no.: "
19387 msgstr "Kontrollinumero: "
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19391 #, c-format
19392 msgid "Control no: "
19393 msgstr "Kontrollinumero: "
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19396 #, c-format
19397 msgid "Control number:"
19398 msgstr "Kontrollinumero:"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:31
19401 #, c-format
19402 msgid "Control number: "
19403 msgstr "Kontrollinumero: "
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19407 #, c-format
19408 msgid ""
19409 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19410 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19411 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19412 "of history kept is controlled by the cronjob "
19413 msgstr ""
19414 "Määrittelee, kuinka kauan tämän asiakastyypin lainahistoriaa säilytetään. "
19415 "\"Ei koskaan\" anonymisoi historian palautettaessa, ja \"Aina\" säilyttää "
19416 "lainahistorian aina. Kun asetuksena on \"Oletus\", historian pituus "
19417 "määritellään cron jobissa "
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19420 #, c-format
19421 msgid "Converted message, rendered:"
19422 msgstr ""
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Converted version"
19427 msgstr "Perl-versio: "
19429 #. SCRIPT
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19431 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19432 msgstr ""
19434 #. SCRIPT
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19436 msgid "Copied one row to clipboard"
19437 msgstr ""
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19441 #, c-format
19442 msgid "Copies:"
19443 msgstr "Kpl:"
19445 #. For the first occurrence,
19446 #. SCRIPT
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19452 #, c-format
19453 msgid "Copy"
19454 msgstr "Kopioi"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19457 #, c-format
19458 msgid "Copy and replace"
19459 msgstr "Kopioi ja korvaa"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19462 #, c-format
19463 msgid "Copy holidays to:"
19464 msgstr "Kopioi kiinniolopäivät kirjastolle:"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19467 #, c-format
19468 msgid "Copy notice"
19469 msgstr "Kopiointi"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19483 #, c-format
19484 msgid "Copy number"
19485 msgstr "Nidenumero"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19488 #, c-format
19489 msgid "Copy number:"
19490 msgstr "Nidenumero:"
19492 #. %1$s:  l.branchname 
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19494 #, c-format
19495 msgid "Copy to %s"
19496 msgstr "Kopioi kirjastoon %s"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19499 #, c-format
19500 msgid "Copy to all libraries"
19501 msgstr "Kopioi kaikkiin kirjastoihin"
19503 #. SCRIPT
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19505 #, fuzzy
19506 msgid "Copy to clipboard"
19507 msgstr "Kopioi kaikkiin kirjastoihin"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19511 #, c-format
19512 msgid "Copyright"
19513 msgstr "Julkaisuvuosi"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19516 #, c-format
19517 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19518 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19521 #, c-format
19522 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19523 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19528 #, c-format
19529 msgid "Copyright date:"
19530 msgstr "Vuosi:"
19532 #. For the first occurrence,
19533 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19536 #, c-format
19537 msgid "Copyright year: %s "
19538 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19541 #, c-format
19542 msgid "Copyright:"
19543 msgstr "Copyright:"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19546 #, c-format
19547 msgid "Copyright: "
19548 msgstr "Copyright: "
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19552 #, c-format
19553 msgid "Copyrightdate"
19554 msgstr "Julkaisuaika"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19557 #, c-format
19558 msgid "Corey Fuimaono"
19559 msgstr "Corey Fuimaono"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19563 #, c-format
19564 msgid "Corporate"
19565 msgstr "Yhteisö"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19568 #, c-format
19569 msgid "Cory Jaeger"
19570 msgstr "Cory Jaeger"
19572 #. SCRIPT
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19574 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19575 msgstr "Hinta pitää ilmaista desimaalinumeroina >= 0"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19579 #, fuzzy, c-format
19580 msgid "Cost:"
19581 msgstr "Kadonnut: "
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19584 #, c-format
19585 msgid ""
19586 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19587 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19588 msgstr ""
19589 "Painotus on luku nollasta johonkin sovittuun maksimiin, esimerkiksi 1 tai "
19590 "100."
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19593 #, c-format
19594 msgid "Could not add a new patron."
19595 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu."
19597 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19599 #, c-format
19600 msgid ""
19601 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19602 "code already exists. "
19603 msgstr ""
19604 "Asiakasmäärettä &quot;%s&quot; &mdash; ei voitu lisätä, tunnus on jo "
19605 "käytössä. "
19607 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19608 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19610 #, c-format
19611 msgid ""
19612 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19613 "by %s patron records"
19614 msgstr ""
19615 "Asiakasmääreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä käyttää %s "
19616 "asiakastietuetta."
19618 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19620 #, c-format
19621 msgid ""
19622 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19623 "absent from the database."
19624 msgstr ""
19625 "Asiakasmääreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä ei löytynyt "
19626 "tietokannasta."
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19629 #, c-format
19630 msgid "Could not find a system preference named "
19631 msgstr "Järjestelmäasetusta ei löytynyt nimellä "
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19634 #, c-format
19635 msgid ""
19636 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19637 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19638 msgstr ""
19639 "Ei voi lukea history.txt -tiedostoa. Varmista, että &lt;docdir&gt; on oikein "
19640 "määritelty koha-conf.xml -tiedostossa. "
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19644 #, c-format
19645 msgid "Count"
19646 msgstr "Määrä"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19649 #, c-format
19650 msgid "Count deleted items"
19651 msgstr "Laske poistetut niteet"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19654 #, c-format
19655 msgid "Count holds:"
19656 msgstr "Laske varaukset:"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19659 #, c-format
19660 msgid "Count items:"
19661 msgstr "Laske niteet:"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19664 #, c-format
19665 msgid "Count of checkouts"
19666 msgstr "Lainassa"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19669 #, c-format
19670 msgid "Count total items"
19671 msgstr "Yhteensä"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19674 #, c-format
19675 msgid "Count total items:"
19676 msgstr "Laske kaikki niteet:"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19679 #, c-format
19680 msgid "Count unique biblios"
19681 msgstr "Laske erilliset tietueet"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19686 #, c-format
19687 msgid "Count unique biblios:"
19688 msgstr "Laske uniikit tietueet:"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19691 #, c-format
19692 msgid "Count unique borrowers:"
19693 msgstr "Laske uniikit lainaajat:"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19697 #, c-format
19698 msgid "Count unique items:"
19699 msgstr "Laske uniikit niteet:"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19706 #, c-format
19707 msgid "Country"
19708 msgstr "Maa"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19712 #, c-format
19713 msgid "Country:"
19714 msgstr "Maa:"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19719 #, c-format
19720 msgid "Country: "
19721 msgstr "Maa: "
19723 #. %1$s:  l.branchcountry 
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19725 #, c-format
19726 msgid "Country: %s"
19727 msgstr "Maa: %s"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19730 #, c-format
19731 msgid "Courier New"
19732 msgstr "Courier New"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19735 #, c-format
19736 msgid "Course #"
19737 msgstr "Kurssi #"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19740 #, c-format
19741 msgid "Course Reserves"
19742 msgstr "Kurssivarannot"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19745 #, c-format
19746 msgid "Course name"
19747 msgstr "Kurssin nimi"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19750 #, c-format
19751 msgid "Course name:"
19752 msgstr "Kurssin nimi:"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19755 #, c-format
19756 msgid "Course number"
19757 msgstr "Kurssin numero"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19760 #, c-format
19761 msgid "Course number:"
19762 msgstr "Kurssin numero:"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19773 #, c-format
19774 msgid "Course reserves"
19775 msgstr "Kurssivarannot"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19778 #, c-format
19779 msgid "Courses"
19780 msgstr "Kursseja"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19783 #, c-format
19784 msgid "Crawford County Federated Library System"
19785 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19788 #, c-format
19789 msgid "Create EDIFACT order"
19790 msgstr "Luo EDIFACT-tilaus"
19792 #. INPUT type=submit
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19794 msgid "Create New"
19795 msgstr "Luo uusi"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19798 #, c-format
19799 msgid "Create SQL reports"
19800 msgstr "Luoda SQL-raportteja"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19803 #, c-format
19804 msgid "Create a new CSV profile"
19805 msgstr "Luo uusi CSV-profiili"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19808 #, c-format
19809 msgid "Create a new category"
19810 msgstr "Luo uusi tyyppi"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19813 #, c-format
19814 msgid "Create a new city"
19815 msgstr "Luo uusi kaupunki"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19818 #, c-format
19819 msgid "Create a new list"
19820 msgstr "Luo uusi lista"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19823 #, c-format
19824 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19825 msgstr "Luo uusi tietue tuomalla uusi (kopio)tietue."
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19828 #, c-format
19829 msgid "Create a new subscription"
19830 msgstr "Luo uusi lehtitilaus"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19833 #, c-format
19834 msgid "Create a new template"
19835 msgstr "Luo uusi pohja"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19838 #, c-format
19839 msgid "Create analytics"
19840 msgstr "Luo analytiikka"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19843 #, c-format
19844 msgid "Create and edit club templates"
19845 msgstr "Luo ja muokkaa uusi kerhopohja"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19848 #, c-format
19849 msgid "Create and edit clubs"
19850 msgstr "Luo ja muokkaa kerhoja"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19853 #, c-format
19854 msgid ""
19855 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19856 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19857 msgstr ""
19858 "Luo ja muokkaa auktoriteettipohjia. Näillä määritellään MARC-tietueiden "
19859 "kenttien ja osakenttien määritelmät."
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19862 #, c-format
19863 msgid ""
19864 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19865 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19866 "for the MARC editor."
19867 msgstr ""
19868 "Luo ja käsittele nimekkeiden tallennuspohjia, jotka määrittelevät MARC-"
19869 "tietueen kenttiä ja osakenttiä eri aineistolajien luettelointipohjien kautta."
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19872 #, c-format
19873 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19874 msgstr ""
19876 #. %1$s:  authtypecode 
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19878 #, c-format
19879 msgid "Create authority framework for %s using "
19880 msgstr "Luo auktoriteettipohjalle %s käyttäen "
19882 #. %1$s:  frameworkcode 
19883 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19885 #, c-format
19886 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19887 msgstr "Luo pohja %s (%s) käyttäen pohjaa "
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19891 #, c-format
19892 msgid "Create from SQL"
19893 msgstr "Luo SQL-lausekkeesta"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19896 #, fuzzy, c-format
19897 msgid "Create guided report"
19898 msgstr "Uusi ohjattu raportti"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19901 #, fuzzy, c-format
19902 msgid "Create item when receiving"
19903 msgstr "Luo niteet kun:"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19906 #, fuzzy, c-format
19907 msgid "Create item when receiving: "
19908 msgstr "Luo niteet kun:"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19912 #, c-format
19913 msgid "Create items when:"
19914 msgstr "Luo niteet kun:"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19921 #, c-format
19922 msgid "Create manual credit"
19923 msgstr "Luo hyvitys"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19930 #, c-format
19931 msgid "Create manual invoice"
19932 msgstr "Lisää maksu"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19935 #, c-format
19936 msgid "Create new authority"
19937 msgstr "Luo uusi auktoriteetti"
19939 #. INPUT type=submit
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19941 msgid "Create new invoice anyway"
19942 msgstr "Luo maksu siitä huolimatta"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19945 #, c-format
19946 msgid "Create new record"
19947 msgstr "Luo uusi tietue"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19950 #, c-format
19951 msgid "Create patron list: "
19952 msgstr "Luo asiakaslista: "
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19955 #, c-format
19956 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19957 msgstr ""
19958 "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta ja asiakastiedoista"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19961 #, c-format
19962 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19963 msgstr "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19966 #, c-format
19967 msgid "Create printable patron cards"
19968 msgstr "Luo tulostettavat asiakaskortit"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19971 #, c-format
19972 msgid "Create record"
19973 msgstr "Luo tietue"
19975 #. INPUT type=submit name=submit
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19978 #, c-format
19979 msgid "Create report from SQL"
19980 msgstr "Luo raportti SQL-kyselystä"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19984 #, c-format
19985 msgid "Create routing list"
19986 msgstr "Luo kiertolista"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19989 #, c-format
19990 msgid "Create routing list for "
19991 msgstr "Luo kiertolista "
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19995 #, fuzzy, c-format
19996 msgid "Created"
19997 msgstr "Luonut:"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20001 #, c-format
20002 msgid "Created by"
20003 msgstr "Luoja"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20009 #, c-format
20010 msgid "Created by:"
20011 msgstr "Luonut:"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
20014 #, c-format
20015 msgid "Created by: "
20016 msgstr "Luoja: "
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20019 #, c-format
20020 msgid "Created:"
20021 msgstr "Luonut:"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20027 #, c-format
20028 msgid "Creation date"
20029 msgstr "Luontipvm"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
20032 #, c-format
20033 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20034 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
20037 #, c-format
20038 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20039 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20045 #, c-format
20046 msgid "Credit"
20047 msgstr "Hyvitys"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20051 #, c-format
20052 msgid "Credit (item returned)"
20053 msgstr "Credit (nide palautettu)"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
20056 #, c-format
20057 msgid "Credit type: "
20058 msgstr "Maksun tyyppi: "
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20061 #, c-format
20062 msgid "Credits:"
20063 msgstr "Maksut:"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20067 #, c-format
20068 msgid "Creep:"
20069 msgstr "Siirtymä:"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20072 #, c-format
20073 msgid "Ctrl-D"
20074 msgstr "Ctrl-D"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20077 #, c-format
20078 msgid "Ctrl-H"
20079 msgstr "Ctrl-H"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20082 #, c-format
20083 msgid "Ctrl-S"
20084 msgstr "Ctrl-S"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20087 #, fuzzy, c-format
20088 msgid "Ctrl-Shift-L"
20089 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20092 #, c-format
20093 msgid "Ctrl-Shift-X"
20094 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20097 #, c-format
20098 msgid "Ctrl-X"
20099 msgstr "Ctrl-X"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20102 #, c-format
20103 msgid "Currencies"
20104 msgstr "Rahayksiköt"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20107 #, c-format
20108 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20109 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20114 #, c-format
20115 msgid "Currencies and exchange rates"
20116 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20119 #, c-format
20120 msgid "Currencies search:"
20121 msgstr "Rahayksikköhaku:"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20126 #, c-format
20127 msgid "Currency"
20128 msgstr "Rahayksikkö"
20130 #. %1$s:  currency 
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20132 #, c-format
20133 msgid "Currency = %s"
20134 msgstr "Rahayksikkö = %s"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20140 #, c-format
20141 msgid "Currency:"
20142 msgstr "Rahayksikkö:"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20147 #, c-format
20148 msgid "Currency: "
20149 msgstr "Rahayksikkö: "
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20152 #, c-format
20153 msgid "Current article requests"
20154 msgstr "Nykyiset artikkelipyynnöt"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20158 #, c-format
20159 msgid "Current checkouts allowed"
20160 msgstr "Sallittu lainamäärä"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20163 #, c-format
20164 msgid "Current checkouts allowed: "
20165 msgstr "Sallittu lainamäärä: "
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20170 #, c-format
20171 msgid "Current library"
20172 msgstr "Nykyinen kirjasto"
20174 #. For the first occurrence,
20175 #. %1$s:  LoginBranchname 
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20180 #, c-format
20181 msgid "Current library: %s"
20182 msgstr "Nykyinen kirjasto: %s"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20191 #, c-format
20192 msgid "Current location"
20193 msgstr "Nykyinen paikka"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20196 #, c-format
20197 msgid "Current location:"
20198 msgstr "Nykyinen paikka:"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20202 #, c-format
20203 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20204 msgstr "On-site lainoja sallittu"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20207 #, c-format
20208 msgid "Current renewals:"
20209 msgstr "Uusintoja:"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20212 #, c-format
20213 msgid "Current server time is:"
20214 msgstr "Palvelimen aika:"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20218 #, c-format
20219 msgid "Current session"
20220 msgstr "Nykyinen istunto"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20223 #, c-format
20224 msgid "Current terms"
20225 msgstr "Nykyiset määrittelyt"
20227 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20229 #, c-format
20230 msgid "Currently available %s"
20231 msgstr "Tällä hetkellä saatavilla %s"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20234 #, c-format
20235 msgid "Currently available batches"
20236 msgstr "Saatavana olevat eräajot."
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20239 #, c-format
20240 msgid "Currently available layouts"
20241 msgstr "Saatavana olevat asettelut"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20244 #, c-format
20245 msgid "Currently available profiles"
20246 msgstr "Saatavana olevat profiilit"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20249 #, c-format
20250 msgid "Currently available templates"
20251 msgstr "Saatavana olevat tarrapohjat"
20253 #. %1$s:  ELSE 
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20255 #, c-format
20256 msgid "Currently in local use %s "
20257 msgstr "Tällä hetkellä paikalliskäytössä %s "
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20260 #, c-format
20261 msgid ""
20262 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20263 "effects: "
20264 msgstr "Varauksien määrityksillä on seuraavanlaisia vaikutuksia: "
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20267 #, c-format
20268 msgid "Curriculum"
20269 msgstr "Opinto-ohjelma"
20271 #. OPTGROUP
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20273 msgid "Custom search fields"
20274 msgstr "Räätälöidyt hakukentät"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20277 #, c-format
20278 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20279 msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20282 #, c-format
20283 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20284 msgstr "D&aelig;nsk (tanska)"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20287 #, c-format
20288 msgid "DANMARC"
20289 msgstr "DANMARC"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20292 #, c-format
20293 msgid "DBMS auto increment fix"
20294 msgstr "DBMS autoincrement -korjaus"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20297 #, c-format
20298 msgid "DOIT"
20299 msgstr "DOIT"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20302 #, c-format
20303 msgid "DSpace project"
20304 msgstr "DSpace-projekti"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20307 #, c-format
20308 msgid "DVD video / Videodisc"
20309 msgstr "DVD-video"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20314 #, c-format
20315 msgid "Damaged"
20316 msgstr "Vahingoittunut"
20318 #. %1$s:  END 
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20320 #, c-format
20321 msgid "Damaged %s "
20322 msgstr "Vahingoittunut %s "
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20325 #, fuzzy, c-format
20326 msgid "Damaged on"
20327 msgstr "Vahingoittunut"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20330 #, fuzzy, c-format
20331 msgid "Damaged on:"
20332 msgstr "Vahingoittunut"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20335 #, c-format
20336 msgid "Damaged status"
20337 msgstr "Vahingoittunut"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20340 #, c-format
20341 msgid "Damaged status:"
20342 msgstr "Vahingoittunut:"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20345 #, c-format
20346 msgid "Dan Scott"
20347 msgstr "Dan Scott"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20350 #, c-format
20351 msgid "Dani Elder"
20352 msgstr "Dani Elder"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20355 #, c-format
20356 msgid "Daniel Banzli"
20357 msgstr "Daniel Banzli"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20360 #, c-format
20361 msgid "Daniel Barker"
20362 msgstr "Daniel Barker"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20365 #, c-format
20366 msgid "Daniel Grobani"
20367 msgstr "Daniel Grobani"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20370 #, c-format
20371 msgid "Daniel Holth"
20372 msgstr "Daniel Holth"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20375 #, c-format
20376 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20377 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20380 #, c-format
20381 msgid "Daniel Sweeney"
20382 msgstr "Daniel Sweeney"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20385 #, c-format
20386 msgid "Danny Bouman"
20387 msgstr "Danny Bouman"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20390 #, c-format
20391 msgid "Darrell Ulm"
20392 msgstr "Darrell Ulm"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20398 #, c-format
20399 msgid "Data deleted"
20400 msgstr "Tieto poistettu"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20403 #, c-format
20404 msgid "Data error"
20405 msgstr "Virheellinen tieto"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20408 #, c-format
20409 msgid "Data fields"
20410 msgstr "Kentät"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20413 #, fuzzy, c-format
20414 msgid "Data for preview:"
20415 msgstr "MARC-esikatselu"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20418 #, c-format
20419 msgid "Data problems"
20420 msgstr "Tietoon liittyviä ongelmia"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20424 #, c-format
20425 msgid "Data recorded"
20426 msgstr "Tieto tallennettu"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20429 #, c-format
20430 msgid "Data:"
20431 msgstr "Data:"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20434 #, c-format
20435 msgid "Database"
20436 msgstr "Tietokanta"
20438 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20440 #, c-format
20441 msgid "Database %s exists."
20442 msgstr "Tietokanta %s on olemassa."
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20445 #, c-format
20446 msgid "Database host: "
20447 msgstr "Tietokantapalvelin: "
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20450 #, c-format
20451 msgid "Database name: "
20452 msgstr "Tietokannan nimi: "
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20455 #, c-format
20456 msgid "Database port: "
20457 msgstr "Tietokannan portti: "
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20460 #, c-format
20461 msgid "Database settings:"
20462 msgstr "Tietokanta-asetukset:"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20465 #, c-format
20466 msgid "Database tables created"
20467 msgstr "Tietokantataulut on luotu"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20470 #, c-format
20471 msgid "Database type: "
20472 msgstr "Tietokannan tyyppi: "
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20475 #, c-format
20476 msgid "Database user: "
20477 msgstr "Tietokantakäyttäjä: "
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20480 #, c-format
20481 msgid "Database: "
20482 msgstr "Tietokanta: "
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20517 #, c-format
20518 msgid "Date"
20519 msgstr "Pvm"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20523 #, c-format
20524 msgid "Date acquired"
20525 msgstr "Hankintapvm"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20528 #, c-format
20529 msgid "Date acquired (item)"
20530 msgstr "Hankintapvm (nide)"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20533 #, c-format
20534 msgid "Date added"
20535 msgstr "Lisäyspvm"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20538 #, fuzzy, c-format
20539 msgid "Date and time: "
20540 msgstr "Eräpäivä:"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20544 #, c-format
20545 msgid "Date arrived"
20546 msgstr "Saapumispvm"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20549 #, fuzzy, c-format
20550 msgid "Date created"
20551 msgstr "Koko pyyntö "
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20554 #, c-format
20555 msgid "Date deleted (item)"
20556 msgstr "Poistopvm (nide)"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20563 #, c-format
20564 msgid "Date due"
20565 msgstr "Eräpäivä"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20568 #, c-format
20569 msgid "Date due:"
20570 msgstr "Eräpäivä:"
20572 #. For the first occurrence,
20573 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20577 #, c-format
20578 msgid "Date due: %s"
20579 msgstr "Eräpäivä: %s"
20581 # sumea arvaus
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20583 #, c-format
20584 msgid "Date enrolled"
20585 msgstr "Ilmoittautumispäivä"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20588 #, fuzzy, c-format
20589 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20590 msgstr ""
20591 "Päivämäärien täytyy olla järjestelmän haluamassa muodossa, ja nollat olla "
20592 "täytteenä. "
20594 # sumea arvaus
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20597 #, fuzzy, c-format
20598 msgid "Date hold placed"
20599 msgstr "Ilmoittautumispäivä"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20602 #, c-format
20603 msgid "Date last checked out"
20604 msgstr "Viimeisin lainauspvm"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20607 #, fuzzy, c-format
20608 msgid "Date last modified"
20609 msgstr "Viimeisin havaintopvm"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20613 #, c-format
20614 msgid "Date last seen"
20615 msgstr "Viimeisin havaintopvm"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20628 #, c-format
20629 msgid "Date of birth"
20630 msgstr "Syntymäaika"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20633 #, c-format
20634 msgid "Date of birth is invalid."
20635 msgstr "Epäkelpo syntymäpäivä."
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20640 #, c-format
20641 msgid "Date of birth:"
20642 msgstr "Syntymäaika:"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20645 #, c-format
20646 msgid "Date of enrollment is invalid."
20647 msgstr "Rekisteröintipäivä on väärin."
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20650 #, c-format
20651 msgid "Date of expiration is invalid."
20652 msgstr "Loppumispäivä on väärin."
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20655 #, c-format
20656 msgid "Date of transfer"
20657 msgstr "Siirtopvm"
20659 # sumea arvaus
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20661 #, c-format
20662 msgid "Date ordered"
20663 msgstr "Tilauspvm"
20665 # sumea arvaus
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20667 #, c-format
20668 msgid "Date ordered "
20669 msgstr "Tilattu "
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20672 #, c-format
20673 msgid "Date published"
20674 msgstr "Julkaistu"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20677 #, c-format
20678 msgid "Date published "
20679 msgstr "Julkaistu "
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20682 #, c-format
20683 msgid "Date published (text) "
20684 msgstr "Julkaisupäivämäärä (teksti) "
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20687 #, c-format
20688 msgid "Date range"
20689 msgstr "Aikaväli"
20691 # sumea arvaus
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20695 #, c-format
20696 msgid "Date received"
20697 msgstr "Vastaanottopvm"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20700 #, c-format
20701 msgid "Date received "
20702 msgstr "Vastaanottopvm "
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20705 #, c-format
20706 msgid "Date received: "
20707 msgstr "Vastaanottopvm: "
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20710 #, fuzzy, c-format
20711 msgid "Date requested"
20712 msgstr "Koko pyyntö "
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20715 #, fuzzy, c-format
20716 msgid "Date updated"
20717 msgstr "Viimeisin päivitys"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20720 #, c-format
20721 msgid "Date/Time"
20722 msgstr "Pvm/Aika"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20725 #, fuzzy, c-format
20726 msgid "Date/Time of change"
20727 msgstr "Pvm/Aika"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20733 #, c-format
20734 msgid "Date:"
20735 msgstr "Pvm:"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20739 #, c-format
20740 msgid "Date: "
20741 msgstr "Pvm: "
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20744 #, c-format
20745 msgid "Date: from "
20746 msgstr "Alkaen "
20748 #. OPTGROUP
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20751 #, c-format
20752 msgid "Dates"
20753 msgstr "Päivämäärät"
20755 #. SCRIPT
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20757 msgid "Dates cannot be empty"
20758 msgstr "Päivämäärät eivät voi olla tyhjiä"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20761 #, c-format
20762 msgid "David Birmingham"
20763 msgstr "David Birmingham"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20766 #, fuzzy, c-format
20767 msgid "David Bourgault"
20768 msgstr "David Birmingham"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20771 #, c-format
20772 msgid "David Cook"
20773 msgstr "David Cook"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20776 #, c-format
20777 msgid "David Goldfein"
20778 msgstr "David Goldfein"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20781 #, fuzzy, c-format
20782 msgid "David Gustafsson"
20783 msgstr "David Goldfein"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20786 #, fuzzy, c-format
20787 msgid "David Kuhn"
20788 msgstr "David Cook"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20791 #, fuzzy, c-format
20792 msgid "David Nind"
20793 msgstr "David Cook"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20796 #, c-format
20797 msgid "David Strainchamps"
20798 msgstr "David Strainchamps"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20804 #, c-format
20805 msgid "Day"
20806 msgstr "Päivä"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20812 #, c-format
20813 msgid "Day of week"
20814 msgstr "Viikonpäivä"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20817 #, c-format
20818 msgid "Day/month"
20819 msgstr "Päivä/Kuukausi"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20822 #, c-format
20823 msgid "Day: "
20824 msgstr "Päivä: "
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20832 #, c-format
20833 msgid "Days"
20834 msgstr "Päiviä"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20837 #, c-format
20838 msgid "Days in advance"
20839 msgstr "Päivää etukäteen"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20842 #, c-format
20843 msgid "DeAndre Carroll"
20844 msgstr "DeAndre Carroll"
20846 #. SCRIPT
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20848 msgid "Dec"
20849 msgstr "Joulu"
20851 #. For the first occurrence,
20852 #. SCRIPT
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20855 #, c-format
20856 msgid "December"
20857 msgstr "Joulukuu"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20882 #, c-format
20883 msgid "Default"
20884 msgstr "Oletus"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20887 #, c-format
20888 msgid "Default accounting details"
20889 msgstr "Tilitystietojen oletusarvot"
20891 #. %1$s:  IF humanbranch 
20892 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20893 #. %3$s:  END 
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20895 #, c-format
20896 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20897 msgstr ""
20898 "Oletussäännöt%s kirjaston %s%s lainauksille, varauksille, ja palautuksille"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20901 #, c-format
20902 msgid "Default font"
20903 msgstr "Oletuskirjasin"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20917 #, c-format
20918 msgid "Default framework"
20919 msgstr "Oletusluettelointipohja"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20922 #, c-format
20923 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20924 msgstr "Oletussääntö maksun hyvitykselle, kun palautetaan kadonnut nide"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20927 #, c-format
20928 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20929 msgstr "Viestien oletusasetukset tälle asiakastyypille"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20932 #, c-format
20933 msgid "Default privacy"
20934 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20939 #, c-format
20940 msgid "Default privacy: "
20941 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle: "
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20944 #, fuzzy, c-format
20945 msgid "Default replacement cost"
20946 msgstr "Korvausmaksu: "
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20949 #, fuzzy, c-format
20950 msgid "Default replacement cost: "
20951 msgstr "Korvausmaksu: "
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20955 #, c-format
20956 msgid "Default value:"
20957 msgstr "Oletusarvo:"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20960 #, c-format
20961 msgid "Default values"
20962 msgstr "Oletusarvot"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20965 #, c-format
20966 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20967 msgstr "Oletus: ReplyToDefault-järjestelmäasetus"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20970 #, c-format
20971 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20972 msgstr "Oletus: ReturnpathDefault-järjestelmäasetus"
20974 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20975 #. %2$s:  END 
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20977 #, c-format
20978 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20979 msgstr "Oletusarvot%s (ei asetettu)%s"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20982 #, c-format
20983 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20984 msgstr "Listaa puhelinoperaattorit SMS-viestien lähettämiseksi sähköpostilla."
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20987 #, c-format
20988 msgid ""
20989 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20990 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20991 "through plugins"
20992 msgstr ""
20993 "Määrittele auktoriteettityypit, sitten auktoriteettien MARC-rakenne, kuten "
20994 "aineistolajien ja nimekkeiden MARC-kenttien rakenne. Auktoriteettiarvoja "
20995 "käsitellään liitännäisten avulla."
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20998 #, c-format
20999 msgid "Define categories and authorized values for them."
21000 msgstr "Määrittele luokkia ja niille auktorisoituja arvoja."
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21003 #, c-format
21004 msgid ""
21005 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21006 "categories, and item types"
21007 msgstr ""
21008 "Määrittele laina- ja maksusäännöt kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin "
21009 "mukaan"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21012 #, c-format
21013 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21014 msgstr "Määrittele kuntia, joissa asiakkaat asuvat."
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21017 #, c-format
21018 msgid ""
21019 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21020 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21021 msgstr "Määrittele käytettävät luokitusjärjestelmät ja luokitusoppaat."
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21024 #, c-format
21025 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21026 msgstr "Määrittele hankinnoissa käytettävät rahayksiköt ja vaihtokurssit."
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
21030 #, c-format
21031 msgid "Define days when the library is closed"
21032 msgstr "Määrittele kirjaston kiinniolopäivät"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21035 #, c-format
21036 msgid ""
21037 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21038 "patron records"
21039 msgstr ""
21040 "Määrittele laajennetut määreet (tunnisteet ja tilastolliset kategoriat) "
21041 "asiakastietueille"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21044 #, c-format
21045 msgid "Define funds within your budgets"
21046 msgstr "Määrittele budjettien tilit"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21049 #, fuzzy, c-format
21050 msgid "Define hierarchical library groups."
21051 msgstr "Määrittele kirjastoja ja ryhmiä."
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21054 #, c-format
21055 msgid "Define item types used for circulation rules."
21056 msgstr "Määrittele aineistolajit."
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21059 #, fuzzy, c-format
21060 msgid "Define libraries."
21061 msgstr "Määrittele kirjastoja ja ryhmiä."
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21064 #, c-format
21065 msgid "Define mappings"
21066 msgstr "Määrittele vastaavuudet"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21069 #, c-format
21070 msgid "Define notices"
21071 msgstr "Määrittele ilmoituksia"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21074 #, c-format
21075 msgid ""
21076 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21077 msgstr ""
21078 "Määrittele ilmoituksia (tulosteita ja sähköposti-ilmoituksia esim. myöhässä "
21079 "olevista lainoista)"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21082 #, c-format
21083 msgid "Define patron categories."
21084 msgstr "Määrittele asiakastyypit."
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21087 #, c-format
21088 msgid ""
21089 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21090 "libraries, patron categories, and item types"
21091 msgstr ""
21092 "Määrittele säännöt palautuksen ja lainauksen huomautuksille kirjastojen, "
21093 "asiakastyyppien ja aineistolajien yhdistelmille"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21096 #, c-format
21097 msgid "Define rules to modify items by age"
21098 msgstr "Määrittele niteiden iän mukaan tehtävien muokkausten säännöt"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21101 #, c-format
21102 msgid "Define the holidays for:"
21103 msgstr "Määrittele kiinniolopäivät kirjastolle:"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21106 #, c-format
21107 msgid ""
21108 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21109 "to find some data independently of the framework."
21110 msgstr ""
21111 "Määrittele MARC-kenttien ja avainsanojen vastaavuudet. Määrittelyjä "
21112 "käytetään joidenkin tietojen itsenäiseen löytämiseen pohjasta."
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21115 #, fuzzy, c-format
21116 msgid ""
21117 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21118 "MARC Bibliographic records."
21119 msgstr ""
21120 "Määrittele vastaavuus Kohan tietokannan (SQL) ja MARC-nimeketietueen "
21121 "välillä. Huomaa, että vastaavuus määritellään MARC-luettelointipohjien "
21122 "kautta. Tämä työkalu on vain oikotie sidonnaisuuteen."
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21125 #, c-format
21126 msgid "Define transport costs between branches"
21127 msgstr "Määrittele aineiston kuljetuksen kustannukset kirjastojen välillä"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21130 #, c-format
21131 msgid "Define which events trigger which sounds"
21132 msgstr "Määritä mitkä tapahtumat tuottavat minkäkin äänen"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21135 #, c-format
21136 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21137 msgstr "Määrittele ulkoiset palvelimet, joilta haetaan MARC-tietueita."
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21140 #, c-format
21141 msgid "Define your budgets"
21142 msgstr "Määrittele budjetit"
21144 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21145 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
21146 #. %3$s:  ELSE 
21147 #. %4$s:  END 
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21149 #, c-format
21150 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21151 msgstr ""
21152 "Määrittele %smyöhästymistoiminnot kohteelle %s%soletusmyöhästymistoiminto%s"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21155 #, c-format
21156 msgid "Defining transport costs between libraries "
21157 msgstr "Määritellään aineistokuljetusten kustannukset kirjastoille "
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21160 #, c-format
21161 msgid "Definition"
21162 msgstr "Määritelmä"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21165 #, c-format
21166 msgid "Definition description:"
21167 msgstr "Määritelmän kuvaus:"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21170 #, c-format
21171 msgid "Definition name:"
21172 msgstr "Määritelmän nimi:"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21175 #, c-format
21176 msgid "DejaVu Sans Mono"
21177 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21180 #, c-format
21181 msgid "Delay"
21182 msgstr "Viive"
21184 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21185 #. %2$s:  BORERR 
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21187 #, c-format
21188 msgid ""
21189 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21190 "be only numerical characters. "
21191 msgstr ""
21192 "Viiveessä %s joka koskee asiakastyyppiä %s on tunnistamattomia merkkejä. "
21193 "Käytä vain numeroita. "
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21196 #, c-format
21197 msgid ""
21198 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21199 "triggered. "
21200 msgstr "Viive on aika (päivissä) eräpäivän jälkeen kun toiminto laukaistaan. "
21202 #. For the first occurrence,
21203 #. SCRIPT
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21307 #, c-format
21308 msgid "Delete"
21309 msgstr "Poista"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21316 #, c-format
21317 msgid "Delete "
21318 msgstr "Poista "
21320 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21322 msgid "Delete ALL submitted items"
21323 msgstr "Poista KAIKKI"
21325 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21327 #, c-format
21328 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21329 msgstr "Poista CSV-profiili \"%s\"?"
21331 #. %1$s:  ean.ean 
21332 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21334 #, c-format
21335 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21336 msgstr "Poista EAN %s kirjastolta %s?"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21339 #, c-format
21340 msgid "Delete Images"
21341 msgstr "Poista kuvat"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21344 #, c-format
21345 msgid "Delete SQL reports"
21346 msgstr "Poista SQL-raportteja"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21349 #, c-format
21350 msgid "Delete a batch of items"
21351 msgstr "Poista niteitä eräajona"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21354 #, c-format
21355 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21356 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
21358 # sumea arvaus
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21360 #, c-format
21361 msgid "Delete all"
21362 msgstr "Poista kaikki"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21366 #, c-format
21367 msgid "Delete all items"
21368 msgstr "Poista kaikki niteet"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21371 #, c-format
21372 msgid "Delete all items at once"
21373 msgstr "Poista kaikki niteet"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21376 #, c-format
21377 msgid "Delete an existing subscription"
21378 msgstr "Poista lehtitilaus"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21381 #, c-format
21382 msgid "Delete basket"
21383 msgstr "Poista tilauskori"
21385 # sumea arvaus
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21387 #, c-format
21388 msgid "Delete basket and orders"
21389 msgstr "Poista tilauskori ja tilaukset"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21392 #, c-format
21393 msgid "Delete basket, orders, and records"
21394 msgstr "Poista tilauskori, tilaukset ja nimekkeet"
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21398 #, c-format
21399 msgid "Delete batch"
21400 msgstr "Poista eräajo"
21402 #. For the first occurrence,
21403 #. %1$s:  budget_period_description 
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21406 #, c-format
21407 msgid "Delete budget '%s'?"
21408 msgstr "Poista budjetti '%s'?"
21410 #. %1$s:  city.city_name 
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21412 #, c-format
21413 msgid "Delete city \"%s?\""
21414 msgstr "Poista kunta \"%s?\""
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21417 #, c-format
21418 msgid "Delete contact"
21419 msgstr "Poista yhteystieto"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21422 #, c-format
21423 msgid "Delete course"
21424 msgstr "Poista kurssi"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21427 #, c-format
21428 msgid "Delete current field"
21429 msgstr "Poista tämä kenttä"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21432 #, c-format
21433 msgid "Delete current subfield"
21434 msgstr "Poista tämä osakenttä"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21438 #, c-format
21439 msgid "Delete field"
21440 msgstr "Poista kenttä "
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21444 #, c-format
21445 msgid "Delete field:"
21446 msgstr "Poista kenttä:"
21448 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21449 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21451 #, c-format
21452 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21453 msgstr "Poistetaanko luettelointipohja %s (%s)?"
21455 #. %1$s:  budget_name 
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21457 #, c-format
21458 msgid "Delete fund %s?"
21459 msgstr "Poista rahasto %s?"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21462 #, fuzzy, c-format
21463 msgid "Delete group"
21464 msgstr "Poista makro"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21467 #, c-format
21468 msgid "Delete image"
21469 msgstr "Poista kuva"
21471 #. SCRIPT
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21473 msgid "Delete item"
21474 msgstr "Poista nide"
21476 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21478 #, c-format
21479 msgid "Delete item type '%s'?"
21480 msgstr "Poista aineistolaji '%s'?"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21484 #, c-format
21485 msgid "Delete items in a batch"
21486 msgstr "Poista niteet eräajossa"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21490 #, c-format
21491 msgid "Delete list"
21492 msgstr "Poista lista"
21494 # sumea arvaus
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21496 #, c-format
21497 msgid "Delete local"
21498 msgstr "Poista paikallinen"
21500 # sumea arvaus
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21502 #, c-format
21503 msgid "Delete local and remote"
21504 msgstr "Poista paikallinen ja etäyhteys"
21506 #. BUTTON
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21508 #, c-format
21509 msgid "Delete macro"
21510 msgstr "Poista makro"
21512 # sumea arvaus
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21514 #, c-format
21515 msgid "Delete notice?"
21516 msgstr "Poista ilmoitus?"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21519 #, c-format
21520 msgid ""
21521 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21522 "reading history)"
21523 msgstr ""
21524 "Poista vanhat asiakkaat ja anonymisoi lainahistoria (poistaa asiakkaan "
21525 "lainaushistorian)"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21528 #, c-format
21529 msgid "Delete patrons"
21530 msgstr "Poista asiakkaita"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21533 #, c-format
21534 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21535 msgstr "Poista asiakkaat, jotka:"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21538 #, c-format
21539 msgid "Delete public lists"
21540 msgstr "Poista julkiset listat"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21544 #, c-format
21545 msgid "Delete quote(s)"
21546 msgstr "Poista sitaatit"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21551 #, c-format
21552 msgid "Delete record"
21553 msgstr "Poista tietue"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21556 #, c-format
21557 msgid "Delete records if no items remain."
21558 msgstr "Poista tietueet, jos kaikki niteet poistettu."
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21561 #, c-format
21562 msgid "Delete remote"
21563 msgstr "Poista etäyhteys"
21565 #. SCRIPT
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21567 #, fuzzy
21568 msgid "Delete request"
21569 msgstr "Koko pyyntö "
21571 #. INPUT type=submit
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21576 #, c-format
21577 msgid "Delete selected"
21578 msgstr "Poista valitut"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21581 #, c-format
21582 msgid "Delete selected alerts"
21583 msgstr "Poista valitut hälytykset"
21585 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21588 #, c-format
21589 msgid "Delete selected items"
21590 msgstr "Poista valitut"
21592 #. INPUT type=submit
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21594 msgid "Delete selected records"
21595 msgstr "Poista valitut tietueet"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21598 #, c-format
21599 msgid "Delete subfield "
21600 msgstr "Poista osakenttä "
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21603 #, c-format
21604 msgid "Delete subscription"
21605 msgstr "Poista lehtitilaus"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21608 #, c-format
21609 msgid "Delete the exceptions on a range"
21610 msgstr "Poista poikkeukset aikaväliltä"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21613 #, c-format
21614 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21615 msgstr "Poista toistuvat kiinniolot aikavälillä"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21618 #, c-format
21619 msgid "Delete the single holidays on a range"
21620 msgstr "Poista yksittäiset kiinniolot aikavälillä"
21622 #. A
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21627 msgid "Delete this Tag"
21628 msgstr "Poista tämä kenttä"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21631 #, c-format
21632 msgid "Delete this account?"
21633 msgstr "Poista tämä tili?"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21636 #, c-format
21637 msgid "Delete this basket"
21638 msgstr "Poista tämä tilauskori"
21640 #. INPUT type=submit
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21642 msgid "Delete this category"
21643 msgstr "Poista tämä kategoria"
21645 #. SCRIPT
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21647 msgid "Delete this exception."
21648 msgstr "Poista tämä poikkeus."
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21651 #, c-format
21652 msgid "Delete this holiday"
21653 msgstr "Poista tämä päivä"
21655 #. For the first occurrence,
21656 #. SCRIPT
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21658 msgid "Delete this holiday."
21659 msgstr "Poista tämä päivä."
21661 #. A
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21663 msgid "Delete this saved report"
21664 msgstr "Poista tämä tallennettu raportti"
21666 #. IMG
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21669 msgid "Delete this subfield"
21670 msgstr "Poista tämä osakenttä"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21676 #, c-format
21677 msgid "Delete user"
21678 msgstr "Poista käyttäjä"
21680 # sumea arvaus
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21682 #, c-format
21683 msgid "Delete vendor"
21684 msgstr "Poista toimittaja"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21688 #, c-format
21689 msgid "Delete?"
21690 msgstr "Poista?"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21695 #, c-format
21696 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21697 msgstr "Poistettu bibliografinen tietue, nimekettä ei löydy"
21699 #. %1$s:  deleted_source 
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21701 #, c-format
21702 msgid "Deleted classification source %s"
21703 msgstr "Poistettiin luokitusjärjestelmä %s"
21705 #. %1$s:  deleted_rule 
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21707 #, c-format
21708 msgid "Deleted filing rule %s"
21709 msgstr "Poistettiin luokitusopas %s"
21711 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21713 #, c-format
21714 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21715 msgstr "Poistettiin asiakasmääre &quot;%s&quot;"
21717 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21719 #, c-format
21720 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21721 msgstr "Poistettiin tietueiden yhdistämissääntö &quot;%s&quot;"
21723 # sumea arvaus
21724 #. SCRIPT
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21726 msgid "Deleted."
21727 msgstr "Poistettu."
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21730 #, c-format
21731 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21732 msgstr "Oman tilisi poistaminen sulkee sinut pois Kohasta."
21734 #. SCRIPT
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21736 msgid ""
21737 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21738 msgstr "Tarran poisto erästä, jossa on vain yksi tarra, poistaa erän."
21740 #. SCRIPT
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21742 msgid ""
21743 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21744 msgstr "Asiakkaan poisto eräajossa yhdellä asiakkaalla poistaa eräajon."
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21747 #, c-format
21748 msgid "Delimiter: "
21749 msgstr "Kenttäerotin: "
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21752 #, c-format
21753 msgid "Delink"
21754 msgstr "Irroita"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21757 #, c-format
21758 msgid "Deliverer"
21759 msgstr "Toimittaja"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21764 #, c-format
21765 msgid "Deliverer:"
21766 msgstr "Toimittaja:"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21769 #, c-format
21770 msgid "Deliveries"
21771 msgstr "Toimitukset"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21775 #, c-format
21776 msgid "Delivery comment:"
21777 msgstr "Toimituskommentti:"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21781 #, c-format
21782 msgid "Delivery day:"
21783 msgstr "Toimituspäivä:"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21786 #, c-format
21787 msgid "Delivery details"
21788 msgstr "Toimitustiedot"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21792 #, c-format
21793 msgid "Delivery place"
21794 msgstr "Toimituspaikka"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21800 #, c-format
21801 msgid "Delivery place:"
21802 msgstr "Toimituspaikka:"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21805 #, fuzzy, c-format
21806 msgid "Delivery place: "
21807 msgstr "Toimituspaikka:"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21811 #, c-format
21812 msgid "Delivery time: "
21813 msgstr "Toimitusaika: "
21815 #. For the first occurrence,
21816 #. SCRIPT
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21821 msgid "Denied"
21822 msgstr "Estetty"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21825 #, c-format
21826 msgid "Deny"
21827 msgstr "Kiellä"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21830 #, c-format
21831 msgid "Department"
21832 msgstr "Osasto"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21835 #, c-format
21836 msgid "Department:"
21837 msgstr "Osasto:"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21840 #, c-format
21841 msgid "Dept."
21842 msgstr "Osasto"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21887 #, c-format
21888 msgid "Description"
21889 msgstr "Kuvaus"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21892 #, c-format
21893 msgid "Description (OPAC)"
21894 msgstr "Kuvaus (verkkokirjastossa)"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21897 #, c-format
21898 msgid "Description (OPAC): "
21899 msgstr "Kuvaus (verkkokirjastossa): "
21901 #. SCRIPT
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21903 msgid "Description is required"
21904 msgstr "Kuvaus vaaditaan"
21906 #. For the first occurrence,
21907 #. SCRIPT
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21910 msgid "Description missing"
21911 msgstr "Kuvaus puuttuu"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21918 #, c-format
21919 msgid "Description of charges"
21920 msgstr "Maksun kuvaus"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21937 #, c-format
21938 msgid "Description:"
21939 msgstr "Kuvaus:"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21964 #, c-format
21965 msgid "Description: "
21966 msgstr "Kuvaus: "
21968 #. For the first occurrence,
21969 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21972 #, c-format
21973 msgid "Description: %s"
21974 msgstr "Kuvaus: %s"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21977 #, c-format
21978 msgid "Descriptions"
21979 msgstr "Kuvaukset"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21982 #, c-format
21983 msgid "Destination"
21984 msgstr "Määränpää"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21987 #, c-format
21988 msgid "Destination library:"
21989 msgstr "Kohdekirjasto:"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21993 #, c-format
21994 msgid "Destination library: "
21995 msgstr "Kohdekirjasto: "
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21998 #, c-format
21999 msgid "Destination record"
22000 msgstr "Kohdetietue"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
22013 #, c-format
22014 msgid "Details"
22015 msgstr "Tiedot"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
22018 #, fuzzy, c-format
22019 msgid "Details for all requests"
22020 msgstr "%s Artikkelipyyntö"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22023 #, fuzzy, c-format
22024 msgid "Details for fee"
22025 msgstr "%s Artikkelipyyntö"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
22028 #, fuzzy, c-format
22029 msgid "Details for payment"
22030 msgstr "%s Artikkelipyyntö"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
22033 #, fuzzy, c-format
22034 msgid "Details from library"
22035 msgstr "Kohdekirjasto:"
22037 #. %1$s:  request.backend 
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
22039 #, c-format
22040 msgid "Details from supplier (%s)"
22041 msgstr ""
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
22044 #, c-format
22045 msgid ""
22046 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22047 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22048 msgstr ""
22049 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22050 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
22053 #, c-format
22054 msgid "Dewey"
22055 msgstr "Dewey"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22058 #, c-format
22059 msgid "Dewey number:"
22060 msgstr "Deweynumero:"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22063 #, c-format
22064 msgid "Dewey/classification"
22065 msgstr "Luokitus"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
22068 #, c-format
22069 msgid "Dewey:"
22070 msgstr "Dewey:"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
22077 #, c-format
22078 msgid "Dewey: "
22079 msgstr "Dewey: "
22081 #. For the first occurrence,
22082 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22085 #, c-format
22086 msgid "Dewey: %s "
22087 msgstr "Dewey: %s "
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22090 #, c-format
22091 msgid "Dictionaries"
22092 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22100 #, c-format
22101 msgid "Dictionary"
22102 msgstr "Sanasto"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22105 #, c-format
22106 msgid "Dictionary "
22107 msgstr "Sanasto "
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22110 #, c-format
22111 msgid "Dictionary definitions"
22112 msgstr "Sanastomääritelmät"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22115 #, c-format
22116 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22117 msgstr "Osuvuuksia ei tarkistettu luettelossa jo olemassa olevista tietueista"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22120 #, c-format
22121 msgid "Did you mean: "
22122 msgstr "Tarkoititko: "
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22127 #, c-format
22128 msgid "Did you mean?"
22129 msgstr "Tarkoititko?"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22132 #, c-format
22133 msgid "Diff"
22134 msgstr "Erot"
22136 #. ABBR
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22138 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22139 msgstr "Erot alkuperäisen ja tuodun tietueen välillä"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22142 #, c-format
22143 msgid "Digests only "
22144 msgstr "Vain koosteilmoitus "
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22147 #, c-format
22148 msgid "Dimitris Antonakis"
22149 msgstr "Dimitris Antonakis"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22152 #, c-format
22153 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22154 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22157 #, c-format
22158 msgid "Directories"
22159 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
22161 #. For the first occurrence,
22162 #. SCRIPT
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22166 msgid "Directory is not writeable"
22167 msgstr "Kansioon ei voi kirjoittaa"
22169 #. SCRIPT
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22171 #, fuzzy
22172 msgid "Disable "
22173 msgstr "%s poistettu käytöstä %s "
22175 #. SCRIPT
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22177 msgid "Disabled for %s"
22178 msgstr "Pois käytöstä kohteelle %s"
22180 #. SCRIPT
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22182 msgid "Disabled for all"
22183 msgstr "Poissa käytöstä kaikilta"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22188 #, c-format
22189 msgid "Discharge"
22190 msgstr "Velattomuusilmoitus"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22193 #, c-format
22194 msgid "Discharge requests pending"
22195 msgstr "Velattomuusilmoituspyyntöjä odottamassa"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22198 #, c-format
22199 msgid "Discharges"
22200 msgstr "Velattomuusilmoitukset"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22203 #, c-format
22204 msgid "Discographies"
22205 msgstr "Diskografiat"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22211 #, c-format
22212 msgid "Discount: "
22213 msgstr "Alennus: "
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22216 #, c-format
22217 msgid "Display"
22218 msgstr "Näytä"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22221 #, c-format
22222 msgid "Display children too."
22223 msgstr "Näytä myös osakohteet."
22225 #. A
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22227 msgid "Display detail for this authority"
22228 msgstr "Näytä tämän auktoriteetin yksityiskohtaiset tiedot"
22230 #. A
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22232 msgid "Display detail for this biblio"
22233 msgstr "Näytä tämän tietueen tiedot"
22235 #. A
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22237 msgid "Display detail for this item"
22238 msgstr "Näytä tarkemmat tiedot"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22241 #, c-format
22242 msgid "Display from: "
22243 msgstr "Alkupvm: "
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22247 #, c-format
22248 msgid "Display height: "
22249 msgstr "Näyttökorkeus: "
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22252 #, c-format
22253 msgid "Display in OPAC: "
22254 msgstr "Näytä verkkokirjastossa: "
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22257 #, c-format
22258 msgid "Display in check-out: "
22259 msgstr "Näytä lainattaessa: "
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22263 #, c-format
22264 msgid "Display location:"
22265 msgstr "Näyttöpaikka:"
22267 #. A
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22269 msgid "Display member details."
22270 msgstr "Näytä asiakkaan tiedot."
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22273 #, c-format
22274 msgid "Display only used tags/subfields"
22275 msgstr "Näytä vain käytössä olevat (ali)kentät"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22279 #, c-format
22280 msgid "Display order"
22281 msgstr "Järjestys"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22284 #, c-format
22285 msgid "Display order:"
22286 msgstr "Järjestys:"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22289 #, c-format
22290 msgid "Display order: "
22291 msgstr "Järjestys: "
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22294 #, c-format
22295 msgid "Display them"
22296 msgstr "Näytä ne"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22299 #, c-format
22300 msgid "Display to: "
22301 msgstr "Loppupvm: "
22303 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22304 #. %2$s:  END 
22305 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22306 #. %4$s:  END 
22307 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22308 #. %6$s:  END 
22309 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22310 #. %8$s:  END 
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22312 #, c-format
22313 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22314 msgstr ""
22315 "Näytetään %skaikki%s %shyväksytyt%s %shyväksymistä odottavat%s %shylätyt%s "
22316 "termit "
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22319 #, c-format
22320 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22321 msgstr "Älä palauta niteitä, joiden viivakoodi on luettu inventoinnin aikana: "
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22324 #, c-format
22325 msgid ""
22326 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22327 "your catalog."
22328 msgstr ""
22329 "Älä luo uutta kopiota tietueesta. Lisää tilaus olemassa olevasta tietueesta."
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22334 #, c-format
22335 msgid "Do not look for matching records"
22336 msgstr "Älä etsi vastaavia tietueita"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22339 #, c-format
22340 msgid "Do not notify"
22341 msgstr "Ei ilmoitusta"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22344 #, c-format
22345 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22346 msgstr "Älä poista asiakastietoja (testiajo)"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22349 #, c-format
22350 msgid "Do not use plugin"
22351 msgstr "Älä käytä liitännäistä"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22354 #, c-format
22355 msgid "Do not use."
22356 msgstr "Älä käytä."
22358 #. SCRIPT
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22360 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22361 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän latauksen?"
22363 #. SCRIPT
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22365 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22366 msgstr "Haluatko varmasti luoda seuraavan numeron?"
22368 #. SCRIPT
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22370 msgid ""
22371 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22372 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22373 "export option to make a backup"
22374 msgstr ""
22375 "Haluatko varmasti tuoda tietuepohjan kentät ja osakentät? Tämä korvaa "
22376 "nykyiset asetukset. Voit käyttää pohjan vientiä asetuksien varmuuskopion "
22377 "ottamiseen."
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22380 #, c-format
22381 msgid "Do you want to confirm this order?"
22382 msgstr "Haluatko varmasti vahvistaa tämän tilauksen?"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22385 #, c-format
22386 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22387 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22391 #, c-format
22392 msgid "Document type:"
22393 msgstr "Tyyppi:"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22396 #, c-format
22397 msgid "Documentation Team:"
22398 msgstr "Dokumentaatio-tiimi:"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22401 #, c-format
22402 msgid "Domain"
22403 msgstr "Verkkotunnus"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22406 #, c-format
22407 msgid "Domain: "
22408 msgstr "Verkkotunnus: "
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22411 #, c-format
22412 msgid "Dominic Pichette"
22413 msgstr "Dominic Pichette"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22417 #, c-format
22418 msgid "Don't allow"
22419 msgstr "Älä salli"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22423 #, c-format
22424 msgid "Don't block "
22425 msgstr "Älä estä "
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22429 #, c-format
22430 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22431 msgstr "Älä lainaa ja tulosta kuittia (P)"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22434 #, c-format
22435 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22436 msgstr "Älä lyhennä laina-aikaa varausten määrän pohjalta"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22439 #, c-format
22440 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22441 msgstr "Älä pidennä laina-aikaa varausten pohjalta"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22446 #, c-format
22447 msgid "Don't export fields:"
22448 msgstr "Älä tuo kenttiä:"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22451 #, c-format
22452 msgid "Don't export items:"
22453 msgstr "Älä tuo niteitä:"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22459 #, c-format
22460 msgid "Don't include tax"
22461 msgstr "Veroton"
22463 #. For the first occurrence,
22464 #. SCRIPT
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22470 #, c-format
22471 msgid "Done"
22472 msgstr "Valmis"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22475 #, c-format
22476 msgid "Donovan Jones"
22477 msgstr "Donovan Jones"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22480 #, c-format
22481 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22482 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22485 #, c-format
22486 msgid "Doug Dearden"
22487 msgstr "Doug Dearden"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22491 #, c-format
22492 msgid "Download"
22493 msgstr "Lataa"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22497 #, c-format
22498 msgid "Download "
22499 msgstr "Lataa "
22501 #. INPUT type=submit name=save
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22503 msgid "Download Record"
22504 msgstr "Lataa tietue"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22507 #, fuzzy, c-format
22508 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22509 msgstr "Lataa esimerkki CVS-tietueesta, jossa on kaikki sarakkeet. "
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22514 #, c-format
22515 msgid "Download as CSV"
22516 msgstr "Lataa CSV-muodossa"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22521 #, c-format
22522 msgid "Download as PDF"
22523 msgstr "Lataa PDF-muodossa"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22528 #, c-format
22529 msgid "Download as XML"
22530 msgstr "Lataa XML-muodossa"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22533 #, c-format
22534 msgid "Download cart"
22535 msgstr "Lataa lista"
22537 #. INPUT type=submit
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22539 msgid "Download configuration"
22540 msgstr "Latauksen asetukset"
22542 #. INPUT type=submit
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22544 msgid "Download database"
22545 msgstr "Lataa tietokanta"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22548 #, c-format
22549 msgid "Download directory"
22550 msgstr "Lataushakemisto"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22553 #, c-format
22554 msgid "Download directory: "
22555 msgstr "Lataushakemisto: "
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22558 #, c-format
22559 msgid "Download file of all overdues"
22560 msgstr "Lataa tiedosto kaikista myöhässä olevista"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22563 #, c-format
22564 msgid "Download file of displayed overdues"
22565 msgstr "Lataa tiedosto näytetyistä myöhässä olevista"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22568 #, c-format
22569 msgid "Download list"
22570 msgstr "Lataa lista"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22573 #, c-format
22574 msgid "Download list "
22575 msgstr "Lataa lista "
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22578 #, c-format
22579 msgid "Download records"
22580 msgstr "Lataa tietueet"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22583 #, c-format
22584 msgid "Download selected claims"
22585 msgstr "Lataa valitut reklamaatiot"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22588 #, c-format
22589 msgid "Downloading records, please wait..."
22590 msgstr "Ladataan tietueita, ole hyvä ja odota..."
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22593 #, c-format
22594 msgid "Draw guide boxes: "
22595 msgstr "Piirrä asettelulaatikot: "
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22599 #, c-format
22600 msgid "Dublin Core"
22601 msgstr "Dublin Core"
22603 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22605 #, c-format
22606 msgid "Due %s"
22607 msgstr "Eräpäivä %s"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22620 #, c-format
22621 msgid "Due date"
22622 msgstr "Eräpäivä"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22625 #, c-format
22626 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22627 msgstr "Eräpäivä (alustamaton, piilotettu)"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22630 #, c-format
22631 msgid "Due date hidden not formatted"
22632 msgstr "Eräpäivä, piilotettu, alustamaton"
22634 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22636 #, c-format
22637 msgid "Due on %s"
22638 msgstr "Eräpäivä %s"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22641 #, c-format
22642 msgid "Duncan Tyler"
22643 msgstr "Duncan Tyler"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22650 #, c-format
22651 msgid "Duplicate"
22652 msgstr "Kopioi"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22655 #, c-format
22656 msgid "Duplicate "
22657 msgstr "Kopioi "
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22660 #, c-format
22661 msgid "Duplicate a template:"
22662 msgstr "Kopioi malli"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22665 #, c-format
22666 msgid "Duplicate budget"
22667 msgstr "Kopioi budjetti"
22669 #. %1$s:  budget_period_description 
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22671 #, c-format
22672 msgid "Duplicate budget %s"
22673 msgstr "Kopioi budjetti %s"
22675 #. %1$s:  batch_id 
22676 #. %2$s:  duplicate_count 
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22678 #, c-format
22679 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22680 msgstr "Tuplaniteitä poistettiin erästä nro %s: %s"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22683 #, c-format
22684 msgid "Duplicate patron record?"
22685 msgstr "Kopioi asiakastiedot?"
22687 #. %1$s:  batch_id 
22688 #. %2$s:  duplicate_count 
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22690 #, c-format
22691 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22692 msgstr "Tupla-asiakkaita poistettiin erästä nro %s: %s"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22696 #, c-format
22697 msgid "Duplicate record suspected"
22698 msgstr "Kaksinkertainen tietue?"
22700 #. A
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22703 msgid "Duplicate this saved report"
22704 msgstr "Kopioi tämä tallennettu raportti"
22706 #. For the first occurrence,
22707 #. SCRIPT
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22710 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22711 msgstr "Kentissä samoja tietoja. Korjaa virheet ja yritä uudelleen."
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22715 #, c-format
22716 msgid "Duplicate warning"
22717 msgstr "Kopiovaroitus"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22720 #, c-format
22721 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22722 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22725 #, c-format
22726 msgid "E-mail order"
22727 msgstr "Sähköpostitilaus"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22730 #, c-format
22731 msgid "EAN"
22732 msgstr "EAN"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22735 #, c-format
22736 msgid "EAN :"
22737 msgstr "EAN :"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22743 #, c-format
22744 msgid "EAN:"
22745 msgstr "EAN:"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22751 #, c-format
22752 msgid "EAN: "
22753 msgstr "EAN: "
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22761 #, c-format
22762 msgid "EDI accounts"
22763 msgstr "EDI-tilit"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22766 #, c-format
22767 msgid "EDIFACT message"
22768 msgstr "EDIFACT-sanoma"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22774 #, c-format
22775 msgid "EDIFACT messages"
22776 msgstr "EDIFACT-sanomat"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22779 #, c-format
22780 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22781 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22784 #, c-format
22785 msgid "ENV"
22786 msgstr "ENV"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22789 #, c-format
22790 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22791 msgstr "ENV and koha-conf.xml"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22794 #, c-format
22795 msgid "ERROR - unknown"
22796 msgstr "Tuntematon virhe"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22807 #, c-format
22808 msgid "ERROR:"
22809 msgstr "Virhe:"
22811 #. SCRIPT
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22813 msgid ""
22814 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22815 msgstr "Virhe: Hinta ei ole numeromuodossa"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22818 #, c-format
22819 msgid "EUC-KR"
22820 msgstr "EUC-KR"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22823 #, c-format
22824 msgid "EXAMPLE plugin"
22825 msgstr "ESIMERKKI liitännäinen"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22828 #, c-format
22829 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22830 msgstr "Kukin solu sisältää sekä lasketun että arvioidun hinnan."
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22833 #, c-format
22834 msgid "Earliest hold date"
22835 msgstr "Varauspvm ja noutopaikka"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22838 #, c-format
22839 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22840 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22843 #, c-format
22844 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22845 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22847 #. For the first occurrence,
22848 #. SCRIPT
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22919 #, c-format
22920 msgid "Edit"
22921 msgstr "Muokkaa"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22935 #, c-format
22936 msgid "Edit "
22937 msgstr "Muokkaa "
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22941 #, c-format
22942 msgid "Edit Details"
22943 msgstr "Muokkaa tietoja"
22945 #. %1$s:  itemnumber 
22946 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22947 #. %3$s:  barcode 
22948 #. %4$s:  END 
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22950 #, c-format
22951 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22952 msgstr "Muokkaa nidettä #%s%s / Viivakoodi %s%s"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22955 #, c-format
22956 msgid "Edit Items"
22957 msgstr "Muokkaa niteitä"
22959 #. %1$s:  spec |html 
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22961 #, c-format
22962 msgid "Edit OAI set '%s'"
22963 msgstr "Muokkaa OAI-joukkoa '%s'"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22967 #, c-format
22968 msgid "Edit SQL"
22969 msgstr "Muokkaa SQL-lausetta"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22972 #, c-format
22973 msgid "Edit SQL report"
22974 msgstr "Muokkaa SQL-raporttia"
22976 #. A
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22978 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22979 msgstr "Muokkaa [% field.name |html %] kenttää"
22981 #. SCRIPT
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22983 msgid "Edit action %s"
22984 msgstr "Muokkaa toimintoa %s"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22987 #, c-format
22988 msgid "Edit actions"
22989 msgstr "Muokkaa toimintoja"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22992 #, c-format
22993 msgid "Edit alert"
22994 msgstr "Muokkaa hälytystä"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22997 #, c-format
22998 msgid "Edit an existing subscription"
22999 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23004 #, c-format
23005 msgid "Edit as new (duplicate)"
23006 msgstr "Muokkaa uutena kopiona"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23009 #, c-format
23010 msgid "Edit authorities"
23011 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23014 #, c-format
23015 msgid "Edit authority"
23016 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23019 #, c-format
23020 msgid "Edit basket"
23021 msgstr "Muokkaa tilauskoria"
23023 #. %1$s:  basketname |html 
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23025 #, c-format
23026 msgid "Edit basket %s"
23027 msgstr "Muokkaa tilauskoria %s"
23029 #. %1$s:  name 
23030 #. %2$s:  basketgroupid 
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
23032 #, c-format
23033 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23034 msgstr "Muokkaa tilausryhmää %s (%s) kohteelle "
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23037 #, c-format
23038 msgid "Edit biblio"
23039 msgstr "Muokkaa tietuetta"
23041 #. %1$s:  budget_period_description 
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23043 #, c-format
23044 msgid "Edit budget %s"
23045 msgstr "Muokkaa budjettia %s"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23049 #, c-format
23050 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23051 msgstr "Muokata luetteloa (Muokata nimeke/kokoelmatietoa)"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23054 #, c-format
23055 msgid "Edit collection "
23056 msgstr "Muokkaa kokoelmia "
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23059 #, c-format
23060 msgid "Edit course"
23061 msgstr "Muokkaa kurssia"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23064 #, c-format
23065 msgid "Edit field"
23066 msgstr "Muokkaa kenttiä"
23068 #. %1$s:  description 
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23070 #, c-format
23071 msgid "Edit frequency: %s"
23072 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyttä: %s"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23075 #, fuzzy, c-format
23076 msgid "Edit group"
23077 msgstr "Muokkaa sääntöjä"
23079 #. INPUT type=submit
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23081 msgid "Edit help"
23082 msgstr "Muokkaa käyttöohjetta"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23085 #, c-format
23086 msgid "Edit history"
23087 msgstr "Muokkaa historiaa"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23090 #, c-format
23091 msgid "Edit in host"
23092 msgstr "Muokkaa palvelimella"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23096 #, c-format
23097 msgid "Edit item"
23098 msgstr "Muokkaa nidettä"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23105 #, c-format
23106 msgid "Edit items"
23107 msgstr "Muokkaa niteitä"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23111 #, c-format
23112 msgid "Edit items in batch"
23113 msgstr "Muokkaa niteitä eräajossa"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23116 #, c-format
23117 msgid "Edit label template"
23118 msgstr "Muokkaa tarrapohjaa"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23122 #, c-format
23123 msgid "Edit list"
23124 msgstr "Muokkaa listaa"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23127 #, c-format
23128 msgid "Edit list "
23129 msgstr "Muokkaa listaa "
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23132 #, c-format
23133 msgid "Edit patrons"
23134 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23137 #, c-format
23138 msgid "Edit printer profile"
23139 msgstr "Muokkaa tulostimen profiilia"
23141 #. SCRIPT
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23143 msgid "Edit provider %s"
23144 msgstr "Muokkaa palveluntarjoajaa %s"
23146 #. %1$s:  suggestionid 
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23148 #, c-format
23149 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23150 msgstr "Muokkaa hankintaehdotusta #%s"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23153 #, c-format
23154 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23155 msgstr "Sitaattien muokkaus"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23158 #, c-format
23159 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23160 msgstr "Muokata sitaatteja"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23170 #, c-format
23171 msgid "Edit record"
23172 msgstr "Muokkaa tietuetta"
23174 #. A
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23176 msgid "Edit request"
23177 msgstr "Muokkaa pyyntöä"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23180 #, c-format
23181 msgid "Edit request "
23182 msgstr "Muokkaa pyyntöä "
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23186 #, c-format
23187 msgid "Edit routing list"
23188 msgstr "Muokkaa kiertolistaa"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23191 #, c-format
23192 msgid "Edit routing list "
23193 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
23195 #. %1$s:  subscription.routingedit 
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23197 #, c-format
23198 msgid "Edit routing list (%s)"
23199 msgstr "Muokkaa kiertolistaa (%s)"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23202 #, c-format
23203 msgid "Edit routing list for "
23204 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23207 #, c-format
23208 msgid "Edit rules"
23209 msgstr "Muokkaa sääntöjä"
23211 #. SCRIPT
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23213 msgid "Edit search"
23214 msgstr "Muokkaa hakua"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23217 #, fuzzy, c-format
23218 msgid "Edit selected serials"
23219 msgstr "Muokkaa kausijulkaisuja"
23221 #. INPUT type=submit
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23223 msgid "Edit serials"
23224 msgstr "Muokkaa kausijulkaisuja"
23226 #. INPUT type=submit
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23229 msgid "Edit subfields"
23230 msgstr "Muokkaa osakenttiä"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23233 #, c-format
23234 msgid "Edit subscription"
23235 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23239 #, c-format
23240 msgid "Edit this holiday"
23241 msgstr "Muokkaa kiinniolopäivää"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23244 #, c-format
23245 msgid "Edit vendor"
23246 msgstr "Muokkaa toimittajaa"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23249 #, c-format
23250 msgid "Editable in OPAC: "
23251 msgstr "Muokattavissa verkkokirjastossa: "
23253 #. SCRIPT
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23255 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23256 msgstr "Muokataan nimeketietuetta #{ID}"
23258 #. SCRIPT
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23260 msgid "Editing new full record"
23261 msgstr "Muokataan uutta täyttä tietuetta"
23263 #. SCRIPT
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23265 msgid "Editing new record"
23266 msgstr "Muokkaa uutta tietuetta"
23268 #. SCRIPT
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23270 msgid "Editing search result"
23271 msgstr "Muokataan hakutuloksia"
23273 #. For the first occurrence,
23274 #. SCRIPT
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23278 #, c-format
23279 msgid "Edition"
23280 msgstr "Painos"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23284 #, c-format
23285 msgid "Edition: "
23286 msgstr "Painos: "
23288 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23290 #, c-format
23291 msgid "Edition: %s"
23292 msgstr "Painos: %s"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23296 #, c-format
23297 msgid "Editions"
23298 msgstr "Painokset"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23301 #, c-format
23302 msgid "Editor"
23303 msgstr "Muokkaaja"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23306 #, c-format
23307 msgid "Edmund Balnaves"
23308 msgstr "Edmund Balnaves"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23311 #, c-format
23312 msgid "Edward Allen"
23313 msgstr "Edward Allen"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23316 #, c-format
23317 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23318 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23321 #, fuzzy, c-format
23322 msgid "Elasticsearch: "
23323 msgstr "Asiakashaku: "
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23326 #, c-format
23327 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23328 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23336 #, c-format
23337 msgid "Email"
23338 msgstr "Sähköposti"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23342 #, c-format
23343 msgid "Email address:"
23344 msgstr "Sähköposti:"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23347 #, c-format
23348 msgid "Email check:"
23349 msgstr "Sähköpostin tarkistus:"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23354 #, c-format
23355 msgid "Email has been sent."
23356 msgstr "Sähköposti on lähetetty."
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23360 #, c-format
23361 msgid "Email required"
23362 msgstr "Sähköpostiosoite pakollinen"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23365 #, c-format
23366 msgid "Email text:"
23367 msgstr "Sähköpostiteksti:"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23371 #, c-format
23372 msgid "Email:"
23373 msgstr "Sähköposti:"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23380 #, c-format
23381 msgid "Email: "
23382 msgstr "Sähköposti: "
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23385 #, c-format
23386 msgid "Emma Heath"
23387 msgstr "Emma Heath"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23390 #, c-format
23391 msgid "Emma Smith"
23392 msgstr "Emma Smith"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23395 #, fuzzy, c-format
23396 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23397 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23400 #, c-format
23401 msgid "Empty and close"
23402 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23405 #, c-format
23406 msgid "Enabled"
23407 msgstr "Aktivoitu"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23410 #, c-format
23411 msgid "Enabled?"
23412 msgstr "Aktivoitu?"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23415 #, c-format
23416 msgid "Encoding"
23417 msgstr "Merkistö"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23420 #, c-format
23421 msgid "Encoding (z3950 can send"
23422 msgstr "Merkistö (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23425 #, c-format
23426 msgid "Encoding: "
23427 msgstr "Merkistö "
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23430 #, c-format
23431 msgid "Encyclopedias "
23432 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset "
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23440 #, c-format
23441 msgid "End date"
23442 msgstr "Loppumispvm"
23444 #. SCRIPT
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23446 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23447 msgstr "Loppumispäivä on menneisyydessä."
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23450 #, c-format
23451 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23452 msgstr "Loppumispäivä ei vastaa tilauksen pituutta."
23454 #. For the first occurrence,
23455 #. SCRIPT
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23457 msgid "End date missing"
23458 msgstr "Loppumispäivä puuttuu"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23464 #, c-format
23465 msgid "End date:"
23466 msgstr "Loppumispvm:"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23471 #, c-format
23472 msgid "End date: "
23473 msgstr "Loppumispvm: "
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23476 #, c-format
23477 msgid "End date: *"
23478 msgstr "Loppumispvm: *"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23481 #, c-format
23482 msgid "End of date range "
23483 msgstr "Aikavälin loppupäivä "
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23487 #, c-format
23488 msgid "End of interval"
23489 msgstr "Aikavälin loppupäivä"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23492 #, c-format
23493 msgid "English"
23494 msgstr "englanti"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23497 #, c-format
23498 msgid "Enhanced content"
23499 msgstr "Sisältölaajennukset"
23501 #. A
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23503 msgid "Enhanced content settings"
23504 msgstr "Muun sisällön asetukset"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23507 #, c-format
23508 msgid "Enroll "
23509 msgstr "Imoittaudu "
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23512 #, c-format
23513 msgid "Enroll in "
23514 msgstr "Ilmoittaudu "
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23517 #, c-format
23518 msgid "Enroll patrons in clubs"
23519 msgstr "Ilmoita asiakkaita kerhoihin"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23522 #, c-format
23523 msgid "Enrolled patrons"
23524 msgstr "Ilmoittautuneet asiakkaat"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23527 #, c-format
23528 msgid "Enrollment fee"
23529 msgstr "Rekisteröintimaksu"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23533 #, c-format
23534 msgid "Enrollment fee: "
23535 msgstr "Rekisteröintimaksu: "
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23538 #, c-format
23539 msgid "Enrollment field"
23540 msgstr "Ilmoittautumiskenttä"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23543 #, c-format
23544 msgid "Enrollment fields"
23545 msgstr "Ilmoittautumiskentät"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23548 #, c-format
23549 msgid "Enrollment period"
23550 msgstr "Voimassaoloaika"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23554 #, c-format
23555 msgid "Enrollment period: "
23556 msgstr "Voimassaoloaika: "
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23560 #, c-format
23561 msgid "Enrollments "
23562 msgstr "Ilmoittautumiset "
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23565 #, c-format
23566 msgid "Enrolment period: "
23567 msgstr "Voimassaoloaika: "
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23570 #, c-format
23571 msgid "Enter"
23572 msgstr "Enter"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23575 #, c-format
23576 msgid ""
23577 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23578 "label printers"
23579 msgstr ""
23580 "Luo tulostettava selkätarra syöttämällä viivakoodi. Käytetään "
23581 "tarratulostimien kanssa"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23584 #, c-format
23585 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23586 msgstr "Syötä tulostettavat kentät pilkuilla erotettuina. "
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23589 #, c-format
23590 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23591 msgstr "Tee uusi hankintaehdotus"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23594 #, c-format
23595 msgid ""
23596 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23597 "Example, for a website itemtype : "
23598 msgstr ""
23599 "Syötä kuvaus, jota käytetään oletuskuvauksen sijaan hakutuloksissa. "
23600 "Esimerkiksi verkkosivusto-aineistotyypille: "
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23603 #, c-format
23604 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23605 msgstr "Syötä otsikko ja kuvaus kiinniololle."
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23608 #, c-format
23609 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23610 msgstr ""
23611 "Syötä sana tai fraasi tarkistaaksesi, löytyykö se hyväksytyistä tai "
23612 "hylätyistä: "
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23615 #, c-format
23616 msgid "Enter any authority field:"
23617 msgstr "Syötä mikä tahansa auktoriteettikenttä:"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23620 #, c-format
23621 msgid "Enter any heading:"
23622 msgstr "Syötä mikä tahansa otsikko:"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23625 #, c-format
23626 msgid "Enter barcode: "
23627 msgstr "Syötä viivakoodi: "
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23631 #, c-format
23632 msgid "Enter biblionumber:"
23633 msgstr "Syötä tietuenumero:"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23636 #, c-format
23637 msgid "Enter by barcode:"
23638 msgstr "Lisää viivakodilla:"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23641 #, c-format
23642 msgid "Enter by itemnumber:"
23643 msgstr "Lisää nidenumerolla:"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23646 #, c-format
23647 msgid "Enter cover biblionumber: "
23648 msgstr "Syötä tietuenumero: "
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23651 #, c-format
23652 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23653 msgstr "Syötä niteen viivakoodi tai hakusana:"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23658 #, c-format
23659 msgid "Enter item barcode:"
23660 msgstr "Syötä niteen viivakoodi:"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23665 #, c-format
23666 msgid "Enter item barcode: "
23667 msgstr "Syötä niteen viivakoodi: "
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23670 #, c-format
23671 msgid "Enter main heading ($a only):"
23672 msgstr "Syötä pääotsikko (vain $a):"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23675 #, c-format
23676 msgid "Enter main heading:"
23677 msgstr "Syötä pääotsikko:"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23680 #, fuzzy, c-format
23681 msgid "Enter multiple card numbers"
23682 msgstr "Syötä kirjastokortin numero:"
23684 #. %1$s:  name 
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23686 #, c-format
23687 msgid "Enter parameters for report %s:"
23688 msgstr "Parametrit raportille %s:"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23696 #, c-format
23697 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23698 msgstr "Syötä kirjastokortin numero tai osa nimestä:"
23700 #. SCRIPT
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23702 msgid "Enter patron card number:"
23703 msgstr "Syötä kirjastokortin numero:"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23706 #, c-format
23707 msgid "Enter patron cardnumber: "
23708 msgstr "Syötä kirjastokortin numero: "
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23726 #, c-format
23727 msgid "Enter search keywords:"
23728 msgstr "Syötä hakusanat:"
23730 #. INPUT type=text name=q
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23733 msgid "Enter search terms"
23734 msgstr "Syötä hakusanat"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23737 #, c-format
23738 msgid "Enter starting card position: "
23739 msgstr "Syötä ensimmäisen kortin numero: "
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23742 #, c-format
23743 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23744 msgstr "Syötä ensimmäisen tarran paikka (PDF): "
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23747 #, c-format
23748 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23749 msgstr "Syötä liitettävän niteen viivakoodi:"
23751 #. INPUT type=text name=q
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23765 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23766 msgstr "Syötä hakusanat."
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23769 #, c-format
23770 msgid "Entity"
23771 msgstr "Olio"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23774 #, c-format
23775 msgid "Entry date"
23776 msgstr "Lisäyspvm"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23785 #, c-format
23786 msgid "Enumeration"
23787 msgstr "Numerointi"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23790 #, c-format
23791 msgid "Envoyer"
23792 msgstr "Envoyer"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23795 #, c-format
23796 msgid "Ere Maijala"
23797 msgstr "Ere Maijala"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23800 #, c-format
23801 msgid "Eric Olsen"
23802 msgstr "Eric Olsen"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23805 #, c-format
23806 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23807 msgstr ""
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23810 #, c-format
23811 msgid "Eric Vantillard "
23812 msgstr ""
23814 #. For the first occurrence,
23815 #. SCRIPT
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23818 #, c-format
23819 msgid "Error"
23820 msgstr "Virhe"
23822 #. %1$s:  errno 
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23824 #, c-format
23825 msgid "Error %s"
23826 msgstr "Virhe %s"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23829 #, fuzzy, c-format
23830 msgid "Error - unknown option"
23831 msgstr "Virhe tuotaessa pohjaa"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23834 #, c-format
23835 msgid "Error adding items:"
23836 msgstr "Virhe lisättäessä niteitä:"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23839 #, c-format
23840 msgid "Error analysis:"
23841 msgstr "Virheen arviointi:"
23843 #. For the first occurrence,
23844 #. SCRIPT
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23848 #, fuzzy
23849 msgid "Error code 0 not used"
23850 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
23852 #. SCRIPT
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23854 msgid "Error downloading the file"
23855 msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa"
23857 #. SCRIPT
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23859 msgid "Error importing the framework"
23860 msgstr "Virhe tuotaessa pohjaa"
23862 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23864 #, c-format
23865 msgid "Error message from Zebra: %s "
23866 msgstr "Zebra-virhe: %s "
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23869 #, fuzzy, c-format
23870 msgid "Error performing operation"
23871 msgstr "Virhe tuotaessa pohjaa"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23876 #, c-format
23877 msgid "Error saving item"
23878 msgstr "Virhe tallennettaessa nidettä"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23883 #, c-format
23884 msgid "Error saving items"
23885 msgstr "Virhe tallennettaessa niteitä"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23888 #, c-format
23889 msgid "Error while creating PDF file. "
23890 msgstr "Virhe PDF-tiedoston luonnissa. "
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23898 #, c-format
23899 msgid "Error:"
23900 msgstr "Virhe:"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23918 #, c-format
23919 msgid "Error: "
23920 msgstr "Virhe: "
23922 #. For the first occurrence,
23923 #. %1$s:  ELSE 
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23926 #, c-format
23927 msgid "Error: %s"
23928 msgstr "Virhe: %s"
23930 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23932 #, c-format
23933 msgid "Error: %s "
23934 msgstr "Virhe: %s "
23936 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23937 #. %2$s:  errse.serialseq 
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23939 #, c-format
23940 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23941 msgstr "Virhe: Viivakoodi ei ole yksilöivä %sserialseq %s"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23944 #, c-format
23945 msgid "Error: Required news title missing!"
23946 msgstr "Virhe: Uutiselta puuttuu otsikko."
23948 #. %1$s:  msg_add 
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23950 #, c-format
23951 msgid "Error: Server with id %s not found"
23952 msgstr "Virhe: Palvelinta, jonka tunnus %s ei löydy"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23955 #, fuzzy, c-format
23956 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23957 msgstr "Valitse vähintään kaksi tietuetta yhdistettäväksi."
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23960 #, c-format
23961 msgid "Error: no field value specified."
23962 msgstr "Virhe: kentän arvoa ei määritelty."
23964 #. SCRIPT
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23966 msgid "Error; your data might not have been saved"
23967 msgstr "Virhe; tietojasi ei ehkä tallennettu"
23969 #. For the first occurrence,
23970 #. %1$s:  name 
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23973 #, c-format
23974 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23975 msgstr "Raportin %s parametreistä löytyi virheitä."
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23978 #, c-format
23979 msgid "Errors occurred:"
23980 msgstr "Virheet:"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23983 #, c-format
23984 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23985 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23988 #, c-format
23989 msgid ""
23990 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23991 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23992 msgstr ""
23993 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23994 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23997 #, c-format
23998 msgid "Espace\\Temps"
23999 msgstr "Espace\\Temps"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24002 #, c-format
24003 msgid "Est cost"
24004 msgstr "Arvioitu hinta"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24007 #, c-format
24008 msgid "Estimated cost per unit "
24009 msgstr "Arvioitu hinta per kpl "
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24012 #, c-format
24013 msgid "Estimated delivery date"
24014 msgstr "Arvioitu saapumispvm"
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24017 #, c-format
24018 msgid "Estimated delivery date from: "
24019 msgstr "Arvioitu saapumispäivä alkaen: "
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24022 #, c-format
24023 msgid "Estimated delivery date:"
24024 msgstr "Arvioitu saapumispvm:"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
24027 #, c-format
24028 msgid "Estimated priority:"
24029 msgstr "Arvioitu järjestys:"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
24033 #, c-format
24034 msgid "Evening"
24035 msgstr "Ilta"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
24038 #, c-format
24039 msgid "Evening "
24040 msgstr "Ilta "
24042 #. For the first occurrence,
24043 #. SCRIPT
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
24047 #, c-format
24048 msgid "Every"
24049 msgstr "...näin montaa lehteä kohden"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24053 #, c-format
24054 msgid "Everyone"
24055 msgstr "Kaikki"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24058 #, c-format
24059 msgid "Everything went okay. Update done."
24060 msgstr "Virheitä ei havaittu. Päivitys onnistui."
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24063 #, c-format
24064 msgid "Evonne Cheung"
24065 msgstr "Evonne Cheung"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24068 #, c-format
24069 msgid "Exactly on"
24070 msgstr "On yhtä kuin"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24074 #, c-format
24075 msgid "Example: 5.00"
24076 msgstr "Esimerkiksi: 5.00"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24079 #, c-format
24080 msgid ""
24081 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24082 "serialseq"
24083 msgstr ""
24084 "Esimerkiksi: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
24085 "number=serial.serialseq"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24088 #, c-format
24089 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24090 msgstr "Esimerkki: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24092 #. SCRIPT
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24094 msgid "Excel"
24095 msgstr ""
24097 #. SCRIPT
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24099 msgid "Exception: %s"
24100 msgstr "Poikkeus: %s"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24103 #, c-format
24104 msgid "Exceptions"
24105 msgstr "Poikkeukset"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24108 #, c-format
24109 msgid "Execute SQL reports"
24110 msgstr "Tuota SQL-raportti"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24113 #, c-format
24114 msgid "Execute overdue items report"
24115 msgstr "Tee myöhästymisraportti"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24118 #, fuzzy, c-format
24119 msgid "Existing SQL"
24120 msgstr "Olemassa oleva sql"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24123 #, c-format
24124 msgid "Existing holds"
24125 msgstr "Olemassa olevat varaukset"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24128 #, c-format
24129 msgid "Existing patrons"
24130 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24134 #, c-format
24135 msgid "Expand all"
24136 msgstr "Avaa kaikki"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24142 #, c-format
24143 msgid "Expected"
24144 msgstr "Odotettavissa"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24147 #, c-format
24148 msgid "Expected on"
24149 msgstr "Odotetaan saapuvaksi"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24156 #, c-format
24157 msgid "Expiration"
24158 msgstr "Vanhenee"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24166 #, c-format
24167 msgid "Expiration date"
24168 msgstr "Vanhentumispvm"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24174 #, c-format
24175 msgid "Expiration date: "
24176 msgstr "Vanhentumispvm: "
24178 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24180 #, c-format
24181 msgid "Expiration date: %s"
24182 msgstr "Vanhentumispvm: %s"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24187 #, c-format
24188 msgid "Expiration:"
24189 msgstr "Vanhenee:"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24192 #, c-format
24193 msgid "Expiration: "
24194 msgstr "Vanhenee: "
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24197 #, c-format
24198 msgid "Expired? / Closed?"
24199 msgstr "Vanhentunut? / Suljettu?"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24203 #, c-format
24204 msgid "Expires before:"
24205 msgstr "Vanhenee:"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24212 #, c-format
24213 msgid "Expires on"
24214 msgstr "Vanhenee"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24217 #, c-format
24218 msgid "Expiring before:"
24219 msgstr "Vanhenee:"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24223 #, c-format
24224 msgid "Expiry date"
24225 msgstr "Vanhenee"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24228 #, c-format
24229 msgid "Explanation"
24230 msgstr "Selite"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24233 #, c-format
24234 msgid "Explanation: "
24235 msgstr "Selite: "
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24263 #, c-format
24264 msgid "Export"
24265 msgstr "Vie"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24268 #, c-format
24269 msgid "Export "
24270 msgstr "Vie "
24272 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24274 #, c-format
24275 msgid "Export %s framework"
24276 msgstr "Vie luettelointipohja %s"
24278 #. SCRIPT
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24280 #, fuzzy
24281 msgid "Export Labels"
24282 msgstr "Vie tarrat"
24284 #. INPUT type=submit
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24288 #, c-format
24289 msgid "Export as CSV"
24290 msgstr "Vie CSV-muodossa"
24292 #. INPUT type=submit
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24294 msgid "Export as PDF"
24295 msgstr "Vie PDF:ksi"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24299 #, c-format
24300 msgid "Export authority records"
24301 msgstr "Vie auktoriteettitietueita"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24304 #, c-format
24305 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24306 msgstr "Vie bibliografisia ja kokoelmatietoja"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24310 #, c-format
24311 msgid "Export bibliographic records"
24312 msgstr "Vie nimeketietueita"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24315 #, c-format
24316 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24317 msgstr "Vie nimeke-, auktoriteetti- ja kokoelmatietueita"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24320 #, c-format
24321 msgid "Export card batch"
24322 msgstr "Vie korttieräajo"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24325 #, c-format
24326 msgid "Export checkouts using format:"
24327 msgstr "Vie lainat tässä muodossa:"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24330 #, c-format
24331 msgid "Export configuration"
24332 msgstr "Vie asetuksia"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24336 #, c-format
24337 msgid "Export data"
24338 msgstr "Tietojen vienti"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24341 #, c-format
24342 msgid "Export database"
24343 msgstr "Vie tietokanta"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24346 #, c-format
24347 msgid "Export default framework"
24348 msgstr "Vie oletusluettelointipohja"
24350 #. A
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24353 msgid ""
24354 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24355 "xml, .ods)"
24356 msgstr ""
24357 "Vie luettelointipohjan rakenne (kentät, osakentät) "
24358 "taulukkolaskentatiedostona (.csv, .xml, .ods)"
24360 #. INPUT type=button
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24362 msgid "Export from patron list"
24363 msgstr "Vie asiakaslistalta"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24366 #, c-format
24367 msgid "Export full batch"
24368 msgstr "Vie eräajon tiedot"
24370 #. For the first occurrence,
24371 #. SCRIPT
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24373 msgid "Export labels"
24374 msgstr "Vie tarrat"
24376 #. For the first occurrence,
24377 #. SCRIPT
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24380 msgid "Export patron cards"
24381 msgstr "Vie kirjastokortteja"
24383 #. SCRIPT
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24385 msgid "Export patron cards from list"
24386 msgstr "Vie kirjastokortteja listalta"
24388 #. SCRIPT
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24390 msgid "Export results to CSV"
24391 msgstr "Vie CSV-muodossa"
24393 #. SCRIPT
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24395 msgid "Export results to barcodes file"
24396 msgstr "Vie viivakooditiedostoksi"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24399 #, c-format
24400 msgid "Export selected"
24401 msgstr "Vie valitut"
24403 #. INPUT type=button
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24405 msgid "Export selected batches"
24406 msgstr "Vie valitut eräajot"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24409 #, c-format
24410 msgid "Export selected card(s)"
24411 msgstr "Vie valitut kortit"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24416 #, c-format
24417 msgid "Export selected items"
24418 msgstr "Vie valitut niteet"
24420 #. SCRIPT
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24422 msgid "Export single batch"
24423 msgstr "Vie yksi erä"
24425 #. SCRIPT
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24427 msgid "Export single card"
24428 msgstr "Vie yksi kortti"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24431 #, c-format
24432 msgid "Export this basket group as CSV"
24433 msgstr "Tallenna tämä tilausryhmä CSV-muodossa"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24436 #, c-format
24437 msgid "Export to CSV file: "
24438 msgstr "Vie CSV-tiedostoon: "
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24442 #, c-format
24443 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24444 msgstr "Vie CSV-taulukkona"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24448 #, c-format
24449 msgid ""
24450 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24451 "well"
24452 msgstr ""
24453 "Vie Exceliin XML-muodossa - yhteensopiva myös OpenOfficen ja LibreOfficen "
24454 "kanssa"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24458 #, c-format
24459 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24460 msgstr "Vie OpenDocument-taulukkolaskentamuodossa"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24464 #, c-format
24465 msgid "Export today's checked in barcodes"
24466 msgstr "Vie tänään palautettujen lainojen viivakoodit tiedostoon"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24469 #, c-format
24470 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24471 msgstr "Viedään Dublin Core -muotoon..."
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24474 #, c-format
24475 msgid "FEIDE:"
24476 msgstr "FEIDE:"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24479 #, c-format
24480 msgid "FINMARC"
24481 msgstr "FINMARC"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24484 #, c-format
24485 msgid "Fabio Tiana"
24486 msgstr "Fabio Tiana"
24488 # Hmm..
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24490 #, c-format
24491 msgid "Facetable"
24492 msgstr "Fasetoitavissa"
24494 #. For the first occurrence,
24495 #. SCRIPT
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24500 msgid "Failed"
24501 msgstr "Epäonnistui"
24503 #. %1$s:  failed_add_source 
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24505 #, c-format
24506 msgid ""
24507 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24508 msgstr "Luokitusjärjestelmää %s ei lisätty. Tunnus lienee jo olemassa?"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24511 #, c-format
24512 msgid ""
24513 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24514 msgstr "Kentän lisäys epäonnistui. Tarkista, ettei nimi ole jo olemassa."
24516 #. %1$s:  failed_add_rule 
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24518 #, c-format
24519 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24520 msgstr "Luokitusopasta ei lisätty %s. Tunnus lienee jo olemassa?"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24523 #, c-format
24524 msgid "Failed to add item with barcode "
24525 msgstr "Niteen lisääminen viivakoodilla epäonnistui "
24527 #. %1$s:  error_info 
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24529 #, fuzzy, c-format
24530 msgid "Failed to add mapping for %s"
24531 msgstr "Niteen lisääminen viivakoodilla epäonnistui "
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24534 #, c-format
24535 msgid "Failed to add scheduled task"
24536 msgstr "Ajastetun tehtävän lisääminen epäonnistui"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24539 #, c-format
24540 msgid "Failed to apply different matching rule"
24541 msgstr "Toisen yhdistämissäännön käyttäminen epäonnistui"
24543 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24544 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24546 #, c-format
24547 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24548 msgstr "Termin hyväksyminen ei onnistunut (%s). %s"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24551 #, c-format
24552 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24553 msgstr "Budjettia ei voitu poistaa, koska siihen liittyy tilejä."
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24556 #, c-format
24557 msgid "Failed to delete field."
24558 msgstr "Kentän poisto epäonnistui."
24560 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24561 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24562 #. %3$s:  message_loo.approver 
24563 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24565 #, c-format
24566 msgid ""
24567 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24568 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24569 msgstr ""
24570 "Termin hylkääminen epäonnistui (%s). %sKäyttäjää ei löytynyt (%s). Käytä "
24571 "asiakkaan ID:tä (ei nimeä). %s"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24574 #, c-format
24575 msgid "Failed to remove item with barcode "
24576 msgstr "Niteen poistaminen viivakoodilla epäonnistui "
24578 #. SCRIPT
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24580 msgid "Failed to run macro:"
24581 msgstr "Makron suorittaminen epäonnistui:"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24584 #, c-format
24585 msgid "Failed to transfer collection"
24586 msgstr "Kokoelman siirto epäonnistui"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24589 #, c-format
24590 msgid "Failed to unzip archive."
24591 msgstr "Arkiston purkaminen epäonnistui."
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24594 #, c-format
24595 msgid "Failed to update field."
24596 msgstr "Kentän päivittäminen epäonnistui."
24598 #. SCRIPT
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24600 msgid "Fall"
24601 msgstr "Syksy"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24604 #, c-format
24605 msgid "FamFamFam Site"
24606 msgstr "FamFamFam Site"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24609 #, c-format
24610 msgid "Famfamfam iconset"
24611 msgstr "Famfamfam ikonit"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24616 #, c-format
24617 msgid "Fast cataloging"
24618 msgstr "Pikaluettelointi"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24622 #, c-format
24623 msgid "Fax"
24624 msgstr "Faksi"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24633 #, c-format
24634 msgid "Fax: "
24635 msgstr "Faksi: "
24637 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24638 #. %2$s:  END 
24639 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24641 #, c-format
24642 msgid "Fax: %s%s %s "
24643 msgstr "Faksi: %s%s %s "
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24647 #, c-format
24648 msgid "Features"
24649 msgstr ""
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24652 #, fuzzy, c-format
24653 msgid "Features enabled"
24654 msgstr "Nämä ovat voimassa."
24656 #. SCRIPT
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24658 msgid "Feb"
24659 msgstr "Helmi"
24661 #. For the first occurrence,
24662 #. SCRIPT
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24665 #, c-format
24666 msgid "February"
24667 msgstr "Helmikuu"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24670 #, c-format
24671 msgid "Fee receipt"
24672 msgstr "Maksukuitti"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24675 #, c-format
24676 msgid "Feedback:"
24677 msgstr "Palaute:"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24682 #, c-format
24683 msgid "Fees &amp; Charges:"
24684 msgstr "Maksut:"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24687 #, c-format
24688 msgid "Fees paid"
24689 msgstr ""
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24693 #, c-format
24694 msgid "Female"
24695 msgstr "Nainen "
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24698 #, c-format
24699 msgid "Female "
24700 msgstr "Nainen "
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24703 #, c-format
24704 msgid "Fernando Canizo"
24705 msgstr "Fernando Canizo"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24708 #, c-format
24709 msgid "Fewer options"
24710 msgstr "[Vähemmän vaihtoehtoja]"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24713 #, c-format
24714 msgid "Fiction"
24715 msgstr "Kaunokirjallisuus"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24721 #, c-format
24722 msgid "Field"
24723 msgstr "Kenttä"
24725 #. For the first occurrence,
24726 #. SCRIPT
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24729 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24730 msgstr "Kenttä %s vaaditaan, vähintään yksi osakenttä täytyy täyttää."
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24734 #, c-format
24735 msgid "Field 1"
24736 msgstr "1. kenttä"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24740 #, c-format
24741 msgid "Field 2"
24742 msgstr "2. kenttä"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24746 #, c-format
24747 msgid "Field 3"
24748 msgstr "3. kenttä"
24750 # sumea arvaus
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24752 #, c-format
24753 msgid "Field created."
24754 msgstr "Kenttä luotu."
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24757 #, c-format
24758 msgid "Field deleted."
24759 msgstr "Kenttä poistettu."
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24762 #, c-format
24763 msgid "Field name: "
24764 msgstr "Kentän nimi: "
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24767 #, c-format
24768 msgid "Field separator: "
24769 msgstr "Kentän erotinmerkki: "
24771 #. %1$s:  field_added.label |html 
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24773 #, c-format
24774 msgid "Field successfully added: %s "
24775 msgstr "Kentän lisäys onnistui: %s "
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24778 #, c-format
24779 msgid "Field successfully deleted. "
24780 msgstr "Kentän poisto onnistui. "
24782 #. %1$s:  field_updated.label 
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24784 #, c-format
24785 msgid "Field successfully updated: %s "
24786 msgstr "Kentän päivitys onnistui: %s "
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24789 #, c-format
24790 msgid "Field to use for record matching"
24791 msgstr "Kenttä, jota käytetään tietueiden vastaavuuden tarkistamiseen"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24794 #, c-format
24795 msgid "Field updated."
24796 msgstr "Kenttä päivitetty."
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24799 #, c-format
24800 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24801 msgstr "Kenttäpainotus, osuvuuden mukaan"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24804 #, c-format
24805 msgid ""
24806 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24807 "location_description and permanent_location_description show description "
24808 "instead of code."
24809 msgstr ""
24810 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24811 "location_description ja permanent_location_description näyttää kuvauksen "
24812 "koodin sijaan."
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24815 #, c-format
24816 msgid "Fields to display in report:"
24817 msgstr "Raportissa näytettävät kentät:"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24820 #, fuzzy, c-format
24821 msgid "Fields to print"
24822 msgstr "Raportissa näytettävät kentät:"
24824 #. SCRIPT
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24826 #, fuzzy
24827 msgid "File Not Found!"
24828 msgstr "Nidettä ei löytynyt."
24830 #. For the first occurrence,
24831 #. SCRIPT
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24835 #, fuzzy
24836 msgid "File already exists"
24837 msgstr "Aineistolaji on jo olemassa."
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24840 #, c-format
24841 msgid ""
24842 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24843 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24844 "csv and .txt)"
24845 msgstr ""
24846 "Tiedosto sisältää listauksen auktoriteettitunnuksista, yksi per rivi. Tämä "
24847 "lista toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa. "
24848 "(Hyväksytyt tiedostomuodot: .csv ja .txt)"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24851 #, c-format
24852 msgid ""
24853 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24854 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24855 "types accepted: .csv and .txt)"
24856 msgstr ""
24857 "Tiedosto sisältää listauksen nimeketunnuksista, yksi per rivi. Tämä lista "
24858 "toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa. "
24859 "(Hyväksytyt tiedostomuodot: .csv ja .txt)"
24861 #. SCRIPT
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24863 msgid "File could not be created. Check permissions."
24864 msgstr "Tiedostoa ei voi luoda. Tarkista oikeudet."
24866 #. SCRIPT
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24868 msgid "File could not be read."
24869 msgstr "Tiedoston luku epäonnistui."
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24873 #, c-format
24874 msgid "File format: "
24875 msgstr "Tiedostomuoto: "
24877 #. SCRIPT
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24879 msgid "File has been deleted."
24880 msgstr "Tiedosto on poistettu."
24882 #. SCRIPT
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24884 #, fuzzy
24885 msgid "File is not readable"
24886 msgstr "Kansioon ei voi kirjoittaa"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24891 #, c-format
24892 msgid "File name"
24893 msgstr "Tiedostonimi"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24898 #, c-format
24899 msgid "File name:"
24900 msgstr "Tiedostonimi:"
24902 #. SCRIPT
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24904 msgid "File or upload record could not be deleted."
24905 msgstr "Tiedostoa tai vietyä tietuetta ei voitu poistaa."
24907 #. SCRIPT
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24909 #, fuzzy
24910 msgid "File read cancelled"
24911 msgstr "Varaus peruttu"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24914 #, c-format
24915 msgid "File type"
24916 msgstr "Tiedostotyyppi"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24921 #, c-format
24922 msgid "File:"
24923 msgstr "Tiedosto:"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24931 #, c-format
24932 msgid "File: "
24933 msgstr "Tiedosto: "
24935 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24937 #, c-format
24938 msgid "File: %s"
24939 msgstr "Tiedosto: %s"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24943 #, c-format
24944 msgid "FileSaver library"
24945 msgstr "FileSaver library"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24949 #, c-format
24950 msgid "Filename"
24951 msgstr "Tiedostonimi"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24956 #, c-format
24957 msgid "Files"
24958 msgstr "Tiedostot"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24961 #, c-format
24962 msgid "Files attached to invoice"
24963 msgstr "Laskuun lisätyt tiedostot"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24966 #, c-format
24967 msgid ""
24968 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24969 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24970 msgstr ""
24972 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24974 #, c-format
24975 msgid "Files for %s"
24976 msgstr "Tiedostot kohteelle %s"
24978 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24980 #, c-format
24981 msgid "Files for invoice: %s"
24982 msgstr "Tiedostot laskulle: %s"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24985 #, c-format
24986 msgid "Filing routine: "
24987 msgstr "Luokitussysteemi: "
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24990 #, c-format
24991 msgid "Filing rule"
24992 msgstr "Luokitussääntö"
24994 #. SCRIPT
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24996 msgid "Filing rule code missing"
24997 msgstr "Luokitusoppaan tunnus puuttuu"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25001 #, c-format
25002 msgid "Filing rule code: "
25003 msgstr "Luokitusoppaan tunnus: "
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25006 #, c-format
25007 msgid "Filing rule: "
25008 msgstr "Luokitusopas: "
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25011 #, c-format
25012 msgid "Filmographies"
25013 msgstr "Filmografiat"
25015 #. INPUT type=submit
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25031 #, c-format
25032 msgid "Filter"
25033 msgstr "Suodata"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25036 #, c-format
25037 msgid "Filter barcode"
25038 msgstr "Viivakoodi"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25041 #, c-format
25042 msgid "Filter by: "
25043 msgstr "Suodata: "
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25046 #, c-format
25047 msgid "Filter location"
25048 msgstr "Suodata kirjaston mukaan"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25051 #, c-format
25052 msgid "Filter on:"
25053 msgstr "Suodata:"
25055 #. SCRIPT
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25057 msgid "Filter paid transactions"
25058 msgstr "Lähetystapahtumat"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25061 #, fuzzy, c-format
25062 msgid "Filter partner libraries:"
25063 msgstr "FileSaver library"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25067 #, c-format
25068 msgid "Filter results:"
25069 msgstr "Rajaa hakua:"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25081 #, c-format
25082 msgid "Filtered on:"
25083 msgstr "Suodatettu:"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25089 #, c-format
25090 msgid "Filters"
25091 msgstr "Suodattimet"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25094 #, c-format
25095 msgid "Filters :"
25096 msgstr "Suodattimet :"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25101 #, c-format
25102 msgid "Find another patron?"
25103 msgstr "Etsi toinen asiakas?"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25112 #, c-format
25113 msgid "Fine"
25114 msgstr "Maksu"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25118 #, c-format
25119 msgid "Fine amount"
25120 msgstr "Maksun määrä"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25123 #, c-format
25124 msgid "Fine amount: "
25125 msgstr "Yhteensä: "
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25129 #, c-format
25130 msgid "Fine charging interval"
25131 msgstr "Maksun veloitusväli"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25135 #, c-format
25136 msgid "Fine grace period"
25137 msgstr "Maksut anteeksi -aika (päivinä)"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25142 #, c-format
25143 msgid "Fines"
25144 msgstr "Maksut"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25147 #, c-format
25148 msgid "Fines &amp; Charges"
25149 msgstr "Maksut"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25152 #, c-format
25153 msgid "Fines &amp; charges"
25154 msgstr "Maksut"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25157 #, c-format
25158 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25159 msgstr "Maksuja ei peritä käsin peruutetuista varauksista."
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25162 #, c-format
25163 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25164 msgstr "Palautetusta aineistosta aiheutuneet maksut poistetaan."
25166 #. INPUT type=submit
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25169 msgid "Finish"
25170 msgstr "Valmis"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25173 #, c-format
25174 msgid "Finish enrollment"
25175 msgstr "Lopeta ilmoittautuminen"
25177 #. INPUT type=submit
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25179 msgid "Finish receiving"
25180 msgstr "Lopeta vastaanotto"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25183 #, c-format
25184 msgid "Finlay Thompson"
25185 msgstr "Finlay Thompson"
25187 #. For the first occurrence,
25188 #. SCRIPT
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25192 #, c-format
25193 msgid "First"
25194 msgstr "Ensimmäinen"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25197 #, c-format
25198 msgid "First arrival:"
25199 msgstr "Ensimmäinen numero:"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25202 #, fuzzy, c-format
25203 msgid "First indicator default value: "
25204 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm: "
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25207 #, c-format
25208 msgid "First issue publication date:"
25209 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm:"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25212 #, c-format
25213 msgid "First issue publication date: "
25214 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm: "
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25220 #, c-format
25221 msgid "First name"
25222 msgstr "Etunimi"
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25227 #, c-format
25228 msgid "First name: "
25229 msgstr "Etunimi: "
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25232 #, c-format
25233 msgid "First patron"
25234 msgstr "Ensimmäinen asiakas"
25236 #. SCRIPT
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25238 #, fuzzy
25239 msgid "First publication date is not defined"
25240 msgstr "- Ensimmäistä julkaisupäivää ei määritetty"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25243 #, c-format
25244 msgid "Flagged"
25245 msgstr "Merkitty"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25249 #, c-format
25250 msgid "Float"
25251 msgstr "Kelluu"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25254 #, c-format
25255 msgid "Florent Mara"
25256 msgstr ""
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25259 #, c-format
25260 msgid "Florian Bischof"
25261 msgstr "Florian Bischof"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25265 #, c-format
25266 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25267 msgstr "Järjestelmäasetus BlockExpiredPatronOpacActions määrittää "
25269 #. SCRIPT
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25271 msgid "Following required fields are missing:"
25272 msgstr "Seuraavat vaadittavat kentät puuttuvat:"
25274 #. SCRIPT
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25276 msgid "Following required subfields are missing:"
25277 msgstr "Seuraavat vaadittavat osakentät puuttuvat:"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25281 #, c-format
25282 msgid "Font Awesome"
25283 msgstr "Font Awesome"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25289 #, c-format
25290 msgid "Font size: "
25291 msgstr "Kirjainkoko: "
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25297 #, c-format
25298 msgid "Font: "
25299 msgstr "Kirjain: "
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25302 #, c-format
25303 msgid "For all collection codes: "
25304 msgstr "Kaikille kokoelmakoodeille: "
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25307 #, c-format
25308 msgid "For all item types: "
25309 msgstr "Kaikille aineistolajeille: "
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25312 #, c-format
25313 msgid ""
25314 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25315 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25316 msgstr ""
25318 #. SCRIPT
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25320 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25321 msgstr "Suurissa luetteloissa tämä voi toimia odottamattomalla tavalla"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25324 #, c-format
25325 msgid ""
25326 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25327 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25328 msgstr ""
25329 "Lehtien reklamoinnissa voit käyttää seuraavien tietokannan taulujen tietoja: "
25330 "serial, subscription, biblio, biblioitems ja aqbookseller."
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25333 #, c-format
25334 msgid "For the selected operations: "
25335 msgstr "Valituille toiminnoille: "
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25338 #, c-format
25339 msgid ""
25340 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25341 "patron's category. "
25342 msgstr ""
25343 "Voit muokata tämän kirjaston sääntöjä aineistolajin mukaan, riippumatta "
25344 "asiakastyypistä. "
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25347 #, c-format
25348 msgid ""
25349 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25350 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25351 msgstr ""
25352 "Voit määritellä tälle kirjastolle asiakkaan maksimilainat asiakastyypin "
25353 "mukaan, riippumatta aineistolajista. "
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25357 #, c-format
25358 msgid "Force"
25359 msgstr "Pakota"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25362 #, c-format
25363 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25364 msgstr "Pakota lainaus jos on rajoitus"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25372 #, c-format
25373 msgid "Forever"
25374 msgstr "Aina"
25376 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25377 #. %2$s:  holdfor_surname 
25378 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25380 #, c-format
25381 msgid "Forget %s %s (%s)"
25382 msgstr "Unohda %s %s (%s)"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25385 #, c-format
25386 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25387 msgstr "Poista käsin poistettujen varausten maksut"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25390 #, c-format
25391 msgid "Forgive fines on return: "
25392 msgstr "Mitätöi maksut palautettaessa: "
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25395 #, c-format
25396 msgid "Forgive overdue charges"
25397 msgstr "Poista myöhästymismaksut"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25400 #, c-format
25401 msgid "Forgiven"
25402 msgstr "Maksun mitätöinti"
25404 #. For the first occurrence,
25405 #. SCRIPT
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25417 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25418 msgstr "Tietoja ei hyväksytty koska"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25422 #, c-format
25423 msgid "Format:"
25424 msgstr "Muoto:"
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25428 #, c-format
25429 msgid "Format: "
25430 msgstr "Muoto: "
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25434 #, c-format
25435 msgid "Formatting"
25436 msgstr "Muotoilu"
25438 #. SCRIPT
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25440 msgid "Fr"
25441 msgstr "Pe"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25446 #, c-format
25447 msgid "Framework code"
25448 msgstr "Luettelointipohjan tunnus"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25452 #, c-format
25453 msgid "Framework code: "
25454 msgstr "Luettelointipohjan tunnus: "
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25458 #, c-format
25459 msgid "Framework description"
25460 msgstr "Pohjan kuvaus"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25463 #, c-format
25464 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25465 msgstr ""
25466 "Luettelointipohjan nimi, sen jälkeen mene MARC-nimeketietueeseen asettamaan "
25467 "MARC-muokkauksen asetukset"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25470 #, c-format
25471 msgid "Framework:"
25472 msgstr "Luettelointipohja:"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25475 #, c-format
25476 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25477 msgstr "Fran&ccedil;ais (ranska) "
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25480 #, c-format
25481 msgid "Francesca Moore"
25482 msgstr "Francesca Moore"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25485 #, c-format
25486 msgid "Francesco Rivetti"
25487 msgstr "Francesco Rivetti"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25490 #, c-format
25491 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25492 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25495 #, c-format
25496 msgid "Francois Charbonnier"
25497 msgstr "Francois Charbonnier"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25500 #, c-format
25501 msgid "Francois Marier"
25502 msgstr "Francois Marier"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25505 #, c-format
25506 msgid "Fred Pierre"
25507 msgstr "Fred Pierre"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25510 #, c-format
25511 msgid "Frederic Durand"
25512 msgstr "Frederic Durand"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25516 #, c-format
25517 msgid "Free"
25518 msgstr "Vapaa"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25522 #, c-format
25523 msgid "Frequencies"
25524 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyksiä"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25527 #, c-format
25528 msgid "Frequency"
25529 msgstr "Ilmestymistiheys"
25531 #. SCRIPT
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25533 #, fuzzy
25534 msgid "Frequency is not defined"
25535 msgstr "- Ilmestymistiheyttä ei määritetty"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25541 #, c-format
25542 msgid "Frequency:"
25543 msgstr "Ilmestymistiheys:"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25546 #, c-format
25547 msgid "Frequency: "
25548 msgstr "Ilmestymistiheys: "
25550 #. SCRIPT
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25552 msgid "Fri"
25553 msgstr "Pe"
25555 #. For the first occurrence,
25556 #. SCRIPT
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25563 #, c-format
25564 msgid "Friday"
25565 msgstr "Perjantai"
25567 #. SCRIPT
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25569 msgid "Fridays"
25570 msgstr "Perjantai"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25573 #, c-format
25574 msgid "Fridolin Somers"
25575 msgstr "Fridolin Somers"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25578 #, fuzzy, c-format
25579 msgid ""
25580 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25581 "Release Maintainer)"
25582 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25585 #, c-format
25586 msgid "Friedrich zur Hellen"
25587 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25602 #, c-format
25603 msgid "From"
25604 msgstr "Alkaen"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25610 #, c-format
25611 msgid "From "
25612 msgstr "Alkaen "
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25615 #, c-format
25616 msgid "From \\ To"
25617 msgstr "Lähtö \\ Kohde"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25620 #, c-format
25621 msgid "From a new (empty) record"
25622 msgstr "Uudesta (tyhjästä) tietueesta"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25625 #, c-format
25626 msgid "From a staged file"
25627 msgstr "Väliaikaistiedostosta"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25630 #, c-format
25631 msgid "From a subscription"
25632 msgstr "Lehtitilauksesta"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25635 #, c-format
25636 msgid "From a suggestion"
25637 msgstr "Hankintaehdotuksesta"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25640 #, c-format
25641 msgid "From an existing record: "
25642 msgstr "Olemassa olevasta tietueesta: "
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25645 #, c-format
25646 msgid "From an external source"
25647 msgstr "Ulkoisesta lähteestä"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25651 #, c-format
25652 msgid "From any library"
25653 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25656 #, c-format
25657 msgid "From any library:"
25658 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta:"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25661 #, c-format
25662 msgid "From authid: "
25663 msgstr "Authid:stä: "
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25666 #, c-format
25667 msgid "From biblio number: "
25668 msgstr "Tietuenumerosta: "
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25671 #, c-format
25672 msgid "From call number:"
25673 msgstr "Niteen luokasta:"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25677 #, c-format
25678 msgid "From date:"
25679 msgstr "Päivästä:"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25683 #, c-format
25684 msgid "From home library"
25685 msgstr "Kotikirjastosta"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25688 #, c-format
25689 msgid "From home library:"
25690 msgstr "Kotikirjastosta:"
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25693 #, c-format
25694 msgid "From item call number: "
25695 msgstr "Niteen luokasta: "
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25698 #, c-format
25699 msgid "From titles with highest hold ratios"
25700 msgstr "Varatuimpien nimekkeiden listalta"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25703 #, c-format
25704 msgid "From vendor: "
25705 msgstr "Toimittajalta: "
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25712 #, c-format
25713 msgid "From:"
25714 msgstr "Alkaen:"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25718 #, c-format
25719 msgid "From: "
25720 msgstr "Alkaen: "
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25724 #, c-format
25725 msgid "Front "
25726 msgstr "Etupuoli "
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25729 #, c-format
25730 msgid "Frère Sébastien Marie"
25731 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25734 #, c-format
25735 msgid ""
25736 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25737 "Maintainer)"
25738 msgstr ""
25739 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25740 "Maintainer)"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25743 #, c-format
25744 msgid "Frédérick Capovilla"
25745 msgstr "Frédérick Capovilla"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25758 #, c-format
25759 msgid "Fund"
25760 msgstr "Tili"
25762 #. SCRIPT
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25764 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25765 msgstr "Tilin käyttö ylittää emotilin budjetoinnin"
25767 #. SCRIPT
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25769 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25770 msgstr "Tilin käyttö ylittää jakson käytön"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25773 #, c-format
25774 msgid "Fund amount:"
25775 msgstr "Tilin käyttö:"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25780 #, c-format
25781 msgid "Fund code"
25782 msgstr "Tilikoodi"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25786 #, c-format
25787 msgid "Fund code: "
25788 msgstr "Tilikoodi: "
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25791 #, c-format
25792 msgid "Fund filters"
25793 msgstr "Tilisuodatus"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25796 #, c-format
25797 msgid "Fund id"
25798 msgstr "Tilin id"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25801 #, c-format
25802 msgid "Fund list of budget "
25803 msgstr "Budjetin tililista "
25805 #. TD
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25807 msgid "Fund locked"
25808 msgstr "Tili lukittu"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25814 #, c-format
25815 msgid "Fund name"
25816 msgstr "Tilin nimi"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25819 #, c-format
25820 msgid "Fund name: "
25821 msgstr "Tilin nimi: "
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25824 #, c-format
25825 msgid "Fund parent: "
25826 msgstr "Emotili: "
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25829 #, c-format
25830 msgid "Fund remaining"
25831 msgstr "Jäljellä"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25834 #, c-format
25835 msgid "Fund search"
25836 msgstr "Tilihaku"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25839 #, c-format
25840 msgid "Fund total"
25841 msgstr "Yhteensä"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25846 #, c-format
25847 msgid "Fund:"
25848 msgstr "Tili:"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25858 #, c-format
25859 msgid "Fund: "
25860 msgstr "Tili: "
25862 #. For the first occurrence,
25863 #. %1$s:  fund_code 
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25866 #, c-format
25867 msgid "Fund: %s"
25868 msgstr "Tili: %s"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25876 #, c-format
25877 msgid "Funds"
25878 msgstr "Tilit"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25882 #, c-format
25883 msgid "Fyneworks.com"
25884 msgstr "Fyneworks.com"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25888 #, c-format
25889 msgid "GPL License"
25890 msgstr "GPL License"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25895 #, c-format
25896 msgid "GST"
25897 msgstr "ALV"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25902 #, c-format
25903 msgid "GST %%"
25904 msgstr "ALV %%"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25907 #, c-format
25908 msgid "GST:"
25909 msgstr "ALV:"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25912 #, c-format
25913 msgid "Gaetan Boisson"
25914 msgstr "Gaetan Boisson"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25917 #, c-format
25918 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25919 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25922 #, c-format
25923 msgid ""
25924 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25925 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25926 msgstr ""
25927 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25928 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25932 #, c-format
25933 msgid "Gap between columns:"
25934 msgstr "Sarakkeiden väli:"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25938 #, c-format
25939 msgid "Gap between rows:"
25940 msgstr "Rivien väli:"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25943 #, c-format
25944 msgid "Garry Collum"
25945 msgstr "Garry Collum"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25948 #, c-format
25949 msgid "Geauga County Public Library"
25950 msgstr "Geauga County Public Library"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25955 #, c-format
25956 msgid "Gender"
25957 msgstr "Sukupuoli"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25962 #, c-format
25963 msgid "Gender:"
25964 msgstr "Sukupuoli:"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25967 #, c-format
25968 msgid "General"
25969 msgstr "Yleinen"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25972 #, c-format
25973 msgid "General settings"
25974 msgstr "Yleiset asetukset"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25978 #, c-format
25979 msgid "Generate EDIFACT order"
25980 msgstr "Luo EDIFACT-tilaus"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25983 #, fuzzy, c-format
25984 msgid "Generate a new client id/key pair"
25985 msgstr "Luo uusi kaupunki"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25988 #, c-format
25989 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25990 msgstr ""
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25993 #, c-format
25994 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25995 msgstr "Luo poikkeus tälle toistetulle kiinniololle."
25997 #. INPUT type=submit name=discharge
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25999 msgid "Generate discharge"
26000 msgstr "Luo seuraava"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26003 #, c-format
26004 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26005 msgstr "Luo poikkeukset aikavälille."
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
26008 #, c-format
26009 msgid "Generate new client id/secret pair"
26010 msgstr ""
26012 #. INPUT type=button
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26014 msgid "Generate next"
26015 msgstr "Luo seuraava"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
26018 #, c-format
26019 msgid "Genevieve Plantin"
26020 msgstr "Genevieve Plantin"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26024 #, c-format
26025 msgid "Geolocation: "
26026 msgstr "Maantieteellinen sijainti: "
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26030 #, c-format
26031 msgid "Gestion des index MACLES"
26032 msgstr "Gestion des index MACLES"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26035 #, c-format
26036 msgid "Get Firefox add-on"
26037 msgstr "Lataa Firefox-selaimen lisäosa"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26040 #, c-format
26041 msgid "Get desktop application"
26042 msgstr "Lataa työpöytäsovellus"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26045 #, c-format
26046 msgid "Get help on current subfield"
26047 msgstr "Hae ohje nykyiseen osakenttään"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26050 #, c-format
26051 msgid "Get it!"
26052 msgstr "Poiminta"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
26055 #, c-format
26056 msgid "Glen Stewart"
26057 msgstr "Glen Stewart"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26060 #, c-format
26061 msgid "Global system preferences"
26062 msgstr "Koko järjestelmän asetukset"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
26065 #, c-format
26066 msgid "Glyphicons Free"
26067 msgstr "Glyphicons Free"
26069 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26081 msgid "Go"
26082 msgstr "OK"
26084 #. IMG
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26086 msgid "Go bottom"
26087 msgstr "Siirry loppuun"
26089 #. IMG
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26091 msgid "Go down"
26092 msgstr "Siirry alas"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26095 #, c-format
26096 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26097 msgstr "Mene Kohan MARC-määrityksiin"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26101 #, c-format
26102 msgid "Go to advanced search"
26103 msgstr "Tarkka haku"
26105 #. A
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26107 msgid "Go to item details"
26108 msgstr "Niteen tiedot"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26111 #, c-format
26112 msgid "Go to item search"
26113 msgstr "Siirry nidehakuun"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26118 #, c-format
26119 msgid "Go to page : "
26120 msgstr "Siirry sivulle : "
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26123 #, c-format
26124 msgid "Go to receipt page"
26125 msgstr "Siirry kuittisivulle"
26127 #. A
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26129 msgid "Go to record detail page"
26130 msgstr "Siirry nimeketietojen sivulle"
26132 #. IMG
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26134 msgid "Go top"
26135 msgstr "Siirry alkuun"
26137 #. IMG
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26139 msgid "Go up"
26140 msgstr "Siirry ylös"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26143 #, c-format
26144 msgid "Gone no address"
26145 msgstr "tarkista osoite"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26148 #, c-format
26149 msgid "Gone no address flag"
26150 msgstr "Tarkista osoite"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26154 #, c-format
26155 msgid "Government"
26156 msgstr "Hallinto"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
26159 #, c-format
26160 msgid "Grace McKenzie"
26161 msgstr "Grace McKenzie"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26164 #, c-format
26165 msgid "Grace Smyth"
26166 msgstr ""
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26170 #, c-format
26171 msgid "Grace period:"
26172 msgstr "Odotusaika:"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26175 #, c-format
26176 msgid "Greg Barniskis"
26177 msgstr "Greg Barniskis"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26181 #, c-format
26182 msgid "Group"
26183 msgstr "Ryhmä"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26186 #, c-format
26187 msgid ""
26188 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26189 "category 'PA_CLASS')"
26190 msgstr ""
26191 "Ryhmitä määreet otsikoiden alle (perustuu auktorisoituihin arvoihin "
26192 "kategoriaan 'PA_CLASS')"
26194 #. INPUT type=text name=group
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26196 msgid "Group code"
26197 msgstr "Ryhmäkoodi"
26199 #. INPUT type=text name=groupdesc
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26201 msgid "Group name"
26202 msgstr "Ryhmänimi"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26205 #, c-format
26206 msgid "Group(s):"
26207 msgstr "Ryhmä(t):"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26210 #, c-format
26211 msgid "Groups of libraries: "
26212 msgstr "Kirjastoryhmät: "
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26216 #, c-format
26217 msgid "Guarantees:"
26218 msgstr "Huollettavat:"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26221 #, c-format
26222 msgid "Guarantor borrower number"
26223 msgstr "Takaajan ID"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26226 #, c-format
26227 msgid "Guarantor information"
26228 msgstr "Takaajan tiedot"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26232 #, c-format
26233 msgid "Guarantor:"
26234 msgstr "Takaaja:"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26237 #, c-format
26238 msgid "Guide box:"
26239 msgstr "Reunukset:"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26242 #, c-format
26243 msgid "Guide grid:"
26244 msgstr "Ohjausristikko:"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26250 #, c-format
26251 msgid "Guided reports"
26252 msgstr "Ohjatut raportit"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26256 #, c-format
26257 msgid "Guided reports wizard"
26258 msgstr "Ohjattu raporttien luonti"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26261 #, c-format
26262 msgid "Gus Ellerm"
26263 msgstr "Gus Ellerm"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26266 #, c-format
26267 msgid "Gynn Lomax"
26268 msgstr "Gynn Lomax"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26271 #, c-format
26272 msgid "H. Passini"
26273 msgstr "H. Passini"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26276 #, c-format
26277 msgid "HTML"
26278 msgstr ""
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26281 #, c-format
26282 msgid "HTML message:"
26283 msgstr "HTML-viesti:"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26286 #, c-format
26287 msgid "Handbooks"
26288 msgstr "Käsikirjat"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26292 #, c-format
26293 msgid "Hard due date"
26294 msgstr "Eräpäivä"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26297 #, c-format
26298 msgid "Hashvalue"
26299 msgstr "arvo"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26302 #, c-format
26303 msgid "Header row could not be parsed"
26304 msgstr "Otsikkorivin tulkinta epäonnistui"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26307 #, c-format
26308 msgid "Heading"
26309 msgstr "Otsikko"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26321 #, c-format
26322 msgid "Heading A-Z"
26323 msgstr "Otsikko A-Ö"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26335 #, c-format
26336 msgid "Heading Z-A"
26337 msgstr "Otsikko Ö-A"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26341 #, c-format
26342 msgid "Help"
26343 msgstr "Ohje"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26346 #, c-format
26347 msgid "Help input"
26348 msgstr "Ohjeen syöttö"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26351 #, c-format
26352 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26353 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26356 #, c-format
26357 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26358 msgstr "Tässä on verkkokirjastosta lähetetty korisi."
26360 #. %1$s:  shelfname 
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26362 #, c-format
26363 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26364 msgstr "Tässä on verkkokirjastosta lähetetty listasi, nimeltään %s."
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26368 #, c-format
26369 msgid "Hi,"
26370 msgstr "Hei,"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26373 #, c-format
26374 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26375 msgstr "Hei, olet katsomassa liitännäisen ESIMERKKI käynnistämisen tulosta."
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26379 #, c-format
26380 msgid "Hidden by default"
26381 msgstr "Piilotettu (oletus)"
26383 #. SCRIPT
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26385 msgid "Hide MARC"
26386 msgstr "Piilota MARC"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26389 #, c-format
26390 msgid "Hide SQL code"
26391 msgstr "Piilota SQL-koodi"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26394 #, c-format
26395 msgid "Hide advanced pattern"
26396 msgstr "Piilota edistynyt ilmestymiskaava"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26400 #, c-format
26401 msgid "Hide all"
26402 msgstr "Piilota kaikki"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26407 #, c-format
26408 msgid "Hide all columns"
26409 msgstr "Piilota kaikki sarakkeet"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26412 #, c-format
26413 msgid "Hide in OPAC"
26414 msgstr "Piilota asiakasliittymässä"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26417 #, c-format
26418 msgid "Hide in OPAC: "
26419 msgstr "Piilota asiakasliittymässä: "
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26423 #, c-format
26424 msgid "Hide inactive budgets"
26425 msgstr "Piilota käytöstä poistetut budjetit"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26428 #, c-format
26429 msgid "Hide or show columns for tables."
26430 msgstr "Piilota tai näytä taulun sarakkeita."
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26433 #, c-format
26434 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26435 msgstr ""
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26438 #, c-format
26439 msgid "Hide window"
26440 msgstr "Piilota ikkuna"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26443 #, c-format
26444 msgid "High demand item. "
26445 msgstr "Suosittu nide. "
26447 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26448 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26450 #, c-format
26451 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26452 msgstr ""
26453 "Paljon kysytty aineisto. Laina-aika lyhennetty %s päivään (eräpäivä %s)."
26455 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26456 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26458 #, c-format
26459 msgid ""
26460 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26461 "anyway?"
26462 msgstr ""
26463 "Paljon kysytty aineisto. Laina-aika lyhennetty %s päivään (eräpäivä %s). "
26464 "Lainataanko silti?"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26467 #, c-format
26468 msgid "Highlight"
26469 msgstr "Korosta"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26472 #, c-format
26473 msgid ""
26474 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26475 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26476 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26477 msgstr ""
26478 "Vinkki: voit päivittää kausijulkaisun historian käsin. Tämä voi auttaa "
26479 "vanhan tilauksen käsittelyssä tai historiatietojen siivouksessa. Ole "
26480 "varovainen muokatessasi kenttiä, sillä niteiden vastaanotto päivittää "
26481 "kenttiä automaattisesti."
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26484 #, c-format
26485 msgid "Hint:"
26486 msgstr "Vinkki:"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26489 #, c-format
26490 msgid "Hints"
26491 msgstr "Vinkit"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26494 #, c-format
26495 msgid "History"
26496 msgstr "Historia"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26499 #, c-format
26500 msgid "History OPAC note:"
26501 msgstr "Ilmestymishistorian huomautus (verkkokirjastossa):"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26504 #, c-format
26505 msgid "History end date:"
26506 msgstr "Ilmestymishistorian loppupvm:"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26509 #, c-format
26510 msgid "History staff note:"
26511 msgstr "Ilmestymishistorian huomautus (virkailijalle):"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26514 #, c-format
26515 msgid "History start date:"
26516 msgstr "Ilmestymishistorian alkupvm:"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26519 #, c-format
26520 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26521 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26524 #, c-format
26525 msgid "Hold"
26526 msgstr "Varaus"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26531 #, c-format
26532 msgid "Hold at"
26533 msgstr "Varaus"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26539 #, c-format
26540 msgid "Hold date"
26541 msgstr "Varauspvm"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26544 #, c-format
26545 msgid "Hold details"
26546 msgstr "Varauksen tiedot"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26549 #, c-format
26550 msgid "Hold expires on date:"
26551 msgstr "Varaus vanhenee:"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26554 #, c-format
26555 msgid "Hold fee"
26556 msgstr "Varausmaksu"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26560 #, c-format
26561 msgid "Hold fee: "
26562 msgstr "Varausmaksu: "
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26568 #, c-format
26569 msgid "Hold for:"
26570 msgstr "Varaus:"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26573 #, c-format
26574 msgid "Hold for: "
26575 msgstr "Varaus: "
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26578 #, c-format
26579 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26580 msgstr "Teoksessa varaus: "
26582 #. %1$s:  nextreservtitle 
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26584 #, c-format
26585 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26586 msgstr "Varaus niteestä %s, siirrä nide"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26589 #, c-format
26590 msgid "Hold found: "
26591 msgstr "Teoksessa varaus: "
26593 #. SCRIPT
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26595 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26596 msgstr "Varaus on <strong>keskeytetty</strong>"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26599 #, c-format
26600 msgid "Hold must be record level "
26601 msgstr "Varaus pitää tehdä tietueeseen "
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26604 #, c-format
26605 msgid "Hold needing transfer found"
26606 msgstr "Löytyi varaus, joka täytyy kuljettaa"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26609 #, c-format
26610 msgid "Hold next available item "
26611 msgstr "Varaa seuraava vapaa nide "
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26615 #, c-format
26616 msgid "Hold pickup library match"
26617 msgstr "Varauksen noutokirjasto täsmää"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26620 #, c-format
26621 msgid "Hold placed by : "
26622 msgstr "Varauksen tekijä: "
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26626 #, c-format
26627 msgid "Hold policy"
26628 msgstr "Varaussääntö"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26631 #, c-format
26632 msgid "Hold ratio"
26633 msgstr "Varauksia per nide"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26636 #, c-format
26637 msgid "Hold ratio:"
26638 msgstr "Varauksia per nide:"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26642 #, c-format
26643 msgid "Hold ratios"
26644 msgstr "Varauksia per nide"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26647 #, c-format
26648 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26649 msgstr "Varauksia per nide"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26652 #, c-format
26653 msgid "Hold starts on date:"
26654 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26657 #, c-format
26658 msgid "Hold status "
26659 msgstr "Varauksen tila "
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26662 #, c-format
26663 msgid "Holding branch"
26664 msgstr "Nykyinen paikka"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26668 #, c-format
26669 msgid "Holding libraries"
26670 msgstr "Nykyinen paikka"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26678 #, c-format
26679 msgid "Holding library"
26680 msgstr "Nykyinen paikka"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26683 #, c-format
26684 msgid "Holding library:"
26685 msgstr "Nykyinen paikka:"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26688 #, c-format
26689 msgid "Holdings"
26690 msgstr "Kokoelmat"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26693 #, c-format
26694 msgid "Holdings:"
26695 msgstr "Kokoelmat:"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26707 #, c-format
26708 msgid "Holds"
26709 msgstr "Varaukset"
26711 #. For the first occurrence,
26712 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26715 #, c-format
26716 msgid "Holds (%s)"
26717 msgstr "Varauksia (%s)"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26721 #, c-format
26722 msgid "Holds allowed (count)"
26723 msgstr "Varauksia sallittu (määrä)"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26728 #, c-format
26729 msgid "Holds awaiting pickup"
26730 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset"
26732 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26733 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26735 #, c-format
26736 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26737 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset: %s %s "
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26741 #, c-format
26742 msgid "Holds history"
26743 msgstr "Varaushistoria"
26745 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26747 #, c-format
26748 msgid "Holds history for %s"
26749 msgstr "Varaushistoria kohteelle %s"
26751 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26753 #, c-format
26754 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26755 msgstr "Nämä varaukset ovat odottaneet noutoa kauemmin kuin %s päivää."
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26759 #, c-format
26760 msgid "Holds per record (count)"
26761 msgstr "Varauksia tietuetta kohti (määrä)"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26767 #, c-format
26768 msgid "Holds queue"
26769 msgstr "Varausjono"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26774 #, c-format
26775 msgid "Holds statistics"
26776 msgstr "Varaustilastot"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26779 #, c-format
26780 msgid "Holds to place (count)"
26781 msgstr "Tee varauksia (määrä)"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26785 #, c-format
26786 msgid "Holds to pull"
26787 msgstr "Hyllyvaraukset"
26789 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26790 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26792 #, c-format
26793 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26794 msgstr "Hyllyvaraukset aikavälillä %s - %s"
26796 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26797 #. %2$s:  overcount 
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26799 #, c-format
26800 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26801 msgstr "Varaukset odottaneet yli %s päivää: %s "
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26804 #, c-format
26805 msgid "Holds waiting:"
26806 msgstr "Odottavia varauksia:"
26808 #. %1$s:  reservecount 
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26810 #, c-format
26811 msgid "Holds waiting: %s"
26812 msgstr "Odottavia varauksia: %s"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26816 #, c-format
26817 msgid "Holds:"
26818 msgstr "Varauksia:"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26821 #, c-format
26822 msgid "Holger Meißner"
26823 msgstr "Holger Meißner"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26827 #, c-format
26828 msgid "Holiday exception"
26829 msgstr "Poikkeus"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26832 #, c-format
26833 msgid "Holiday only on this day"
26834 msgstr "Kiinni vain tänä päivänä"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26837 #, c-format
26838 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26839 msgstr "Kiinni joka viikko tänä päivänä"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26842 #, c-format
26843 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26844 msgstr "Kiinni joka vuosi samana päivänä"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26848 #, c-format
26849 msgid "Holiday repeating weekly"
26850 msgstr "Toistuu viikottain"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26854 #, c-format
26855 msgid "Holiday repeating yearly"
26856 msgstr "Toistuu vuosittain"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26859 #, c-format
26860 msgid "Holidays on a range"
26861 msgstr "Kiinni aikavälillä"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26864 #, c-format
26865 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26866 msgstr "Kiinni aikavälillä joka vuosi"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27121 #, c-format
27122 msgid "Home"
27123 msgstr "Etusivu"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27128 #, c-format
27129 msgid "Home branch"
27130 msgstr "Kotikirjasto"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27134 #, c-format
27135 msgid "Home libraries"
27136 msgstr "Kotikirjasto"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27156 #, c-format
27157 msgid "Home library"
27158 msgstr "Kotikirjasto"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27161 #, c-format
27162 msgid "Home library (branchcode)"
27163 msgstr "Kotikirjasto (lyhenne)."
27165 #. SCRIPT
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27167 msgid "Home library unknown."
27168 msgstr "Kotikirjasto tuntematon."
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27172 #, c-format
27173 msgid "Home library:"
27174 msgstr "Kotikirjasto:"
27176 #. For the first occurrence,
27177 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27180 #, c-format
27181 msgid "Home library: %s"
27182 msgstr "Kotikirjasto: %s"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27188 #, c-format
27189 msgid "Horizontal: "
27190 msgstr "Vaakasuunnassa: "
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27193 #, c-format
27194 msgid "Horowhenua Library Trust"
27195 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27198 #, c-format
27199 msgid "Host records"
27200 msgstr "Emotietueet"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27203 #, c-format
27204 msgid "Hostname/Port"
27205 msgstr "Palvelin/Portti"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27208 #, c-format
27209 msgid "Hostname: "
27210 msgstr "Palvelin: "
27212 #. For the first occurrence,
27213 #. SCRIPT
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27216 #, c-format
27217 msgid "Hour"
27218 msgstr "Tunti"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27226 #, c-format
27227 msgid "Hours"
27228 msgstr "Tunteja"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27232 #, c-format
27233 msgid "Housebound"
27234 msgstr "Kotipalvelu"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27237 #, c-format
27238 msgid "Housebound details"
27239 msgstr "Kotipalveluasiakkaan tiedot"
27241 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27243 #, c-format
27244 msgid "Housebound details for %s"
27245 msgstr "Kotipalvelutiedot asiakkaalle %s"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27249 #, c-format
27250 msgid "Housebound roles"
27251 msgstr "Kotipalvelun roolit"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27254 #, fuzzy, c-format
27255 msgid "How many issues do you want to receive?"
27256 msgstr "Kuinka monta numeroa haluat vastaanottaa?"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27259 #, c-format
27260 msgid "How to process items: "
27261 msgstr "Miten käsitellään nimekkeitä: "
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27264 #, c-format
27265 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27266 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27270 #, c-format
27271 msgid "Htmlarea"
27272 msgstr "Html-kenttä"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27275 #, c-format
27276 msgid "Huge text"
27277 msgstr "Valtava teksti"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27280 #, c-format
27281 msgid "Hugh Davenport"
27282 msgstr "Hugh Davenport"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27285 #, c-format
27286 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27287 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27290 #, c-format
27291 msgid "I encountered some problems."
27292 msgstr "Tuli muutamia ongelmia."
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27295 #, c-format
27296 msgid "I received this from you:"
27297 msgstr "Sain tämän sinulta:"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27300 #, c-format
27301 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27302 msgstr "Näytän takaisin, mitä kirjoitat tähän, jos painat OK."
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27305 #, c-format
27306 msgid "I18N/L10N"
27307 msgstr "I18N/L10N"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27310 #, c-format
27311 msgid "IBERMARC"
27312 msgstr "IBERMARC"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27318 #, c-format
27319 msgid "ID"
27320 msgstr "ID"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27323 #, c-format
27324 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27325 msgstr ""
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27330 #, fuzzy, c-format
27331 msgid "ILL requests"
27332 msgstr "Artikkelipyynnöt"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27335 #, c-format
27336 msgid "IM_notification.ogg"
27337 msgstr "IM_notification.ogg"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27340 #, fuzzy, c-format
27341 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27342 msgstr "Esimerkki 1: INSTID:12345,LANG:fr"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27345 #, c-format
27346 msgid "INTERMARC"
27347 msgstr "INTERMARC"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27350 #, c-format
27351 msgid "INVOICE"
27352 msgstr "MAKSUT"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27355 #, c-format
27356 msgid "IP"
27357 msgstr "IP"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27360 #, c-format
27361 msgid "IP address has changed, please log in again "
27362 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27365 #, c-format
27366 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27367 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27370 #, c-format
27371 msgid "IP: "
27372 msgstr "IP-osoite: "
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27375 #, c-format
27376 msgid "ISBD"
27377 msgstr "ISBD"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27390 #, c-format
27391 msgid "ISBN"
27392 msgstr "ISBN"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27395 #, c-format
27396 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27397 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27401 #, c-format
27402 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27403 msgstr "ISBN, ISSN tai muu tunnistenumero:"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27406 #, c-format
27407 msgid "ISBN, author or title :"
27408 msgstr "ISBN, tekijä tai nimeke :"
27410 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27412 #, c-format
27413 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27414 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27422 #, c-format
27423 msgid "ISBN:"
27424 msgstr "ISBN:"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:23
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27436 #, c-format
27437 msgid "ISBN: "
27438 msgstr "ISBN: "
27440 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27442 #, c-format
27443 msgid "ISBN: %s"
27444 msgstr "ISBN: %s"
27446 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27448 #, c-format
27449 msgid "ISBN: %s "
27450 msgstr "ISBN: %s "
27452 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27453 #. %2$s:  isbn 
27454 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27455 #. %4$s:  END 
27456 #. %5$s:  END 
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27458 #, c-format
27459 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27460 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27463 #, c-format
27464 msgid "ISO 5426"
27465 msgstr "ISO 5426"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27468 #, c-format
27469 msgid "ISO 6937"
27470 msgstr "ISO 6937"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27473 #, c-format
27474 msgid "ISO 8859-1"
27475 msgstr "ISO 8859-1"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27478 #, c-format
27479 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27480 msgstr "ISO-formaatti (VVVV-KK-PP)"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27483 #, c-format
27484 msgid "ISO code"
27485 msgstr "ISO-koodi"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27488 #, c-format
27489 msgid "ISO code: "
27490 msgstr "ISO-koodi: "
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27493 #, c-format
27494 msgid "ISO2709 with items"
27495 msgstr "ISO2709 nimekkeiden kanssa"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27498 #, c-format
27499 msgid "ISO2709 without items"
27500 msgstr "ISO2709 ilman nimekkeitä"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27515 #, c-format
27516 msgid "ISSN"
27517 msgstr "ISSN"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27528 #, c-format
27529 msgid "ISSN:"
27530 msgstr "ISSN:"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
27537 #, c-format
27538 msgid "ISSN: "
27539 msgstr "ISSN: "
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27542 #, c-format
27543 msgid "ITEMS"
27544 msgstr "NITEET"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27547 #, c-format
27548 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27549 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27552 #, c-format
27553 msgid "Icon"
27554 msgstr "Kuva"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27557 #, c-format
27558 msgid "Id"
27559 msgstr "Id"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27562 #, c-format
27563 msgid ""
27564 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27565 "new one or overwrite the old one."
27566 msgstr ""
27567 "Jos kirjastokortin numero on jo käytössä, voit valita, hylätäänkö uusi "
27568 "tietue vai vaihdetaanko vanha tietue uuteen."
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27571 #, c-format
27572 msgid ""
27573 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27574 "on this template from the public catalog."
27575 msgstr ""
27576 "Jos pohjassa sallitaan julkinen ilmoittautuminen, asiakkaat voivat "
27577 "ilmoittautua pohjan mukaisesti verkkokirjastossa."
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27582 #, c-format
27583 msgid "If all unavailable"
27584 msgstr "Jos yhtään ei ole saatavilla"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27587 #, c-format
27588 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27589 msgstr "Jos summat muuttuu, pyöristä"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27594 #, c-format
27595 msgid "If any unavailable"
27596 msgstr "Jos jokin ei ole saatavana"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27599 #, c-format
27600 msgid ""
27601 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27602 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27603 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27604 msgstr ""
27605 "Onko tämä määre yksilöivä tunnus? Jos tämä arvo annetaan asiakkaalle, samaa "
27606 "arvoa ei voi antaa toiselle asiakkaalle. Tätä asetusta ei voi muuttaa "
27607 "tallennuksen jälkeen."
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27610 #, c-format
27611 msgid ""
27612 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27613 "already exists for a library, no change is made."
27614 msgstr ""
27615 "Jos valitset tämän, kiinnioloaika kopioidaan kaikille kirjastoille. Jos "
27616 "kirjastolle on jo määritelty kiinnioloaika, valinta ei korvaa aiemmin "
27617 "määriteltyä kiinnioloa."
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27621 #, c-format
27622 msgid "If empty, English is used"
27623 msgstr "Jos tyhjä, käytetään järjestelmän oletuskieltä"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27626 #, c-format
27627 msgid ""
27628 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27629 msgstr "Tilattaessa ja vastaanotettaessa luodut niteet poistetaan."
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27632 #, fuzzy, c-format
27633 msgid ""
27634 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27635 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27636 "and a colon should precede each value. For example: "
27637 msgstr ""
27638 "Jos ladataan asiakkaiden määreitä, 'asiakkaiden määreet' -kentän pitäisi "
27639 "sisältää pilkulla erotetun listan määretyypeistä ja arvoista. Määretyyppi ja "
27640 "pilkku pitää edeltää jokaista arvoa. "
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27643 #, c-format
27644 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27645 msgstr "Jos vastaava tietue on jo lainaajat-taulussa:"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27648 #, c-format
27649 msgid ""
27650 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27651 "your code from "
27652 msgstr ""
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27655 #, fuzzy, c-format
27656 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27657 msgstr "aloita asennusprosessi"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27660 #, c-format
27661 msgid ""
27662 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27663 "with a valid email address."
27664 msgstr ""
27665 "Jos asetettu, tähän pohjaan perustuviin kerhoihin voi ilmoittautua vain "
27666 "asiakkaat, joilla on voimassaoleva sähköpostiosoite."
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27669 #, c-format
27670 msgid ""
27671 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27672 "this club template."
27673 msgstr ""
27674 "Jos asetettu, vain tähän kirjastoon kirjautuneet kirjaston työntekijät "
27675 "voivat muokata kerhon pohjaa."
27677 #. SCRIPT
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27679 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27680 msgstr "Jos kenttä on kontrollikenttä, osakentän tulee olla tyhjä"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27683 #, c-format
27684 msgid ""
27685 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27686 "policies can be overridden by your circulation staff."
27687 msgstr ""
27688 "Jos järjestelmäasetus 'AllowHoldPolicyOverride' on sallittu, lainauksen "
27689 "henkilökunta voi ohittaa nämä säännöt."
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27692 #, c-format
27693 msgid ""
27694 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27695 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27696 "type. "
27697 msgstr ""
27698 "Jos asiakastyypin maksimilainamäärä on tyhjä, ei lainamäärää rajoiteta, "
27699 "paitsi jos aineistolaji rajoittaa lainamäärää. "
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27702 #, c-format
27703 msgid ""
27704 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27705 "you can check corresponding boxes below. "
27706 msgstr ""
27707 "Jos on olemassa päivä (tai useita) viikossa, kun lehteä ei koskaan "
27708 "julkaista, voit valita ne laatikot alapuolelta. "
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27711 #, c-format
27712 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27713 msgstr "Jos tämä ei ole, mitä odotit, mene "
27715 #. For the first occurrence,
27716 #. SCRIPT
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27719 msgid ""
27720 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27721 msgstr ""
27722 "Jos tämä on haluamasi tilanne, valitse 'Poista eräajo' -valinta "
27723 "työkaluvalikosta"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27727 #, c-format
27728 msgid ""
27729 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27730 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27731 msgstr ""
27732 "Jos muutat auktorisoitua arvoa, sitä käyttäviä jo olemassa olevia tietueita "
27733 "ei päivitetä."
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27736 #, c-format
27737 msgid ""
27738 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27739 msgstr ""
27740 "Jos poistat tämän tilin, kaikki siihen linkitetyt tilaukset poistetaan. "
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27743 #, c-format
27744 msgid ""
27745 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27746 "authenticate:"
27747 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, valitse millä haluat kirjautua:"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27750 #, c-format
27751 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27752 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, kirjaudu tästä"
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27755 #, c-format
27756 msgid ""
27757 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27758 "in the patron categories dropdown box. "
27759 msgstr ""
27760 "Jos asensit esimerkkiasiakaslajit, valitse \"Henkilökunta\"-vaihtoehto "
27761 "alasvetolaatikosta. "
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27764 #, c-format
27765 msgid ""
27766 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27767 "a delay value is required."
27768 msgstr ""
27769 "Jos haluat Kohan käynnistävän toiminnon (kirjeen lähettämisen tai asiakkaan "
27770 "lainaoikeuden rajoittamisen), viivearvo on pakollinen."
27772 #. SCRIPT
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27774 msgid ""
27775 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27776 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27777 msgstr ""
27778 "Jos haluat reklamoida myöhässä olevia tai puuttuvia numeroita, täytyy tilaus "
27779 "linkittää toimittajaan. Paina Peruuta palataksesi takaisin, tai OK "
27780 "jatkaaksesi."
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27783 #, c-format
27784 msgid ""
27785 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27786 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27787 msgstr ""
27788 "Jos haluat jakaa tietojasi, laita toiminnallisuus päälle \"Jaa "
27789 "käyttäjätietojasi\"-osiossa Ylläpidossa. "
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27794 #, c-format
27795 msgid "Ignore"
27796 msgstr "Älä huomioi"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27799 #, c-format
27800 msgid "Ignore "
27801 msgstr "Älä huomioi "
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27804 #, c-format
27805 msgid "Ignore and return to transfers: "
27806 msgstr "Älä huomioi, palaa kuljetuksiin: "
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27809 #, c-format
27810 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27811 msgstr "Hylkää tämä, pidä vanha"
27813 #. SCRIPT
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27815 msgid "Ignored"
27816 msgstr "Ohitettu"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27819 #, c-format
27820 msgid "Illustrations"
27821 msgstr "Kuvittaja"
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27826 #, c-format
27827 msgid "Image"
27828 msgstr "Kuva"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27831 #, c-format
27832 msgid "Image 1"
27833 msgstr "Kuva 1"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27836 #, c-format
27837 msgid "Image 2"
27838 msgstr "Kuva 2"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27841 #, c-format
27842 msgid "Image ID"
27843 msgstr "Kuvan tunnus"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27846 #, c-format
27847 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27848 msgstr "Kuvan koko ylittää 500KB. Pienennä ja tuo uudelleen. "
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27851 #, c-format
27852 msgid "Image file"
27853 msgstr "Kuvatiedosto"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27856 #, c-format
27857 msgid "Image name: "
27858 msgstr "Kuvan nimi: "
27860 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27862 #, c-format
27863 msgid "Image name: %s"
27864 msgstr "Kuvan nimi: %s"
27866 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27867 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27869 #, c-format
27870 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27871 msgstr "Kuvaa ei tuotu (%s puuttuu). %s"
27873 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27875 #, c-format
27876 msgid ""
27877 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27878 msgstr "Kuvatiedoston luku ei onnistunut. %s"
27880 #. %1$s:  END 
27881 #. %2$s:  END 
27882 #. %3$s:  ELSE 
27883 #. %4$s:  END 
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27885 #, c-format
27886 msgid ""
27887 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27888 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27889 msgstr ""
27890 "Kuvaa ei tuotu jonkin tuntemattoman virheen takia. Katso lisätietoja "
27891 "virhelokista. %s %s %s tuotiin onnistuneesti. %s"
27893 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27895 #, c-format
27896 msgid ""
27897 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27898 "the error log for more details. %s"
27899 msgstr ""
27900 "Kuvaa ei tuotu tietokantavirheen takia. Katso lisätietoja virhelokista. %s"
27902 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27904 #, c-format
27905 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27906 msgstr "Kuvatiedosto on vioittunut. %s"
27908 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27910 #, c-format
27911 msgid ""
27912 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27913 "maximum size). %s"
27914 msgstr "Kuvatiedosto on liian suuri (tarkista ohjeesta sallitut kuvakoot). %s"
27916 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27918 #, c-format
27919 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27920 msgstr "Tunnistamaton kuvatyyppi. %s"
27922 #. For the first occurrence,
27923 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27926 #, c-format
27927 msgid ""
27928 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27929 msgstr "Tietoja ei löydy asiakasrekisteristä. %s"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27933 #, c-format
27934 msgid "Image source: "
27935 msgstr "Kuvalähde: "
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27938 #, c-format
27939 msgid "Image successfully uploaded"
27940 msgstr "Kuva lähetettiin onnistuneesti"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27943 #, c-format
27944 msgid "Image upload results :"
27945 msgstr "Kuvan latauksen tulokset:"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27949 #, c-format
27950 msgid "Image(s) successfully deleted"
27951 msgstr "Kuvan poisto onnistui"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27956 #, c-format
27957 msgid "Image: "
27958 msgstr "Kuva: "
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27963 #, c-format
27964 msgid "Images"
27965 msgstr "Kuvat"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27968 #, c-format
27969 msgid "Images for "
27970 msgstr "Kuvat kohteelle "
27972 #. For the first occurrence,
27973 #. SCRIPT
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27983 #, c-format
27984 msgid "Import"
27985 msgstr "Tuo"
27987 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27989 #, c-format
27990 msgid ""
27991 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27992 "(.csv, .xml, .ods)"
27993 msgstr ""
27994 "Tuo %s luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
27995 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27998 #, c-format
27999 msgid ""
28000 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28001 "details (used only if no information is filled for the item):"
28002 msgstr ""
28003 "Tuo valitut tilauskorin nimekkeet seuraavien merkintöjen mukaisesti "
28004 "(käytetään vain, jos nimekkeille ei ole täytetty tietoja):"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28007 #, c-format
28008 msgid ""
28009 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28010 msgstr "Tuo kaikki valitut teokset tilauskorista seuraavilla asetuksilla:"
28012 #. BUTTON
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28014 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
28015 msgstr "Tuo ISO2709 tai MARCXML -tietue"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28018 #, c-format
28019 msgid "Import batch deleted successfully"
28020 msgstr "Tuontierä poistettu"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28023 #, c-format
28024 msgid ""
28025 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28026 "file (.csv, .xml, .ods)"
28027 msgstr ""
28028 "Tuo oletusluettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
28029 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
28031 #. A
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28034 msgid ""
28035 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28036 "csv, .xml, .ods)"
28037 msgstr ""
28038 "Tuo luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
28039 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28042 #, c-format
28043 msgid "Import into the borrowers table"
28044 msgstr "Tuo lainaajat-tauluun"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28048 #, c-format
28049 msgid "Import patron data"
28050 msgstr "Tuo asiakkaiden tietoja"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28056 #, c-format
28057 msgid "Import patrons"
28058 msgstr "Asiakkaiden tuonti"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28061 #, c-format
28062 msgid "Import quotes"
28063 msgstr "Tuo sitaatteja"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28066 #, c-format
28067 msgid "Import record..."
28068 msgstr "Tuo tietue..."
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28071 #, c-format
28072 msgid "Import results :"
28073 msgstr "Tuonnin tulos :"
28075 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28077 msgid "Import this batch into the catalog"
28078 msgstr "Tuo tämä erä luetteloon"
28080 #. INPUT type=submit
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28082 msgid "Import this patron"
28083 msgstr "Tuo tämä asiakas"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28087 #, c-format
28088 msgid "Important: "
28089 msgstr "Tärkeä: "
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28092 #, c-format
28093 msgid ""
28094 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28095 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28096 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28097 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28098 msgstr ""
28099 "Tärkeää: Lainasäännöt perustuvat aineistolajeihin. Lainasäännöt "
28100 "määrittelevät, kuinka kirjastossasi lainataan niteitä: laina-ajan pituus, "
28101 "uusimissäännöt, varaussäännöt jne. Esimerkiksi DVD-aineistolajin "
28102 "lainasäännöksi voi laittaa, että DVD:n lainaamisesta menee 1 euron maksu."
28104 #. For the first occurrence,
28105 #. SCRIPT
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28108 #, c-format
28109 msgid "Imported"
28110 msgstr "Tuotu"
28112 #. SCRIPT
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28114 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28115 msgstr "Tuodaan luettelointipohjaan: %s. Tuodaan tiedostosta: %s."
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28118 #, c-format
28119 msgid "In framework:"
28120 msgstr "Pohjasta:"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28124 #, c-format
28125 msgid "In months: "
28126 msgstr "Kuukausissa: "
28128 #. For the first occurrence,
28129 #. %1$s:  OPACBaseURL 
28130 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28133 #, c-format
28134 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28135 msgstr "Verkkokirjastossa: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28138 #, c-format
28139 msgid ""
28140 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28141 "records must be up-to-date on this computer: "
28142 msgstr ""
28143 "Jotta yhteydettömän tilan lainaus toimisi tällä koneella, täytyy kirjaston "
28144 "tietojen olla ajan tasalla. "
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28147 #, c-format
28148 msgid ""
28149 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28150 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28151 msgstr ""
28152 "Seuraavissa vaiheissa määritellään joitain perusvaatimuksia kuten Koha-"
28153 "käyttäjä, jolla on kaikki ylläpito-oikeudet (superlibrarian)."
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28156 #, c-format
28157 msgid "In transit"
28158 msgstr "Kuljetettavana"
28160 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
28161 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
28162 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28164 #, c-format
28165 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28166 msgstr "Kuljetettavana yksiköstä %s yksikköön %s %s lähtien"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28169 #, c-format
28170 msgid "In use"
28171 msgstr "Käytössä"
28173 #. For the first occurrence,
28174 #. SCRIPT
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28177 #, c-format
28178 msgid "In your cart"
28179 msgstr "Korissa"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28185 #, c-format
28186 msgid "Inactive"
28187 msgstr "Ei käytössä"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28190 #, c-format
28191 msgid "Inactive budgets"
28192 msgstr "Käytöstä poistetut budjetit"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28195 #, c-format
28196 msgid "Include expired subscriptions: "
28197 msgstr "Sisällytä loppuneet tilaukset: "
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28203 #, c-format
28204 msgid "Include tax"
28205 msgstr "Verollinen"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28208 #, c-format
28209 msgid "Included ordered:"
28210 msgstr "Sisällytä tilatut:"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28213 #, c-format
28214 msgid ""
28215 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28216 "Database."
28217 msgstr ""
28218 "Sisältää verkkotunnusosuuden, mutta URLin polun osan tulisi viedä "
28219 "tietokantaan."
28221 #. SCRIPT
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28223 msgid ""
28224 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28225 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28226 "now be reset to include only superlibrarian."
28227 msgstr ""
28228 "Havaittu epäjohdonmukaisuus. Superlibrarian-oikeus sulkee pois muut "
28229 "oikeudet, koska se sisältää jo itsessään ne kaikki. Tämän käyttäjän "
28230 "käyttäjäoikeudeksi asetetaan vain \"superlibrarian\"."
28232 #. SCRIPT
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28234 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28235 msgstr "Kelvoton syntaksi, ei voi tallentaa"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28239 #, c-format
28240 msgid "Indefinite"
28241 msgstr "Ei määritelty"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28244 #, c-format
28245 msgid "Indexed in:"
28246 msgstr "Indeksointi:"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28249 #, c-format
28250 msgid "Indexes"
28251 msgstr "Hakemistot, indeksit"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28254 #, fuzzy, c-format
28255 msgid "Indicator 1"
28256 msgstr "Pakollinen: "
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28259 #, fuzzy, c-format
28260 msgid "Indicator 2"
28261 msgstr "Pakollinen: "
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28264 #, c-format
28265 msgid "Individual libraries:"
28266 msgstr "Rajoita kirjastoihin:"
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28269 #, c-format
28270 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28271 msgstr ""
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28278 #, c-format
28279 msgid "Info"
28280 msgstr "Tiedot"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28283 #, c-format
28284 msgid "Info:"
28285 msgstr "Tiedot:"
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28292 #, c-format
28293 msgid "Information"
28294 msgstr "Tiedot"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28299 #, c-format
28300 msgid "Inherit from settings"
28301 msgstr "Peri asetuksista"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28306 #, c-format
28307 msgid "Inherit from system preferences"
28308 msgstr "Peri järjestelmäasetuksista"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28312 #, c-format
28313 msgid "Initials"
28314 msgstr "Nimikirjaimet"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28318 #, c-format
28319 msgid "Initials: "
28320 msgstr "Nimikirjaimet: "
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28325 #, c-format
28326 msgid "Inner counter"
28327 msgstr "Sisempi laskuri"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28330 #, c-format
28331 msgid "Inner counter "
28332 msgstr "Sisempi laskuri "
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28335 #, c-format
28336 msgid "Insert "
28337 msgstr "Lisää "
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28340 #, c-format
28341 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28342 msgstr ""
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28345 #, c-format
28346 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28347 msgstr ""
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28350 #, c-format
28351 msgid "Insert delimiter (‡)"
28352 msgstr "Lisää erotin (‡)"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28355 #, c-format
28356 msgid "Insert line break"
28357 msgstr "Lisää rivinvaihto"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28361 #, c-format
28362 msgid "Instructions"
28363 msgstr "Ohjeet"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28366 #, c-format
28367 msgid "Instructor search:"
28368 msgstr "Luennoitsijahaku:"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28372 #, c-format
28373 msgid "Instructors"
28374 msgstr "Luennoitsijat"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28377 #, c-format
28378 msgid "Instructors:"
28379 msgstr "Luennoitsijat:"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28384 #, c-format
28385 msgid "Insufficient privileges."
28386 msgstr "Riittämättömät käyttöoikeudet."
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28390 #, c-format
28391 msgid "Integer"
28392 msgstr "Kokonaisluku"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28395 #, c-format
28396 msgid "Interface"
28397 msgstr "Käyttöliittymä"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28400 #, c-format
28401 msgid "Interface:"
28402 msgstr "Käyttöliittymä:"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28406 #, c-format
28407 msgid "Interlibrary loan request details"
28408 msgstr ""
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28411 #, fuzzy, c-format
28412 msgid "Interlibrary loans"
28413 msgstr "superlibrarian"
28415 #. SCRIPT
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28417 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28418 msgstr "Palvelinvirhe, lataa sivu uudestaan"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28422 #, c-format
28423 msgid "Internal note"
28424 msgstr "Sisäinen huomautus"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28428 #, c-format
28429 msgid "Internal note:"
28430 msgstr "Sisäinen huomautus:"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28438 #, c-format
28439 msgid "Internal note: "
28440 msgstr "Sisäinen huomautus: "
28442 #. SCRIPT
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28444 msgid "Internal search error"
28445 msgstr "Sisäinen hakuvirhe"
28447 #. A
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28449 msgid "Internationalization and localization"
28450 msgstr "Kansainvälisyys ja paikallistaminen"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28453 #, c-format
28454 msgid "Into an application"
28455 msgstr "Tiedostomuoto"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28458 #, c-format
28459 msgid "Into an application "
28460 msgstr "Tiedostomuoto "
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28469 #, c-format
28470 msgid "Into an application:"
28471 msgstr "Ohjelmaan:"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28476 #, c-format
28477 msgid "Into an application: "
28478 msgstr "Tiedostomuoto: "
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28482 #, c-format
28483 msgid "Intranet"
28484 msgstr "Virkailijaliittymä"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28487 #, c-format
28488 msgid "Invalid authority type"
28489 msgstr "Epäkelpo auktoriteettityyppi"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28492 #, c-format
28493 msgid "Invalid collection id"
28494 msgstr "Virheellinen kokoelmatunnus"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28497 #, c-format
28498 msgid "Invalid course!"
28499 msgstr "Epäkelpo kurssi."
28501 #. SCRIPT
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28503 msgid "Invalid day entered in field %s"
28504 msgstr "Epäkelpo päivä kentässä %s"
28506 #. SCRIPT
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28508 msgid "Invalid indicators"
28509 msgstr "Epäkelvot indikaattorit"
28511 #. SCRIPT
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28513 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28514 msgstr ""
28516 #. SCRIPT
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28518 msgid "Invalid month entered in field %s"
28519 msgstr "Epäkelpo kuukausi kentässä %s"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28522 #, c-format
28523 msgid "Invalid number of copies"
28524 msgstr "Virheellinen määrä kopioita"
28526 #. SCRIPT
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28528 msgid "Invalid record"
28529 msgstr "Epäkelpo tietue"
28531 #. SCRIPT
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28533 msgid "Invalid tag number"
28534 msgstr "Epäkelpo kentän numero"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28538 #, c-format
28539 msgid "Invalid username or password"
28540 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
28542 #. %1$s:  e 
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28544 #, c-format
28545 msgid "Invalid value for %s"
28546 msgstr "Epäkelpo arvo kohteelle %s"
28548 #. SCRIPT
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28550 msgid "Invalid year entered in field %s"
28551 msgstr "Epäkelpo vuosi kentässä %s"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28557 #, c-format
28558 msgid "Inventory"
28559 msgstr "Inventaario"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28568 #, c-format
28569 msgid "Inventory number"
28570 msgstr "Inventaarionumero"
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28574 #, c-format
28575 msgid "Invoice"
28576 msgstr "Lasku "
28578 #. A
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28580 #, fuzzy
28581 msgid "Invoice detail page"
28582 msgstr "Laskun tiedot"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28585 #, c-format
28586 msgid "Invoice details"
28587 msgstr "Laskun tiedot"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28590 #, c-format
28591 msgid "Invoice has been modified"
28592 msgstr "Laskua on muutettu"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28595 #, c-format
28596 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28597 msgstr "Lasku on suljettu, et voi enää vastaanottaa tilauksia siihen. "
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28600 #, c-format
28601 msgid "Invoice item price includes tax: "
28602 msgstr "Laskun nidehinta on verollinen: "
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28607 #, c-format
28608 msgid "Invoice no."
28609 msgstr "Laskunro"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28612 #, c-format
28613 msgid "Invoice no.: "
28614 msgstr "Laskunro: "
28616 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28618 #, c-format
28619 msgid "Invoice no.: %s"
28620 msgstr "Laskunro: %s"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28623 #, c-format
28624 msgid "Invoice no:"
28625 msgstr "Laskunro:"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28630 #, c-format
28631 msgid "Invoice number"
28632 msgstr "Laskun numero"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28635 #, c-format
28636 msgid "Invoice number reverse"
28637 msgstr "Laskun numeron peruutus"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28644 #, c-format
28645 msgid "Invoice number:"
28646 msgstr "Laskunro:"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28650 #, c-format
28651 msgid "Invoice prices are: "
28652 msgstr "Laskuhinnat ovat: "
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28655 #, c-format
28656 msgid "Invoice prices:"
28657 msgstr "Laskuhinnat:"
28659 #. %1$s:  invoicenumber 
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28661 #, c-format
28662 msgid "Invoice: %s"
28663 msgstr "Lasku: %s"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28671 #, c-format
28672 msgid "Invoices"
28673 msgstr "Laskut"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28676 #, c-format
28677 msgid "Invoices "
28678 msgstr "Laskut "
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28681 #, c-format
28682 msgid "Invoices enabled: "
28683 msgstr "Laskut sallittu: "
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28686 #, c-format
28687 msgid "Irma Birchall"
28688 msgstr "Irma Birchall"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28691 #, c-format
28692 msgid "Irregularity:"
28693 msgstr "Epäsäännöllinen:"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28697 #, c-format
28698 msgid "Is a URL:"
28699 msgstr "On verkko-osoite:"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28702 #, c-format
28703 msgid "Is hidden by default"
28704 msgstr "Piilotettu (oletus)"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28708 #, c-format
28709 msgid "Is this a duplicate of "
28710 msgstr "Onko tämä kopio tästä: "
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28713 #, c-format
28714 msgid "Isaac Brodsky"
28715 msgstr "Isaac Brodsky"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28718 #, fuzzy, c-format
28719 msgid "Isabel Grubi"
28720 msgstr "Daniel Grobani"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28725 #, c-format
28726 msgid "Issue"
28727 msgstr "Numero"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28730 #, c-format
28731 msgid "Issue "
28732 msgstr "Numero "
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28735 #, c-format
28736 msgid "Issue #"
28737 msgstr "Numero #"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28741 #, c-format
28742 msgid "Issue history"
28743 msgstr "Numerohistoria"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28747 #, c-format
28748 msgid "Issue number"
28749 msgstr "Numero"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28755 #, c-format
28756 msgid "Issue:"
28757 msgstr "Numero:"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28760 #, c-format
28761 msgid "Issue: "
28762 msgstr "Numero: "
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28765 #, c-format
28766 msgid "Issues"
28767 msgstr "Numeroita"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28770 #, c-format
28771 msgid "Issues per unit"
28772 msgstr "Numeron ilmestymistiheys"
28774 #. SCRIPT
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28776 msgid "Issues per unit is required"
28777 msgstr "Ilmestymistiheys puuttuu"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28780 #, c-format
28781 msgid "Issues per unit: "
28782 msgstr "Numeron ilmestymistiheys "
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28785 #, c-format
28786 msgid "Issuing library"
28787 msgstr "Lainaava kirjasto"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28790 #, c-format
28791 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28792 msgstr "On kopio. Muokkaa olemassa olevaa tietuetta?"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28795 #, c-format
28796 msgid ""
28797 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28798 msgstr ""
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28801 #, c-format
28802 msgid ""
28803 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28804 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28805 msgstr ""
28806 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28807 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28816 #, c-format
28817 msgid "Item"
28818 msgstr "Nide"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28824 #, c-format
28825 msgid "Item "
28826 msgstr "Nide "
28828 #. For the first occurrence,
28829 #. %1$s:  loopro.object 
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28832 #, c-format
28833 msgid "Item %s"
28834 msgstr "Nide %s"
28836 #. %1$s:  item.item_id 
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28838 #, c-format
28839 msgid "Item Record %s"
28840 msgstr "Nidetietue %s"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28843 #, c-format
28844 msgid "Item URI"
28845 msgstr "Niteen URI"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28848 #, c-format
28849 msgid "Item barcode:"
28850 msgstr "Niteen viivakoodi:"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28854 #, c-format
28855 msgid "Item call number"
28856 msgstr "Niteen luokka"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28859 #, c-format
28860 msgid "Item callnumber between: "
28861 msgstr "Niteen luokka välillä: "
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28864 #, c-format
28865 msgid "Item callnumber:"
28866 msgstr "Niteen luokka:"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28869 #, c-format
28870 msgid "Item checked out"
28871 msgstr "Nide lainattu"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28876 #, c-format
28877 msgid "Item circulation alerts"
28878 msgstr "Nidekierron huomautukset"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28881 #, c-format
28882 msgid "Item consigned:"
28883 msgstr "Kuljetus:"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28888 #, c-format
28889 msgid "Item count"
28890 msgstr "Niteitä"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28893 #, c-format
28894 msgid "Item details"
28895 msgstr "Niteen tiedot"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28899 #, c-format
28900 msgid "Item floats"
28901 msgstr "Nide kelluu"
28903 #. SCRIPT
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28905 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28906 msgstr "Nide on kadonnut (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28909 #, c-format
28910 msgid "Item has been withdrawn"
28911 msgstr "Nide on poistettu kierrosta"
28913 #. SCRIPT
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28915 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28916 msgstr "Nide on poistettu kierrosta (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28919 #, c-format
28920 msgid "Item has been withdrawn."
28921 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
28923 #. SCRIPT
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28925 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28926 msgstr "Nidettä ei vielä ole siirretty kohteesta %s"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28929 #, c-format
28930 msgid "Item holding library:"
28931 msgstr "Niteen sijainti:"
28933 #. TH
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28935 #, fuzzy
28936 msgid "Item holds / Total holds"
28937 msgstr "Nidevaraukset"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28940 #, c-format
28941 msgid "Item home library:"
28942 msgstr "Niteen kotikirjasto:"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28946 #, c-format
28947 msgid "Item information"
28948 msgstr "Nidetiedot"
28950 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28951 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28952 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28954 #, c-format
28955 msgid "Item information %s%s %s "
28956 msgstr "Nidetiedot %s%s %s "
28958 #. SCRIPT
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28960 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28961 msgstr "Nide on <strong>kuljetettavana</strong> yksiköstä %s %s lähtien"
28963 #. SCRIPT
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28965 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28966 msgstr "Nide <strong>odottaa kirjastossa</strong>"
28968 #. SCRIPT
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28970 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28971 msgstr "Nide <strong>odottaa</strong>"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28974 #, c-format
28975 msgid "Item is already at destination library."
28976 msgstr "Nide on jo kohdekirjastossa."
28978 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28979 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28980 #. %3$s:  END 
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28982 #, c-format
28983 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28984 msgstr "Nide ei ole yleensä lainattava %s(%s)%s."
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28987 #, c-format
28988 msgid "Item is restricted"
28989 msgstr "Niteellä on rajoituksia"
28991 #. SCRIPT
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28993 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28994 msgstr "Niteellä on rajoituksia (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28997 #, c-format
28998 msgid "Item is restricted."
28999 msgstr "Niteellä on rajoituksia."
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
29002 #, c-format
29003 msgid "Item is withdrawn."
29004 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
29006 #. %1$s:  END 
29007 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29009 #, c-format
29010 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29011 msgstr "Verkkokirjastossa voi tehdä vain nidevarauksia %s %s "
29013 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
29015 #, c-format
29016 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29017 msgstr "Nidevaraukset eivät ole sallittuja verkkokirjastossa %s "
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29021 #, c-format
29022 msgid "Item level holds"
29023 msgstr "Nidevaraukset"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29026 #, c-format
29027 msgid "Item location filters"
29028 msgstr "Niteen sijainnin suodattimet"
29030 #. SCRIPT
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29032 msgid "Item not checked out."
29033 msgstr "Nide ei ole lainassa."
29035 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
29036 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
29037 #. %3$s:  END 
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29039 #, c-format
29040 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29041 msgstr "Ei lainattavissa %s(%s)%s ."
29043 #. For the first occurrence,
29044 #. SCRIPT
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29046 msgid "Item not found."
29047 msgstr "Nidettä ei löytynyt."
29049 #. SCRIPT
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29051 msgid ""
29052 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29053 "anyway)"
29054 msgstr ""
29055 "Nidettä ei ole lainattu (yhteydettömän tilan tietokannan mukaan), mutta "
29056 "tapahtuma tallennettiin kuitenkin."
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29059 #, c-format
29060 msgid "Item number"
29061 msgstr "Nidenumero"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29064 #, c-format
29065 msgid "Item number (internal)"
29066 msgstr "Nidenumero (sisäinen)"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29069 #, c-format
29070 msgid "Item number file: "
29071 msgstr "Nidenumerotiedosto: "
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29075 #, c-format
29076 msgid "Item only"
29077 msgstr "Vain nide"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29081 #, c-format
29082 msgid "Item processing:"
29083 msgstr "Niteen käsittely:"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29086 #, c-format
29087 msgid "Item records were last synced on: "
29088 msgstr "Nidetiedot päivitettiin viimeksi: "
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29091 #, c-format
29092 msgid "Item renewed:"
29093 msgstr "Nide uusittu:"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29097 #, c-format
29098 msgid "Item returns home"
29099 msgstr "Aineisto palaa kotikirjastoon"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29102 #, fuzzy, c-format
29103 msgid "Item returns to issuing branch"
29104 msgstr "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29107 #, c-format
29108 msgid "Item returns to issuing library"
29109 msgstr "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29113 #, c-format
29114 msgid "Item search"
29115 msgstr "Nidehaku"
29117 #. %1$s:  field.label |html 
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29119 #, c-format
29120 msgid "Item search field: %s"
29121 msgstr "Nidehakukentät: %s"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29127 #, c-format
29128 msgid "Item search fields"
29129 msgstr "Nidehakukentät"
29131 #. SCRIPT
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29133 msgid "Item search results"
29134 msgstr "Nidehaun tulokset"
29136 #. %1$s:  reqbrchname 
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29138 #, c-format
29139 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29140 msgstr "Niteen pitäisi nyt olla odottamassa kirjastossa: %s"
29142 #. A
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29144 msgid "Item sorting"
29145 msgstr "Nidejärjestys"
29147 #. SPAN
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29149 msgid ""
29150 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29151 "item statuses"
29152 msgstr ""
29153 "Niteen tila voi olla virheellinen. Tarkista tietueen perustiedot-näytöltä "
29154 "niteiden oikea tila"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29157 #, c-format
29158 msgid "Item tag"
29159 msgstr "Nidekenttä"
29161 #. SCRIPT
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29163 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29164 msgstr "Nimekkeiden tageja ei voi tällä hetkellä tallentaa"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29207 #, c-format
29208 msgid "Item type"
29209 msgstr "Aineistolaji"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29212 #, c-format
29213 msgid "Item type "
29214 msgstr "Aineistolaji "
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29217 #, c-format
29218 msgid "Item type already exists!"
29219 msgstr "Aineistolaji on jo olemassa."
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29222 #, c-format
29223 msgid "Item type code: "
29224 msgstr "Aineistolajin tunnus: "
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29227 #, c-format
29228 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29229 msgstr "Aineistolajien ikonit eivät ole käytössä. Muuta asetusta "
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29232 #, c-format
29233 msgid "Item type is normally not for loan."
29234 msgstr "Aineistolaji ei ole yleensä lainattavissa."
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29237 #, c-format
29238 msgid "Item type not for loan."
29239 msgstr "Aineistolaji ei ole lainattavissa."
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29248 #, c-format
29249 msgid "Item type:"
29250 msgstr "Aineistolaji:"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29262 #, c-format
29263 msgid "Item type: "
29264 msgstr "Aineistolaji: "
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29274 #, c-format
29275 msgid "Item types"
29276 msgstr "Aineistolajit"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29279 #, c-format
29280 msgid "Item types administration"
29281 msgstr "Aineistolajien ylläpito"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29284 #, c-format
29285 msgid ""
29286 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29287 "books, CDs, or DVDs."
29288 msgstr ""
29289 "Aineistolajeja käytetään ryhmittämään samankaltaisia aineistoja. "
29290 "Aineistolajeja ovat esimerkiksi kirjat, CD:t ja DVD:t."
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29293 #, c-format
29294 msgid "Item was lost, now found."
29295 msgstr "Nide oli kadonnut, nyt löytynyt."
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29298 #, c-format
29299 msgid "Item was on loan to "
29300 msgstr "Nide oli lainassa kohteessa "
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29303 #, c-format
29304 msgid "Item with barcode "
29305 msgstr "Niteen viivakoodi "
29307 #. %1$s:  barcode 
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29309 #, c-format
29310 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29311 msgstr "Nide viivakoodilla '%s' lisättiin onnistuneesti"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29314 #, c-format
29315 msgid "Item(s)"
29316 msgstr "Niteet"
29318 #. %1$s:  batch_id 
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29320 #, fuzzy, c-format
29321 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29322 msgstr "Nide (%s) on lisätty listalle."
29324 #. %1$s:  batch_id 
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29326 #, fuzzy, c-format
29327 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29328 msgstr "Nimeke poistettiin listalta."
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29331 #, c-format
29332 msgid "Itemnumber"
29333 msgstr "Nidenumero"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29337 #, fuzzy, c-format
29338 msgid "Itemnumbers not found"
29339 msgstr "Kirjastokorttien numeroita ei löytynyt"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29348 #, c-format
29349 msgid "Items"
29350 msgstr "Niteet"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29354 #, c-format
29355 msgid "Items available"
29356 msgstr "Niteitä saatavilla"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29359 #, c-format
29360 msgid "Items checked out"
29361 msgstr "Niteitä lainassa"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29365 #, c-format
29366 msgid "Items expected"
29367 msgstr "Odotetaan niteitä"
29369 #. %1$s:  title |html 
29370 #. %2$s:  IF ( author ) 
29371 #. %3$s:  author | html 
29372 #. %4$s:  END 
29373 #. %5$s:  biblionumber 
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29375 #, c-format
29376 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29377 msgstr "Niteet nimekkeelle %s %s / %s %s (Tietuenro #%s)"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29380 #, c-format
29381 msgid "Items in "
29382 msgstr "Niteet "
29384 #. %1$s:  batch_id 
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29386 #, c-format
29387 msgid "Items in batch number %s"
29388 msgstr "Niteet erässä %s"
29390 #. SCRIPT
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29392 msgid "Items in your cart: %s"
29393 msgstr "Niteitä korissasi: %s"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29397 #, c-format
29398 msgid "Items list"
29399 msgstr "Nidelista"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29402 #, c-format
29403 msgid "Items lost"
29404 msgstr "Kadonneet niteet"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29407 #, c-format
29408 msgid "Items needed"
29409 msgstr "Tarvitaan lisäniteitä"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29415 #, c-format
29416 msgid "Items with no checkouts"
29417 msgstr "Niteitä, joita ei ole lainattu"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29421 #, c-format
29422 msgid "Items:"
29423 msgstr "Niteet:"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29427 #, c-format
29428 msgid "Items: "
29429 msgstr "Niteet: "
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29433 #, c-format
29434 msgid "Itemtype"
29435 msgstr "Aineistolaji"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29438 #, c-format
29439 msgid "Itype"
29440 msgstr "Aineistolaji"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29443 #, c-format
29444 msgid "Ivan Brown"
29445 msgstr "Ivan Brown"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29448 #, c-format
29449 msgid "JSON URL"
29450 msgstr "JSON URL"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29454 #, c-format
29455 msgid "JSZip"
29456 msgstr ""
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29459 #, c-format
29460 msgid "Jacek Ablewicz"
29461 msgstr "Jacek Ablewicz"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29464 #, c-format
29465 msgid "James Winter"
29466 msgstr "James Winter"
29468 #. SCRIPT
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29470 msgid "Jan"
29471 msgstr "Tammi"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29474 #, c-format
29475 msgid "Jane Wagner"
29476 msgstr "Jane Wagner"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29479 #, c-format
29480 msgid "Janet McGowan"
29481 msgstr "Janet McGowan"
29483 #. For the first occurrence,
29484 #. SCRIPT
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29487 #, c-format
29488 msgid "January"
29489 msgstr "Tammikuu"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29492 #, c-format
29493 msgid "Janusz Kaczmarek"
29494 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29497 #, c-format
29498 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29499 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29502 #, c-format
29503 msgid "Jason Etheridge"
29504 msgstr "Jason Etheridge"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29507 #, c-format
29508 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29509 msgstr "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29512 #, fuzzy, c-format
29513 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29514 msgstr "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29518 #, c-format
29519 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29520 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29523 #, c-format
29524 msgid "Jen Zajac"
29525 msgstr "Jen Zajac"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29528 #, c-format
29529 msgid "Jenkins maintainer:"
29530 msgstr "Jenkins maintainer:"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29533 #, c-format
29534 msgid "Jenny Way"
29535 msgstr ""
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29538 #, c-format
29539 msgid "Jeremy Crabtree"
29540 msgstr "Jeremy Crabtree"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29543 #, c-format
29544 msgid "Jerome Charaoui"
29545 msgstr "Jerome Charaoui"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29548 #, c-format
29549 msgid "Jesse Maseto"
29550 msgstr "Jesse Maseto"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29553 #, c-format
29554 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29555 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29558 #, c-format
29559 msgid "Jessica Freeman"
29560 msgstr ""
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29563 #, c-format
29564 msgid "Jo Ransom"
29565 msgstr "Jo Ransom"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29568 #, c-format
29569 msgid "Joachim Ganseman"
29570 msgstr ""
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29578 #, c-format
29579 msgid "Job progress: "
29580 msgstr "Tehtävän edistyminen: "
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29583 #, c-format
29584 msgid "Jobs already entered"
29585 msgstr "Ajettavat tehtävät"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29588 #, c-format
29589 msgid "Joe Atzberger"
29590 msgstr "Joe Atzberger"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29593 #, c-format
29594 msgid "John Beppu"
29595 msgstr "John Beppu"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29598 #, c-format
29599 msgid "John Copeland"
29600 msgstr "John Copeland"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29603 #, c-format
29604 msgid "John Seymour"
29605 msgstr "John Seymour"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29608 #, c-format
29609 msgid "Jon Aker"
29610 msgstr "Jon Aker"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29614 #, c-format
29615 msgid "Jon Knight"
29616 msgstr "Jon Knight"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29619 #, c-format
29620 msgid "Jonathan Druart"
29621 msgstr "Jonathan Druart"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29624 #, fuzzy, c-format
29625 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29626 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29629 #, c-format
29630 msgid "Jono Mingard"
29631 msgstr "Jono Mingard"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29634 #, c-format
29635 msgid "Joonas Kylmälä"
29636 msgstr "Joonas Kylmälä"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29639 #, c-format
29640 msgid "Jorgia Kelsey"
29641 msgstr "Jorgia Kelsey"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29644 #, fuzzy, c-format
29645 msgid "Jose Martin"
29646 msgstr "Jesse Maseto"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29650 #, c-format
29651 msgid "Josef Moravec"
29652 msgstr "Josef Moravec"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29655 #, c-format
29656 msgid "Joseph Alway"
29657 msgstr "Joseph Alway"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29660 #, c-format
29661 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29662 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29665 #, c-format
29666 msgid "Joy Nelson"
29667 msgstr "Joy Nelson"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29670 #, c-format
29671 msgid "Juan Romay Sieira"
29672 msgstr "Juan Romay Sieira"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29675 #, c-format
29676 msgid "Juhani Seppälä"
29677 msgstr "Juhani Seppälä"
29679 #. SCRIPT
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29681 msgid "Jul"
29682 msgstr "Heinä"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29685 #, c-format
29686 msgid "Julian Fiol"
29687 msgstr "Julian Fiol"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29690 #, c-format
29691 msgid "Julian Maurice"
29692 msgstr "Julian Maurice"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29695 #, fuzzy, c-format
29696 msgid ""
29697 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29698 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29700 #. For the first occurrence,
29701 #. SCRIPT
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29704 #, c-format
29705 msgid "July"
29706 msgstr "Heinäkuu"
29708 #. SCRIPT
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29710 msgid "Jun"
29711 msgstr "Kesä"
29713 #. For the first occurrence,
29714 #. SCRIPT
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29717 #, c-format
29718 msgid "June"
29719 msgstr "Kesäkuu"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29722 #, c-format
29723 msgid "Justin Vos"
29724 msgstr "Justin Vos"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29727 #, c-format
29728 msgid "Juvenile"
29729 msgstr "Lapset ja nuoret"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29732 #, c-format
29733 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29734 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29737 #, c-format
29738 msgid "Karam Qubsi"
29739 msgstr "Karam Qubsi"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29742 #, c-format
29743 msgid "Karen Jen"
29744 msgstr "Karen Jen"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29747 #, c-format
29748 msgid "Karl Holten"
29749 msgstr "Karl Holten"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29752 #, c-format
29753 msgid "Karl Menzies"
29754 msgstr "Karl Menzies"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29757 #, c-format
29758 msgid "Kate Henderson"
29759 msgstr "Kate Henderson"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29762 #, c-format
29763 msgid "Kathryn Tyree"
29764 msgstr "Kathryn Tyree"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29767 #, c-format
29768 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29769 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29772 #, c-format
29773 msgid "Katrin Fischer"
29774 msgstr "Katrin Fischer"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29777 #, fuzzy, c-format
29778 msgid ""
29779 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29780 "Documentation Team Member)"
29781 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29783 #. %1$s:  budget_period_description 
29784 #. %2$s:  bookfund 
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29786 #, c-format
29787 msgid "Keep current (%s - %s)"
29788 msgstr "Säilytä nykyinen (%s - %s)"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29792 #, c-format
29793 msgid "Keep issue number"
29794 msgstr "Säilytä numerointi"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29797 #, c-format
29798 msgid "Kenza Zaki"
29799 msgstr "Kenza Zaki"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29802 #, c-format
29803 msgid "Key"
29804 msgstr "Selitteet"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29807 #, c-format
29808 msgid "Keyboard shortcuts "
29809 msgstr "Pikanäppäimet "
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29814 #, c-format
29815 msgid "Keyword"
29816 msgstr "Sanahaku"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29821 #, c-format
29822 msgid "Keyword (any): "
29823 msgstr "Sanahaku: "
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29826 #, c-format
29827 msgid "Keyword to MARC mapping"
29828 msgstr "MARC-kenttänimet"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29831 #, c-format
29832 msgid "Keyword:"
29833 msgstr "Sanahaku:"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29836 #, c-format
29837 msgid "Keyword: "
29838 msgstr "Sanahaku: "
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29842 #, c-format
29843 msgid "Keywords to MARC mapping"
29844 msgstr "MARC-kenttänimet"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29847 #, c-format
29848 msgid "Keywords:"
29849 msgstr "Sanahaku:"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29852 #, c-format
29853 msgid "Kip DeGraaf"
29854 msgstr "Kip DeGraaf"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29867 #, c-format
29868 msgid "Koha"
29869 msgstr "Koha"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29872 #, c-format
29873 msgid "Koha "
29874 msgstr "Koha "
29876 #. %1$s:  shelf 
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29878 #, c-format
29879 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29880 msgstr "Koha &rsaquo; Liitä %s"
29882 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29883 #. %2$s:  END 
29884 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29885 #. %4$s:  END 
29886 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29887 #. %6$s:  END 
29888 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29889 #. %8$s:  END 
29890 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29891 #. %10$s:  END 
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29893 #, c-format
29894 msgid ""
29895 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29896 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29897 msgstr ""
29898 "Koha &rsaquo; %sPääsy kielletty%s %sIstunto aikakatkaistu%s %sIP-osoitteen "
29899 "muutos%s %sVäärä käyttäjätunnus tai salasana%s %sKirjaudu Kohan "
29900 "asennusohjelmaan%s "
29902 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29903 #. %2$s:  END 
29904 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29905 #. %4$s:  END 
29906 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29907 #. %6$s:  END 
29908 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29909 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29910 #. %9$s:  END 
29911 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29912 #. %11$s:  END 
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29914 #, c-format
29915 msgid ""
29916 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29917 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29918 "Koha%s "
29919 msgstr ""
29920 "Koha &rsaquo; %sPääsy kielletty%s %sIstunto aikakatkaistu%s %sIP-osoitteen "
29921 "muutos%s %sTämä käyttäjätili on lukittu. %sVäärä käyttäjätunnus tai salasana"
29922 "%s %sKirjaudu Kohaan%s "
29924 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29925 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29926 #. %3$s:  ELSE 
29927 #. %4$s:  END 
29928 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29929 #. %6$s:  END 
29930 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29931 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29932 #. %9$s:  END 
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29934 #, c-format
29935 msgid ""
29936 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29937 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29938 msgstr ""
29939 "Koha &rsaquo; %sListat &rsaquo; Sisältö listalle %s%sListat%s%s &rsaquo; Luo "
29940 "uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa %s%s"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29943 #, c-format
29944 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29945 msgstr "Koha &rsaquo; Tietoja Kohasta"
29947 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29948 #. %2$s: - ELSE -
29949 #. %3$s: - END -
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29951 #, c-format
29952 msgid ""
29953 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29954 "order internal note %s "
29955 msgstr ""
29956 "Koha &rsaquo; Hankinta &rsaquo; %s Muokkaa tilaushuomautusta %s Muokkaa "
29957 "sisäistä huomautusta %s "
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29960 #, c-format
29961 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29962 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29965 #, c-format
29966 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29967 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Peru niteen tilaus"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29970 #, c-format
29971 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29972 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat"
29974 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29975 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29976 #. %3$s:  suggestionid 
29977 #. %4$s:  ELSE 
29978 #. %5$s:  END 
29979 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29980 #. %7$s:  suggestionid 
29981 #. %8$s:  ELSE 
29982 #. %9$s:  END 
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29984 #, c-format
29985 msgid ""
29986 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29987 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29988 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29989 msgstr ""
29990 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Muokkaa "
29991 "ehdotusta #%s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Lisää hankintaehdotus %s %s "
29992 "Hankintaehdotukset &rsaquo; Näytä ehdotus #%s %s Hankintaehdotusten hallinta "
29993 "%s "
29995 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29996 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29997 #. %3$s:  basketname 
29998 #. %4$s:  ELSE 
29999 #. %5$s:  booksellername 
30000 #. %6$s:  END 
30001 #. %7$s:  END 
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30003 #, c-format
30004 msgid ""
30005 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30006 "%s %s %s "
30007 msgstr ""
30008 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %sMuokkaa tilauskoria '%s' %sLisää "
30009 "tilauskori toimittajalle %s %s %s "
30011 #. %1$s:  IF ( date ) 
30012 #. %2$s:  name 
30013 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30014 #. %4$s:  invoice 
30015 #. %5$s:  END 
30016 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30017 #. %7$s:  ELSE 
30018 #. %8$s:  name 
30019 #. %9$s:  END 
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30021 #, c-format
30022 msgid ""
30023 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30024 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30025 msgstr ""
30026 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s Kuittiyhteenveto %s %slasku %s%s %s"
30027 "%sVastaanota tilauksia %s%s"
30029 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30030 #. %2$s:  END 
30031 #. %3$s:  basketname|html 
30032 #. %4$s:  basketno |html 
30033 #. %5$s:  booksellername|html 
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30035 #, c-format
30036 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30037 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sUusi %sTilauskori %s (%s) - %s"
30039 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30040 #. %2$s:  ELSE 
30041 #. %3$s:  END 
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30043 #, c-format
30044 msgid ""
30045 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30046 "external source &rsaquo; Search results%s"
30047 msgstr ""
30048 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaa ulkoisesta lähteestä%sTilaa "
30049 "ulkoisesta lähteestä &rsaquo; Hakutulokset%s"
30051 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30052 #. %2$s:  ELSE 
30053 #. %3$s:  END 
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30055 #, c-format
30056 msgid ""
30057 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30058 "%sOrder search%s"
30059 msgstr ""
30060 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaushaku &rsaquo; Hakutulokset"
30061 "%sTilaushaku%s"
30063 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30064 #. %2$s:  booksellername 
30065 #. %3$s:  ELSE 
30066 #. %4$s:  END 
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30068 #, c-format
30069 msgid ""
30070 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30071 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30072 msgstr ""
30073 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaukset, joissa vahvistamattomia "
30074 "hintoja tältä toimittajalta %s%sTilaukset, joissa vahvistamattomia hintoja%s"
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30077 #, c-format
30078 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30079 msgstr ""
30080 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus hankintaehdotuksen perusteella"
30082 #. %1$s:  basketno 
30083 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30084 #. %3$s:  ordernumber 
30085 #. %4$s:  ELSE 
30086 #. %5$s:  END 
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30088 #, c-format
30089 msgid ""
30090 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30091 "details (line #%s)%sNew order%s"
30092 msgstr ""
30093 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilauskori %s &rsaquo; %sMuokkaa "
30094 "tilaustietoja (rivi #%s)%sUusi tilaus%s"
30096 #. %1$s:  basketno 
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30098 #, c-format
30099 msgid ""
30100 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30101 msgstr ""
30102 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilauskori %s &rsaquo; Varoitus "
30103 "duplikaatista"
30105 #. %1$s:  basketno 
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30107 #, c-format
30108 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30109 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilauskori (%s)"
30111 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30112 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30113 #. %3$s:  contractname 
30114 #. %4$s:  ELSE 
30115 #. %5$s:  END 
30116 #. %6$s:  END 
30117 #. %7$s:  IF ( else ) 
30118 #. %8$s:  booksellername 
30119 #. %9$s:  END 
30120 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30121 #. %11$s:  END 
30122 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30123 #. %13$s:  contractnumber 
30124 #. %14$s:  END 
30125 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30126 #. %16$s:  END 
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30128 #, c-format
30129 msgid ""
30130 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30131 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30132 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30133 msgstr ""
30134 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Sopimukset &rsaquo; %s %sMuokkaa sopimusta "
30135 "'%s' %sUusi sopimus%s %s %sSopimukset %s%s %sTiedot tallennettu%s %sVahvista "
30136 "sopimuksen '%s' poisto%s %sSopimus poistettu%s"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30139 #, c-format
30140 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30141 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; EDIFACT-sanomanäyttö"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30144 #, c-format
30145 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30146 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; EDIFACT-sanomat"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30149 #, c-format
30150 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30151 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lasku"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30154 #, c-format
30155 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30156 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut &rsaquo; Tiedostot"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30159 #, c-format
30160 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30161 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30164 #, c-format
30165 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30166 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Myöhässä olevat tilaukset"
30168 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30169 #. %2$s:  import_batch_id 
30170 #. %3$s:  ELSE 
30171 #. %4$s:  END 
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30173 #, c-format
30174 msgid ""
30175 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30176 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30177 msgstr ""
30178 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaa väliaikaistallennetut MARC-tietueet "
30179 "%s &rsaquo; Erä %s %s &rsaquo; Erälista %s "
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30182 #, c-format
30183 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30184 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilatut"
30186 #. %1$s:  name 
30187 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30188 #. %3$s:  invoice 
30189 #. %4$s:  END 
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30191 #, c-format
30192 msgid ""
30193 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30194 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Kuitin yhteenveto : %s %slasku, %s%s"
30196 #. %1$s:  name 
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30198 #, c-format
30199 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30200 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Vastaanota tilaus toimittajalta %s"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30203 #, c-format
30204 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30205 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Hae tietueista"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30208 #, c-format
30209 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30210 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Käytetty"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30213 #, c-format
30214 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30215 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Siirrä tilaus"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30218 #, c-format
30219 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30220 msgstr "Koha &rsaquo; Lisää listaan"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30223 #, c-format
30224 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30225 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito"
30227 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30228 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30229 #. %3$s:  searchfield 
30230 #. %4$s:  ELSE 
30231 #. %5$s:  END 
30232 #. %6$s:  END 
30233 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30234 #. %8$s:  END 
30235 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30236 #. %10$s:  searchfield 
30237 #. %11$s:  searchfield 
30238 #. %12$s:  END 
30239 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30240 #. %14$s:  END 
30241 #. %15$s:  IF ( else ) 
30242 #. %16$s:  END 
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30244 #, c-format
30245 msgid ""
30246 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30247 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30248 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30249 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30250 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30251 msgstr ""
30252 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Järjestelmäaasetukset &rsaquo; %sMuokkaa "
30253 "järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s Järjestelmäasetukset "
30254 "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s Järjestelmäasetukset &rsaquo; %s &rsaquo; "
30255 "Hyväksy parametrin '%s' poisto%s%s Järjestelmäasetukset &rsaquo; Parametri "
30256 "poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
30258 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30259 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30260 #. %3$s:  searchfield 
30261 #. %4$s:  ELSE 
30262 #. %5$s:  END 
30263 #. %6$s:  END 
30264 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30265 #. %8$s:  END 
30266 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30267 #. %10$s:  searchfield 
30268 #. %11$s:  END 
30269 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30270 #. %13$s:  END 
30271 #. %14$s:  IF ( else ) 
30272 #. %15$s:  END 
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30274 #, c-format
30275 msgid ""
30276 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30277 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30278 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30279 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30280 msgstr ""
30281 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s%s Tulostimet &rsaquo; Muokkaa tulostinta "
30282 "'%s'%s Tulostimet &rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s Tulostimet &rsaquo; Tulostin "
30283 "lisätty%s %s Tulostimet &rsaquo; Vahvista tulostimen '%s' poisto%s %s "
30284 "Tulostimet &rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
30286 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30287 #. %2$s:  IF city.cityid 
30288 #. %3$s:  ELSE 
30289 #. %4$s:  END 
30290 #. %5$s:  ELSE 
30291 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30292 #. %7$s:  ELSE 
30293 #. %8$s:  END 
30294 #. %9$s:  END 
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30296 #, c-format
30297 msgid ""
30298 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30299 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30300 msgstr ""
30301 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sKaupungit &rsaquo; %s Muokkaa kaupunkia%s "
30302 "Uusi kaupunki%s%s%sKaupungit &rsaquo; Vahvista kaupungin poisto%s Kaupungit%s"
30303 "%s"
30305 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30306 #. %2$s:  action 
30307 #. %3$s:  searchfield 
30308 #. %4$s:  END 
30309 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30310 #. %6$s:  searchfield 
30311 #. %7$s:  END 
30312 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30313 #. %9$s:  END 
30314 #. %10$s:  IF ( else ) 
30315 #. %11$s:  END 
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30317 #, c-format
30318 msgid ""
30319 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30320 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30321 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30322 msgstr ""
30323 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sMARC-pohjat &rsaquo; %s %s%s %sMARC-pohjat "
30324 "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s %sMARC-pohjat &rsaquo; Tieto poistettu"
30325 "%s %sMARC-pohjat%s"
30327 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30328 #. %2$s:  ELSE 
30329 #. %3$s:  END 
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30331 #, c-format
30332 msgid ""
30333 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30334 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30335 msgstr ""
30336 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sOAI-joukkojen asetukset &rsaquo; Luo uusi "
30337 "OAI-joukko%sOAI-joukkojen asetukset%s"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30340 #, c-format
30341 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30342 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Äänihälytykset"
30344 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30345 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30346 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30347 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30348 #. %5$s:  authtypecode 
30349 #. %6$s:  ELSE 
30350 #. %7$s:  END 
30351 #. %8$s:  END 
30352 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30353 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30354 #. %11$s:  authtypecode 
30355 #. %12$s:  ELSE 
30356 #. %13$s:  END 
30357 #. %14$s:  END 
30358 #. %15$s:  ELSE 
30359 #. %16$s:  action 
30360 #. %17$s:  END 
30361 #. %18$s:  END 
30362 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30363 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30364 #. %21$s:  authtypecode 
30365 #. %22$s:  ELSE 
30366 #. %23$s:  END 
30367 #. %24$s:  END 
30368 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30369 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30370 #. %27$s:  authtypecode 
30371 #. %28$s:  ELSE 
30372 #. %29$s:  END 
30373 #. %30$s:  END 
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30375 #, c-format
30376 msgid ""
30377 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30378 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30379 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30380 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30381 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30382 "deleted%s"
30383 msgstr ""
30384 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-luettelointipohja %s%s "
30385 "%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; "
30386 "Muokkaa kenttiä%s %s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja"
30387 "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja"
30388 "%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Vahvista poisto%s%s&rsaquo; %s%s "
30389 "Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Data poistettu%s"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30392 #, c-format
30393 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30394 msgstr ""
30395 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-osakenttien rakenne"
30397 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30398 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30399 #. %3$s:  ELSE 
30400 #. %4$s:  END 
30401 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30402 #. %6$s:  END 
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30404 #, c-format
30405 msgid ""
30406 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30407 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30408 "authority type %s "
30409 msgstr ""
30410 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettityypit %s &rsaquo; %sMuokkaa "
30411 "%sUusi%s %s &rsaquo; Vahvista poisto %s "
30413 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30414 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30415 #. %3$s:  END 
30416 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30417 #. %5$s:  END 
30418 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30419 #. %7$s:  END 
30420 #. %8$s:  END 
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30422 #, c-format
30423 msgid ""
30424 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30425 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30426 "category%s %s "
30427 msgstr ""
30428 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktorisoidut arvot %s %s &rsaquo; Muokkaa "
30429 "auktorisoituja arvoja%s %s &rsaquo; Uusi auktorisoitu arvo%s %s &rsaquo; "
30430 "Uusi kategoria%s %s "
30432 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30433 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30434 #. %3$s:  budget_period_description 
30435 #. %4$s:  ELSE 
30436 #. %5$s:  END 
30437 #. %6$s:  END 
30438 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30439 #. %8$s:  END 
30440 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30441 #. %10$s:  budget_period_description 
30442 #. %11$s:  END 
30443 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30444 #. %13$s:  END 
30445 #. %14$s:  IF close_form 
30446 #. %15$s:  budget_period_description 
30447 #. %16$s:  END 
30448 #. %17$s:  IF closed 
30449 #. %18$s:  budget_period_description 
30450 #. %19$s:  END 
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30452 #, c-format
30453 msgid ""
30454 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30455 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30456 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30457 "Budget %s closed %s "
30458 msgstr ""
30459 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit %s&rsaquo; %s Muokkaa budjettia %s "
30460 "%s Lisää budjetti %s %s %s&rsaquo; Kopioi budjetti%s %s&rsaquo; Poista "
30461 "budjetti '%s'? %s %s&rsaquo; Poistettu %s %s&rsaquo; Sulje budjetti %s %s "
30462 "%s&rsaquo; Budjetti %s suljettu %s "
30464 #. %1$s:  budget_period_description 
30465 #. %2$s:  authcat 
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30467 #, c-format
30468 msgid ""
30469 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30470 "Planning for %s by %s"
30471 msgstr ""
30472 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit &rsaquo; Tilit &rsaquo; Suunnittelu "
30473 "budjetille %s / %s"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30476 #, c-format
30477 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30478 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Laina- ja maksusäännöt"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30481 #, c-format
30482 msgid ""
30483 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30484 "Clone circulation and fine rules"
30485 msgstr ""
30486 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Lainauksen säännöt &rsaquo; Kopioi "
30487 "lainauksen säännöt"
30489 # filing rule?
30490 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30491 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30492 #. %3$s:  ELSE 
30493 #. %4$s:  END 
30494 #. %5$s:  END 
30495 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30496 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30497 #. %8$s:  ELSE 
30498 #. %9$s:  END 
30499 #. %10$s:  END 
30500 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30501 #. %12$s:  class_source 
30502 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30503 #. %14$s:  sort_rule 
30504 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30505 #. %16$s:  sort_rule 
30506 #. %17$s:  END 
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30508 #, c-format
30509 msgid ""
30510 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30511 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30512 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30513 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30514 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30515 msgstr ""
30516 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Luokitusjärjestelmät %s &rsaquo; %sMuokkaa "
30517 "luokitusjärjestelmää%sLisää luokitusjärjestelmä%s %s %s &rsaquo; %sMuokkaa "
30518 "luokitusopasta%sLisää luokitusopas%s %s %s &rsaquo; Vahvista "
30519 "luokitusjärjestelmän %s poisto %s &rsaquo; Vahvista luokitusoppaan %s poisto "
30520 "%s &rsaquo; Ei voi poistaa luokitusopasta %s %s "
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30523 #, c-format
30524 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30525 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Sarakkeiden asetukset"
30527 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30528 #. %2$s:  IF currency 
30529 #. %3$s:  currency.currency 
30530 #. %4$s:  ELSE 
30531 #. %5$s:  END 
30532 #. %6$s:  END 
30533 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30534 #. %8$s:  currency.currency 
30535 #. %9$s:  END 
30536 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30537 #. %11$s:  END 
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30539 #, c-format
30540 msgid ""
30541 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30542 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30543 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30544 msgstr ""
30545 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Rahayksiköt &amp; Vaihtokurssit &rsaquo; %s"
30546 "%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi rahayksikkö%s%s %sVahvista rahayksikön "
30547 "'%s' poisto %s %sRahayksiköt%s"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30550 #, c-format
30551 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30552 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tarkoititko?"
30554 #. %1$s:  IF acct_form 
30555 #. %2$s:  IF account 
30556 #. %3$s:  ELSE 
30557 #. %4$s:  END 
30558 #. %5$s:  END 
30559 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30560 #. %7$s:  END 
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30562 #, c-format
30563 msgid ""
30564 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30565 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30566 "account %s "
30567 msgstr ""
30568 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; EDI-tilit %s %s &rsaquo; Muokkaa tiliä %s "
30569 "&rsaquo; Lisää uusi tili %s %s %s &rsaquo; Vahvista tilin poisto %s "
30571 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30572 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30573 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30574 #. %4$s:  budget_name 
30575 #. %5$s:  END 
30576 #. %6$s:  ELSE 
30577 #. %7$s:  END 
30578 #. %8$s:  END 
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30580 #, c-format
30581 msgid ""
30582 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30583 "%sAdd fund %s%s"
30584 msgstr ""
30585 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tilit%s &rsaquo; %sMuokkaa tiliä%s '%s'%s"
30586 "%sLisää tili %s%s"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30589 #, c-format
30590 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30591 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Nidekierron huomautukset"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30595 #, c-format
30596 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30597 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Niteiden hakukentät"
30599 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30600 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30601 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30602 #. %4$s:  ELSE 
30603 #. %5$s:  END 
30604 #. %6$s:  END 
30605 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30606 #. %8$s:  IF ( total ) 
30607 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30608 #. %10$s:  ELSE 
30609 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30610 #. %12$s:  END 
30611 #. %13$s:  END 
30612 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30613 #. %15$s:  END 
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30615 #, c-format
30616 msgid ""
30617 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30618 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30619 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30620 msgstr ""
30621 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Aineistolajit %s&rsaquo; %s Muokkaa "
30622 "aineistolajia '%s' %s Lisää aineistolaji %s %s %s&rsaquo; %s Ei voi poistaa "
30623 "aineistolajia '%s' %s Poista aineistolaji '%s'? %s %s %s&rsaquo; Tieto "
30624 "poistettu %s "
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30627 #, c-format
30628 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30629 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-kenttänimet"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30632 #, fuzzy, c-format
30633 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30634 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-kenttänimet"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30637 #, c-format
30638 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30639 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kohan käyttötilastot"
30641 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30642 #. %2$s:  IF library 
30643 #. %3$s:  ELSE 
30644 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30645 #. %5$s:  END 
30646 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30647 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30648 #. %8$s:  END 
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30650 #, fuzzy, c-format
30651 msgid ""
30652 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30653 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30654 msgstr ""
30655 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjasto-EANit %s %s &rsaquo; Muokkaa "
30656 "kirjasto-EANia %s Lisää uusi kirjasto-EAN %s %s %s &rsaquo; Vahvista "
30657 "kirjasto-EANin poisto%s "
30659 #. %1$s:  IF ean_form 
30660 #. %2$s:  IF ean 
30661 #. %3$s:  ELSE 
30662 #. %4$s:  END 
30663 #. %5$s:  END 
30664 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30665 #. %7$s:  END 
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30667 #, c-format
30668 msgid ""
30669 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30670 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30671 "deletion of EAN %s "
30672 msgstr ""
30673 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjasto-EANit %s %s &rsaquo; Muokkaa "
30674 "kirjasto-EANia %s Lisää uusi kirjasto-EAN %s %s %s &rsaquo; Vahvista "
30675 "kirjasto-EANin poisto%s "
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30678 #, c-format
30679 msgid ""
30680 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30681 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjaston palautus- ja kuljetussäännöt"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30684 #, fuzzy, c-format
30685 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30686 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Äänihälytykset"
30688 #. %1$s:  IF ( total ) 
30689 #. %2$s:  total 
30690 #. %3$s:  ELSE 
30691 #. %4$s:  END 
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30693 #, c-format
30694 msgid ""
30695 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30696 "Configuration OK!%s"
30697 msgstr ""
30698 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-tarkistus %s :%s virhe löytyi%s : "
30699 "Rakenne OK!%s"
30701 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30702 #. %2$s:  IF framework 
30703 #. %3$s:  ELSE 
30704 #. %4$s:  END 
30705 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30706 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30707 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30708 #. %8$s:  END 
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30710 #, c-format
30711 msgid ""
30712 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30713 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30714 msgstr ""
30715 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-luettelointipohjat %s &rsaquo; "
30716 "%sMuokkaa pohjan tekstiä %sLisää pohja%s %s &rsaquo; Poista pohja %s (%s)? "
30717 "%s "
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30720 #, c-format
30721 msgid ""
30722 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30723 msgstr ""
30724 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; OAI-joukot &rsaquo; OAI-joukkojen "
30725 "kohdentaminen"
30727 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30728 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30729 #. %3$s:  ELSE 
30730 #. %4$s:  END 
30731 #. %5$s:  END 
30732 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30733 #. %7$s:  code |html 
30734 #. %8$s:  END 
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30736 #, c-format
30737 msgid ""
30738 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30739 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30740 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30741 msgstr ""
30742 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakasmääreet %s %s &rsaquo; Muokkaa "
30743 "asiakasmääreitä %s &rsaquo; Lisää asiakasmääre %s %s %s &rsaquo; Vahvista "
30744 "asiakasmääreen &quot;%s&quot; poisto %s "
30746 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30747 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30748 #. %3$s:  categorycode |html 
30749 #. %4$s:  ELSE 
30750 #. %5$s:  END 
30751 #. %6$s:  END 
30752 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30753 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30754 #. %9$s:  categorycode |html 
30755 #. %10$s:  ELSE 
30756 #. %11$s:  categorycode |html 
30757 #. %12$s:  END 
30758 #. %13$s:  END 
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30760 #, c-format
30761 msgid ""
30762 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30763 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30764 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30765 msgstr ""
30766 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakastyypit &rsaquo; %s%sMuokkaa tyyppiä "
30767 "'%s'%sUusi tyyppi%s%s %s%s Ei poistettavissa: tyyppi %s käytössä%sVahvista "
30768 "tyypin '%s' poisto%s%s "
30770 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30771 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30772 #. %3$s:  ELSE 
30773 #. %4$s:  END 
30774 #. %5$s:  END 
30775 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30776 #. %7$s:  code 
30777 #. %8$s:  END 
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30779 #, c-format
30780 msgid ""
30781 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30782 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30783 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30784 msgstr ""
30785 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tietueiden yhdistämissäännöt %s %s &rsaquo; "
30786 "Muokkaa yhdistämissääntöä %s &rsaquo; Lisää yhdistämissääntö %s %s %s "
30787 "&rsaquo; Vahvista yhdistämissäännön &quot;%s&quot; poisto %s "
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30790 #, c-format
30791 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30792 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; SMS-puhelinoperaattorit"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30795 #, fuzzy, c-format
30796 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30797 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Elastic Search -määrittelyt"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30800 #, c-format
30801 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30802 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Järjestelmäasetukset"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30805 #, c-format
30806 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30807 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
30809 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30810 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30811 #. %3$s:  server.servername 
30812 #. %4$s:  END 
30813 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30814 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30815 #. %7$s:  END 
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30817 #, c-format
30818 msgid ""
30819 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30820 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30821 msgstr ""
30822 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Z39.50/SRU-palvelimet %s &rsaquo; Muokkaa %s "
30823 "palvelinta %s%s %s &rsaquo; Uusi %s palvelin%s "
30825 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30826 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30827 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30828 #. %4$s:  END 
30829 #. %5$s:  ELSE 
30830 #. %6$s:  action 
30831 #. %7$s:  END 
30832 #. %8$s:  END 
30833 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30834 #. %10$s:  tagsubfield 
30835 #. %11$s:  END 
30836 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30837 #. %13$s:  END 
30838 #. %14$s:  IF ( else ) 
30839 #. %15$s:  END 
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30841 #, c-format
30842 msgid ""
30843 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30844 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30845 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30846 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30847 msgstr ""
30848 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo;%s%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; "
30849 "Muokkaa MARC-osakenttien rajoituksia%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; %s"
30850 "%s%s %s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Vahvista osakentän poisto %s%s%s "
30851 "MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Osakenttä poistettu%s%sMARC-osakenttien "
30852 "rakenne%s"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30855 #, c-format
30856 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30857 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit"
30859 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30860 #. %2$s:  ELSE 
30861 #. %3$s:  authid 
30862 #. %4$s:  authtypetext 
30863 #. %5$s:  END 
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30865 #, c-format
30866 msgid ""
30867 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30868 "for authority #%s (%s) %s "
30869 msgstr ""
30870 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s "
30871 "Tiedot auktoriteetista #%s (%s) %s "
30873 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30874 #. %2$s:  authid 
30875 #. %3$s:  authtypetext 
30876 #. %4$s:  ELSE 
30877 #. %5$s:  authtypetext 
30878 #. %6$s:  END 
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30880 #, c-format
30881 msgid ""
30882 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30883 "authority (%s)%s"
30884 msgstr ""
30885 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettiä #%s "
30886 "(%s)%sLisää auktoriteetti (%s)%s"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30889 #, c-format
30890 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30891 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; Auktoriteettihaun tulos"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30894 #, c-format
30895 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30896 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetin tiedot"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30899 #, c-format
30900 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30901 msgstr "Koha &rsaquo; Viivakoodit ja tarrat &rsaquo; Hakutulokset"
30903 #. %1$s:  booksellername |html 
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30905 #, c-format
30906 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30907 msgstr "Koha &rsaquo; Tilausryhmät toimittajalle %s"
30909 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30910 #. %2$s:  ELSE 
30911 #. %3$s:  title |html 
30912 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30913 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30914 #. %6$s:  END 
30915 #. %7$s:  END 
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30917 #, c-format
30918 msgid ""
30919 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30920 "%s "
30921 msgstr ""
30922 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot kohteelle %s "
30923 "%s %s%s %s "
30925 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30926 #. %2$s:  ELSE 
30927 #. %3$s:  END 
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30929 #, c-format
30930 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30931 msgstr ""
30932 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-tiedot "
30933 "kohteelle %s "
30935 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30936 #. %2$s:  ELSE 
30937 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30938 #. %4$s:  END 
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30940 #, c-format
30941 msgid ""
30942 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30943 "%s %s "
30944 msgstr ""
30945 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Nimetyt MARC-tiedot "
30946 "kohteelle %s %s "
30948 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30949 #. %2$s:  ELSE 
30950 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30951 #. %4$s:  END 
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30953 #, c-format
30954 msgid ""
30955 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30956 msgstr ""
30957 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-tiedot "
30958 "kohteelle %s %s "
30960 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30961 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30962 #. %3$s:  query_desc | html 
30963 #. %4$s:  END 
30964 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30965 #. %6$s:  limit_desc | html 
30966 #. %7$s:  END 
30967 #. %8$s:  ELSE 
30968 #. %9$s:  END 
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30970 #, c-format
30971 msgid ""
30972 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30973 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30974 msgstr ""
30975 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %sTulokset haulle%s '%s'%s%s&nbsp;"
30976 "rajoitettuna:&nbsp;'%s'%s%sEt määrittänyt hakusanoja%s"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30979 #, c-format
30980 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30981 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tarkennettu haku"
30983 #. %1$s:  biblio.title |html 
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30985 #, c-format
30986 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30987 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Lainahistoria kohteelle %s"
30989 #. %1$s:  biblio.title |html 
30990 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30991 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30992 #. %4$s:  END 
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30994 #, c-format
30995 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30996 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tiedot kohteelle %s %s %s%s"
30998 #. %1$s:  title | html 
30999 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31000 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31001 #. %4$s:  END 
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31003 #, c-format
31004 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31005 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nidetiedot kohteelle %s %s %s%s"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31008 #, c-format
31009 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31010 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nidehaku"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31013 #, c-format
31014 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31015 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Hakuhistoria"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
31018 #, fuzzy, c-format
31019 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31020 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; "
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31023 #, c-format
31024 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31025 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi"
31027 #. SCRIPT
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
31029 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31030 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; "
31032 #. %1$s:  title |html 
31033 #. %2$s:  IF ( author ) 
31034 #. %3$s:  author | html 
31035 #. %4$s:  END 
31036 #. %5$s:  biblionumber 
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31038 #, c-format
31039 msgid ""
31040 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31041 msgstr ""
31042 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %s %s - %s%s (Tietue #%s) &rsaquo; Niteet"
31044 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31045 #. %2$s:  title |html 
31046 #. %3$s:  biblionumber 
31047 #. %4$s:  ELSE 
31048 #. %5$s:  END 
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31050 #, c-format
31051 msgid ""
31052 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31053 "record%s"
31054 msgstr ""
31055 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %sMuokataan %s (Tietue nro %s)%sLisää "
31056 "MARC-tietue%s"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31059 #, c-format
31060 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31061 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Muokkaus"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31064 #, c-format
31065 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31066 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31070 #, c-format
31071 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31072 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Yhdistä tietueita"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31075 #, c-format
31076 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31077 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsquo; Linkitä isäntätietueeseen"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31081 #, c-format
31082 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31083 msgstr "Koha &rsaquo; Luetteloinnin auktoriteettiliitännäinen"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31086 #, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31088 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Luettelointipohjan esimerkki"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31091 #, c-format
31092 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31093 msgstr "Koha &rsaquo; Tarkista tupla-asiakas"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31096 #, fuzzy, c-format
31097 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31098 msgstr "Koha &rsaquo; Valitse aikuisen tyyppi"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31102 #, c-format
31103 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31104 msgstr "Etusivu &rsaquo; Lainaus"
31106 #. %1$s:  IF patron 
31107 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31108 #. %3$s:  END 
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31110 #, c-format
31111 msgid ""
31112 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31113 "to %s %s "
31114 msgstr ""
31115 "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus %s &rsaquo; Erälainaus &rsaquo; Lainataan "
31116 "asiakkaalle %s %s "
31118 #. %1$s:  IF patron 
31119 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31120 #. %3$s:  END 
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31122 #, c-format
31123 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31124 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto %s &rsaquo; Lainataan asiakkaalle %s %s "
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31127 #, c-format
31128 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31129 msgstr ""
31130 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lisää yhteydettömän tilan tapahtumat "
31131 "jonoon"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31134 #, c-format
31135 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31136 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Artikkelipyynnöt"
31138 #. %1$s:  title |html 
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31140 #, c-format
31141 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31142 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Palauta %s"
31144 #. %1$s:  title |html 
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31146 #, c-format
31147 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31148 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainaustilastot niteelle %s"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31151 #, c-format
31152 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31153 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varauksia per nide"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31156 #, c-format
31157 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31158 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Kuljetettavan varauksen kuitti"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31161 #, c-format
31162 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31163 msgstr ""
31164 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Vahvista varaukset"
31166 #. %1$s:  title |html 
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31168 #, c-format
31169 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31170 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Varaa %s"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31173 #, c-format
31174 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31175 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Noudettavissa olevat varaukset"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31178 #, c-format
31179 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31180 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varausjono"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31183 #, c-format
31184 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31185 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Hyllyvaraukset"
31187 #. %1$s:  todaysdate 
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31189 #, c-format
31190 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31191 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat lainat, %s"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31194 #, c-format
31195 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31196 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydetön tila"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31199 #, c-format
31200 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31201 msgstr ""
31202 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydettömän tilan tiedoston lähetys"
31204 #. %1$s:  LoginBranchname 
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31206 #, c-format
31207 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31208 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat: %s"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31211 #, c-format
31212 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31213 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Odottavat on-site -lainat"
31215 #. %1$s:  title |html 
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31217 #, c-format
31218 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31219 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainan %s uusinta"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31222 #, c-format
31223 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31224 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Artikkelipyyntö"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31227 #, c-format
31228 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31229 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Aseta kirjasto"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31232 #, c-format
31233 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31234 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Kuljetukset"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31237 #, c-format
31238 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31239 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Kuljetuskuitit"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31242 #, c-format
31243 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31244 msgstr ""
31245 "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Vastaanotettavat kuljetukset"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31249 #, c-format
31250 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31251 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot"
31253 #. %1$s:  IF course_name 
31254 #. %2$s:  course_name 
31255 #. %3$s:  ELSE 
31256 #. %4$s:  END 
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31258 #, c-format
31259 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31260 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; %s Muokkaa %s %s Uusi kurssi %s"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31264 #, c-format
31265 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31266 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Lisää niteitä"
31268 #. %1$s:  course.course_name 
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31270 #, c-format
31271 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31272 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Kurssin %s tiedot"
31274 #. %1$s:  patron.firstname 
31275 #. %2$s:  patron.surname 
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31277 #, c-format
31278 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31279 msgstr "Koha &rsaquo; Poista asiakas %s %s"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31282 #, c-format
31283 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31284 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa kori"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31287 #, c-format
31288 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31289 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa lista"
31291 #. %1$s:  errno 
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31293 #, c-format
31294 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31295 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe %s"
31297 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31299 #, c-format
31300 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31301 msgstr "Koha &rsaquo; Kotipalvelu &rsaquo; Tiedot asiakkaalle %s"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31304 #, c-format
31305 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31306 msgstr "Koha &rsaquo; Kaukolainapyynnöt &rsaquo;"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31309 #, c-format
31310 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31311 msgstr "Koha &rsaquo; Tarrat"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31314 #, c-format
31315 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31316 msgstr "Koha &rsaquo; Listat &rsaquo; Lähetä listasi"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31319 #, c-format
31320 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31321 msgstr "Koha &rsaquo; Lokalisointi"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31324 #, c-format
31325 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31326 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakashaku"
31328 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31329 #. %2$s:  END 
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31331 #, c-format
31332 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31333 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat %s&rsaquo; Hakutulokset%s"
31335 #. %1$s:  title 
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31337 #, c-format
31338 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31339 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s"
31341 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31342 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31343 #. %3$s:  END 
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31345 #, fuzzy, c-format
31346 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31347 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Maksa asiakkaan %s %s maksuja"
31349 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31350 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31351 #. %3$s:  END 
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31353 #, fuzzy, c-format
31354 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31355 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Aseta oikeuksia asiakkaalle %s, %s"
31357 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31358 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31359 #. %3$s:  ELSE 
31360 #. %4$s:  END 
31361 #. %5$s:  IF (firstname) 
31362 #. %6$s:  firstname 
31363 #. %7$s:  END 
31364 #. %8$s:  IF (surname) 
31365 #. %9$s:  surname 
31366 #. %10$s:  END 
31367 #. %11$s: IF categoryname 
31368 #. %12$s:  categoryname 
31369 #. %13$s:  ELSE 
31370 #. %14$s:  IF ( I ) 
31371 #. %15$s:  END 
31372 #. %16$s:  IF ( A ) 
31373 #. %17$s:  END 
31374 #. %18$s:  IF ( C ) 
31375 #. %19$s:  END 
31376 #. %20$s:  IF ( P ) 
31377 #. %21$s:  END 
31378 #. %22$s:  IF ( S ) 
31379 #. %23$s:  END 
31380 #. %24$s:  END 
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31382 #, c-format
31383 msgid ""
31384 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31385 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31386 msgstr ""
31387 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sLisää%sKopioi%s Muokkaa%s asiakas %s%s %s"
31388 "%s%s %s(%s%s%s%sOrganisaatio%s%sAikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s"
31389 "%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s%s)"
31391 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31392 #. %2$s:  patron.firstname 
31393 #. %3$s:  patron.surname 
31394 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31395 #. %5$s:  END 
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31397 #, fuzzy, c-format
31398 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31399 msgstr ""
31400 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakasta ei löydy %s "
31401 "Velattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s (%s)%s"
31403 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31404 #. %2$s:  ELSE 
31405 #. %3$s:  patron.surname 
31406 #. %4$s:  patron.firstname 
31407 #. %5$s:  END 
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31409 #, c-format
31410 msgid ""
31411 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31412 "%s%s"
31413 msgstr ""
31414 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sSalasana päivitetty %sPäivitä salasana "
31415 "asiakkaalle %s, %s%s"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31418 #, fuzzy, c-format
31419 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31420 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s"
31422 #. For the first occurrence,
31423 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31426 #, c-format
31427 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31428 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s tili"
31430 #. %1$s:  patron.firstname 
31431 #. %2$s:  patron.surname 
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31433 #, c-format
31434 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31435 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Ota maksu asiakkaalta %s %s"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31438 #, c-format
31439 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31440 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo hyvitys"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31443 #, c-format
31444 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31445 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo maksu"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31448 #, fuzzy, c-format
31449 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31450 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Päivitä asiakastietoja"
31452 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31453 #. %2$s:  patron.surname |html 
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31455 #, c-format
31456 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31457 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Maksa asiakkaan %s %s maksuja"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31460 #, c-format
31461 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31462 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
31464 #. %1$s:  borrowernumber 
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31466 #, c-format
31467 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31468 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Tulosta kuitti: %s"
31470 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31472 #, c-format
31473 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31474 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset"
31476 #. %1$s:  patron.surname 
31477 #. %2$s:  patron.firstname 
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31479 #, c-format
31480 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31481 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Aseta oikeuksia asiakkaalle %s, %s"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31484 #, c-format
31485 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31486 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Päivitä asiakastietoja"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31489 #, c-format
31490 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31491 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit"
31493 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31494 #. %2$s:  ELSE 
31495 #. %3$s:  END 
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31497 #, c-format
31498 msgid ""
31499 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31500 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31501 msgstr ""
31502 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Hankintatilastot &rsaquo; Tulokset"
31503 "%s&rsaquo; Hankintatilastot%s"
31505 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31506 #. %2$s:  ELSE 
31507 #. %3$s:  END 
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31509 #, c-format
31510 msgid ""
31511 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31512 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31513 msgstr ""
31514 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Kassajärjestelmän tilastot &rsaquo; "
31515 "Tulokset%s&rsaquo; Kassajärjestelmän tilastot%s"
31517 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31518 #. %2$s:  ELSE 
31519 #. %3$s:  END 
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31521 #, c-format
31522 msgid ""
31523 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31524 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31525 msgstr ""
31526 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot &rsaquo; Tulokset"
31527 "%s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot%s"
31529 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31530 #. %2$s:  ELSE 
31531 #. %3$s:  END 
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31533 #, c-format
31534 msgid ""
31535 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31536 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31537 msgstr ""
31538 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Asiakastilastot &rsaquo; Tulokset"
31539 "%s&rsaquo; Asiakastilastot%s"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31542 #, c-format
31543 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31544 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Keskimääräinen laina-aika"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31547 #, c-format
31548 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31549 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Tietokanta aineistolajeittain"
31551 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31552 #. %2$s:  END 
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31554 #, c-format
31555 msgid ""
31556 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31557 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31560 #, c-format
31561 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31562 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Muunna raportti"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31565 #, c-format
31566 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31567 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjatut raportit &rsaquo; Sanasto"
31569 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31570 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31571 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31572 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31573 #. %5$s:  name 
31574 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31575 #. %7$s: - END -
31576 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31577 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31578 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31579 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31580 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31581 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31582 #. %14$s: - END -
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31584 #, c-format
31585 msgid ""
31586 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31587 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31588 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31589 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31590 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31591 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31592 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31593 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31594 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31595 msgstr ""
31596 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjattu raporttien teko %s&rsaquo; "
31597 "Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL-lausekkeella %s&rsaquo; Tallennetut "
31598 "raportit &rsaquo; SQL-näkymä %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; %s "
31599 "Raportti %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s "
31600 "%s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 1/6: Valitse tilastoryhmä %s&rsaquo; Tee "
31601 "raportti, vaihe 2/6: Valitse raporttityyppi %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe "
31602 "3/6: Valitse näytettävät pystysarakkeet %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 4/6: "
31603 "Valitse rajoitukset %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 5/6: Valitse "
31604 "yhteenlaskettavat sarakkeet %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 6/6: Valitse "
31605 "raportille haluamasi näyttöjärjestys %s"
31607 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31608 #. %2$s:  END 
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31610 #, c-format
31611 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31612 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Varaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31615 #, c-format
31616 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31617 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Niteitä, joita ei ole lainattu"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31620 #, c-format
31621 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31622 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kadonnut aineisto"
31624 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31625 #. %2$s:  END 
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31627 #, c-format
31628 msgid ""
31629 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31630 msgstr ""
31631 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainatut niteet%s &rsaquo; Tulokset%s"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31634 #, c-format
31635 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31636 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Tilaukset tilin mukaan"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31639 #, c-format
31640 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31641 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Asiakkaat, joilla ei ole lainauksia"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31644 #, c-format
31645 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31646 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainanneet asiakkaat"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31649 #, c-format
31650 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31651 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kausijulkaisujen tilauksien tilastot"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31654 #, c-format
31655 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31656 msgstr "Koha &rsaquo; SRU hakukenttien määritys"
31658 #. %1$s:  supplier 
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31660 #, c-format
31661 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31662 msgstr "Koha &rsaquo; Hae toimittajaa %s"
31664 #. For the first occurrence,
31665 #. %1$s:  biblionumber 
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31669 #, c-format
31670 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31671 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut %s"
31673 #. %1$s:  title |html 
31674 #. %2$s:  IF ( op ) 
31675 #. %3$s:  ELSE 
31676 #. %4$s:  END 
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31678 #, fuzzy, c-format
31679 msgid ""
31680 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31681 "routing list%s"
31682 msgstr ""
31683 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s &rsaquo; %sLuo kiertolista%sMuokkaa "
31684 "kiertolistaa%s"
31686 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31687 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31688 #. %3$s:  ELSE 
31689 #. %4$s:  END 
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31691 #, c-format
31692 msgid ""
31693 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31694 "subscription%s"
31695 msgstr ""
31696 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s%s &rsaquo; Muokkaa tilausta%sUusi "
31697 "tilaus%s"
31699 #. %1$s:  bibliotitle 
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31701 #, c-format
31702 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31703 msgstr ""
31704 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Viesti kausijulkaisun %s tilaajille"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31707 #, fuzzy, c-format
31708 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31709 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hakutulokset"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31712 #, c-format
31713 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31714 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Luettelohaku"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31717 #, c-format
31718 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31719 msgstr ""
31720 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tarkista lehtitilauksen päättyminen"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31723 #, c-format
31724 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31725 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Reklamaatiot"
31727 #. %1$s:  subscriptionid 
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31729 #, c-format
31730 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31731 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen #%s tiedot"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31734 #, c-format
31735 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31736 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Ilmestymistiheydet"
31738 #. %1$s:  IF op == "list" 
31739 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31740 #. %3$s:  IF field 
31741 #. %4$s:  ELSE 
31742 #. %5$s:  END 
31743 #. %6$s:  END 
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31745 #, c-format
31746 msgid ""
31747 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31748 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31749 "%s "
31750 msgstr ""
31751 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen uudet kentät %s &rsaquo; "
31752 "Kenttien lista %s %s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s &rsaquo; Lisää kenttä %s %s "
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31755 #, c-format
31756 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31757 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Numerointikaavat"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31760 #, c-format
31761 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31762 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Esikatsele kiertolistaa"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31765 #, c-format
31766 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31767 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kiertolistakuitin esikatselu"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31770 #, c-format
31771 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31772 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hae toimittajaa"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31775 #, c-format
31776 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31777 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hakutulokset"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31780 #, c-format
31781 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31782 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Valitse toimittaja"
31784 #. %1$s:  bibliotitle 
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31786 #, c-format
31787 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31788 msgstr ""
31789 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kausijulkaisukokoelman tiedot: %s"
31791 #. %1$s:  bibliotitle 
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31793 #, c-format
31794 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31795 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Julkaisun painos %s"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31798 #, c-format
31799 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31800 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaushistoria"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31803 #, fuzzy, c-format
31804 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31805 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisun tilauksen #%s uusinta"
31807 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31809 #, c-format
31810 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31811 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisun tilauksen #%s uusinta"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31815 #, c-format
31816 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31817 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut"
31819 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31820 #. %2$s:  ELSE 
31821 #. %3$s:  END 
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31823 #, c-format
31824 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31825 msgstr ""
31826 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Lokit &rsaquo; Tulokset %s Lokit %s "
31828 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31830 #, c-format
31831 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31832 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Kalenteri"
31834 #. %1$s:  IF ( del ) 
31835 #. %2$s:  ELSE 
31836 #. %3$s:  END 
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31838 #, c-format
31839 msgid ""
31840 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31841 "%s "
31842 msgstr ""
31843 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %sNiteiden poisto eräajona%sNiteiden "
31844 "muokkaus eräajona%s "
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31847 #, c-format
31848 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31849 msgstr ""
31850 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Niteiden automaattinen muokkaus iän mukaan"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31853 #, c-format
31854 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31855 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Niteiden poisto eräajona"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31858 #, c-format
31859 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31860 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Niteiden muokkaus eräajona"
31862 #. %1$s:  IF step == 2 
31863 #. %2$s:  END 
31864 #. %3$s:  IF step == 3 
31865 #. %4$s:  END 
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31867 #, c-format
31868 msgid ""
31869 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31870 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31871 msgstr ""
31872 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaan tietojen poisto/anonymisointi "
31873 "eräajona %s&rsaquo; Vahvista%s%s&rsaquo; Valmis%s"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31876 #, c-format
31877 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31878 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden muokkaus eräajona"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31881 #, c-format
31882 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31883 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen poisto eräajona"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31886 #, c-format
31887 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31888 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen muokkaus eräajona"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31891 #, c-format
31892 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31893 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; CSV-vientiasetukset"
31895 #. %1$s:  IF ( status ) 
31896 #. %2$s:  ELSE 
31897 #. %3$s:  END 
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31899 #, c-format
31900 msgid ""
31901 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31902 "Comments awaiting moderation%s"
31903 msgstr ""
31904 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kommentit &rsaquo; %s Hyväksytyt kommentit%s "
31905 "Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31908 #, c-format
31909 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31910 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa"
31912 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31913 #. %2$s:  END 
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31915 #, c-format
31916 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31917 msgstr ""
31918 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden tuonti %s&rsaquo;: Tulokset%s"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31921 #, c-format
31922 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31923 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Inventaario"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31926 #, c-format
31927 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31928 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti"
31930 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31932 #, c-format
31933 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31934 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; %s"
31936 #. %1$s:  IF batch_id 
31937 #. %2$s:  batch_id 
31938 #. %3$s:  ELSE 
31939 #. %4$s:  END 
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31941 #, c-format
31942 msgid ""
31943 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31944 "(%s)%sNew%s"
31945 msgstr ""
31946 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Eräajot &rsaquo; "
31947 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31950 #, c-format
31951 msgid ""
31952 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31953 msgstr ""
31954 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Tarratulostus/vienti"
31956 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31957 #. %2$s:  layout_id 
31958 #. %3$s:  ELSE 
31959 #. %4$s:  END 
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31961 #, c-format
31962 msgid ""
31963 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31964 "(%s)%sNew%s"
31965 msgstr ""
31966 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Asettelu &rsaquo; "
31967 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
31969 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31970 #. %2$s:  profile_id 
31971 #. %3$s:  ELSE 
31972 #. %4$s:  END
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31974 #, c-format
31975 msgid ""
31976 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31977 "(%s)%sNew%s"
31978 msgstr ""
31979 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Profiilit &rsaquo; "
31980 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
31982 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31983 #. %2$s:  template_id 
31984 #. %3$s:  ELSE 
31985 #. %4$s:  END 
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31987 #, c-format
31988 msgid ""
31989 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31990 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31991 msgstr ""
31992 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Pohjat &rsaquo; "
31993 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31996 #, c-format
31997 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31998 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-muokkauspohjat"
32000 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32001 #. %2$s:  import_batch_id 
32002 #. %3$s:  END 
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32004 #, c-format
32005 msgid ""
32006 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32007 "%s "
32008 msgstr ""
32009 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita %s "
32010 "&rsaquo; Erä #%s %s "
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32013 #, c-format
32014 msgid ""
32015 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32016 "matched records"
32017 msgstr ""
32018 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita "
32019 "&rsaquo; Vertaa yhdisteltäviä tietueita"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32022 #, c-format
32023 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32024 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Uutiset"
32026 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32027 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32028 #. %3$s:  ELSE 
32029 #. %4$s:  END 
32030 #. %5$s:  END 
32031 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32032 #. %7$s:  END 
32033 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32034 #. %9$s:  END 
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32036 #, c-format
32037 msgid ""
32038 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32039 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32040 msgstr ""
32041 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Ilmoitukset%s%s &rsaquo; Muokkaa ilmoitusta"
32042 "%s &rsaquo; Lisää ilmoitus%s%s%s &rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s &rsaquo; "
32043 "Vahvista poisto%s"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32046 #, c-format
32047 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32048 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Myöhästymisilmoitukset"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32051 #, c-format
32052 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32053 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti"
32055 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32057 #, c-format
32058 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32059 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; %s"
32061 #. %1$s:  IF batch_id 
32062 #. %2$s:  batch_id 
32063 #. %3$s:  ELSE 
32064 #. %4$s:  END 
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32066 #, c-format
32067 msgid ""
32068 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32069 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32070 msgstr ""
32071 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Eräajot "
32072 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32075 #, c-format
32076 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32077 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Kuvat"
32079 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32080 #. %2$s:  layout_id 
32081 #. %3$s:  ELSE 
32082 #. %4$s:  END 
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32084 #, c-format
32085 msgid ""
32086 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32087 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32088 msgstr ""
32089 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Asettelu "
32090 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
32092 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32093 #. %2$s:  profile_id 
32094 #. %3$s:  ELSE 
32095 #. %4$s:  END
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32097 #, c-format
32098 msgid ""
32099 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32100 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32101 msgstr ""
32102 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Profiilit "
32103 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
32105 #. %1$s:  IF (template_id) 
32106 #. %2$s:  template_id 
32107 #. %3$s:  ELSE 
32108 #. %4$s:  END 
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32110 #, c-format
32111 msgid ""
32112 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32113 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32114 msgstr ""
32115 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat "
32116 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32119 #, c-format
32120 msgid ""
32121 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32122 "exporting"
32123 msgstr ""
32124 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden kortit &rsaquo; Tulostus/vienti"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32127 #, c-format
32128 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32129 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaskerhot"
32131 #. %1$s:  IF club 
32132 #. %2$s:  club.name 
32133 #. %3$s:  ELSE 
32134 #. %4$s:  club_template.name 
32135 #. %5$s:  END 
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32137 #, c-format
32138 msgid ""
32139 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32140 "Create a new %s club %s "
32141 msgstr ""
32142 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaskerhot &rsaquo; %s Muokkaa kerhoja %s "
32143 "%s Luo uusi %s kerho %s "
32145 #. %1$s:  IF club_template 
32146 #. %2$s:  club_template.name 
32147 #. %3$s:  ELSE 
32148 #. %4$s:  END 
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32150 #, c-format
32151 msgid ""
32152 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32153 "%s %s Create a new club template %s "
32154 msgstr ""
32155 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaskerhot &rsaquo; %s Muokkaa "
32156 "kerhopohjaa %s %s Luo uusi kerhopohja %s "
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32159 #, c-format
32160 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32161 msgstr ""
32162 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaskerhot &rsaquo; Kerhojen "
32163 "ilmoittautumiset"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32166 #, c-format
32167 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32168 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat"
32170 #. %1$s:  list.name 
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32172 #, c-format
32173 msgid ""
32174 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32175 msgstr ""
32176 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; %s &rsaquo; Lisää "
32177 "asiakkaita"
32179 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32180 #. %2$s:  ELSE 
32181 #. %3$s:  END 
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32183 #, c-format
32184 msgid ""
32185 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32186 "New patron list %s "
32187 msgstr ""
32188 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; %s Muokkaa "
32189 "asiakaslistoja %s Uusi asiakaslista %s "
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32192 #, c-format
32193 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32194 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Liitännäiset "
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32198 #, c-format
32199 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32200 msgstr ""
32201 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Liitännäiset &rsaquo;: Lataa liitännäinen "
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32204 #, fuzzy, c-format
32205 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32206 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Sitaattien lataus"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32209 #, c-format
32210 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32211 msgstr "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Selkätarrojen pikaluonti"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32214 #, c-format
32215 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32216 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Muokkaa sitaatteja"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32219 #, c-format
32220 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32221 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Sitaattien lataus"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32224 #, c-format
32225 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32226 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat"
32228 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32229 #. %2$s:  ELSE 
32230 #. %3$s:  editColTitle 
32231 #. %4$s:  END -
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32233 #, c-format
32234 msgid ""
32235 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32236 "collection %s Edit collection %s %s "
32237 msgstr ""
32238 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; %s Lisää uusi "
32239 "kokoelma %s Muokkaa kokoelmaa %s %s "
32241 #. %1$s:  colTitle 
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32243 #, c-format
32244 msgid ""
32245 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32246 "&rsquo; Add or remove items"
32247 msgstr ""
32248 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Kokoelma %s &rsquo; "
32249 "Lisää/Poista niteitä"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32252 #, c-format
32253 msgid ""
32254 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32255 "collection"
32256 msgstr ""
32257 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Siirrä kokoelma"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32260 #, c-format
32261 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32262 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Selkätarrat"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32265 #, c-format
32266 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32267 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-tietueiden välivarastointi"
32269 #. For the first occurrence,
32270 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32271 #. %2$s:  ELSE 
32272 #. %3$s:  END 
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32275 #, c-format
32276 msgid ""
32277 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32278 msgstr ""
32279 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sTarkasta &rsaquo; "
32280 "%sTarkasta tagit%s"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32283 #, c-format
32284 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32285 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tehtävien ajastus"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32288 #, c-format
32289 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32290 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32293 #, c-format
32294 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32295 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa kuvia"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32298 #, c-format
32299 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32300 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaskuvien lataus"
32302 #. %1$s:  name 
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32304 #, c-format
32305 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32306 msgstr "Koha &rsaquo; Toimittaja %s"
32308 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32309 #. %2$s:  END 
32310 #. %3$s:  IF ( language ) 
32311 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32312 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32313 #. %6$s:  END 
32314 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32315 #. %8$s:  END 
32316 #. %9$s:  END 
32317 #. %10$s:  END 
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32319 #, c-format
32320 msgid ""
32321 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32322 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32323 "dependencies %s "
32324 msgstr ""
32325 "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; %s Valitse kieli %s %s %s %s Perl-"
32326 "moduuleja puuttuu %s %s Perl-versio vanhentunut %s %s Tarkista Perl-"
32327 "riippuvuudet %s "
32329 #. %1$s:  IF all_done 
32330 #. %2$s:  ELSE 
32331 #. %3$s:  END 
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32333 #, c-format
32334 msgid ""
32335 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32336 "%s "
32337 msgstr "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; %s Valmis %s Luo lainasääntö %s "
32339 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32340 #. %2$s:  END 
32341 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32342 #. %4$s:  IF ( error ) 
32343 #. %5$s:  ELSE 
32344 #. %6$s:  END 
32345 #. %7$s:  END 
32346 #. %8$s:  IF ( default ) 
32347 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32348 #. %10$s:  ELSE 
32349 #. %11$s:  END 
32350 #. %12$s:  END 
32351 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32352 #. %14$s:  END 
32353 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32354 #. %16$s:  END 
32355 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32356 #. %18$s:  END 
32357 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32358 #. %20$s:  END 
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32360 #, c-format
32361 msgid ""
32362 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32363 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32364 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32365 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32366 "Installation complete %s "
32367 msgstr ""
32368 "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; %s Asenna tietokanta %s %s %s Virhe "
32369 "tietokannan tauluja luotaessa %s Tietokannan taulut luotu %s %s %s %s "
32370 "Päivitä tietokanta %s Asenna perusasetukset %s %s %s Valitse MARC-tyyppisi "
32371 "%s %s Valitaan perusasetukset %s %s Perustiedot ladattu %s %s Asennus valmis "
32372 "%s "
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32375 #, c-format
32376 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32377 msgstr "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; Lisää asiakaslaji"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32380 #, c-format
32381 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32382 msgstr "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; Luo Kohan ylläpitotunnus"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32385 #, c-format
32386 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32387 msgstr "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; Luo kirjasto"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32390 #, c-format
32391 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32392 msgstr "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; Luo uusi aineistolaji "
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32395 #, c-format
32396 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32397 msgstr "Koha &rsaquo; Asennusohjelma &rsaquo; Tietokannan asetukset"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32400 #, fuzzy, c-format
32401 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32402 msgstr "Z39.50 Auktoriteettihaun pisteytykset"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32405 #, fuzzy, c-format
32406 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32407 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-haun tulokset"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32410 #, c-format
32411 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32412 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-haun tulokset"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32415 #, c-format
32416 msgid "Koha SAB CINECA"
32417 msgstr "Koha SAB CINECA"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32421 #, c-format
32422 msgid "Koha administration"
32423 msgstr "Kohan ylläpito"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32426 #, c-format
32427 msgid ""
32428 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32429 "password unchanged."
32430 msgstr ""
32431 "Koha ei voi näyttää vanhaa salasanaa. Jätä salasanakentät tyhjäksi jos et "
32432 "halua vaihtaa salasanaa."
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32436 #, c-format
32437 msgid "Koha database schema"
32438 msgstr "Kohan tietokantarakenne"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32441 #, c-format
32442 msgid "Koha development team"
32443 msgstr "Kohan kehittäjätiimi"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32447 #, c-format
32448 msgid "Koha field"
32449 msgstr "Koha-kenttä"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32453 #, c-format
32454 msgid "Koha field:"
32455 msgstr "Koha-kenttä:"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32458 #, c-format
32459 msgid "Koha full call number"
32460 msgstr "Kohan koko luokkanumero"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32463 #, c-format
32464 msgid "Koha history timeline"
32465 msgstr "Kohan historian aikajana"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32468 #, c-format
32469 msgid "Koha internal"
32470 msgstr "Virkailijaliittymä"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32473 #, c-format
32474 msgid ""
32475 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32476 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32477 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32478 "version."
32479 msgstr ""
32480 "Koha on vapaa ohjelma; voit edelleenjakaa ja/tai muokata sitä Free Software "
32481 "Foundationin julkaisemien GNU General Public License-sääntöjen mukaan; joko "
32482 "lisenssin versio 3 tai mikä tahansa myöhäisempi versio."
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32485 #, c-format
32486 msgid "Koha itemtype"
32487 msgstr "Kohan aineistolaji"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32490 #, c-format
32491 msgid "Koha link:"
32492 msgstr "Kohan linkki:"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32495 #, c-format
32496 msgid "Koha module:"
32497 msgstr "Kohan osio:"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32500 #, c-format
32501 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32502 msgstr "Kohan normalisoitu luokitus järjestämistä varten"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32506 #, c-format
32507 msgid "Koha offline circulation"
32508 msgstr "Kohan yhteydettömän tilan lainaus"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32511 #, c-format
32512 msgid "Koha plugins"
32513 msgstr "Kohan liitännäiset"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32516 #, c-format
32517 msgid "Koha report library"
32518 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32521 #, c-format
32522 msgid "Koha reports library"
32523 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32526 #, c-format
32527 msgid "Koha staff client"
32528 msgstr "Kohan virkailijatyökalu"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32531 #, c-format
32532 msgid "Koha team"
32533 msgstr "Koha-tiimi"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32536 #, c-format
32537 msgid "Koha to MARC Mapping"
32538 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32543 #, c-format
32544 msgid "Koha to MARC mapping"
32545 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
32547 #. SPAN
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32549 msgid ""
32550 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32551 msgstr ""
32552 "Kohan versionumerointi on hypännyt numerosta 3.22 numeroon 16.05 (vv.kk) "
32553 "toukokuusta 2016"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32556 #, c-format
32557 msgid "Koha version: "
32558 msgstr "Kohan versio: "
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32561 #, c-format
32562 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32563 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32566 #, c-format
32567 msgid "Kohala"
32568 msgstr "Kohala"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32571 #, c-format
32572 msgid "Koustubha Kale"
32573 msgstr "Koustubha Kale"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32576 #, c-format
32577 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32578 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32581 #, c-format
32582 msgid "Kyle Hall"
32583 msgstr "Kyle Hall"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32586 #, fuzzy, c-format
32587 msgid ""
32588 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32589 "17.05 Release Manager)"
32590 msgstr ""
32591 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
32592 "Release Manager)"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32595 #, c-format
32596 msgid "LC call number:"
32597 msgstr "Kongressin kirjaston hyllypaikka:"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:27
32604 #, c-format
32605 msgid "LC call number: "
32606 msgstr "Kongressin kirjaston tietuenumero: "
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32613 #, c-format
32614 msgid "LCCN"
32615 msgstr "LCCN"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32619 #, c-format
32620 msgid "LCCN:"
32621 msgstr "LCCN:"
32623 #. For the first occurrence,
32624 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32627 #, c-format
32628 msgid "LCCN: %s "
32629 msgstr "LCCN: %s "
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32635 #, c-format
32636 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32637 msgstr "JÄTÄ MUUTTAMATTA"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32640 #, c-format
32641 msgid "LGPL v2.1"
32642 msgstr "LGPL v2.1"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32645 #, c-format
32646 msgid "LIBRISMARC"
32647 msgstr "LIBRISMARC"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32653 #, c-format
32654 msgid "Label"
32655 msgstr "Otsikko"
32657 #. %1$s:  batche.batch_id 
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32659 #, c-format
32660 msgid "Label Batch Number %s"
32661 msgstr "Tarraerä %s"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32664 #, c-format
32665 msgid "Label batch"
32666 msgstr "Tarrojen eräajo"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32669 #, c-format
32670 msgid "Label batches"
32671 msgstr "Tarrojen eräajot"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32680 #, c-format
32681 msgid "Label creator"
32682 msgstr "Tarrojen luonti"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32685 #, c-format
32686 msgid "Label for lib: "
32687 msgstr "Kuvaus virkailijalle: "
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32690 #, c-format
32691 msgid "Label for opac: "
32692 msgstr "Kuvaus verkkokirjastossa: "
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32695 #, c-format
32696 msgid "Label height:"
32697 msgstr "Tarran korkeus:"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32700 #, c-format
32701 msgid "Label number"
32702 msgstr "Tarranumero"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32705 #, c-format
32706 msgid "Label template"
32707 msgstr "Tarrapohja"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32710 #, c-format
32711 msgid "Label templates"
32712 msgstr "Tarrapohjat"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32715 #, c-format
32716 msgid "Label width:"
32717 msgstr "Tarran leveys:"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32720 #, c-format
32721 msgid "Label: "
32722 msgstr "Otsikko: "
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32725 #, c-format
32726 msgid "Labeled MARC"
32727 msgstr "Otsikoitu MARC"
32729 #. %1$s:  biblionumber 
32730 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32732 #, c-format
32733 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32734 msgstr "Otsikoitu MARC-tietue: %s ( %s )"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32737 #, c-format
32738 msgid "Lang"
32739 msgstr "Kieli"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32742 #, c-format
32743 msgid "Lang: "
32744 msgstr "Kieli: "
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32747 #, c-format
32748 msgid "Language"
32749 msgstr "Kieli"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32752 #, c-format
32753 msgid "Language: "
32754 msgstr "Kieli: "
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32759 #, c-format
32760 msgid "Languages"
32761 msgstr "Kielet"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32764 #, c-format
32765 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32766 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32769 #, c-format
32770 msgid "Large print"
32771 msgstr "Isoteksti"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32774 #, c-format
32775 msgid "Large text"
32776 msgstr "Suuri teksti"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32779 #, c-format
32780 msgid "Lari Taskula"
32781 msgstr "Lari Taskula"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32784 #, c-format
32785 msgid "Larry Baerveldt"
32786 msgstr "Larry Baerveldt"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32789 #, c-format
32790 msgid "Lars Wirzenius"
32791 msgstr "Lars Wirzenius"
32793 #. For the first occurrence,
32794 #. SCRIPT
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32797 #, c-format
32798 msgid "Last"
32799 msgstr "Viimeinen"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32802 #, c-format
32803 msgid "Last borrowed:"
32804 msgstr "Viimeksi lainattu:"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32807 #, c-format
32808 msgid "Last borrower:"
32809 msgstr "Viimeisin lainaaja:"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32812 #, c-format
32813 msgid "Last changed by:"
32814 msgstr "Viimeksi muutettu:"
32816 #. For the first occurrence,
32817 #. SCRIPT
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32820 #, c-format
32821 msgid "Last changed:"
32822 msgstr "Viimeksi muutettu:"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32825 #, c-format
32826 msgid "Last checkout date:"
32827 msgstr "Lainauspvm:"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32830 #, c-format
32831 msgid "Last displayed"
32832 msgstr "Näytetty viimeksi"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32835 #, c-format
32836 msgid "Last edit"
32837 msgstr "Viimeisin muokkaus"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32840 #, c-format
32841 msgid "Last inventory date:"
32842 msgstr "Inventaarion päivämäärä:"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32845 #, c-format
32846 msgid "Last location"
32847 msgstr "Viimeisin paikka"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32850 #, c-format
32851 msgid "Last returned by:"
32852 msgstr "Viimeksi palauttanut:"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32855 #, c-format
32856 msgid "Last run"
32857 msgstr "Viimeksi ajettu"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32862 #, c-format
32863 msgid "Last seen"
32864 msgstr "Viimeisin havainto"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32867 #, c-format
32868 msgid "Last seen:"
32869 msgstr "Viimeisin havainto:"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32872 #, c-format
32873 msgid "Last sync: "
32874 msgstr "Synkronoitu: "
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32877 #, c-format
32878 msgid "Last update: "
32879 msgstr "Viimeisin päivitys: "
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32883 #, c-format
32884 msgid "Last updated"
32885 msgstr "Viimeisin päivitys"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32889 #, fuzzy, c-format
32890 msgid "Last updated:"
32891 msgstr "Viimeisin päivitys: "
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32894 #, c-format
32895 msgid "Last updated: "
32896 msgstr "Viimeisin päivitys: "
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32899 #, c-format
32900 msgid "Last value "
32901 msgstr "Viimeisin arvo "
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32908 #, c-format
32909 msgid "Late"
32910 msgstr "Myöhässä"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32914 #, c-format
32915 msgid "Late orders"
32916 msgstr "Myöhässä olevat"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32919 #, c-format
32920 msgid "Latina (Latin)"
32921 msgstr "Latina (latina)"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32924 #, c-format
32925 msgid "Law reports and digests"
32926 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32932 #, c-format
32933 msgid "Layout"
32934 msgstr "Asettelu"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32938 #, c-format
32939 msgid "Layout ID"
32940 msgstr "Asettelun tunnus"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32944 #, c-format
32945 msgid "Layout name: "
32946 msgstr "Asettelun nimi: "
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32949 #, c-format
32950 msgid "Layout: "
32951 msgstr "Asettelu: "
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32957 #, c-format
32958 msgid "Layouts"
32959 msgstr "Asettelut"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32963 #, c-format
32964 msgid "Leaflet"
32965 msgstr "Lehtinen"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32968 #, c-format
32969 msgid "Leave a message"
32970 msgstr "Jätä viesti"
32972 #. %1$s:  END 
32973 #. %2$s:  END 
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32975 #, fuzzy, c-format
32976 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32977 msgstr "jätä tyhjäksi, niin lasketaan automaattisesti"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32980 #, c-format
32981 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32982 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat lisätä nidehaun kautta."
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32986 #, c-format
32987 msgid "Lee Jamison"
32988 msgstr "Lee Jamison"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32991 #, c-format
32992 msgid "Left on order "
32993 msgstr "Jäljellä tilauksessa "
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32997 #, c-format
32998 msgid "Left page margin:"
32999 msgstr "Sivun vasen reunus:"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33002 #, c-format
33003 msgid "Left text margin:"
33004 msgstr "Tekstin vasen reunus:"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33007 #, c-format
33008 msgid "Legal articles"
33009 msgstr "Artiklat, pykälät"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33012 #, c-format
33013 msgid "Legal cases and case notes"
33014 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33017 #, c-format
33018 msgid "Legend"
33019 msgstr "Selitykset"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33022 #, c-format
33023 msgid "Legislation"
33024 msgstr "Lait, säädökset"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33027 #, c-format
33028 msgid "Leire Diez"
33029 msgstr ""
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33040 #, c-format
33041 msgid "Length: "
33042 msgstr "Pituus: "
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33045 #, c-format
33046 msgid "Letter"
33047 msgstr "Kirje"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33052 #, c-format
33053 msgid "Lib"
33054 msgstr "Nimi"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
33057 #, c-format
33058 msgid "LibLime, USA"
33059 msgstr "LibLime, USA"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33062 #, c-format
33063 msgid "Librarian"
33064 msgstr "Virkailija"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33067 #, c-format
33068 msgid "Librarian identity:"
33069 msgstr "Virkailijatunnus:"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33075 #, c-format
33076 msgid "Librarian interface"
33077 msgstr "Virkailijatyökalu"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33080 #, c-format
33081 msgid "Librarian:"
33082 msgstr "Virkailija:"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33090 #, c-format
33091 msgid "Libraries"
33092 msgstr "Kirjastot"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33095 #, c-format
33096 msgid "Libraries and groups "
33097 msgstr "Kirjastot ja ryhmät "
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33100 #, c-format
33101 msgid "Libraries informations: "
33102 msgstr "Kirjastojen tiedot: "
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33105 #, c-format
33106 msgid "Libraries limitation: "
33107 msgstr "Kirjastorajoitus: "
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33152 #, c-format
33153 msgid "Library"
33154 msgstr "Kirjasto"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33157 #, c-format
33158 msgid "Library "
33159 msgstr "Kirjasto "
33161 #. %1$s:  branchcode 
33162 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33164 #, c-format
33165 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33166 msgstr "Kirjaston %s - %s palautus- ja kuljetussäännöt"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33175 #, c-format
33176 msgid "Library EANs"
33177 msgstr "Kirjasto-EANit"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33180 #, c-format
33181 msgid "Library URL: "
33182 msgstr "Kirjaston URL: "
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33185 #, c-format
33186 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33187 msgstr "Kirjasto on jo olemassa eikä sitä voi muokata."
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33190 #, c-format
33191 msgid "Library branch"
33192 msgstr "Kirjastoyksikkö"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33197 #, c-format
33198 msgid "Library code: "
33199 msgstr "Kirjaston tunnus: "
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33202 #, c-format
33203 msgid "Library created!"
33204 msgstr "Kirjasto luotu"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33209 #, fuzzy, c-format
33210 msgid "Library groups"
33211 msgstr "Kirjastotiedot"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33214 #, c-format
33215 msgid "Library is invalid."
33216 msgstr "Kirjastotiedot virheelliset."
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33219 #, fuzzy, c-format
33220 msgid ""
33221 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33222 msgstr ""
33223 "Tietoja ei lisätty, koska kirjastoa ei ole valittu. Valitse kirjasto ennen "
33224 "kuin lisäät tietoja tähän erään. "
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33227 #, c-format
33228 msgid "Library management"
33229 msgstr "Kirjastonhallinta"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33232 #, c-format
33233 msgid "Library name: "
33234 msgstr "Kirjaston nimi: "
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33237 #, fuzzy, c-format
33238 msgid "Library of Congress"
33239 msgstr "Asiakkaan kirjasto:"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33242 #, c-format
33243 msgid "Library of the patron:"
33244 msgstr "Asiakkaan kirjasto:"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33247 #, c-format
33248 msgid "Library set-up"
33249 msgstr "Kirjaston asetukset"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33253 #, c-format
33254 msgid "Library transfer limits"
33255 msgstr "Aineistokuljetusten rajoitukset"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33258 #, c-format
33259 msgid "Library type: "
33260 msgstr "Kirjaston tyyppi: "
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33264 #, c-format
33265 msgid "Library use"
33266 msgstr "Kirjastotiedot"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33291 #, c-format
33292 msgid "Library:"
33293 msgstr "Kirjasto:"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33314 #, c-format
33315 msgid "Library: "
33316 msgstr "Kirjasto: "
33318 #. For the first occurrence,
33319 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33322 #, c-format
33323 msgid "Library: %s"
33324 msgstr "Kirjasto: %s"
33326 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33327 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33329 #, c-format
33330 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33331 msgstr "Kirjasto: %s &rArr; %s"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33334 #, c-format
33335 msgid "Libriotech, Norway"
33336 msgstr "Libriotech, Norway"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33339 #, c-format
33340 msgid "Licenses"
33341 msgstr "Lisenssit"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33344 #, c-format
33345 msgid ""
33346 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33347 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33348 "items_batchmod is still required)"
33349 msgstr ""
33350 "Rajoita niteiden erämuokkaus osakenttiin, jotka on määritelty "
33351 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa (huomaa, että "
33352 "items_batchmod vaaditaan lisäksi)"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33355 #, c-format
33356 msgid "Limit collection code to: "
33357 msgstr "Rajoita kokoelmakoodi: "
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33360 #, c-format
33361 msgid ""
33362 "Limit item modification to subfields defined in the "
33363 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33364 "is still required)"
33365 msgstr ""
33366 "Rajoita niteiden muokkaus osakenttiin, jotka on määritelty "
33367 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa (huomaa, että "
33368 "items_batchmod vaaditaan lisäksi)"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33371 #, c-format
33372 msgid "Limit item type to: "
33373 msgstr "Rajoita aineistolaji: "
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33377 #, c-format
33378 msgid "Limit patron data access by group "
33379 msgstr ""
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33382 #, c-format
33383 msgid ""
33384 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33385 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33386 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33387 msgstr ""
33388 "Rajoita aineiston liikkumista kirjastojen välillä. Nämä rajoitukset "
33389 "perustuvat lähettävään kirjastoon, vastaanottavaan kirjastoon ja "
33390 "aineistotyyppiin. Nämä rajoitukset ovat voimassa vain, jos "
33391 "UseBranchTransferLimits-järjestelmäasetus on päällä."
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33394 #, c-format
33395 msgid "Limit to any of the following:"
33396 msgstr "Rajoita seuraaviin:"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33399 #, c-format
33400 msgid "Limit to currently available items"
33401 msgstr "Rajoita saatavilla oleviin niteisiin"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33404 #, c-format
33405 msgid "Limit to:"
33406 msgstr "Rajoita:"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33411 #, c-format
33412 msgid "Limit to: "
33413 msgstr "Rajoita: "
33415 #. A
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33417 #, fuzzy
33418 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33419 msgstr ""
33420 "- Rajattu omaan kirjastoosi. Katso raportin ohjeteksteistä lisätietoja."
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33426 #, c-format
33427 msgid "Limits"
33428 msgstr "Rajoitukset"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33431 #, c-format
33432 msgid "Line"
33433 msgstr "Rivi"
33435 #. For the first occurrence,
33436 #. SCRIPT
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33439 #, c-format
33440 msgid "Line "
33441 msgstr "Rivi "
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33444 #, c-format
33445 msgid "Link"
33446 msgstr "Linkki"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33449 #, fuzzy, c-format
33450 msgid "Link field to authorities"
33451 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33454 #, c-format
33455 msgid "Link to host item"
33456 msgstr "Linkitä emotietueeseen"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33459 #, c-format
33460 msgid "Link:"
33461 msgstr "Linkki:"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33464 #, c-format
33465 msgid "List"
33466 msgstr "Lista"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33469 #, c-format
33470 msgid "List Fields"
33471 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33474 #, c-format
33475 msgid ""
33476 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33477 msgstr "Listaa ei voitu luoda. (Älä käytä tietokannan ylläpitäjän tiliä.)"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33480 #, c-format
33481 msgid "List created."
33482 msgstr "Lista luotu."
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33485 #, c-format
33486 msgid "List deleted."
33487 msgstr "Lista poistettu."
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33490 #, c-format
33491 msgid "List fields"
33492 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33495 #, c-format
33496 msgid "List item price includes tax: "
33497 msgstr "Niteen listahinta sisältää veron: "
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33500 #, c-format
33501 msgid "List member:"
33502 msgstr "Listan jäsen:"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33506 #, c-format
33507 msgid "List name"
33508 msgstr "Listan nimi"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33511 #, c-format
33512 msgid "List name will be file name with timestamp"
33513 msgstr ""
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33516 #, c-format
33517 msgid "List name: "
33518 msgstr "Listan nimi: "
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33522 #, c-format
33523 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33524 msgstr ""
33525 "Lista tietuenumeroista tai auktoriteettitunnuksista (numero per rivi): "
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33528 #, c-format
33529 msgid "List of rules"
33530 msgstr "Sääntölista"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33533 #, c-format
33534 msgid "List price"
33535 msgstr "Listahinta"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33539 #, c-format
33540 msgid "List prices are: "
33541 msgstr "Listahinnat ovat: "
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33544 #, c-format
33545 msgid "List prices:"
33546 msgstr "Listahinnat:"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33549 #, fuzzy, c-format
33550 msgid "List requests "
33551 msgstr "%s Artikkelipyyntö"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33554 #, c-format
33555 msgid "List updated."
33556 msgstr "Lista päivitetty."
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33564 #, c-format
33565 msgid "Lists"
33566 msgstr "Listat"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33570 #, c-format
33571 msgid "Lists that include this title: "
33572 msgstr "Listat, joista löytyy tämä nide: "
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33575 #, c-format
33576 msgid "Liz Rea"
33577 msgstr "Liz Rea"
33579 #. For the first occurrence,
33580 #. SCRIPT
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33595 msgid "Loading"
33596 msgstr "Ladataan"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33614 #, c-format
33615 msgid "Loading "
33616 msgstr "Ladataan "
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33620 #, c-format
33621 msgid "Loading data..."
33622 msgstr "Ladataan tietoja..."
33624 #. SCRIPT
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33626 msgid "Loading more results…"
33627 msgstr "Ladataan lisää tuloksia..."
33629 #. SCRIPT
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33631 msgid "Loading page %s, please wait..."
33632 msgstr "Ladataan sivua %s, ole hyvä ja odota..."
33634 #. SCRIPT
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33636 msgid "Loading records, please wait..."
33637 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33642 #, c-format
33643 msgid "Loading, please wait..."
33644 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
33646 #. For the first occurrence,
33647 #. SCRIPT
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33654 #, c-format
33655 msgid "Loading..."
33656 msgstr "Ladataan..."
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33660 #, c-format
33661 msgid "Loading... "
33662 msgstr "Ladataan... "
33664 #. SCRIPT
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33666 msgid "Loading... you may continue scanning."
33667 msgstr "Ladataan... voit jatkaa skannausta."
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33671 #, c-format
33672 msgid "Loan period"
33673 msgstr "Laina-aika"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33676 #, c-format
33677 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33678 msgstr "Laina-ajan lyhennys peruttiin"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33681 #, c-format
33682 msgid "Loan period: "
33683 msgstr "Laina-aika: "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33686 #, c-format
33687 msgid "Local Use"
33688 msgstr "Paikalliset tiedot"
33690 #. SCRIPT
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33692 msgid "Local catalog"
33693 msgstr "Paikallinen tietokanta"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33696 #, c-format
33697 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33698 msgstr "Paikalliset kuvat eivät ole käytössä."
33700 #. SCRIPT
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33702 msgid "Local number"
33703 msgstr "Paikallinen numero"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33706 #, c-format
33707 msgid "Local use"
33708 msgstr "Paikalliset tiedot"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33711 #, c-format
33712 msgid "Local use preferences"
33713 msgstr "Paikallisten tietojen oletusarvot"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33717 #, c-format
33718 msgid "Local use recorded"
33719 msgstr "Sisäinen käyttö tilastoitu"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33722 #, c-format
33723 msgid "Local use recorded."
33724 msgstr "Sisäinen käyttö tilastoitu."
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33727 #, c-format
33728 msgid "Locale:"
33729 msgstr "Kieli:"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33732 #, c-format
33733 msgid "Locale: "
33734 msgstr "Kieli: "
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33755 #, c-format
33756 msgid "Location"
33757 msgstr "Paikka"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33760 #, c-format
33761 msgid "Location and availability"
33762 msgstr "Sijainti ja saatavuus"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33765 #, c-format
33766 msgid "Location(s)"
33767 msgstr "Sijainti"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33773 #, c-format
33774 msgid "Location:"
33775 msgstr "Sijainti:"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33778 #, fuzzy, c-format
33779 msgid "Location: "
33780 msgstr "Sijainti:"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33783 #, c-format
33784 msgid "Locations"
33785 msgstr "Hyllypaikat"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33788 #, c-format
33789 msgid "Lock budget: "
33790 msgstr "Lukitse budjetti: "
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33796 #, c-format
33797 msgid "Locked"
33798 msgstr "Lukittu"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33802 #, c-format
33803 msgid "Log in"
33804 msgstr "Kirjaudu sisään"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33807 #, c-format
33808 msgid "Log in as a different user"
33809 msgstr "Kirjaudu sisään eri käyttäjänä"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33812 #, c-format
33813 msgid ""
33814 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33815 "from using any other OPAC functionality"
33816 msgstr ""
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33819 #, c-format
33820 msgid "Log out"
33821 msgstr "Kirjaudu ulos"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33825 #, c-format
33826 msgid "Log viewer"
33827 msgstr "Lokien katselu"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33830 #, fuzzy, c-format
33831 msgid "Logged in as:"
33832 msgstr "Ikä päivinä"
33834 #. INPUT type=submit
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33836 msgid "Login"
33837 msgstr "Kirjaudu"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33841 #, c-format
33842 msgid "Logs"
33843 msgstr "Lokitiedostot"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33846 #, c-format
33847 msgid "Look for existing records in catalog?"
33848 msgstr "Tarkista, onko tietue jo tietokannassa?"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33852 #, c-format
33853 msgid "Lost"
33854 msgstr "Kadonnut"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33858 #, c-format
33859 msgid "Lost card"
33860 msgstr "Kortti kadonnut"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33863 #, c-format
33864 msgid "Lost card flag"
33865 msgstr "Kortti kadonnut"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33871 #, c-format
33872 msgid "Lost item"
33873 msgstr "Kadonnut aineisto"
33875 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33877 #, c-format
33878 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33879 msgstr "Kadonneen niteen korvaushinnan hyvityssäännöt kirjastolle %s"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33885 #, c-format
33886 msgid "Lost items"
33887 msgstr "Kadonnut aineisto"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33890 #, c-format
33891 msgid "Lost items in staff client"
33892 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33895 #, c-format
33896 msgid "Lost items in staff client: "
33897 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille: "
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33901 #, c-format
33902 msgid "Lost on"
33903 msgstr "Kadonnut"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33906 #, c-format
33907 msgid "Lost on:"
33908 msgstr "Kadonnut:"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33912 #, c-format
33913 msgid "Lost status"
33914 msgstr "Kadonnut-tila"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33917 #, c-format
33918 msgid "Lost status:"
33919 msgstr "Kadonnut-tila:"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33922 #, c-format
33923 msgid "Lost status: "
33924 msgstr "Kadonnut-tila: "
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33927 #, c-format
33928 msgid "Lost: "
33929 msgstr "Kadonnut: "
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33937 #, c-format
33938 msgid "Lower left X coordinate: "
33939 msgstr "Alavasemman X-koordinaatti: "
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33947 #, c-format
33948 msgid "Lower left Y coordinate: "
33949 msgstr "Alavasemman Y-koordinaatti: "
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33952 #, c-format
33953 msgid "Lucida Console"
33954 msgstr "Lucida Console"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33957 #, c-format
33958 msgid "Luke Honiss"
33959 msgstr ""
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33962 #, c-format
33963 msgid "M&#257;ori"
33964 msgstr "M&#257;ori"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33967 #, c-format
33968 msgid "MADS (XML)"
33969 msgstr "MADS (XML)"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33972 #, c-format
33973 msgid "MALMARC"
33974 msgstr "MALMARC"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33987 #, c-format
33988 msgid "MARC"
33989 msgstr "MARC"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33994 #, c-format
33995 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33996 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33999 #, c-format
34000 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34001 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
34006 #, c-format
34007 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34008 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34011 #, c-format
34012 msgid "MARC 8"
34013 msgstr "MARC 8"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34016 #, c-format
34017 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34018 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34021 #, c-format
34022 msgid "MARC Card View"
34023 msgstr "MARC-korttinäkymä"
34025 #. %1$s:  IF framework 
34026 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
34027 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
34028 #. %4$s:  ELSE 
34029 #. %5$s:  END 
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34031 #, c-format
34032 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34033 msgstr "MARC-pohja: %s%s (%s)%sOletuspohja%s"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
34037 #, c-format
34038 msgid "MARC Preview:"
34039 msgstr "MARC-esikatselu:"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34042 #, c-format
34043 msgid "MARC View"
34044 msgstr "MARC-tiedot"
34046 #. %1$s:  biblionumber 
34047 #. %2$s:  bibliotitle |html 
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34049 #, c-format
34050 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34051 msgstr "MARC-tietue: %s ( %s )"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34055 #, c-format
34056 msgid "MARC bibliographic framework"
34057 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34061 #, c-format
34062 msgid "MARC bibliographic framework test"
34063 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34067 #, c-format
34068 msgid "MARC field"
34069 msgstr "MARC-kenttä"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34073 #, c-format
34074 msgid "MARC field: "
34075 msgstr "MARC-kenttä: "
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34081 #, c-format
34082 msgid "MARC frameworks"
34083 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
34085 #. %1$s:  marcflavour 
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34087 #, c-format
34088 msgid "MARC frameworks: %s"
34089 msgstr "MARC-luettelointipohjat: %s"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34093 #, c-format
34094 msgid "MARC modification templates"
34095 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat"
34097 #. %1$s:  template_id 
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34099 #, c-format
34100 msgid "MARC modification templates %s"
34101 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat %s"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34105 #, c-format
34106 msgid "MARC organization code"
34107 msgstr "MARC-yhteisökoodi"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34121 #, c-format
34122 msgid "MARC preview"
34123 msgstr "MARC-esikatselu"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34126 #, c-format
34127 msgid "MARC staging results :"
34128 msgstr "MARC-välivarastoinnin tulokset:"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34131 #, fuzzy, c-format
34132 msgid ""
34133 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34134 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34135 "tends to be used in a few European countries. "
34136 msgstr ""
34137 "MARCon lyhenne sanoista \"Machine Readable Cataloging\". MARC-tietue "
34138 "sisältää teoksen bibliografiset tiedot. MARC21:stä käytetään "
34139 "maailmanlaajuisesti, kun taas UNIMARCia käytetään Euroopassa. "
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34144 #, c-format
34145 msgid "MARC structure"
34146 msgstr "MARC-rakenne"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34150 #, c-format
34151 msgid "MARC subfield"
34152 msgstr "MARC-osakenttä"
34154 #. %1$s:  tagfield | html 
34155 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34156 #. %3$s:  frameworkcode 
34157 #. %4$s:  ELSE 
34158 #. %5$s:  END 
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34160 #, c-format
34161 msgid ""
34162 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34163 msgstr "MARC-osakentän %s rakenteen hallinta %s(pohja %s)%s(oletuspohja)%s"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34167 #, c-format
34168 msgid "MARC subfield: "
34169 msgstr "MARC-osakenttä: "
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34172 #, c-format
34173 msgid "MARC21/USMARC"
34174 msgstr "MARC21/USMARC"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34180 #, c-format
34181 msgid "MARCXML"
34182 msgstr "MARCXML"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
34189 #, c-format
34190 msgid "MIT License"
34191 msgstr "MIT License"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
34194 #, fuzzy, c-format
34195 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34196 msgstr "MIT License"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34203 #, c-format
34204 msgid "MIT license"
34205 msgstr "MIT license"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
34208 #, c-format
34209 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34210 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34214 #, c-format
34215 msgid "MODS (XML)"
34216 msgstr "MODS (XML)"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34219 #, c-format
34220 msgid "Macros"
34221 msgstr "Makrot"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34224 #, c-format
34225 msgid "Macros..."
34226 msgstr "Makrot..."
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34229 #, c-format
34230 msgid "Magnus Enger"
34231 msgstr "Magnus Enger"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
34234 #, c-format
34235 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34236 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34241 #, c-format
34242 msgid "Main address"
34243 msgstr "Osoite"
34245 #. SCRIPT
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34247 msgid "Main library"
34248 msgstr "Pääkirjasto"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34251 #, c-format
34252 msgid ""
34253 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34254 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34255 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34256 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä, samat päivät joka vuosi."
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34259 #, c-format
34260 msgid ""
34261 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34262 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34263 "will not affect August 1-10 in other years."
34264 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä."
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34267 #, c-format
34268 msgid ""
34269 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34270 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34271 msgstr ""
34272 "Yksittäinen kiinniolopäivä. Valitsemalla esimerkiksi 1.8.2012 kirjaston "
34273 "kiinniolopäiväksi, valinta ei vaikuta muihin päiviin tai vuosiin."
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34276 #, c-format
34277 msgid "Make budget active: "
34278 msgstr "Aktivoi budjetti: "
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34282 #, c-format
34283 msgid "Make payment"
34284 msgstr "Maksa"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34287 #, c-format
34288 msgid ""
34289 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34290 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34291 msgstr "Viikonpäivä, jolloin kirjasto on aina kiinni."
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34294 #, c-format
34295 msgid "Maksim Sen"
34296 msgstr ""
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34300 #, c-format
34301 msgid "Male"
34302 msgstr "Mies "
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34305 #, c-format
34306 msgid "Male "
34307 msgstr "Mies "
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34310 #, c-format
34311 msgid "Manage"
34312 msgstr "Käsittelijä"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34316 #, c-format
34317 msgid "Manage "
34318 msgstr "Käsittele "
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34322 #, fuzzy, c-format
34323 msgid "Manage API keys"
34324 msgstr "OAI-joukot"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34328 #, c-format
34329 msgid "Manage CSV export profiles"
34330 msgstr "Hallinnoi CSV-tuonnin profiileja"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34333 #, c-format
34334 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34335 msgstr "Hallinnoi EDIFACT-siirtoja"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34338 #, c-format
34339 msgid "Manage ILL request"
34340 msgstr "Hallinnoi kaukolainapyyntöjä"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34343 #, c-format
34344 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34345 msgstr "Hallinnoi Kohan järjestelmäasetuksia (Ylläpidon paneli)"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34348 #, c-format
34349 msgid "Manage MARC modification templates"
34350 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34353 #, c-format
34354 msgid "Manage OAI Sets"
34355 msgstr "OAI-joukot"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34358 #, c-format
34359 msgid ""
34360 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34361 "patron card layout."
34362 msgstr ""
34363 "Hallitse korttipohjissa logona, koristeena tai taustalla käytettäviä kuvia."
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34366 #, c-format
34367 msgid "Manage all budgets"
34368 msgstr "Hallinnoi kaikkia budjetteja"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34371 #, c-format
34372 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34373 msgstr ""
34374 "Hallinnoi kaikkia tilauksia ja tilauskoreja niiden rajoituksista huolimatta"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34377 #, c-format
34378 msgid "Manage budget plannings"
34379 msgstr "Hallinnoi budjetin suunnittelua"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34382 #, c-format
34383 msgid "Manage budgets"
34384 msgstr "Hallinnoida budjetteja"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34387 #, c-format
34388 msgid "Manage contracts"
34389 msgstr "Sopimusten hallinta"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34392 #, c-format
34393 msgid "Manage custom fields for item search."
34394 msgstr "Hallinnoi nidehaun mukautettuja kenttiä."
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34397 #, c-format
34398 msgid "Manage frequencies "
34399 msgstr "Ilmestymistiheys "
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34402 #, c-format
34403 msgid ""
34404 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34405 "administrator email, and templates."
34406 msgstr ""
34407 "Aseta koko systeemiä koskevia asetuksia, kuten käytettävä MARC-formaatti, "
34408 "päivämäärän näyttö, ylläpitäjän sähköposti."
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34411 #, c-format
34412 msgid "Manage housebound deliveries"
34413 msgstr "Hallinnoi kotipalvelutoimituksia"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34416 #, c-format
34417 msgid "Manage housebound profile"
34418 msgstr "Hallinnoi kotipalveluprofiileja"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34421 #, c-format
34422 msgid ""
34423 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34424 msgstr ""
34425 "Hallinnoi indeksejä, fasetteja ja niiden kytköksiä MARC-kenttiin ja -"
34426 "osakenttiin"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34429 #, c-format
34430 msgid "Manage invoice files"
34431 msgstr "Laskujen hallinnointi"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34434 #, c-format
34435 msgid "Manage library EDI EANs"
34436 msgstr "Hallinnoi kirjaston EDI EANeja"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34439 #, c-format
34440 msgid "Manage lists of patrons."
34441 msgstr "Hallinnoi asiakaslistoja"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34444 #, c-format
34445 msgid "Manage marc modification templates"
34446 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34449 #, c-format
34450 msgid "Manage numbering patterns "
34451 msgstr "Numerointikaavat "
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34454 #, c-format
34455 msgid "Manage orders"
34456 msgstr "Tilausten hallinta"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34460 #, c-format
34461 msgid "Manage orders & basket"
34462 msgstr "Tilausten ja tilauskorien hallinta"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34465 #, c-format
34466 msgid "Manage orders & basketgroups"
34467 msgstr "Tilausten ja tilausryhmien hallinta"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34470 #, c-format
34471 msgid "Manage patron clubs.."
34472 msgstr "Hallitse asiakaskerhoja.."
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34475 #, c-format
34476 msgid "Manage patron image"
34477 msgstr "Hallitse asiakkaan kuvaa"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34480 #, c-format
34481 msgid "Manage patrons fines and fees"
34482 msgstr "Asiakkaan maksujen hallinnointi"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34485 #, c-format
34486 msgid "Manage periods"
34487 msgstr "Hallinnoi kausia"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34491 #, c-format
34492 msgid "Manage plugins"
34493 msgstr "Liitännäiset"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34496 #, c-format
34497 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34498 msgstr "Hallinnoi liitännäisiä (asenna / poista)"
34500 #. SCRIPT
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34502 msgid "Manage request"
34503 msgstr "Hallinnoi pyyntöjä"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34506 #, c-format
34507 msgid "Manage restrictions for accounts"
34508 msgstr "Hallinnoi asiakastilien rajoituksia"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34512 #, c-format
34513 msgid "Manage rotating collections"
34514 msgstr "Siirtokokoelmat"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34517 #, c-format
34518 msgid ""
34519 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34520 msgstr ""
34521 "Hallinnoi sääntöjä, joilla automaattisesti tarkistetaan MARC-tietueiden "
34522 "vastaavuus tietojen tuonnin aikana."
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34525 #, c-format
34526 msgid "Manage serial subscriptions"
34527 msgstr "Hallinnoi kausijulkaisutilauksia"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34531 #, c-format
34532 msgid "Manage staged MARC records"
34533 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
34535 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34536 #. %2$s:  import_batch_id 
34537 #. %3$s:  END 
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34539 #, c-format
34540 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34541 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita %s &rsaquo; Erä %s %s "
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34544 #, c-format
34545 msgid "Manage staged records"
34546 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja tietueita"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34549 #, c-format
34550 msgid ""
34551 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34552 "is used)"
34553 msgstr ""
34554 "Hallinnoi kausijulkaisutilauksia mistä tahansa kirjastosta (koskee vain, jos "
34555 "IndependentBranches on käytössä)"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34558 #, c-format
34559 msgid "Manage suggestions"
34560 msgstr "Ehdotukset"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34563 #, c-format
34564 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34565 msgstr ""
34566 "Hallinnoi sääntöjä, joilla muokataan MARC-tietueita tietojen tuonnin aikana."
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34569 #, c-format
34570 msgid "Manage uploaded files ("
34571 msgstr "Hallinnoi ladattuja tiedostoja ("
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34574 #, c-format
34575 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34576 msgstr "Muokkaa toimittajien EDI-tilejä tuontia/vientiä varten"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34579 #, c-format
34580 msgid "Manage vendors"
34581 msgstr "Hallinnoi toimittajia"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34586 #, c-format
34587 msgid "Managed by"
34588 msgstr "Käsittelijä"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34591 #, c-format
34592 msgid "Managed by - on"
34593 msgstr "Käsittelijä - pvm"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34600 #, c-format
34601 msgid "Managed by:"
34602 msgstr "Käsittelijä:"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34606 #, c-format
34607 msgid "Managed in tab: "
34608 msgstr "Näytetään välilehdellä: "
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34612 #, c-format
34613 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34614 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34617 #, c-format
34618 msgid "Management date from:"
34619 msgstr "Käsittelypvm:"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34622 #, c-format
34623 msgid "Manager name"
34624 msgstr "Käsittelijän nimi"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34628 #, c-format
34629 msgid "Mandatory"
34630 msgstr "Pakollinen"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34633 #, c-format
34634 msgid "Mandatory data added"
34635 msgstr "Pakollinen tieto lisätty"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34641 #, c-format
34642 msgid "Mandatory: "
34643 msgstr "Pakollinen: "
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34646 #, c-format
34647 msgid "Manual credit"
34648 msgstr "Luo hyvitys"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34651 #, c-format
34652 msgid "Manual history:"
34653 msgstr "Käsinsyöttö:"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34656 #, c-format
34657 msgid "Manual history: "
34658 msgstr "Käsinsyöttö: "
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34661 #, c-format
34662 msgid "Manual invoice"
34663 msgstr "Lisää maksu"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34666 #, c-format
34667 msgid "Mapping"
34668 msgstr "Kytkökset"
34670 #. SCRIPT
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34672 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34673 msgstr ""
34675 #. %1$s:  setName |html 
34676 #. %2$s:  setSpec |html 
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34678 #, c-format
34679 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34680 msgstr "Vastaavuudet ryhmälle '%s' (%s)"
34682 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34684 #, c-format
34685 msgid "Mappings for the %s"
34686 msgstr "Vastaavuudet %s"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34689 #, c-format
34690 msgid "Mappings have been saved"
34691 msgstr "Vastaavuudet on tallennettu"
34693 #. SCRIPT
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34695 msgid "Mar"
34696 msgstr "Maalis"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34699 #, c-format
34700 msgid "Marc Balmer"
34701 msgstr "Marc Balmer"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34704 #, c-format
34705 msgid "Marc Chantreux"
34706 msgstr "Marc Chantreux"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34710 #, c-format
34711 msgid "Marc Véron"
34712 msgstr "Marc Véron"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34715 #, c-format
34716 msgid "Marc field"
34717 msgstr "MARC-kenttä"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34720 #, c-format
34721 msgid "Marc field: "
34722 msgstr "MARC-kentät: "
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34725 #, c-format
34726 msgid "Marcel de Rooy"
34727 msgstr "Marcel de Rooy"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34730 #, fuzzy, c-format
34731 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34732 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34734 #. For the first occurrence,
34735 #. SCRIPT
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34738 #, c-format
34739 msgid "March"
34740 msgstr "Maaliskuu"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34743 #, c-format
34744 msgid "Marco Gaiarin"
34745 msgstr "Marco Gaiarin"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34748 #, c-format
34749 msgid "Mark Gavillet"
34750 msgstr "Mark Gavillet"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34753 #, c-format
34754 msgid "Mark Tompsett"
34755 msgstr "Mark Tompsett"
34757 #. INPUT type=submit
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34759 #, fuzzy
34760 msgid "Mark item as lost"
34761 msgstr "Kadonneet niteet"
34763 #. INPUT type=submit
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34765 #, fuzzy
34766 msgid "Mark lost and notify patron"
34767 msgstr "Hallinnoi asiakaslistoja"
34769 #. INPUT type=submit
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34771 msgid "Mark seen and continue >>"
34772 msgstr "Merkitse havaituksi ja jatka >>"
34774 #. INPUT type=submit
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34776 msgid "Mark seen and quit"
34777 msgstr "Merkitse havaituksi ja lopeta"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34780 #, c-format
34781 msgid "Mark selected as: "
34782 msgstr "Merkitse valitut: "
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34785 #, c-format
34786 msgid "Mark the original budget as inactive"
34787 msgstr "Merkitse alkuperäinen budjetti pois käytöstä"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34790 #, c-format
34791 msgid "Martin Persson"
34792 msgstr "Martin Persson"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34795 #, fuzzy, c-format
34796 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34797 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34800 #, c-format
34801 msgid "Martin Stenberg"
34802 msgstr "Martin Stenberg"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34805 #, c-format
34806 msgid ""
34807 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34808 msgstr ""
34809 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34811 #. SCRIPT
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34813 msgid "Match applied"
34814 msgstr "Osuma toteutettu"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34817 #, c-format
34818 msgid "Match check "
34819 msgstr "Osumien tarkistus "
34821 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34823 #, c-format
34824 msgid "Match check %s"
34825 msgstr "Osumien tarkistus %s"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34828 #, c-format
34829 msgid "Match check 1 | "
34830 msgstr "Osumien tarkistus 1 | "
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34833 #, c-format
34834 msgid "Match details"
34835 msgstr "Osuman tiedot"
34837 #. SCRIPT
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34839 msgid "Match found"
34840 msgstr "Osuma löytyi"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34843 #, c-format
34844 msgid "Match point "
34845 msgstr "Osumapiste "
34847 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34849 #, c-format
34850 msgid "Match point %s | "
34851 msgstr "Osumapiste %s | "
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34854 #, c-format
34855 msgid "Match point 1 | "
34856 msgstr "Osumapiste 1 | "
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34859 #, c-format
34860 msgid "Match points"
34861 msgstr "Osuman pisteytys"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34864 #, c-format
34865 msgid "Match threshold: "
34866 msgstr "Osumaraja: "
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34869 #, c-format
34870 msgid "Match type"
34871 msgstr "Osumatyyppi"
34873 #. SCRIPT
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34875 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34876 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): %s"
34878 #. SCRIPT
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34880 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34881 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): %s"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34884 #, c-format
34885 msgid "Matching rule applied"
34886 msgstr "Yhdistämissääntö toteutettu"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34889 #, c-format
34890 msgid "Matching rule applied:"
34891 msgstr "Yhdistämissäntö toteutettu:"
34893 #. SCRIPT
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34895 msgid "Matching rule code missing"
34896 msgstr "Yhdistämissäännön tunnus puuttuu"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34900 #, c-format
34901 msgid "Matching rule code: "
34902 msgstr "Yhdistämissäännön tunnus: "
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34905 #, c-format
34906 msgid "Matching:"
34907 msgstr "Täsmää:"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34912 #, c-format
34913 msgid "Matchpoint components"
34914 msgstr "Osumapisteen osat"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34917 #, c-format
34918 msgid "Material:"
34919 msgstr "Materiaali:"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34924 #, c-format
34925 msgid "Materials"
34926 msgstr "Materiaalit"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34930 #, c-format
34931 msgid "Materials specified"
34932 msgstr "Eritellyt materiaalit"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34935 #, c-format
34936 msgid "Materials specified:"
34937 msgstr "Eritellyt materiaalit:"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34940 #, c-format
34941 msgid "Mathieu Saby"
34942 msgstr "Mathieu Saby"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34945 #, c-format
34946 msgid "Matrix"
34947 msgstr "Matriisi"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34950 #, c-format
34951 msgid "Matthew Hunt"
34952 msgstr "Matthew Hunt"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34955 #, c-format
34956 msgid "Matthias Meusburger"
34957 msgstr "Matthias Meusburger"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34960 #, c-format
34961 msgid "Max length:"
34962 msgstr "Maksimipituus:"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34966 #, c-format
34967 msgid "Max. suspension duration (day)"
34968 msgstr "Maksimikeskeytys (päivää)"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34971 #, c-format
34972 msgid "Maxime Beaulieu"
34973 msgstr "Maxime Beaulieu"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34976 #, c-format
34977 msgid "Maxime Pelletier"
34978 msgstr "Maxime Pelletier"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34981 #, c-format
34982 msgid "Maximum Koha version"
34983 msgstr "Suurin Koha-version numero"
34985 #. For the first occurrence,
34986 #. SCRIPT
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34989 #, c-format
34990 msgid "May"
34991 msgstr "Touko"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34994 #, c-format
34995 msgid "Md. Aftabuddin"
34996 msgstr "Md. Aftabuddin"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34999 #, c-format
35000 msgid "Meaning"
35001 msgstr "Merkitys"
35003 #. SCRIPT
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35005 msgid "Medium"
35006 msgstr "Keskikokoinen"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35009 #, c-format
35010 msgid "Meenakshi. R"
35011 msgstr "Meenakshi. R"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
35014 #, c-format
35015 msgid "Melia Meggs"
35016 msgstr "Melia Meggs"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
35020 #, c-format
35021 msgid "Members"
35022 msgstr "Jäsenet"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35025 #, c-format
35026 msgid "Memcached: "
35027 msgstr "Memcached: "
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35030 #, c-format
35031 msgid "Men"
35032 msgstr "Miehet"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35039 #, c-format
35040 msgid "Merge"
35041 msgstr "Yhdistä"
35043 #. %1$s:  error 
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35045 #, fuzzy, c-format
35046 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35047 msgstr "Virheitä:"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35050 #, c-format
35051 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35052 msgstr ""
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35055 #, c-format
35056 msgid "Merge invoices"
35057 msgstr "Yhdistä laskuja"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35060 #, fuzzy, c-format
35061 msgid "Merge patron records"
35062 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
35064 #. INPUT type=submit
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35066 #, fuzzy
35067 msgid "Merge patrons"
35068 msgstr "Poista asiakkaita"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35072 #, c-format
35073 msgid "Merge reference"
35074 msgstr "Yhdistettävät tietueet"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35078 #, c-format
35079 msgid "Merge selected"
35080 msgstr "Yhdistä valitut"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35083 #, c-format
35084 msgid "Merge selected invoices"
35085 msgstr "Yhdistä valitut"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35090 #, fuzzy, c-format
35091 msgid "Merge selected patrons"
35092 msgstr "Poista valitut asiakkaat"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35096 #, c-format
35097 msgid "Merging records"
35098 msgstr "Yhdistetään tietueita"
35100 #. SCRIPT
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35102 msgid "Merging with authority: "
35103 msgstr "Yhdistetään auktoriteettiin: "
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
35106 #, c-format
35107 msgid "Merllisia Manueli"
35108 msgstr "Merllisia Manueli"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35112 #, c-format
35113 msgid "Message"
35114 msgstr "Viesti"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35117 #, c-format
35118 msgid "Message body:"
35119 msgstr "Viestin teksti:"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35123 #, c-format
35124 msgid "Message sent"
35125 msgstr "Viesti lähetetty"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35128 #, c-format
35129 msgid "Message subject:"
35130 msgstr "Viestin aihe:"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35134 #, c-format
35135 msgid "Messages:"
35136 msgstr "Viestit:"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35139 #, c-format
35140 msgid "Messaging"
35141 msgstr "Viestitys"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35144 #, c-format
35145 msgid "Michael Andrew Cabus"
35146 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35149 #, c-format
35150 msgid "Michael Hafen"
35151 msgstr "Michael Hafen"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35154 #, c-format
35155 msgid "Michaes Herman"
35156 msgstr "Michaes Herman"
35158 #. SCRIPT
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35160 msgid "Microsecond"
35161 msgstr "Mikrosekuntia"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35164 #, c-format
35165 msgid "Mike Hansen"
35166 msgstr "Mike Hansen"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35169 #, c-format
35170 msgid "Mike Johnson"
35171 msgstr "Mike Johnson"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35174 #, c-format
35175 msgid "Mike Mylonas"
35176 msgstr "Mike Mylonas"
35178 #. SCRIPT
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35180 msgid "Millisecond"
35181 msgstr "Millisekuntia"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35184 #, c-format
35185 msgid "Mine"
35186 msgstr "Minun"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35189 #, c-format
35190 msgid ""
35191 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35192 msgstr ""
35193 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35196 #, c-format
35197 msgid "Minimum Koha version"
35198 msgstr "Minimi Koha-versio"
35200 #. %1$s:  minPasswordLength 
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35202 #, c-format
35203 msgid "Minimum password length: %s"
35204 msgstr "Salasanan minimipituus: %s"
35206 #. SCRIPT
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35208 msgid "Minute"
35209 msgstr "Minuutti"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35214 #, c-format
35215 msgid "Minutes"
35216 msgstr "Minuuttia"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35219 #, c-format
35220 msgid "Mirko Tietgen"
35221 msgstr "Mirko Tietgen"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
35224 #, fuzzy, c-format
35225 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35226 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35233 #, c-format
35234 msgid "Missing"
35235 msgstr "Puuttuu"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35242 #, c-format
35243 msgid "Missing (damaged)"
35244 msgstr "Puuttuu (vahingoittunut)"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35251 #, c-format
35252 msgid "Missing (lost)"
35253 msgstr "Puuttuu (kadonnut)"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35260 #, c-format
35261 msgid "Missing (never received)"
35262 msgstr "Puuttuu (ei saapunut)"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35269 #, c-format
35270 msgid "Missing (sold out)"
35271 msgstr "Puuttuu (loppuunmyyty)"
35273 #. SCRIPT
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35275 msgid "Missing control field contents"
35276 msgstr "Puuttuu kontrollikentän sisältö"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35280 #, c-format
35281 msgid "Missing issues"
35282 msgstr "Puuttuvat numerot"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35285 #, c-format
35286 msgid "Missing issues:"
35287 msgstr "Puuttuvat numerot:"
35289 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35291 #, c-format
35292 msgid "Missing issues: %s "
35293 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
35295 #. SCRIPT
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35297 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35298 msgstr "Pakollinen osakenttä puuttuu: ‡"
35300 #. SCRIPT
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35302 msgid "Missing mandatory tag: "
35303 msgstr "Pakollinen kenttä puuttuu: "
35305 #. SCRIPT
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35307 msgid "Mo"
35308 msgstr "Ma"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35311 #, c-format
35312 msgid "Mobile phone number"
35313 msgstr "Kännykkänro"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35316 #, c-format
35317 msgid "Moderate patron comments"
35318 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35321 #, c-format
35322 msgid "Moderate patron comments. "
35323 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja. "
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35327 #, c-format
35328 msgid "Moderate patron tags"
35329 msgstr "Hyväksy asiakkaiden tageja"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35333 #, c-format
35334 msgid "Modification date"
35335 msgstr "Muokkauspvm"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35340 #, c-format
35341 msgid "Modification log"
35342 msgstr "Muutosloki"
35344 #. %1$s:  edited_source 
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35346 #, c-format
35347 msgid "Modified classification source %s"
35348 msgstr "Muokattu luokitusjärjestelmä %s"
35350 #. %1$s:  edited_rule 
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35352 #, c-format
35353 msgid "Modified filing rule %s"
35354 msgstr "Muokattu luokitusopasta %s"
35356 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35358 #, c-format
35359 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35360 msgstr "Muokattu asiakasmääre &quot;%s&quot;"
35362 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35364 #, c-format
35365 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35366 msgstr "Muokattu tietueiden yhdistämissääntö &quot;%s&quot;"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35371 #, c-format
35372 msgid "Modify"
35373 msgstr "Muokkaa"
35375 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35377 #, c-format
35378 msgid "Modify %s server"
35379 msgstr "Muokkaa %s palvelinta"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:12
35382 #, c-format
35383 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35384 msgstr "Muokkaa SRU-hakukenttien osumasääntöjä"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35387 #, c-format
35388 msgid "Modify a CSV profile"
35389 msgstr "Muokkaa CSV-profiilia"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35392 #, c-format
35393 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35394 msgstr "Muokkaa tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35397 #, c-format
35398 msgid "Modify a city"
35399 msgstr "Muokkaa kuntaa"
35401 #. %1$s:  authid 
35402 #. %2$s:  authtypetext 
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35404 #, c-format
35405 msgid "Modify authority #%s %s"
35406 msgstr "Muokkaa auktoriteettia #%s %s"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35409 #, c-format
35410 msgid "Modify budget "
35411 msgstr "Muokkaa budjettia "
35413 #. %1$s:  budget_period_description 
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35415 #, c-format
35416 msgid "Modify budget '%s'"
35417 msgstr "Muokkaa budjettia '%s'"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35420 #, c-format
35421 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35422 msgstr ""
35423 "Muokata budjettia (ei voi luoda rivejä, mutta voi muokata olemassa olevia)"
35425 #. %1$s:  categorycode |html 
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35427 #, c-format
35428 msgid "Modify category %s"
35429 msgstr "Muokkaa tyyppiä %s"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35432 #, c-format
35433 msgid "Modify classification source"
35434 msgstr "Muokkaa luokitusjärjestelmää"
35436 #. %1$s:  contractname 
35437 #. %2$s:  booksellername 
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35439 #, c-format
35440 msgid "Modify contract %s for %s"
35441 msgstr "Muokkaa sopimusta %s toimittajalle %s"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35444 #, c-format
35445 msgid "Modify field"
35446 msgstr "Muokkaa kenttää"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35449 #, c-format
35450 msgid "Modify filing rule"
35451 msgstr "Muokkaa luokitusopasta"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35454 #, c-format
35455 msgid "Modify holds priority"
35456 msgstr "Muokata varausten järjestystä"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35459 #, c-format
35460 msgid "Modify item type"
35461 msgstr "Muokkaa aineistolajia"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35464 #, c-format
35465 msgid "Modify items in a batch"
35466 msgstr "Muokkaa niteitä eräajona"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35469 #, c-format
35470 msgid "Modify patron attribute type"
35471 msgstr "Muokkaa asiakasmäärettä"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35474 #, c-format
35475 msgid "Modify patrons in batch"
35476 msgstr "Muokkaa asiakkaita eräajona"
35478 #. INPUT type=button
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35480 msgid "Modify pattern"
35481 msgstr "Muokkaa numerointikaavaa"
35483 #. %1$s:  label 
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35485 #, c-format
35486 msgid "Modify pattern: %s"
35487 msgstr "Muokkaa numerointikaavaa: %s"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35490 #, c-format
35491 msgid "Modify printer"
35492 msgstr "Muokkaa tulostinta"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35495 #, c-format
35496 msgid "Modify record matching rule"
35497 msgstr "Muokkaa tietueiden yhdistämissääntöä"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35502 #, c-format
35503 msgid "Modify record using the following template: "
35504 msgstr "Muokkaa tietuetta käyttäen tätä pohjaa: "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35507 #, c-format
35508 msgid "Modify selected items"
35509 msgstr "Muokkaa valittuja niteitä"
35511 #. INPUT type=button
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35513 msgid "Modify selected records"
35514 msgstr "Muokkaa valittuja tietueita"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35517 #, c-format
35518 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35519 msgstr "Muokkaa Koha-yhteisölle jakamiasi tilastoja"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35524 #, c-format
35525 msgid "Module"
35526 msgstr "Osio"
35528 #. TH
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35531 msgid "Module current"
35532 msgstr "Tämänhetkinen osio"
35534 #. TH
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35537 msgid "Module upgrade needed"
35538 msgstr "Osion päivitys vaaditaan"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35541 #, c-format
35542 msgid "Modules:"
35543 msgstr "Osiot:"
35545 #. SCRIPT
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35547 msgid "Mon"
35548 msgstr "Ma"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35551 #, c-format
35552 msgid "Monaco"
35553 msgstr "Monaco"
35555 #. For the first occurrence,
35556 #. SCRIPT
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35563 #, c-format
35564 msgid "Monday"
35565 msgstr "Maanantai"
35567 #. SCRIPT
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35569 msgid "Mondays"
35570 msgstr "Maanantai"
35572 #. For the first occurrence,
35573 #. SCRIPT
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35582 #, c-format
35583 msgid "Month"
35584 msgstr "Kuukausi"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35587 #, c-format
35588 msgid "Month/day"
35589 msgstr "Kuukausi/päivä"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35592 #, c-format
35593 msgid "Month: "
35594 msgstr "Kuukausi: "
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35597 #, c-format
35598 msgid "Morag Hills"
35599 msgstr "Morag Hills"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35603 #, c-format
35604 msgid "More "
35605 msgstr "Muita toimintoja "
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35608 #, c-format
35609 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35610 msgstr "Lisää &rsaquo; Aseta oikeuksia"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35613 #, c-format
35614 msgid "More details"
35615 msgstr "Lisää tietoja"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35619 #, c-format
35620 msgid "More lists"
35621 msgstr "Enemmän listoja"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35624 #, c-format
35625 msgid "More options"
35626 msgstr "[Enemmän vaihtoehtoja]"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35629 #, c-format
35630 msgid "Morgane Alonso"
35631 msgstr ""
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35635 #, c-format
35636 msgid "Morning"
35637 msgstr "Aamu"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35640 #, c-format
35641 msgid "Morning "
35642 msgstr "Aamu "
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35648 #, c-format
35649 msgid "Most-circulated items"
35650 msgstr "Eniten lainattu aineisto"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35653 #, c-format
35654 msgid "Move"
35655 msgstr "Siirry"
35657 #. IMG
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35662 msgid "Move Up"
35663 msgstr "Siirrä ylöspäin"
35665 #. A
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35667 msgid "Move action down"
35668 msgstr "Siirrä toimintoa alaspäin"
35670 #. A
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35672 msgid "Move action to bottom"
35673 msgstr "Siirrä toiminto alimmaksi"
35675 #. A
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35677 msgid "Move action to top"
35678 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
35680 #. A
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35682 msgid "Move action up"
35683 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
35685 #. A
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35687 msgid "Move alert down"
35688 msgstr "Siirrä hälytys alaspäin"
35690 #. A
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35692 msgid "Move alert to bottom"
35693 msgstr "Siirrä hälytys alimmaksi"
35695 #. A
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35697 msgid "Move alert to top"
35698 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
35700 #. A
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35702 msgid "Move alert up"
35703 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
35705 #. A
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35707 msgid "Move hold down"
35708 msgstr "Siirrä varausta alas"
35710 #. A
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35712 msgid "Move hold to bottom"
35713 msgstr "Siirrä varaus alimmaksi"
35715 #. A
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35717 msgid "Move hold to top"
35718 msgstr "Siirrä varaus ylimmäksi"
35720 #. A
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35722 msgid "Move hold up"
35723 msgstr "Siirrä varausta ylös"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35726 #, c-format
35727 msgid "Move remaining unspent funds"
35728 msgstr "Siirrä jäljellä olevat käyttämättömät tilit"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35731 #, c-format
35732 msgid "Move these patrons to the trash"
35733 msgstr "Siirrä näiden asiakkaiden tiedot roskakoriin"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35736 #, c-format
35737 msgid "Move to next position"
35738 msgstr "Siirrä seuraavaan paikkaan"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35741 #, c-format
35742 msgid "Move to previous position"
35743 msgstr "Palaa edelliseen paikkaan"
35745 #. INPUT type=submit
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35747 msgid "Move unreceived orders"
35748 msgstr "Siirrä vastaanottamattomat tilaukset"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35751 #, c-format
35752 msgid "Moved!"
35753 msgstr "Siirretty!"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35758 #, c-format
35759 msgid "Multi receiving"
35760 msgstr "Vastaanota useita lehtiä"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35763 #, c-format
35764 msgid "Musical recording"
35765 msgstr "Musiikkiäänite"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35768 #, c-format
35769 msgid "My account"
35770 msgstr "Tilini"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35773 #, c-format
35774 msgid "My checkouts"
35775 msgstr "Omat lainat"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35778 #, c-format
35779 msgid "My library"
35780 msgstr "Oma kirjasto"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35783 #, c-format
35784 msgid "MySQL"
35785 msgstr ""
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35788 #, fuzzy, c-format
35789 msgid "MySQL data added"
35790 msgstr "%s lisäys tehty"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35793 #, c-format
35794 msgid "MySQL version: "
35795 msgstr "MySQL versio: "
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35798 #, c-format
35799 msgid "NO NAME"
35800 msgstr "EI NIMEÄ"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35803 #, c-format
35804 msgid "NORMARC"
35805 msgstr "NORMARC"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35810 #, c-format
35811 msgid "NOT CHECKED IN"
35812 msgstr "EI PALAUTETTU"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35818 #, c-format
35819 msgid "NOTE:"
35820 msgstr "Huom:"
35822 #. SCRIPT
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35824 msgid ""
35825 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35826 "not be copied"
35827 msgstr ""
35828 "Huomautus: \\'UniqueItemsFileds\\' -kenttään listattuja järjestelmäasetuksia "
35829 "ei kopioida."
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35832 #, c-format
35833 msgid ""
35834 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35835 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35836 msgstr ""
35837 "Huom: Jos muutat tätä tietoa, pyydä järjestelmän ylläpitäjää ajamaan misc/"
35838 "batchRebuildBiblioTables.pl -ohjelma."
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35841 #, c-format
35842 msgid "NT"
35843 msgstr "NT"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35846 #, c-format
35847 msgid "Nadia Nicolaides"
35848 msgstr "Nadia Nicolaides"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35851 #, c-format
35852 msgid "Nahuel Angelinetti"
35853 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
35895 #, c-format
35896 msgid "Name"
35897 msgstr "Nimi"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35900 #, c-format
35901 msgid "Name (any): "
35902 msgstr "Nimi: "
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35907 #, c-format
35908 msgid "Name of day"
35909 msgstr "Viikonpäivä"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35914 #, c-format
35915 msgid "Name of day (abbreviated)"
35916 msgstr "Viikonpäivä (lyhenne)"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35921 #, c-format
35922 msgid "Name of month"
35923 msgstr "Kuukausi"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35928 #, c-format
35929 msgid "Name of month (abbreviated)"
35930 msgstr "Kuukausi (lyhenne)"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35935 #, c-format
35936 msgid "Name of season"
35937 msgstr "Vuodenaika"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35942 #, c-format
35943 msgid "Name of season (abbreviated)"
35944 msgstr "Vuodenaika (lyhenne)"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35947 #, c-format
35948 msgid "Name or ISSN: "
35949 msgstr "Nimi tai ISSN: "
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35952 #, c-format
35953 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35954 msgstr "Nimeä tai viivakoodia ei löytynyt. Yritä uudelleen. "
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35957 #, c-format
35958 msgid "Name or cardnumber:"
35959 msgstr "Nimi tai kortin numero:"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35962 #, c-format
35963 msgid "Name the new definition"
35964 msgstr "Nimeä uusi määritys"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35977 #, c-format
35978 msgid "Name:"
35979 msgstr "Nimi:"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35989 #, c-format
35990 msgid "Name: "
35991 msgstr "Nimi: "
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35994 #, c-format
35995 msgid "Name: *"
35996 msgstr "Nimi: *"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35999 #, c-format
36000 msgid "Named:"
36001 msgstr "Nimi:"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36015 #, c-format
36016 msgid "Named: "
36017 msgstr "Nimi: "
36019 #. ABBR
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36021 msgid "Narrower Term"
36022 msgstr "Suppeampi termi"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36025 #, c-format
36026 msgid "Natalie Bennison"
36027 msgstr "Natalie Bennison"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
36030 #, c-format
36031 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36032 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36035 #, c-format
36036 msgid "Nate Curulla"
36037 msgstr "Nate Curulla"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36040 #, c-format
36041 msgid "Nazlı"
36042 msgstr ""
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36045 #, c-format
36046 msgid "Near East University"
36047 msgstr "Near East University"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
36050 #, c-format
36051 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36052 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
36055 #, c-format
36056 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36057 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36059 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36061 #, c-format
36062 msgid "Need help? See manual for %s "
36063 msgstr ""
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
36066 #, c-format
36067 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36068 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36077 #, c-format
36078 msgid "Never"
36079 msgstr "Ei koskaan"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36088 #, c-format
36089 msgid "New"
36090 msgstr "Uusi"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36097 #, c-format
36098 msgid "New "
36099 msgstr "Uusi "
36101 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36103 #, c-format
36104 msgid "New %s server"
36105 msgstr "Uusi %s palvelin"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36109 #, c-format
36110 msgid "New CSV profile"
36111 msgstr "Uusi CSV-profiili"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36114 #, c-format
36115 msgid "New EAN "
36116 msgstr "Uusi EAN "
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36119 #, fuzzy, c-format
36120 msgid "New ILL request"
36121 msgstr "Tee pyyntö"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36126 #, fuzzy, c-format
36127 msgid "New ILL request "
36128 msgstr "Poista pyyntö "
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36131 #, c-format
36132 msgid "New SMS provider"
36133 msgstr "Uusi SMS-palveluntarjoaja"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36137 #, c-format
36138 msgid "New SQL report"
36139 msgstr "Uusi SQL-raportti"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36142 #, c-format
36143 msgid "New SRU server"
36144 msgstr "Uusi SRU-palvelin"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36147 #, c-format
36148 msgid "New Z39.50 server"
36149 msgstr "Uusi Z39.50-palvelin"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36152 #, c-format
36153 msgid "New account "
36154 msgstr "Uusi tili "
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36157 #, c-format
36158 msgid "New action"
36159 msgstr "Uusi toiminto"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36162 #, c-format
36163 msgid "New alert"
36164 msgstr "Uusi hälytys"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36167 #, c-format
36168 msgid "New authority "
36169 msgstr "Uusi auktoriteetti "
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36172 #, c-format
36173 msgid "New authority type"
36174 msgstr "Uusi auktoritettityyppi"
36176 #. %1$s:  category |html 
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36178 #, c-format
36179 msgid "New authorized value for %s"
36180 msgstr "Uusi auktorisoitu arvo kohteelle %s"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36183 #, c-format
36184 msgid "New basket"
36185 msgstr "Uusi tilauskori"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36188 #, c-format
36189 msgid "New basket group"
36190 msgstr "Uusi tilausryhmä"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36193 #, c-format
36194 msgid "New batch patron modification"
36195 msgstr "Uusi asiakkaiden muokkaus eräajona"
36197 #. A
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36199 msgid "New batch patrons modification"
36200 msgstr "Uusi asiakkaiden muokkaus eräajona"
36202 #. A
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36204 #, c-format
36205 msgid "New batch record deletion"
36206 msgstr "Uusi niteiden poisto eräajona"
36208 #. A
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36212 #, c-format
36213 msgid "New batch record modification"
36214 msgstr "Uusi tietueiden muokkaus eräajona"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36218 #, c-format
36219 msgid "New budget"
36220 msgstr "Uusi budjetti"
36222 #. SCRIPT
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36224 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36225 msgstr "Uusi emobudjetti on alle budjetin"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36231 #, c-format
36232 msgid "New card"
36233 msgstr "Uusi kortti"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36238 #, c-format
36239 msgid "New category"
36240 msgstr "Uusi luokka"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36243 #, c-format
36244 msgid "New child record"
36245 msgstr "Uusi osakohde"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36249 #, c-format
36250 msgid "New city"
36251 msgstr "Uusi kunta"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36254 #, c-format
36255 msgid "New classification source"
36256 msgstr "Uusi luokitusjärjestelmä"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36260 #, c-format
36261 msgid "New club "
36262 msgstr "Uusi kerho "
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36265 #, c-format
36266 msgid "New club field"
36267 msgstr "Uusi kerhokenttä"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36270 #, c-format
36271 msgid "New club template"
36272 msgstr "Uusi kerhopohja"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36275 #, c-format
36276 msgid "New collection"
36277 msgstr "Uusi kokoelma"
36279 #. %1$s:  booksellername 
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36281 #, c-format
36282 msgid "New contract for %s"
36283 msgstr "Uusi sopimus kohteelle %s"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36286 #, c-format
36287 msgid "New course"
36288 msgstr "Uusi kurssi"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36291 #, c-format
36292 msgid "New currency"
36293 msgstr "Uusi rahayksikkö"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36296 #, c-format
36297 msgid "New definition"
36298 msgstr "Uusi määritelmä"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36301 #, c-format
36302 msgid "New enrollment field"
36303 msgstr "Uusi ilmoittautumiskenttä"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36306 #, c-format
36307 msgid "New entry"
36308 msgstr "Luo uusi"
36310 #. SCRIPT
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36312 msgid "New field"
36313 msgstr "Uusi kenttä"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36316 #, c-format
36317 msgid "New field on next line"
36318 msgstr "Uusi kenttä seuraavalla rivillä"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36321 #, c-format
36322 msgid "New fields"
36323 msgstr "Uudet kentät"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36326 #, c-format
36327 msgid "New filing rule"
36328 msgstr "Uusi luokitusopas"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36331 #, c-format
36332 msgid "New framework"
36333 msgstr "Uusi luettelointipohja"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36337 #, c-format
36338 msgid "New frequency"
36339 msgstr "Luo uusi"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36342 #, c-format
36343 msgid "New from Z39.50"
36344 msgstr "Uusi Z39.50-haku"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36347 #, c-format
36348 msgid "New from Z39.50/SRU"
36349 msgstr "Uusi Z39.50/SRU-haku"
36351 #. %1$s:  budget_period_description 
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36353 #, c-format
36354 msgid "New fund for %s"
36355 msgstr "Uusi tili kohteelle %s"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36359 #, c-format
36360 msgid "New guided report"
36361 msgstr "Uusi ohjattu raportti"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36364 #, c-format
36365 msgid "New item"
36366 msgstr "Uusi nide"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36369 #, c-format
36370 msgid "New item type"
36371 msgstr "Uusi aineistolaji"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36374 #, c-format
36375 msgid "New item type created!"
36376 msgstr "Uusi aineistolaji luotu"
36378 #. %1$s:  label_batch 
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36380 #, c-format
36381 msgid "New label batch created: # %s "
36382 msgstr "Luotiin tarratulostuksen erä #%s "
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36385 #, c-format
36386 msgid "New library"
36387 msgstr "Uusi kirjasto"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36391 #, c-format
36392 msgid "New line (\\n)"
36393 msgstr "Rivinvaihto (\\n)"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36397 #, c-format
36398 msgid "New list"
36399 msgstr "Uusi lista"
36401 #. SCRIPT
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36403 msgid "New macro..."
36404 msgstr "Uusi makro..."
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36407 #, c-format
36408 msgid "New notice"
36409 msgstr "Uusi ilmoitus"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36413 #, c-format
36414 msgid "New numbering pattern"
36415 msgstr "Uusi numerointikaava"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36418 #, c-format
36419 msgid "New password:"
36420 msgstr "Uusi salasana:"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36423 #, c-format
36424 msgid "New patron "
36425 msgstr "Uusi asiakas "
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36428 #, c-format
36429 msgid "New patron attribute type"
36430 msgstr "Uusi asiakasmääre"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36433 #, c-format
36434 msgid "New patron list"
36435 msgstr "Uusi asiakaslista"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36438 #, c-format
36439 msgid "New preference"
36440 msgstr "Uusi asetus"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36444 #, c-format
36445 msgid "New printer"
36446 msgstr "Uusi tulostin"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36450 #, c-format
36451 msgid "New purchase suggestion"
36452 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36456 #, c-format
36457 msgid "New record"
36458 msgstr "Uusi tietue"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36461 #, c-format
36462 msgid "New record "
36463 msgstr "Uusi tietue "
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36466 #, c-format
36467 msgid "New record matching rule"
36468 msgstr "Uusi yhdistämissääntö"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36471 #, c-format
36472 msgid "New report "
36473 msgstr "Uusi raportti "
36475 #. SCRIPT
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36477 #, fuzzy
36478 msgid "New request"
36479 msgstr "Tee pyyntö"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36482 #, c-format
36483 msgid "New routing list"
36484 msgstr "Uusi kiertolista"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36487 #, c-format
36488 msgid "New search"
36489 msgstr "Uusi haku"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36492 #, c-format
36493 msgid "New search field"
36494 msgstr "Uusi hakukenttä"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36497 #, c-format
36498 msgid "New set"
36499 msgstr "Uusi joukko"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36506 #, c-format
36507 msgid "New subscription"
36508 msgstr "Uusi lehtitilaus"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36512 #, c-format
36513 msgid "New tag"
36514 msgstr "Uusi kenttä"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36517 #, c-format
36518 msgid "New template"
36519 msgstr "Uusi pohja"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36522 #, c-format
36523 msgid "New username:"
36524 msgstr "Uusi käyttäjänimi:"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36528 #, c-format
36529 msgid "New value"
36530 msgstr "Uusi arvo"
36532 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36533 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36534 #. %3$s:  ELSE 
36535 #. %4$s:  END 
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36537 #, c-format
36538 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36539 msgstr "Uusi arvo: %s %s. %s Lainattavissa. %s "
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36542 #, c-format
36543 msgid "New vendor"
36544 msgstr "Uusi toimittaja"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36552 #, c-format
36553 msgid "News"
36554 msgstr "Uutiset"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36557 #, c-format
36558 msgid "News: "
36559 msgstr "Uutiset: "
36561 #. For the first occurrence,
36562 #. SCRIPT
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36574 msgid "Next"
36575 msgstr "Seuraava"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36580 #, c-format
36581 msgid "Next &gt;&gt;"
36582 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
36584 #. INPUT type=submit
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36592 msgid "Next >>"
36593 msgstr "Seuraava >>"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36596 #, c-format
36597 msgid "Next available"
36598 msgstr "Seuraava"
36600 #. For the first occurrence,
36601 #. SCRIPT
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36604 #, c-format
36605 msgid "Next available %s item"
36606 msgstr "Seuraava vapaa %s nide"
36608 #. SCRIPT
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36610 #, fuzzy
36611 msgid "Next issue publication date is not defined"
36612 msgstr "- Seuraavan numeron julkaisupäivää ei määritetty"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36615 #, c-format
36616 msgid "Next issue publication date:"
36617 msgstr "Seuraavan numeron julkaisuaika:"
36619 #. INPUT type=button name=changepage_next
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36623 msgid "Next page"
36624 msgstr "Seuraava sivu"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36627 #, c-format
36628 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36629 msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36634 #, c-format
36635 msgid "Nick Clemens"
36636 msgstr "Nick Clemens"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36639 #, fuzzy, c-format
36640 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36641 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36644 #, c-format
36645 msgid "Nicolas Legrand"
36646 msgstr "Nicolas Legrand"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36649 #, c-format
36650 msgid "Nicolas Morin"
36651 msgstr "Nicolas Morin"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36654 #, c-format
36655 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36656 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36658 #. For the first occurrence,
36659 #. SCRIPT
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36692 #, c-format
36693 msgid "No"
36694 msgstr "Ei"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36701 #, c-format
36702 msgid "No "
36703 msgstr "Ei "
36705 #. For the first occurrence,
36706 #. %1$s:  ELSE 
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36709 #, c-format
36710 msgid "No %s "
36711 msgstr "Nro %s "
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36719 #, c-format
36720 msgid "No (default)"
36721 msgstr "Ei (oletus)"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36725 #, c-format
36726 msgid ""
36727 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36728 "ACQ, the items framework would be used"
36729 msgstr ""
36730 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
36731 "tunnuskoodi on ACQ."
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36734 #, c-format
36735 msgid ""
36736 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36737 "ACQ, the items framework would be used "
36738 msgstr ""
36739 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
36740 "tunnuskoodi on ACQ. "
36742 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36744 #, c-format
36745 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36746 msgstr "Auktorisoitua arvoa DEPARTMENT ei löytynyt. %s "
36748 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36750 #, c-format
36751 msgid "No Item with barcode: %s"
36752 msgstr "Tuntematon viivakoodi: %s"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36755 #, c-format
36756 msgid ""
36757 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36758 "frameworks supplied for English (en)"
36759 msgstr ""
36760 "Yhtään MARC-luettelointipohjaa ei ole saatavana kielelläsi. Oletuksena on "
36761 "englanninkielinen luettelointipohja (en)"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36764 #, c-format
36765 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36766 msgstr "MARC-muokkauksen pohjaa ei ole määritelty. Sinulla on "
36768 #. SCRIPT
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36770 msgid ""
36771 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36772 "searches will go through the whole record. Continue?"
36773 msgstr ""
36774 "Yhtään SRU-hakukenttää ei ole määritelty. Tämä tarkoittaa, että kaikki "
36775 "kenttähaut käyvät läpi koko tietueen. Jatketaanko?"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36778 #, c-format
36779 msgid "No Status"
36780 msgstr "Ei tilamääritystä"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36783 #, c-format
36784 msgid ""
36785 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36786 "with the category TERM."
36787 msgstr ""
36788 "Yhtään TERM auktorisoitua arvoa ei löytynyt. Luo yksi tai useampi "
36789 "auktorisoitu arvo kategoriaan TERM."
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36792 #, c-format
36793 msgid "No action defined for the template. "
36794 msgstr "Ei määritelty toimintoa pohjalle. "
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36798 #, c-format
36799 msgid "No active currency is defined"
36800 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36803 #, c-format
36804 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36805 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä. "
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36809 #, c-format
36810 msgid "No address stored."
36811 msgstr "Ei osoitetta."
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36816 #, c-format
36817 msgid "No and try to override system preferences"
36818 msgstr "Ei ja yritä ohittaa järjestelmäasetukset"
36820 #. SCRIPT
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36822 msgid "No authorities have been selected."
36823 msgstr "Yhtään auktoriteettia ei ole valittu."
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36827 #, c-format
36828 msgid "No automatic renewal after"
36829 msgstr "Ei automaattista uusintaa tämän jälkeen"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36833 #, c-format
36834 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36835 msgstr "Ei automaattista uusintaa tämän jälkeen"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36838 #, c-format
36839 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36840 msgstr "Kortteja ei luotu (tyhjä erä tai lista?) "
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36843 #, c-format
36844 msgid "No categories have been defined. "
36845 msgstr "Asiakastyyppejä ei ole määritelty. "
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36857 #, fuzzy, c-format
36858 msgid "No change"
36859 msgstr "Tallenna muutokset"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36862 #, c-format
36863 msgid ""
36864 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36865 msgstr ""
36866 "Tälle asiakas-aineistolaji -yhdistelmälle ei ole määritetty lainasääntöä."
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36870 #, c-format
36871 msgid "No city stored."
36872 msgstr "Ei kuntaa."
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36875 #, c-format
36876 msgid "No claims notice defined. "
36877 msgstr "Reklamaatioilmoituksia ei ole määritelty. "
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36880 #, c-format
36881 msgid "No club templates defined."
36882 msgstr "Kerhopohjia ei ole määritetty."
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36885 #, c-format
36886 msgid "No clubs defined."
36887 msgstr "Kerhoja ei ole määritetty."
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36890 #, c-format
36891 msgid ""
36892 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36893 "defined."
36894 msgstr ""
36895 "Kerhoja ei ole määritetty. Kerhopohja pitää olla määritettynä ennen kuin "
36896 "kerho voidaan määrittää."
36898 #. SCRIPT
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36900 msgid "No columns selected!"
36901 msgstr "Valitse sarakkeet."
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36904 #, c-format
36905 msgid "No comments have been approved."
36906 msgstr "Ei hyväksyttyjä kommentteja."
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36909 #, c-format
36910 msgid "No comments to moderate."
36911 msgstr "Ei hyväksymättömiä kommentteja."
36913 #. SCRIPT
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36915 msgid "No cover image available"
36916 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
36918 #. SCRIPT
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36920 msgid "No data available in table"
36921 msgstr "Taulukossa ei tietoja"
36923 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36925 #, c-format
36926 msgid "No database named %s detected."
36927 msgstr "Ei havaittu tietokantaa nimeltä %s."
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36930 #, c-format
36931 msgid "No descriptions"
36932 msgstr "Ei kuvauksia"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36936 #, c-format
36937 msgid "No email stored."
36938 msgstr "Ei sähköpostiosoitetta"
36940 #. SCRIPT
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36942 msgid "No entries to show"
36943 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36948 #, c-format
36949 msgid "No fund"
36950 msgstr "Ei tiliä"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36953 #, c-format
36954 msgid "No fund found"
36955 msgstr "Tiliä ei löydy"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36958 #, c-format
36959 msgid "No funds to display for this search criteria"
36960 msgstr "Ei tilejä näillä hakuehdoilla"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36963 #, c-format
36964 msgid "No group"
36965 msgstr "Ei tilausryhmää"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36972 #, c-format
36973 msgid "No holds allowed"
36974 msgstr "Ei varattavissa"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36977 #, c-format
36978 msgid "No holds allowed:"
36979 msgstr "Ei varattavissa:"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36983 #, c-format
36984 msgid "No holds found."
36985 msgstr "Ei varauksia."
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36990 #, c-format
36991 msgid "No if settings allow it"
36992 msgstr "Ei, jos asetukset sallivat sen"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36996 #, c-format
36997 msgid "No image: "
36998 msgstr "Ei kuvaa: "
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37001 #, c-format
37002 msgid "No images are currently available. "
37003 msgstr "Kuvat eivät ole tällä hetkellä käytössä. "
37005 #. SCRIPT
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37007 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37008 msgstr "Tälle nimeketietueelle ei ole vielä ladattu kuvaa."
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37011 #, c-format
37012 msgid "No item found"
37013 msgstr "Niteitä ei löytynyt"
37015 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37017 #, c-format
37018 msgid "No item found with barcode %s"
37019 msgstr "Tuntematon viivakoodi %s"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37022 #, c-format
37023 msgid "No item matches this barcode"
37024 msgstr "Tuntematon viivakoodi"
37026 #. SCRIPT
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37028 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37029 msgstr "Nimekettä ei lisätty koriisi (on jo korissasi)!"
37031 #. SCRIPT
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37033 msgid "No item was selected"
37034 msgstr "Valitse nimeke"
37036 #. SCRIPT
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37038 msgid ""
37039 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37040 msgstr ""
37041 "Viivakoodilla ei löytynyt nidettä yhteydettömän tilan tietokannasta "
37042 "(tapahtuma kuitenkin tallennettiin): %s"
37044 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37046 #, c-format
37047 msgid "No item with barcode: %s"
37048 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla: %s"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37051 #, c-format
37052 msgid "No items"
37053 msgstr "Ei niteitä"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37056 #, c-format
37057 msgid ""
37058 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37059 "before adding items to a batch. "
37060 msgstr ""
37061 "Tietoja ei lisätty, koska kirjastoa ei ole valittu. Valitse kirjasto ennen "
37062 "kuin lisäät tietoja tähän erään. "
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37066 #, c-format
37067 msgid "No items are available"
37068 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
37070 #. %1$s:  looptable.coltitle 
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37072 #, c-format
37073 msgid "No items for %s"
37074 msgstr "Ei niteitä kohteelle %s"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37079 #, c-format
37080 msgid "No items found."
37081 msgstr "Ei niteitä."
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37084 #, c-format
37085 msgid "No items were found by searching."
37086 msgstr "Haulla ei löytynyt niteitä."
37088 #. SCRIPT
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37090 #, fuzzy
37091 msgid "No itemtype"
37092 msgstr "Kohan aineistolaji"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37095 #, fuzzy, c-format
37096 msgid "No keys defined for the current patron. "
37097 msgstr "Ei määritelty toimintoa pohjalle. "
37099 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
37100 #. %2$s:  BORERR 
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37102 #, c-format
37103 msgid ""
37104 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37105 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37106 "should be specified."
37107 msgstr ""
37108 "Myöhästyneelle aineistolle %s ei ole asetettu kirjettä tai rajoituksia %s "
37109 "tälle asiakastyypille. Jos aineisto on myöhässä, joko kirje, rajoitus tai "
37110 "molemmat pitäisi olla määritelty."
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37114 #, c-format
37115 msgid "No limit"
37116 msgstr "Ei rajoitusta"
37118 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37120 #, c-format
37121 msgid "No log found %s for "
37122 msgstr "Ei lokia %s tietueelle "
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37125 #, c-format
37126 msgid "No mappings have been defined for this set"
37127 msgstr "Tälle setille ei ole määritelty vastaavuuksia"
37129 #. SCRIPT
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37131 msgid "No match"
37132 msgstr "Ei osumaa"
37134 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
37135 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37137 #, c-format
37138 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37139 msgstr "Asiakkaan ID:tä (%s) ei löytynyt. %s"
37141 #. For the first occurrence,
37142 #. SCRIPT
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37145 msgid "No matches found"
37146 msgstr "Osumia ei löytynyt"
37148 #. SCRIPT
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37150 msgid "No matching records found"
37151 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
37153 #. SCRIPT
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37155 msgid "No matching reports found"
37156 msgstr "Vastaavia raportteja ei löytynyt"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37159 #, c-format
37160 msgid "No missing issues found."
37161 msgstr "Ei puuttuvia lehtiä."
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37164 #, c-format
37165 msgid "No more renewals possible"
37166 msgstr "Lainaa ei voi uusia"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37169 #, c-format
37170 msgid "No more renewals possible."
37171 msgstr "Ei enää uusintakertoja jäljellä."
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37174 #, c-format
37175 msgid "No notice"
37176 msgstr "Ei toimintoa"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37179 #, c-format
37180 msgid "No order selected"
37181 msgstr "Ei valittuja tilauksia"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37184 #, c-format
37185 msgid "No orders yet"
37186 msgstr "Ei tilauksia"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37189 #, c-format
37190 msgid "No outstanding charges"
37191 msgstr "Ei maksuja"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37194 #, c-format
37195 msgid ""
37196 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37197 "(by default ILLLIBS category)."
37198 msgstr ""
37199 "Kumppaneita ei ole vielä määritetty. Luo asiakkaita (oletuksena ILLIBS-"
37200 "asiakastyyppi)."
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37203 #, c-format
37204 msgid "No patron card numbers given."
37205 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero."
37207 #. SCRIPT
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37209 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37210 msgstr ""
37211 "Ei asiakkaan kortin numeroa yhteydettömän tilan tietokannassa (jatketaan "
37212 "kuitenkin): %s"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37215 #, c-format
37216 msgid "No patron matched "
37217 msgstr "Asiakasta ei löytynyt "
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37220 #, c-format
37221 msgid "No patron may put this book on hold."
37222 msgstr "Asiakkaat eivät voi varata nidettä."
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37225 #, c-format
37226 msgid "No patron records have been actually removed"
37227 msgstr "Asiakastietoja ei poistettu"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37230 #, c-format
37231 msgid "No patron records have been anonymized"
37232 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei anonymisoitu"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37235 #, c-format
37236 msgid "No patron records have been removed"
37237 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei poistettu"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37241 #, c-format
37242 msgid "No patron with this name, please, try another"
37243 msgstr "Ei asiakasta tällä nimellä. Yritä uudelleen."
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37246 #, c-format
37247 msgid "No pending baskets"
37248 msgstr "Ei odottavia tilauskoreja"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37251 #, c-format
37252 msgid "No pending on-site checkout."
37253 msgstr "Ei odottavia on-site -lainoja"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37257 #, c-format
37258 msgid "No phone stored."
37259 msgstr "Ei puhelinnumeroa."
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37262 #, c-format
37263 msgid "No physical items for this record"
37264 msgstr "Tietueella ei ole niteitä"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37267 #, c-format
37268 msgid "No plugins installed"
37269 msgstr "Ei asennettuja liitännäisiä"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37272 #, c-format
37273 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37274 msgstr "Ei työkaluiksi luettavia asennettuja liitännäisiä"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37277 #, c-format
37278 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37279 msgstr ""
37280 "Ei asennettuja liitännäisiä, jotka voivat muuttaa tiedostoja MARC-tietueiksi"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37283 #, c-format
37284 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37285 msgstr "Ei asennettuja raportointiliitännäisiä"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37288 #, c-format
37289 msgid ""
37290 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37291 "installed"
37292 msgstr ""
37293 "Verkkomaksuja verkkokirjastossa käsitteleviä liitännäisiä ei ole asennettu"
37295 #. A
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37300 msgid "No popup"
37301 msgstr "Ei ponnahdusikkuna"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37304 #, c-format
37305 msgid "No printers defined."
37306 msgstr "Ei määritettyjä tulostimia."
37308 #. SCRIPT
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37310 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37311 msgstr "Ei sitaatteja. Voit lisätä sitaatteja 'Lisää sitaatti' -painikkeesta."
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37314 #, c-format
37315 msgid ""
37316 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37317 "your catalog."
37318 msgstr "Tietuetta ei tuotu. Täsmäävä tietue löytyi jo tietokannasta."
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37321 #, c-format
37322 msgid "No record was removed."
37323 msgstr "Yhtään tietuetta ei poistettu."
37325 #. SCRIPT
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37327 msgid "No records have been selected."
37328 msgstr "Yhtään tietuetta ei ole valittu."
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37331 #, c-format
37332 msgid "No records have been staged."
37333 msgstr "Yhtään tietuetta ei välivarastoitu."
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37336 #, c-format
37337 msgid "No records imported"
37338 msgstr "Ei tuotuja tietueita"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37341 #, c-format
37342 msgid "No records were modified. "
37343 msgstr "Yhtään tietuetta ei muokattu. "
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37347 #, c-format
37348 msgid "No renewal before"
37349 msgstr "Ei uusintaa ennen"
37351 #. SCRIPT
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37353 msgid "No renewal before %s"
37354 msgstr "Ei uusintaa ennen %s"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37357 #, c-format
37358 msgid "No results for your query"
37359 msgstr "Ei hakutuloksia"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37365 #, c-format
37366 msgid "No results found"
37367 msgstr "Ei hakutuloksia"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37370 #, c-format
37371 msgid "No results found for "
37372 msgstr "Ei tuloksia haulle "
37374 #. %1$s:  result.melding 
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37376 #, c-format
37377 msgid ""
37378 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37379 msgstr "Ei tuloksia Norjan kansallisesta asiakastietokannasta. Viesti: \"%s\""
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37382 #, c-format
37383 msgid "No results found."
37384 msgstr "Ei hakutuloksia."
37386 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37388 #, c-format
37389 msgid "No results match your search %sfor "
37390 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt %shaulla "
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37393 #, c-format
37394 msgid "No results match your search for "
37395 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt haulla "
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37398 #, c-format
37399 msgid "No results."
37400 msgstr "Ei hakutuloksia."
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37403 #, c-format
37404 msgid ""
37405 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37406 "the samples supplied for English (en)"
37407 msgstr ""
37408 "Kielelläsi ei ole näytedataa eikä asetuksia. Oletuksena on "
37409 "englanninkielisten näytteiden toimittaminen (en)"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37412 #, c-format
37413 msgid "No saved reports match your criteria. "
37414 msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tallennettua raporttia. "
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37417 #, c-format
37418 msgid "No system preferences matched your search for: "
37419 msgstr "Hakuasi vastaavaa järjestelmäasetusta ei löytynyt: "
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37422 #, c-format
37423 msgid ""
37424 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37425 "your ILL partner library records. "
37426 msgstr ""
37428 #. SCRIPT
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37430 msgid "No temporary directory found."
37431 msgstr "Väliaikaista hakemistoa ei löytynyt."
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37434 #, c-format
37435 msgid "No transfers to receive"
37436 msgstr "Ei vastaanotettavia kuljetuksia"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37439 #, c-format
37440 msgid "No valid patrons to merge were found."
37441 msgstr ""
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37444 #, c-format
37445 msgid "No warnings."
37446 msgstr "Ei varoituksia."
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37449 #, c-format
37450 msgid "No, I don't confirm"
37451 msgstr "Ei, en vahvista"
37453 #. INPUT type=submit
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37455 msgid "No, do not Delete"
37456 msgstr "Ei, älä poista"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37484 #, c-format
37485 msgid "No, do not delete"
37486 msgstr "Ei, älä poista"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37489 #, c-format
37490 msgid "No, don't cancel (N)"
37491 msgstr "Ei, älä peruuta"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37494 #, c-format
37495 msgid "No, don't check out (N)"
37496 msgstr "Ei, älä lainaa (N)"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37500 #, c-format
37501 msgid "No, don't close (N)"
37502 msgstr "Ei, älä sulje (N)"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37505 #, c-format
37506 msgid "No, don't delete (N)"
37507 msgstr "Ei, älä poista (N)"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37510 #, c-format
37511 msgid "No, don't renew (N)"
37512 msgstr "Ei, älä uusi lainaa (N)"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37515 #, c-format
37516 msgid "No, save as new record"
37517 msgstr "Ei, tallenna uutena tietueena"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37522 #, c-format
37523 msgid "No."
37524 msgstr "Nro."
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37527 #, c-format
37528 msgid "No. of items:"
37529 msgstr "Niteitä:"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37532 #, c-format
37533 msgid "No. of times checked out"
37534 msgstr "Lainauskertoja"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37537 #, c-format
37538 msgid "No: Save as new authority"
37539 msgstr "Ei: Tallenna uutena auktoriteettina"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37542 #, c-format
37543 msgid "Nobody"
37544 msgstr ""
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37547 #, fuzzy, c-format
37548 msgid "Nodes: "
37549 msgstr "Muuta: "
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37552 #, c-format
37553 msgid "Non-fiction"
37554 msgstr "Tietokirjallisuus"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37557 #, c-format
37558 msgid "Non-musical recording"
37559 msgstr "Puheäänite"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37562 #, c-format
37563 msgid "Non-public note:"
37564 msgstr "Viesti virkailijalle:"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37567 #, c-format
37568 msgid "Non-public notes"
37569 msgstr "Viesti virkailijalle"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37604 #, c-format
37605 msgid "None"
37606 msgstr "Ei mitään"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37609 #, fuzzy, c-format
37610 msgid "None defined"
37611 msgstr "Ei määritetty"
37613 #. SCRIPT
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37615 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37616 msgstr "Asiakas ei voi varata nimekettä."
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37620 #, c-format
37621 msgid "None specified"
37622 msgstr "Ei määritetty"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37625 #, c-format
37626 msgid "None specified "
37627 msgstr "Ei määritelty "
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37630 #, c-format
37631 msgid "Nonpublic note"
37632 msgstr "Viesti virkailijalle:"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37636 #, c-format
37637 msgid "Nonpublic note:"
37638 msgstr "Viesti virkailijalle:"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37641 #, fuzzy, c-format
37642 msgid "Nonpublic note: "
37643 msgstr "Viesti virkailijalle:"
37645 #. %1$s:  internalnotes 
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37647 #, c-format
37648 msgid "Nonpublic note: %s"
37649 msgstr "Viesti virkailijalle: %s"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37652 #, fuzzy, c-format
37653 msgid "Nonpublic notes"
37654 msgstr "Viesti virkailijalle"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37657 #, c-format
37658 msgid "Normal"
37659 msgstr "Perustiedot"
37661 #. SCRIPT
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37663 msgid "Normal day"
37664 msgstr "Normaalipäivä"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37667 #, c-format
37668 msgid "Normal text"
37669 msgstr "Tavallinen teksti"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37680 #, c-format
37681 msgid "Normalization rule: "
37682 msgstr "Normalisointisääntö: "
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37685 #, c-format
37686 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37687 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37690 #, c-format
37691 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37692 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37694 #. SCRIPT
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37696 msgid "Northern"
37697 msgstr "Pohjoinen"
37699 #. %1$s:  END 
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37701 #, c-format
37702 msgid "Not Installed %s"
37703 msgstr "Ei asennettu %s"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37706 #, c-format
37707 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37708 msgstr "Ei kopio. Tallenna uutena tietueena."
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37711 #, c-format
37712 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37713 msgstr "Kaikkia pohjassa käytettyjä auktoriteetteja ei ole määritelty. "
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37716 #, c-format
37717 msgid ""
37718 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37719 "'ignored'). "
37720 msgstr ""
37721 "Seuraavien kenttien kaikki alikentät eivät ole samalla välilehdellä (tai "
37722 "eivät ole merkitty ohitettavaksi). "
37724 #. A
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37726 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37727 msgstr "Asiakkaan yksityisyysasetukset estävät"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37730 #, c-format
37731 msgid "Not allowed to delete own account"
37732 msgstr "Omaa tiliä ei voi poistaa"
37734 #. SCRIPT
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37736 msgid "Not allowed: overdue"
37737 msgstr "Ei sallittu: myöhässä"
37739 #. SCRIPT
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37741 msgid "Not allowed: patron restricted"
37742 msgstr "Ei sallittu: asiakkaalla on lainauskielto"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37748 #, c-format
37749 msgid "Not available"
37750 msgstr "Ei saatavilla"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37753 #, c-format
37754 msgid "Not checked out since: "
37755 msgstr "Lainattu viimeksi: "
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37758 #, c-format
37759 msgid "Not checked out."
37760 msgstr "Ei lainattu."
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37768 #, c-format
37769 msgid "Not for loan"
37770 msgstr "Ei lainattavissa"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37773 #, fuzzy, c-format
37774 msgid "Not for loan status"
37775 msgstr "Ei lainattavissa tila päivitetty. "
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37778 #, c-format
37779 msgid "Not for loan status updated. "
37780 msgstr "Ei lainattavissa tila päivitetty. "
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37784 #, c-format
37785 msgid "Not for loan: "
37786 msgstr "Ei lainattavissa: "
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37789 #, c-format
37790 msgid "Not published"
37791 msgstr "Ei julkaistu"
37793 #. SCRIPT
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37795 msgid "Not renewable"
37796 msgstr "Ei uusittavissa"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37806 #, c-format
37807 msgid "Note"
37808 msgstr "Huomautus"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37811 #, c-format
37812 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37813 msgstr "HUOM: Tämä työkalu tuo myös niteet, ellei toisin määrätä."
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37817 #, c-format
37818 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37819 msgstr "HUOM: Tämä tuontitiedosto on hyvin iso ja luodaan joka yö."
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37823 #, c-format
37824 msgid "Note about the accompanying materials: "
37825 msgstr "Huomautus sisällöstä: "
37827 #. SCRIPT
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37829 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37830 msgstr "Huomautus sisältyvästä materiaalista: %s"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37833 #, c-format
37834 msgid "Note for OPAC"
37835 msgstr "Viesti verkkokirjastossa"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37838 #, c-format
37839 msgid "Note for staff"
37840 msgstr "Viesti virkailijalle"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37843 #, c-format
37844 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37845 msgstr "Viesti tilauksen uusijalle: "
37847 #. %1$s:  CASE 'both' 
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37849 #, c-format
37850 msgid ""
37851 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37852 "$KOHA_CONF file %s "
37853 msgstr "Huomaa, että memcached määritellään $KOHA_CONF-tiedostossa %s "
37855 #. %1$s:  END 
37856 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37857 #. %3$s:  effective_caching_method 
37858 #. %4$s:  END 
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37860 #, c-format
37861 msgid ""
37862 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37863 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37864 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37865 msgstr ""
37866 "Huomaa, että memcached määritellään $KOHA_CONF-tiedostossa. Tällä hetkellä "
37867 "ei ole määriteltynä kelvollista memcached-kokoonpanoa. %s %s | Voimassa "
37868 "oleva välimuistimenetelmä: %s %s "
37870 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37872 #, c-format
37873 msgid ""
37874 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37875 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37876 "memcached config from ENV. %s "
37877 msgstr ""
37878 "Huomaa, että memcached määritellään $KOHA_CONF-tiedostossa. Välttääksesi "
37879 "väärinymmärryksiä, älä tuo memcached-kokoonpanoa ENV:stä. %s "
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37884 #, c-format
37885 msgid "Note:"
37886 msgstr "Huom:"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37894 #, c-format
37895 msgid "Note: "
37896 msgstr "Huom: "
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37899 #, c-format
37900 msgid ""
37901 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37902 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37903 "or slow your system down."
37904 msgstr ""
37905 "Huom: Ole varovainen valitessasi sarakkeita. Jos valinta on liian laaja, "
37906 "raportti ei valmistu tai järjestelmän toiminta hidastuu."
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37909 #, c-format
37910 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37911 msgstr "Huomio: Väliaikaisia latauksia varten ei valita kategoriaa."
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37914 #, c-format
37915 msgid ""
37916 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37917 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37918 msgstr ""
37919 "Huomaa: Yhtään latauskategoriaa ei ole määritelty. Lisää auktorisoituja "
37920 "arvoja UPLOAD-luokkaan, muuten kaikki lataukset merkitään väliaikaiseksi."
37922 #. SCRIPT
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37924 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37925 msgstr ""
37926 "Huomaa: Takaajan pikalisäyslomake täyttää osoitekentät täydellisessä "
37927 "lomakkeessa"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37930 #, c-format
37931 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37932 msgstr ""
37933 "Huom: vaihda muuttujan tyyppi tarvittaessa alasvetovalikossa olevaan arvoon"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37936 #, c-format
37937 msgid ""
37938 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37939 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37940 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37941 "the bibliographic record"
37942 msgstr ""
37943 "Huom: 'Kopioitava auktoriteettitietue', syötä auktoriteettikenttä, joka "
37944 "pitäisi kopioida auktoriteettitietueesta nimeketietueeseen. Esim. MARC21: "
37945 "kenttä 100 auktoriteettitietueessa tulisi kopioida kenttään 100 "
37946 "nimeketietueessa"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37949 #, c-format
37950 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37951 msgstr "Huom: Toisen seuraavista kahdesta kentästä täytyy olla arvoltaan 1"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37972 #, c-format
37973 msgid "Notes"
37974 msgstr "Huomautukset"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37978 #, c-format
37979 msgid "Notes "
37980 msgstr "Huomautukset "
37982 #. For the first occurrence,
37983 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37986 #, c-format
37987 msgid "Notes : %s "
37988 msgstr "Huomautukset: %s "
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37991 #, c-format
37992 msgid "Notes/Comments"
37993 msgstr "Huomautukset"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38011 #, c-format
38012 msgid "Notes:"
38013 msgstr "Muuta:"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38022 #, c-format
38023 msgid "Notes: "
38024 msgstr "Muuta: "
38026 #. For the first occurrence,
38027 #. %1$s:  reservenotes 
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38030 #, c-format
38031 msgid "Notes: %s"
38032 msgstr "Huomautukset: %s"
38034 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
38035 #. %2$s:  END 
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38037 #, c-format
38038 msgid "Notes: %s%s "
38039 msgstr "Viestit: %s%s "
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38043 #, c-format
38044 msgid "Nothing found."
38045 msgstr "Mitään ei löytynyt."
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38048 #, c-format
38049 msgid "Nothing found. "
38050 msgstr "Mitään ei löytynyt. "
38052 #. For the first occurrence,
38053 #. SCRIPT
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38056 msgid "Nothing is selected."
38057 msgstr "Ei valittuja kohteita"
38059 #. SCRIPT
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38061 msgid "Nothing to save"
38062 msgstr "Ei tallennettavaa"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38065 #, c-format
38066 msgid "Notice"
38067 msgstr "Ilmoitus"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38071 #, c-format
38072 msgid "Notices"
38073 msgstr "Ilmoitukset"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38079 #, c-format
38080 msgid "Notices &amp; slips"
38081 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38084 #, fuzzy, c-format
38085 msgid "Notification date"
38086 msgstr "Ilmoituspvm"
38088 #. SCRIPT
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38090 msgid "Nov"
38091 msgstr "Marras"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38094 #, c-format
38095 msgid "NoveList Select"
38096 msgstr "NoveList Select"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38100 #, c-format
38101 msgid "Novelist Select: "
38102 msgstr "Novelist Select: "
38104 #. For the first occurrence,
38105 #. SCRIPT
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38108 #, c-format
38109 msgid "November"
38110 msgstr "Marraskuu"
38112 #. SCRIPT
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38114 msgid "Now"
38115 msgstr "Tämä pvä"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38118 #, c-format
38119 msgid ""
38120 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38121 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38122 msgstr ""
38123 "Nyt luodaan käyttäjätunnus superlibrarian-oikeuksilla. Kirjaudu sillä sisään "
38124 "Kohaan saadaksesi käyttöön kaikki oikeudet. "
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38127 #, c-format
38128 msgid ""
38129 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38130 "default data."
38131 msgstr ""
38132 "Nyt olemme valmiita luomaan tietokannan taulut ja täyttämään ne jollain "
38133 "oletusdatalla."
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38136 #, c-format
38137 msgid "Nowhere"
38138 msgstr "Ei missään"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38141 #, c-format
38142 msgid "Num/Patrons"
38143 msgstr "Kpl/Asiakas"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38154 #, c-format
38155 msgid "Number"
38156 msgstr "Numero"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38159 #, c-format
38160 msgid "Number "
38161 msgstr "Numero "
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38165 #, c-format
38166 msgid "Number of baskets"
38167 msgstr "Tilauskorien määrä"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38170 #, c-format
38171 msgid "Number of checkouts"
38172 msgstr "Lainauksien määrä"
38174 #. SCRIPT
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38176 #, fuzzy
38177 msgid "Number of checkouts by item type"
38178 msgstr "Lainauksien määrä"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38182 #, c-format
38183 msgid "Number of columns:"
38184 msgstr "Sarakkeita:"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38187 #, c-format
38188 msgid "Number of copies of this item to add: "
38189 msgstr "Lisättäviä kopioita niteestä: "
38191 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38193 #, c-format
38194 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38195 msgstr "Tämä nide kuuluu seuraaviin kursseihin: %s"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38198 #, c-format
38199 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38200 msgstr "Näytettävien numeroiden määrä verkkokirjastossa:"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38203 #, c-format
38204 msgid "Number of issues to display to staff:"
38205 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä:"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38208 #, c-format
38209 msgid "Number of issues to display to staff: "
38210 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä: "
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38213 #, c-format
38214 msgid "Number of issues to display to the public: "
38215 msgstr "Verkkokirjastossa näytettävien numeroiden määrä: "
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38218 #, c-format
38219 msgid "Number of issues:"
38220 msgstr "Numeroita:"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38223 #, c-format
38224 msgid "Number of items added"
38225 msgstr "Lisättyjä niteitä"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38228 #, c-format
38229 msgid "Number of items deleted"
38230 msgstr "Poistettuja niteitä"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38233 #, c-format
38234 msgid "Number of items displayed"
38235 msgstr "Näytettyjä niteitä"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38238 #, c-format
38239 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38240 msgstr "Saman viivakoodin perusteella ohitettuja niteitä"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38243 #, c-format
38244 msgid "Number of items replaced"
38245 msgstr "Korvattuja niteitä"
38247 #. SCRIPT
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38249 msgid "Number of items to add"
38250 msgstr "Lisättävien niteiden määrä"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38253 #, c-format
38254 msgid "Number of months:"
38255 msgstr "Kuukautta:"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38258 #, c-format
38259 msgid "Number of months: "
38260 msgstr "Kuukautta: "
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38263 #, c-format
38264 msgid "Number of num:"
38265 msgstr "Numeroita:"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38268 #, c-format
38269 msgid "Number of pages"
38270 msgstr "Sivujen määrä"
38272 #. %1$s:  LinesRead 
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38274 #, c-format
38275 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38276 msgstr "Mahdollisten luettavien viivakoodien määrä: %s"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38279 #, c-format
38280 msgid "Number of records added"
38281 msgstr "Lisättyjä tietueita"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38284 #, c-format
38285 msgid "Number of records changed back"
38286 msgstr "Tietueita muutettu takaisin"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38289 #, c-format
38290 msgid "Number of records deleted"
38291 msgstr "Poistettuja tietueita"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38295 #, c-format
38296 msgid "Number of records ignored"
38297 msgstr "Ohitettuja tietueita"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38300 #, c-format
38301 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38302 msgstr "Poistamattomia tietueita, joilla lainassa olevia niteitä"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38305 #, c-format
38306 msgid "Number of records updated"
38307 msgstr "Päivitettyjä tietueita"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38310 #, c-format
38311 msgid "Number of renewals"
38312 msgstr "Uusintoja"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38316 #, c-format
38317 msgid "Number of rows:"
38318 msgstr "Rivejä:"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38321 #, c-format
38322 msgid "Number of students:"
38323 msgstr "Opiskelijoita:"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38326 #, c-format
38327 msgid "Number of subscriptions: "
38328 msgstr "Lehtitilausten määrä: "
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38331 #, c-format
38332 msgid "Number of weeks:"
38333 msgstr "Viikkoja:"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38336 #, c-format
38337 msgid "Number of weeks: "
38338 msgstr "Viikkoa: "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38341 #, c-format
38342 msgid "Number pattern:"
38343 msgstr "Numerointikaava:"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38346 #, c-format
38347 msgid "Numbered"
38348 msgstr "Numeroitu"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38351 #, c-format
38352 msgid "Numbering calculation"
38353 msgstr "Numeroinnin laskenta"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38356 #, c-format
38357 msgid "Numbering formula"
38358 msgstr "Numerointikaava"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38363 #, c-format
38364 msgid "Numbering formula:"
38365 msgstr "Numerointikaava:"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38368 #, c-format
38369 msgid "Numbering pattern"
38370 msgstr "Numerointikaava"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38373 #, c-format
38374 msgid "Numbering pattern:"
38375 msgstr "Numerointikaava:"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38379 #, c-format
38380 msgid "Numbering patterns"
38381 msgstr "Muokkaa numerointikaavoja"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38384 #, c-format
38385 msgid "Nuño López Ansótegui"
38386 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38389 #, c-format
38390 msgid "OAI set mappings"
38391 msgstr "OAI-joukkojen vastaavuudet"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38394 #, c-format
38395 msgid "OAI sets"
38396 msgstr "OAI-joukot"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38402 #, c-format
38403 msgid "OAI sets configuration"
38404 msgstr "OAI-joukkojen asetukset"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38407 #, c-format
38408 msgid "OAI xslt stylesheet"
38409 msgstr "OAI xslt-tyylitiedosto"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38412 #, c-format
38413 msgid "OAI-DC"
38414 msgstr "OAI-DC"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38417 #, c-format
38418 msgid "OD/Checkouts"
38419 msgstr "Myöhässä/Lainassa"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38423 #, c-format
38424 msgid "OFF"
38425 msgstr "POIS"
38427 #. INPUT type=submit name=submit
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38474 #, c-format
38475 msgid "OK"
38476 msgstr "OK"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38480 #, c-format
38481 msgid "ON"
38482 msgstr "PÄÄLLÄ"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38488 #, c-format
38489 msgid "OPAC"
38490 msgstr "Verkkokirjasto"
38492 #. For the first occurrence,
38493 #. %1$s:  lang_lis.language 
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38498 #, c-format
38499 msgid "OPAC (%s)"
38500 msgstr "Verkkokirjasto (%s)"
38502 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38503 #. %2$s:  patron.surname | html 
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38505 #, c-format
38506 msgid "OPAC - %s %s"
38507 msgstr "Asiakasliittymä - %s %s"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38510 #, c-format
38511 msgid "OPAC Info: "
38512 msgstr "Verkkokirjaston tiedot: "
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38515 #, c-format
38516 msgid "OPAC and Koha news"
38517 msgstr "Verkkokirjaston ja Kohan uutisia"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38520 #, c-format
38521 msgid "OPAC info: "
38522 msgstr "Verkkokirjaston tiedot: "
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38526 #, c-format
38527 msgid "OPAC note"
38528 msgstr "Huomautus verkkokirjastossa"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38531 #, c-format
38532 msgid "OPAC note:"
38533 msgstr "Huomautus verkkokirjastossa:"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38536 #, fuzzy, c-format
38537 msgid "OPAC tables"
38538 msgstr "Huomautus verkkokirjastossa"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38542 #, c-format
38543 msgid "OPAC view"
38544 msgstr "Verkkokirjasto:"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38548 #, c-format
38549 msgid "OPAC view:"
38550 msgstr "Verkkokirjastonäkymä:"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38553 #, c-format
38554 msgid "OPAC/Staff login"
38555 msgstr "Kirjautumistunnus"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38558 #, c-format
38559 msgid ""
38560 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38561 "sponsorship)"
38562 msgstr ""
38563 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38564 "sponsorship)"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38570 #, c-format
38571 msgid "OR"
38572 msgstr "TAI"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38575 #, fuzzy, c-format
38576 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38577 msgstr ""
38578 "Vaihtoehtoisesti voit luoda oman CSV:n ja valita siihen kentät seuraavasta "
38579 "listasta: "
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38582 #, c-format
38583 msgid "OR:"
38584 msgstr "TAI:"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38587 #, c-format
38588 msgid "OS version ('uname -a'): "
38589 msgstr "Käyttöjärjestelmä ('uname -a'): "
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38592 #, c-format
38593 msgid "Object"
38594 msgstr "ID-tunnus"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38597 #, c-format
38598 msgid "Object: "
38599 msgstr "ID-tunnus: "
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38602 #, c-format
38603 msgid "Oblique title: "
38604 msgstr "Epäsuora nimeke: "
38606 #. SCRIPT
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38608 msgid "Oct"
38609 msgstr "Loka"
38611 #. For the first occurrence,
38612 #. SCRIPT
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38615 #, c-format
38616 msgid "October"
38617 msgstr "Lokakuu"
38619 #. For the first occurrence,
38620 #. %1$s:  ELSE 
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38625 #, c-format
38626 msgid "Off %s "
38627 msgstr "Ei %s "
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38630 #, c-format
38631 msgid ""
38632 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38633 "transactions, but patron and item information will not be available."
38634 msgstr ""
38635 "Yhteydettömän tilan lainaus ei ole sallittu. Voit jatkaa lainaustapahtumien "
38636 "tallentamista, mutta asiakkaiden ja niteiden tiedot eivät ole saatavilla."
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38643 #, c-format
38644 msgid "Offline circulation"
38645 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38648 #, c-format
38649 msgid "Offline circulation file upload"
38650 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaustapahtumat viety"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38654 #, c-format
38655 msgid "Offset:"
38656 msgstr "Siirros:"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38667 #, c-format
38668 msgid "Offset: "
38669 msgstr "Vastaa: "
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38673 #, c-format
38674 msgid "Old value"
38675 msgstr "Vanha arvo"
38677 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38678 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38679 #. %3$s:  ELSE 
38680 #. %4$s:  END 
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38682 #, c-format
38683 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38684 msgstr "Vanha arvo: %s %s. %s Lainattavissa. %s "
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38687 #, c-format
38688 msgid "Oleg Vasylenko"
38689 msgstr ""
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38692 #, fuzzy, c-format
38693 msgid "Oliver Bock"
38694 msgstr "Olivier Crouzet"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38697 #, c-format
38698 msgid "Olivier Crouzet"
38699 msgstr "Olivier Crouzet"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38702 #, c-format
38703 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38704 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38707 #, c-format
38708 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38709 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38712 #, c-format
38713 msgid "On"
38714 msgstr "on"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38720 #, c-format
38721 msgid "On "
38722 msgstr "Kyllä "
38724 #. SCRIPT
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38726 msgid "On hold"
38727 msgstr "Varattu"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38730 #, c-format
38731 msgid "On hold for"
38732 msgstr "Varattu asiakkaalle"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38736 #, c-format
38737 msgid "On shelf holds allowed"
38738 msgstr "Hyllyvaraukset sallittu"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38741 #, c-format
38742 msgid "On shelf holds allowed: "
38743 msgstr "Hyllyvaraukset sallittu: "
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38746 #, c-format
38747 msgid "On title "
38748 msgstr "Nimeke "
38750 #. For the first occurrence,
38751 #. SCRIPT
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38754 #, c-format
38755 msgid "On-site checkout"
38756 msgstr "On-site -lainat"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38759 #, c-format
38760 msgid "On-site checkouts"
38761 msgstr "On-site -lainat"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38764 #, c-format
38765 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38766 msgstr "Vain on-site -lainat. Automaattinen eräpäivä: "
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38769 #, c-format
38770 msgid "On:"
38771 msgstr "Pvm:"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38774 #, c-format
38775 msgid "One borrowernumber per line."
38776 msgstr "Yksi viivakoodi per rivi."
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38779 #, c-format
38780 msgid "One number per line."
38781 msgstr "Yksi numero per rivi."
38783 #. SCRIPT
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38785 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38786 msgstr "'Numeron ilmestymistiheys' tai 'yksikköä per numero' täytyy olla 1"
38788 #. SCRIPT
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38790 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38791 msgstr "Yhden tai useamman solun arvo on jotain muuta kuin numero"
38793 #. SCRIPT
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38795 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38796 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varattavissa."
38798 #. SCRIPT
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38800 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38801 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varmuusvarastoitavissa."
38803 #. SCRIPT
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38805 msgid "One result is available, press enter to select it."
38806 msgstr "Yksi tulos saatavilla, paina enter valitaksesi sen."
38808 #. A
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38810 msgid "Online Public Access Catalog"
38811 msgstr "Verkkokirjasto"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38814 #, c-format
38815 msgid "Online help"
38816 msgstr "Online-ohje"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38819 #, c-format
38820 msgid "Online resources:"
38821 msgstr "Linkit:"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38824 #, c-format
38825 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38826 msgstr "Vain yksi MARC-kenttä osoittaa niteisiin"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38829 #, c-format
38830 msgid "Only KPZ file format is supported."
38831 msgstr "Vain KPZ-tiedostomuoto on tuettu."
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38834 #, c-format
38835 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38836 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM."
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38839 #, c-format
38840 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38841 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM. "
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38844 #, c-format
38845 msgid ""
38846 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38847 msgstr ""
38848 "Vain PNG, GIF, JPEG ja XPM -muotoja tuetaan. Kuvan maksimikoko on 500KB."
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38851 #, c-format
38852 msgid "Only item "
38853 msgstr "Vain nide "
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38856 #, c-format
38857 msgid "Only item:"
38858 msgstr "Vain nide:"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38861 #, c-format
38862 msgid "Only items currently available:"
38863 msgstr "Vain saatavilla olevat niteet:"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38866 #, c-format
38867 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38868 msgstr "Vain on-site -lainaus sallittu"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38871 #, c-format
38872 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38873 msgstr "Vain niteen kotikirjaston asiakkaat voivat varata niteen."
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38876 #, c-format
38877 msgid ""
38878 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38879 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38880 "results"
38881 msgstr ""
38882 "Tämä näyttää vain pääkäyttäjän tai hankintaoikeuksin varustetut virkailijat."
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38885 #, c-format
38886 msgid "Opac Note"
38887 msgstr "Viesti verkkokirjastossa"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38890 #, fuzzy, c-format
38891 msgid "Opac notes:"
38892 msgstr "Viesti verkkokirjastossa"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38897 #, c-format
38898 msgid "Open"
38899 msgstr "Avoinna"
38901 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38903 #, c-format
38904 msgid "Open (%s)"
38905 msgstr "Avoinna (%s)"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38908 #, c-format
38909 msgid "Open Document Spreadsheet"
38910 msgstr "OpenDocument-taulukkolaskenta"
38912 #. BUTTON
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38914 msgid "Open fresh record"
38915 msgstr "Avaa uusi tietue"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38923 #, c-format
38924 msgid "Open in new window"
38925 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38928 #, c-format
38929 msgid "Open in new window."
38930 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa."
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38933 #, c-format
38934 msgid "Open on:"
38935 msgstr "Luotu:"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38938 #, c-format
38939 msgid "Open."
38940 msgstr "Avoinna."
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38943 #, c-format
38944 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38945 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38948 #, c-format
38949 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38950 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38953 #, c-format
38954 msgid "Opened on:"
38955 msgstr "Luotu:"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38958 #, c-format
38959 msgid "Operator"
38960 msgstr "Operaattori"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38963 #, fuzzy, c-format
38964 msgid "Optional data added"
38965 msgstr "%s lisäys tehty"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38968 #, c-format
38969 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38970 msgstr "Lisäsuodattimia inventaariolistalle tai viivakoodien vertailuun"
38972 #. TH
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38974 msgid "Optional module missing"
38975 msgstr "Valinnainen osio puuttuu"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38981 #, c-format
38982 msgid "Options"
38983 msgstr "Asetukset"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38987 #, c-format
38988 msgid "Or enter a list of record numbers"
38989 msgstr "Tai syötä lista tietuenumeroista"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38992 #, c-format
38993 msgid "Or list barcodes one by one"
38994 msgstr "Tai syötä viivakoodit yksitellen"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38997 #, c-format
38998 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38999 msgstr "Tai syötä kirjastokorttien numerot"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39002 #, c-format
39003 msgid "Or scan items one by one"
39004 msgstr "Tai lue niteet yksi kerrallaan"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39008 #, c-format
39009 msgid "Or use a patron list"
39010 msgstr "Tai käytä asiakaslistaa"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39022 #, c-format
39023 msgid "Order"
39024 msgstr "Tilaus"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39029 #, c-format
39030 msgid "Order "
39031 msgstr "Tilaus "
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39034 #, fuzzy, c-format
39035 msgid "Order ID:"
39036 msgstr "Tilaus "
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39040 #, c-format
39041 msgid "Order acquisition"
39042 msgstr "Tilaushankinta"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39045 #, c-format
39046 msgid "Order cost"
39047 msgstr "Tilauksen hinta"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39050 #, c-format
39051 msgid "Order cost search"
39052 msgstr "Tilausmaksuhaku"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39055 #, c-format
39056 msgid "Order date"
39057 msgstr "Tilauspvm"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39061 #, c-format
39062 msgid "Order date:"
39063 msgstr "Tilauspvm:"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39067 #, c-format
39068 msgid "Order from external source"
39069 msgstr "Tilaus ulkoisesta lähteestä"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39073 #, c-format
39074 msgid "Order line"
39075 msgstr "Tilausrivi"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39078 #, c-format
39079 msgid "Order line (parent)"
39080 msgstr "Tilausrivi (emo)"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39083 #, c-format
39084 msgid "Order line :"
39085 msgstr "Tilausrivi :"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39088 #, c-format
39089 msgid "Order line search"
39090 msgstr "Hankintahaku"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39093 #, c-format
39094 msgid "Order line:"
39095 msgstr "Tilausrivi:"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39098 #, c-format
39099 msgid "Order number"
39100 msgstr "Tilausnumero"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39103 #, c-format
39104 msgid "Order status: "
39105 msgstr "Hankinnan tila: "
39107 #. A
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39110 msgid "Order this one"
39111 msgstr "Tilaa tämä"
39113 #. SCRIPT
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39115 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39116 msgstr "Tilauksen summa (%s) ylittää käytettävissä olevan määrärahan (%s)"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39119 #, c-format
39120 msgid "Order: "
39121 msgstr "Tilaus: "
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39127 #, c-format
39128 msgid "Ordered"
39129 msgstr "Tilattu"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39132 #, c-format
39133 msgid "Ordered amount"
39134 msgstr "Tilattu"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39137 #, c-format
39138 msgid "Ordered amount:"
39139 msgstr "Tilattujen summa:"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39142 #, fuzzy, c-format
39143 msgid "Ordered by the library"
39144 msgstr "Nykyinen kirjasto"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39148 #, c-format
39149 msgid "Ordering information"
39150 msgstr "Tilaustiedot"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39153 #, c-format
39154 msgid "Ordernumber"
39155 msgstr "Tilausnumero"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39159 #, c-format
39160 msgid "Orders"
39161 msgstr "Tilaukset"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39165 #, c-format
39166 msgid "Orders are standing:"
39167 msgstr "Voimassa olevia tilauksia:"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39173 #, c-format
39174 msgid "Orders by fund"
39175 msgstr "Tilauksia tilin mukaan"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39178 #, c-format
39179 msgid "Orders enabled: "
39180 msgstr "Käytössä olevat tilaukset: "
39182 #. %1$s:  booksellerfromname 
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39184 #, c-format
39185 msgid "Orders for %s"
39186 msgstr "Tilaukset toimittajalle %s"
39188 #. %1$s:  current_budget_name 
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39190 #, c-format
39191 msgid "Orders for fund '%s'"
39192 msgstr "Tilaukset tilille '%s'"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39195 #, c-format
39196 msgid "Orders from:"
39197 msgstr "Tilaukset toimittajalta:"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39201 #, c-format
39202 msgid "Orders search"
39203 msgstr "Hankintahaku"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39206 #, c-format
39207 msgid "Orders with uncertain prices"
39208 msgstr "Tilaukset, joissa vahvistamattomia hintoja"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39211 #, c-format
39212 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39213 msgstr "Tilaukset, joissa vahvistamattomia hintoja toimittajalta "
39215 #. OPTGROUP
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39218 #, c-format
39219 msgid "Organization"
39220 msgstr "Yhteisö"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39223 #, c-format
39224 msgid "Organization #:"
39225 msgstr "Yhteisö #:"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39228 #, c-format
39229 msgid "Organization name: "
39230 msgstr "Yhteisön nimi: "
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39233 #, c-format
39234 msgid "Organize by: "
39235 msgstr "Järjestä: "
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39238 #, c-format
39239 msgid "Original"
39240 msgstr "Alkuperäiskappale"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39243 #, fuzzy, c-format
39244 msgid "Original message, rendered:"
39245 msgstr "Alkuper. tilausrivi"
39247 #. A
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39249 msgid "Original order line"
39250 msgstr "Alkuper. tilausrivi"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39253 #, fuzzy, c-format
39254 msgid "Original version"
39255 msgstr "Alkuper. tilausrivi"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39259 #, c-format
39260 msgid "Other"
39261 msgstr "Muu"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39264 #, c-format
39265 msgid "Other action"
39266 msgstr "Muut toiminnot"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39269 #, c-format
39270 msgid "Other course reserves"
39271 msgstr "Muut kurssivarannot"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39274 #, c-format
39275 msgid "Other data"
39276 msgstr "Muu data"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39279 #, c-format
39280 msgid "Other holdings"
39281 msgstr "Muut kokoelmat"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39284 #, c-format
39285 msgid "Other holdings:"
39286 msgstr "Muut kokoelmat:"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39289 #, c-format
39290 msgid "Other name"
39291 msgstr "Muu nimi"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39294 #, c-format
39295 msgid "Other names"
39296 msgstr "Muut nimet"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39299 #, c-format
39300 msgid "Other options (choose one)"
39301 msgstr "Muut vaihtoehdot (valitse yksi)"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39305 #, c-format
39306 msgid "Other phone"
39307 msgstr "Muu puhelin"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39311 #, c-format
39312 msgid "Other phone: "
39313 msgstr "Muu puhelin: "
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39317 #, c-format
39318 msgid "Others..."
39319 msgstr "Muut..."
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39334 #, c-format
39335 msgid "Output"
39336 msgstr "Tulostus"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39339 #, c-format
39340 msgid "Output format"
39341 msgstr "Tulostusmuodot"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39344 #, c-format
39345 msgid "Output format "
39346 msgstr "Tulostusmuoto "
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39349 #, c-format
39350 msgid "Output format:"
39351 msgstr "Tulostusmuoto:"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39354 #, c-format
39355 msgid "Output to a file named: "
39356 msgstr "Tulostustiedosto: "
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39359 #, c-format
39360 msgid "Output:"
39361 msgstr "Tulostus:"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39366 #, c-format
39367 msgid "Outstanding"
39368 msgstr "Maksettavaa"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39371 #, c-format
39372 msgid "Overdue"
39373 msgstr "Myöhässä"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39377 #, c-format
39378 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39379 msgstr "Maksimi myöhästymismaksu"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39383 #, c-format
39384 msgid "Overdue notice required: "
39385 msgstr "Myöhästymisilmoitus: "
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39389 #, c-format
39390 msgid "Overdue notice/status triggers"
39391 msgstr "Myöhästymisilmoitusten määrittely"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39395 #, c-format
39396 msgid "Overdue report"
39397 msgstr "Myöhästymisraportti"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39403 #, c-format
39404 msgid "Overdues"
39405 msgstr "Myöhässä"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39409 #, c-format
39410 msgid "Overdues with fines"
39411 msgstr "Myöhässä ja maksuja"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39414 #, c-format
39415 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39416 msgstr "Myöhässä olevia lainoja: Asiakkaalla on myöhässä olevia lainoja."
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39423 #, c-format
39424 msgid "Override and renew"
39425 msgstr "Ohita ja uusi laina"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39428 #, c-format
39429 msgid "Override blocked renewals"
39430 msgstr "Ohita uusintojen esto"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39434 #, c-format
39435 msgid "Override limit and renew"
39436 msgstr "Ohita rajoitus ja uusi laina"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39439 #, c-format
39440 msgid "Override renewal limit:"
39441 msgstr "Ohita uusintaraja:"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39444 #, c-format
39445 msgid "Override restriction temporarily"
39446 msgstr "Ohita rajoitus tilapäisesti"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39449 #, c-format
39450 msgid "Overwrite the existing one with this"
39451 msgstr "Korvaa vanha uudella"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39454 #, c-format
39455 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39456 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39461 #, c-format
39462 msgid "Owner"
39463 msgstr "Omistaja"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39467 #, fuzzy, c-format
39468 msgid "Owner only"
39469 msgstr "Omistaja: "
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39474 #, c-format
39475 msgid "Owner: "
39476 msgstr "Omistaja: "
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39479 #, c-format
39480 msgid "PICAMARC"
39481 msgstr "PICAMARC"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39484 #, c-format
39485 msgid "PIN:"
39486 msgstr "PIN:"
39488 #. SCRIPT
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39490 msgid "PM"
39491 msgstr "PM"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39494 #, c-format
39495 msgid "PSGI: "
39496 msgstr "PSGI: "
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39499 #, c-format
39500 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39501 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39504 #, c-format
39505 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39506 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39509 #, c-format
39510 msgid "Pablo Bianchi"
39511 msgstr "Pablo Bianchi"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39514 #, c-format
39515 msgid "Packaging manager:"
39516 msgstr "Packaging manager:"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39520 #, c-format
39521 msgid "Page height:"
39522 msgstr "Sivun korkeus:"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39525 #, c-format
39526 msgid "Page side: "
39527 msgstr "Sivun puoli: "
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39531 #, c-format
39532 msgid "Page width:"
39533 msgstr "Sivun leveys:"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39537 #, c-format
39538 msgid "Pages"
39539 msgstr "Sivut"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39544 #, c-format
39545 msgid "Pages:"
39546 msgstr "Sivut:"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39549 #, c-format
39550 msgid "Paid for (unused)"
39551 msgstr "Maksettu (käyttämätön)"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39554 #, c-format
39555 msgid "Paid for?:"
39556 msgstr "Maksettu?:"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39560 #, c-format
39561 msgid "Paper bin"
39562 msgstr "Paperikaukalo"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39568 #, c-format
39569 msgid "Paper bin:"
39570 msgstr "Paperialusta:"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39574 #, c-format
39575 msgid "Partially received"
39576 msgstr "Osittain vastaanotettu"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39579 #, c-format
39580 msgid "Pasi Kallinen"
39581 msgstr "Pasi Kallinen"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39586 #, c-format
39587 msgid "Password"
39588 msgstr "Salasana"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39591 #, c-format
39592 msgid "Password Updated"
39593 msgstr "Salasana päivitetty"
39595 #. SCRIPT
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39597 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39598 msgstr "Salasanan edessä tai lopussa tyhjiä merkkejä"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39601 #, c-format
39602 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39603 msgstr "Salasanan edessä tai lopussa tyhjiä merkkejä"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39606 #, c-format
39607 msgid "Password is too short"
39608 msgstr "Salasana on liian lyhyt"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39611 #, c-format
39612 msgid "Password is too weak"
39613 msgstr "Salasana on liian heikko"
39615 #. For the first occurrence,
39616 #. %1$s:  minPasswordLength 
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39619 #, c-format
39620 msgid "Password must be at least %s characters long."
39621 msgstr "Salasanan pitää olla vähintään %s merkkiä."
39623 #. SCRIPT
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39625 msgid "Password must contain at least %s characters"
39626 msgstr "Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä"
39628 #. SCRIPT
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39630 msgid ""
39631 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39632 "and numbers"
39633 msgstr ""
39634 "Salasanan pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä, sisältäen ISOJA ja pieniä "
39635 "kirjaimia sekä numeroita"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39639 #, c-format
39640 msgid ""
39641 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39642 msgstr ""
39643 "Salasana pitää sisältää vähintään yhden numeron, yhden pienen kirjaimen ja "
39644 "yhden ison kirjaimen."
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39648 #, c-format
39649 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39650 msgstr "Salasanan edessä tai lopussa ei saa olla tyhjiä merkkejä."
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39655 #, c-format
39656 msgid "Password:"
39657 msgstr "Salasana:"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39663 #, c-format
39664 msgid "Password: "
39665 msgstr "Salasana: "
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39668 #, c-format
39669 msgid "Passwords do not match"
39670 msgstr "Salasanat eivät täsmää"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39674 #, c-format
39675 msgid "Passwords do not match."
39676 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
39678 #. SCRIPT
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39680 msgid "Passwords will be displayed as text"
39681 msgstr "Salasanat näytetään tekstinä"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39684 #, c-format
39685 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39686 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39689 #, c-format
39690 msgid "Patent document"
39691 msgstr "Patentit"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39694 #, c-format
39695 msgid "Patricio Marrone"
39696 msgstr "Patricio Marrone"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39717 #, c-format
39718 msgid "Patron"
39719 msgstr "Asiakas"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39722 #, c-format
39723 msgid "Patron #:"
39724 msgstr "Asiakasnro:"
39726 #. SCRIPT
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39728 msgid "Patron '%s' added."
39729 msgstr "Asiakas '%s' lisätty."
39731 #. SCRIPT
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39733 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39734 msgstr "Asiakas '%s' on jo listalla."
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39737 #, c-format
39738 msgid "Patron ID:"
39739 msgstr "Asiakasnro:"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39742 #, c-format
39743 msgid "Patron account flags"
39744 msgstr "Käyttäjätilin huomautukset"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39747 #, c-format
39748 msgid "Patron activity"
39749 msgstr "Asiakastapahtumat"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39753 #, c-format
39754 msgid "Patron attribute type code: "
39755 msgstr "Asiakasmääreen tunnus: "
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39761 #, c-format
39762 msgid "Patron attribute types"
39763 msgstr "Asiakasmääreet"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39768 #, c-format
39769 msgid "Patron attributes"
39770 msgstr "Asiakasmääreet"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39773 #, c-format
39774 msgid "Patron attributes: "
39775 msgstr "Asiakasmääreet: "
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39785 #, c-format
39786 msgid "Patron card creator"
39787 msgstr "Kirjastokorttien luonti"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39790 #, c-format
39791 msgid "Patron card number"
39792 msgstr "Kirjastokortin numero"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39801 #, c-format
39802 msgid "Patron categories"
39803 msgstr "Asiakastyypit"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39815 #, c-format
39816 msgid "Patron category"
39817 msgstr "Asiakastyyppi"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39820 #, c-format
39821 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39822 msgstr "Asiakastyyppi on jo olemassa ja sitä ei voi muokata."
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39825 #, c-format
39826 msgid "Patron category created!"
39827 msgstr "Asiakastyyppi luotu"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39830 #, c-format
39831 msgid "Patron category:"
39832 msgstr "Asiakastyyppi:"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39838 #, c-format
39839 msgid "Patron category: "
39840 msgstr "Asiakastyyppi: "
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39849 #, c-format
39850 msgid "Patron clubs"
39851 msgstr "Asiakaskerhot"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39854 #, c-format
39855 msgid "Patron count"
39856 msgstr "Asiakkaiden määrä"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39859 #, c-format
39860 msgid "Patron details"
39861 msgstr "Asiakkaan tiedot"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39864 #, c-format
39865 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39866 msgstr "Asiakas ei kuulu yhteenkään lehtikiertolistaan."
39868 #. SCRIPT
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39870 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39871 msgstr "Asiakkaan maksut ylittävät lainauskieltorajan: %s"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39874 #, c-format
39875 msgid "Patron flags:"
39876 msgstr "Asiakastietojen ilmoitukset:"
39878 #. %1$s:  charges | $Price 
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39880 #, c-format
39881 msgid "Patron has %s in fines."
39882 msgstr "Asiakkaalla on %s maksuja"
39884 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39886 #, c-format
39887 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39888 msgstr "Asiakkaalla on %s lainaa."
39890 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39892 #, c-format
39893 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39894 msgstr "Asiakkaalla on %s nidettä myöhässä."
39896 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39897 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39898 #. %3$s:  END 
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39900 #, c-format
39901 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39902 msgstr "Asiakkaalla on %s myöhästynyttä lainaa. %s Lainataanko silti? %s "
39904 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39905 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
39906 #. %3$s:  END 
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39908 #, c-format
39909 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39910 msgstr "Asiakkaalla on tilillä%s %s %s "
39912 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39914 #, c-format
39915 msgid "Patron has a restriction until %s."
39916 msgstr "Asiakas on lainauskiellossa %s asti."
39918 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39919 #. %2$s:  END 
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39921 #, c-format
39922 msgid ""
39923 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39924 "anyway? %s "
39925 msgstr ""
39926 "Asiakkaalla on jo lainassa yksi nide tästä tietueesta. %s Lainataanko silti? "
39927 "%s "
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39931 #, c-format
39932 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39933 msgstr "Asiakkaalla on toistaiseksi määrätty lainauskielto."
39935 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39937 #, c-format
39938 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39939 msgstr ""
39940 "Asiakkaalla on myöhässä olevia lainoja, ja on lainauskiellossa %s päivää."
39942 #. SCRIPT
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39944 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39945 msgstr ""
39946 "Asiakkaalla on myöhästyneitä lainoja ja on lainauskiellossa tähän päivään "
39947 "asti: %s"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39950 #, fuzzy, c-format
39951 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39952 msgstr ""
39953 "Asiakkaalla on varauksia: ne perutaan, jos velattomuusilmoitus tehdään."
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39956 #, c-format
39957 msgid "Patron has nothing checked out."
39958 msgstr "Asiakkaalla ei ole lainoja."
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39962 #, c-format
39963 msgid "Patron has nothing on hold."
39964 msgstr "Asiakkaalla ei ole varauksia."
39966 #. %1$s:  fines | $Price 
39967 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39969 #, c-format
39970 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39971 msgstr "Asiakkaalla on maksuja %s. %s "
39973 #. %1$s:  fines 
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39975 #, c-format
39976 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39977 msgstr "Asiakkaalla on maksuja %s."
39979 #. For the first occurrence,
39980 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39983 #, c-format
39984 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39985 msgstr "Asiakkaalla on maksuja: %s"
39987 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39989 #, c-format
39990 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39991 msgstr "Asiakkaalla on odottavia muutospyyntöjä. %s "
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39994 #, c-format
39995 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39996 msgstr "Asiakas on aiemmin lainannut tämän teoksen: "
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39999 #, c-format
40000 msgid "Patron has restrictions"
40001 msgstr "Asiakkaalla on rajoituksia"
40003 #. INPUT type=text
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40005 msgid "Patron holds"
40006 msgstr "Asiakkaan varaukset"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40009 #, c-format
40010 msgid "Patron image failed to upload"
40011 msgstr "Asiakkaan kuvaa ei tallennettu onnistuneesti"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40014 #, c-format
40015 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40016 msgstr "Asiakkaan kuvat ladattiin onnistuneesti"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40019 #, c-format
40020 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40021 msgstr "Asiakkaan kuvissa oli virheitä"
40023 #. For the first occurrence,
40024 #. SCRIPT
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40029 #, c-format
40030 msgid "Patron is RESTRICTED"
40031 msgstr "Asiakkaalla on LAINARAJOITUS"
40033 #. A
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40035 msgid "Patron is an adult"
40036 msgstr "Asiakas on aikuinen"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40040 #, c-format
40041 msgid "Patron is currently unrestricted."
40042 msgstr "Asiakkaalla ei ole mitään rajoituksia."
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40045 #, c-format
40046 msgid "Patron is not notified."
40047 msgstr "Asiakasta ei ole huomautettu."
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40051 #, c-format
40052 msgid "Patron is restricted"
40053 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40056 #, c-format
40057 msgid "Patron is restricted."
40058 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40061 #, c-format
40062 msgid "Patron library"
40063 msgstr "Asiakkaan kirjasto"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40068 #, c-format
40069 msgid "Patron list: "
40070 msgstr "Asiakaslista: "
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40077 #, c-format
40078 msgid "Patron lists"
40079 msgstr "Asiakaslistat"
40081 #. OPTGROUP
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40083 msgid "Patron lists:"
40084 msgstr "Asiakaslistat:"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40088 #, c-format
40089 msgid "Patron messaging preferences"
40090 msgstr "Asiakkaan viestiasetukset"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40095 #, c-format
40096 msgid "Patron name"
40097 msgstr "Asiakkaan nimi"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40101 #, c-format
40102 msgid "Patron not found"
40103 msgstr "Asiakasta ei löytynyt"
40105 #. SCRIPT
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40107 msgid "Patron not found."
40108 msgstr "Asiakasta ei löytynyt."
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40111 #, c-format
40112 msgid "Patron not found:"
40113 msgstr "Asiakasta ei löytynyt:"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40116 #, c-format
40117 msgid "Patron note"
40118 msgstr "Asiakkaan huomautus"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40121 #, c-format
40122 msgid "Patron notes"
40123 msgstr "Asiakkaan huomautus"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40128 #, c-format
40129 msgid "Patron notes:"
40130 msgstr "Asiakkaan huomautukset:"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40133 #, c-format
40134 msgid "Patron notification:"
40135 msgstr "Ilmoitus asiakkaalle:"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40139 #, c-format
40140 msgid "Patron notification: "
40141 msgstr "Ilmoitus asiakkaalle: "
40143 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
40144 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
40145 #. %3$s:  END ~
40146 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
40147 #. %5$s:  END ~
40148 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
40149 #. %7$s:  END ~
40150 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
40151 #. %9$s:  ELSE 
40152 #. %10$s:  END ~
40153 #. %11$s:  END 
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40155 #, c-format
40156 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40157 msgstr "Ilmoitus: %s %s Sähköposti%s %s Puhelin%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40160 #, c-format
40161 msgid "Patron number: "
40162 msgstr "Asiakasnumero: "
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40165 #, fuzzy, c-format
40166 msgid "Patron records merged into "
40167 msgstr "Asiakastiedot päivitettiin: "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40170 #, c-format
40171 msgid "Patron records were last synced on: "
40172 msgstr "Asiakastiedot päivitettiin: "
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40175 #, fuzzy, c-format
40176 msgid "Patron request"
40177 msgstr "Tee pyyntö"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40180 #, c-format
40181 msgid "Patron restrictions"
40182 msgstr "Asiakkaan rajoitukset"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40185 #, c-format
40186 msgid "Patron search: "
40187 msgstr "Asiakashaku: "
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40190 #, c-format
40191 msgid "Patron selection"
40192 msgstr "Asiakasvalinta"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40196 #, c-format
40197 msgid "Patron sort 1"
40198 msgstr "Asiakasjärjestys 1"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40202 #, c-format
40203 msgid "Patron sort 2"
40204 msgstr "Asiakasjärjestys 2"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40207 #, c-format
40208 msgid "Patron status"
40209 msgstr "Asiakkaan tila"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40212 #, c-format
40213 msgid ""
40214 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40215 "out. Ensure you are working with the right patron."
40216 msgstr ""
40218 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40220 #, c-format
40221 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40222 msgstr "Asiakas oli aikaisemmin lainauskiellossa %s asti."
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40225 #, c-format
40226 msgid ""
40227 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40228 "the local record was kept."
40229 msgstr ""
40230 "Asiakas merkittiin poisettavaksi Norjan kansallisesta asiakastietokannasta, "
40231 "mutta paikallinen tietue säilytettiin."
40233 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40235 #, c-format
40236 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40237 msgstr "Asiakkaan tili on uusittu ja on voimassa %s saakka"
40239 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40241 #, fuzzy, c-format
40242 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40243 msgstr "Asiakkaan tili on uusittu ja on voimassa %s saakka"
40245 #. For the first occurrence,
40246 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40247 #. %2$s:  userdebarreddate 
40248 #. %3$s:  END 
40249 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40252 #, c-format
40253 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40254 msgstr "Asiakkaan tilillä on rajoitus: %s asti %s %s %s Selitys: "
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40258 #, c-format
40259 msgid "Patron's address in doubt"
40260 msgstr "Tarkista osoite"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40266 #, c-format
40267 msgid "Patron's address is in doubt"
40268 msgstr "Tarkista osoite"
40270 #. SCRIPT
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40272 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40273 msgstr "Tarkista osoite"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40277 #, c-format
40278 msgid "Patron's address is in doubt."
40279 msgstr "Tarkista osoite"
40281 #. %1$s:  age_low 
40282 #. %2$s:  age_high 
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40284 #, c-format
40285 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40286 msgstr "Asiakkaan ikä ei ole asiakastyypin sallituissa rajoissa, %s-%s."
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40289 #, c-format
40290 msgid "Patron's card has been reported lost."
40291 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut."
40293 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40294 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40295 #. %3$s:  END 
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40297 #, c-format
40298 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40299 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut. %sAsiakkaan kortti vanhentui %s%s "
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40302 #, c-format
40303 msgid "Patron's card is expired"
40304 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut"
40306 #. SCRIPT
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40308 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40309 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut (%s)"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40312 #, c-format
40313 msgid "Patron's card is expired."
40314 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut."
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40319 #, c-format
40320 msgid "Patron's card is lost"
40321 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40324 #, c-format
40325 msgid "Patron's card is lost."
40326 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut"
40328 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40330 #, c-format
40331 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40332 msgstr "Asiakkaan kortti vanhentuu pian. Asiakkaan kortti vanhentuu %s "
40334 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40336 #, c-format
40337 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40338 msgstr "Asiakkaan takaajilla on maksuja %s. "
40340 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40341 #. %2$s:  IF noissues 
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40343 #, c-format
40344 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40345 msgstr "Asiakkaan takaajilla on maksuja %s. %s "
40347 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
40348 #. %2$s:  patron.branchcode 
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40350 #, c-format
40351 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40352 msgstr "Asiakkaan kotikirjasto on (%s / %s )"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40355 #, c-format
40356 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40357 msgstr "Asiakkaalla on huollettavia."
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40361 #, c-format
40362 msgid "Patron:"
40363 msgstr "Asiakas:"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40368 #, c-format
40369 msgid "Patron: "
40370 msgstr "Asiakas: "
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40373 #, c-format
40374 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40375 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40377 #. %1$s:  patronlistname 
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40379 #, c-format
40380 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40381 msgstr "Asiakaslista tuoduilla asiakkailla: %s"
40383 #. A
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40419 #, c-format
40420 msgid "Patrons"
40421 msgstr "Asiakkaat"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40424 #, c-format
40425 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40426 msgstr "Asiakkaat &rsaquo; Uusi asiakas"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40432 #, c-format
40433 msgid "Patrons and circulation"
40434 msgstr "Asiakkaat ja lainaus"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40437 #, c-format
40438 msgid "Patrons found for: "
40439 msgstr "Asiakkaita löytyi: "
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40442 #, c-format
40443 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40444 msgstr "Asiakkaat mistä tahansa kirjastosta voivat varata tämän niteen. "
40446 #. %1$s:  batch_id 
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40448 #, c-format
40449 msgid "Patrons in batch number %s"
40450 msgstr "Asiakkaat eräajossa numero %s"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40453 #, c-format
40454 msgid "Patrons in list"
40455 msgstr "Asiakkaat"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40459 #, c-format
40460 msgid "Patrons requesting modifications"
40461 msgstr "Tietojensa muokkaamista haluavat asiakkaat"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40466 #, c-format
40467 msgid "Patrons statistics"
40468 msgstr "Asiakastilastot"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40471 #, c-format
40472 msgid "Patrons tables"
40473 msgstr "Asiakastaulut"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40476 #, c-format
40477 msgid "Patrons to be added"
40478 msgstr "Lisättävät asiakkaat"
40480 #. TH
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40482 msgid "Patrons using this provider"
40483 msgstr "Asiakkaat, jotka käyttävät tätä palveluntarjoajaa"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40487 #, c-format
40488 msgid "Patrons who haven't checked out"
40489 msgstr "Asiakkaat, jotka eivät ole lainanneet"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40492 #, c-format
40493 msgid "Patrons with holds"
40494 msgstr "Asiakkaat, joilla on varauksia"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40498 #, c-format
40499 msgid "Patrons with no checkouts"
40500 msgstr "Asiakkaat, joilla ei ole lainoja"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40507 #, c-format
40508 msgid "Patrons with the most checkouts"
40509 msgstr "Asiakkaat, joilla on eniten lainoja"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40512 #, c-format
40513 msgid "Pattern name:"
40514 msgstr "Ilmestymiskaavan nimi:"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40517 #, c-format
40518 msgid ""
40519 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40520 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40521 msgstr ""
40522 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40523 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40526 #, c-format
40527 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40528 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40530 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40532 msgid "Pay"
40533 msgstr "Maksa"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40536 #, c-format
40537 msgid "Pay all fines"
40538 msgstr "Maksa kaikki maksut"
40540 #. INPUT type=submit name=paycollect
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40542 msgid "Pay amount"
40543 msgstr "Maksa kaikki"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40546 #, c-format
40547 msgid "Pay an amount toward all fines"
40548 msgstr "Maksa tietty summa maksuista"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40551 #, c-format
40552 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40553 msgstr "Maksa valitut maksut"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40556 #, c-format
40557 msgid "Pay an individual fine"
40558 msgstr "Maksu maksuja"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40561 #, c-format
40562 msgid "Pay fine"
40563 msgstr "Maksa maksu"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40571 #, c-format
40572 msgid "Pay fines"
40573 msgstr "Maksa maksuja"
40575 #. %1$s:  patron.firstname 
40576 #. %2$s:  patron.surname 
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40578 #, c-format
40579 msgid "Pay fines for %s %s"
40580 msgstr "Maksa käyttäjän %s %s maksut"
40582 #. INPUT type=submit name=payselected
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40584 msgid "Pay selected"
40585 msgstr "Maksa valitut"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40590 #, c-format
40591 msgid "Payment"
40592 msgstr "Maksu"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40595 #, c-format
40596 msgid "Payment note"
40597 msgstr "Maksun selite"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40601 #, fuzzy, c-format
40602 msgid "Payment type: "
40603 msgstr "Maksun selite"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40606 #, fuzzy, c-format
40607 msgid "Payments"
40608 msgstr "Maksu"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40611 #, c-format
40612 msgid "Peggy Thrasher"
40613 msgstr "Peggy Thrasher"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40623 #, c-format
40624 msgid "Pending"
40625 msgstr "Odottaa"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40628 #, c-format
40629 msgid "Pending ("
40630 msgstr "Odottava ("
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40633 #, c-format
40634 msgid "Pending discharge requests"
40635 msgstr "Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40638 #, c-format
40639 msgid "Pending holds"
40640 msgstr "Odottavat varaukset"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40643 #, c-format
40644 msgid "Pending modifications:"
40645 msgstr "Odottavat muutokset:"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40649 #, c-format
40650 msgid "Pending offline circulation actions"
40651 msgstr "Odottavat yhteydettömän tilan toimet"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40656 #, c-format
40657 msgid "Pending on-site checkouts"
40658 msgstr "Odottavat on-site -lainat"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40661 #, c-format
40662 msgid "Pending order"
40663 msgstr "Odottava tilaus"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40666 #, c-format
40667 msgid "Pending orders"
40668 msgstr "Odottavat tilaukset"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40671 #, c-format
40672 msgid "Pending suggestions"
40673 msgstr "Odottavat ehdotukset"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40676 #, c-format
40677 msgid "Pending tags"
40678 msgstr "Odottavat tagit"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40681 #, c-format
40682 msgid "Perform a new search"
40683 msgstr "Tee uusi haku"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40686 #, c-format
40687 msgid "Perform batch deletion of items"
40688 msgstr "Tehdä niteiden eräpoisto"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40691 #, c-format
40692 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40693 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40696 #, c-format
40697 msgid "Perform batch modification of items"
40698 msgstr "Tehdä niteiden erämuokkaus"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40701 #, c-format
40702 msgid "Perform batch modification of patrons"
40703 msgstr "Tehdä asiakkaiden erämuokkaus"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40706 #, c-format
40707 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40708 msgstr "Muokata tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40712 #, c-format
40713 msgid "Perform inventory of your catalog"
40714 msgstr "Inventoi kokoelmaa"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40717 #, c-format
40718 msgid ""
40719 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40720 "the AutoSelfCheckID"
40721 msgstr ""
40722 "Tehdä itselainausta asiakasliittymässä. Tätä tulisi käyttää asiakastietojen "
40723 "AutoSelfCheckID tarkistukseen"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40726 #, c-format
40727 msgid "Period"
40728 msgstr "Jakso"
40730 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40731 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40732 #. %3$s:  END 
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40734 #, c-format
40735 msgid "Period allocated %s%s%s "
40736 msgstr "Määräraha jaksolle %s%s%s "
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40739 #, c-format
40740 msgid "Periodicity"
40741 msgstr "Jakso"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40744 #, c-format
40745 msgid "Perl @INC: "
40746 msgstr "Perl @INC: "
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40749 #, c-format
40750 msgid "Perl interpreter: "
40751 msgstr "Perl interpreter: "
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40755 #, c-format
40756 msgid "Perl modules"
40757 msgstr "Perl-moduulit"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40760 #, c-format
40761 msgid "Perl version: "
40762 msgstr "Perl-versio: "
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40765 #, c-format
40766 msgid "Permanent library"
40767 msgstr "Pysyvä kirjasto"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40770 #, c-format
40771 msgid "Permanent shelving location"
40772 msgstr "Pysyvä hyllypaikka"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40775 #, c-format
40776 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40777 msgstr "Poista pysyvästi lainahistoriatapahtumat, jotka ovat vanhempia kuin"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40780 #, c-format
40781 msgid "Permanently delete these patrons"
40782 msgstr "Poistetaanko näiden asiakkaiden tiedot pysyvästi"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40785 #, c-format
40786 msgid "Peter Crellan Kelly"
40787 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40790 #, c-format
40791 msgid "Peter Lorimer"
40792 msgstr "Peter Lorimer"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40795 #, fuzzy, c-format
40796 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40797 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
40799 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40800 #. %2$s:  END 
40801 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40803 #, c-format
40804 msgid "Ph: %s%s %s "
40805 msgstr "Puh: %s%s %s "
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40808 #, c-format
40809 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40810 msgstr ""
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40813 #, c-format
40814 msgid "Philippe Jaillon"
40815 msgstr "Philippe Jaillon"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40818 #, c-format
40819 msgid "Phone"
40820 msgstr "Puhelin"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40823 #, c-format
40824 msgid "Phone - home:"
40825 msgstr "Kotipuhelinnumero:"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40828 #, c-format
40829 msgid "Phone - mobile:"
40830 msgstr "Matkapuhelinnumero:"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40833 #, c-format
40834 msgid "Phone - work:"
40835 msgstr "Työpuh:"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40841 #, c-format
40842 msgid "Phone number"
40843 msgstr "Puhelinnumero"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40853 #, c-format
40854 msgid "Phone: "
40855 msgstr "Puh: "
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40859 #, c-format
40860 msgid "Physical address: "
40861 msgstr "Osoite: "
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40864 #, c-format
40865 msgid "Physical details:"
40866 msgstr "Ulkoasu:"
40868 #. INPUT type=submit name=pick
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40870 msgid "Pick"
40871 msgstr "Valitse"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40874 #, c-format
40875 msgid "Pick up location"
40876 msgstr "Noutopaikka"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40880 #, c-format
40881 msgid "Pickup at"
40882 msgstr "Noutopaikka:"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40885 #, c-format
40886 msgid "Pickup at:"
40887 msgstr "Noutopaikka:"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40893 #, c-format
40894 msgid "Pickup library"
40895 msgstr "Noutokirjasto"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40898 #, c-format
40899 msgid "Pickup library is different. "
40900 msgstr "Noutokirjasto on jokin toinen. "
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40903 #, c-format
40904 msgid "Pickup library:"
40905 msgstr "Noutokirjasto:"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40908 #, c-format
40909 msgid "Pierrick Le Gall"
40910 msgstr "Pierrick Le Gall"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40913 #, c-format
40914 msgid "Piotr Kowalski"
40915 msgstr "Piotr Kowalski"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40918 #, c-format
40919 msgid "Piotr Wejman"
40920 msgstr "Piotr Wejman"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40924 #, c-format
40925 msgid "Pipe (|)"
40926 msgstr "Pystyviiva (|)"
40928 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40929 #. %2$s:  title |html 
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40931 #, c-format
40932 msgid "Place a hold on %s%s"
40933 msgstr "Varaa %s%s"
40935 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40937 #, c-format
40938 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40939 msgstr "Varaa tietty nide %s "
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40942 #, c-format
40943 msgid "Place and modify holds for patrons"
40944 msgstr "Tehdä ja muokata asiakkaiden varauksia"
40946 #. %1$s:  biblio.title 
40947 #. %2$s:  patron.firstname 
40948 #. %3$s:  patron.surname 
40949 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40951 #, c-format
40952 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40953 msgstr "Tee artikkelipyyntö teoksesta %s asiakkaalle %s %s ( %s )"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40969 #, c-format
40970 msgid "Place hold"
40971 msgstr "Varaa"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40974 #, c-format
40975 msgid "Place hold "
40976 msgstr "Varaa "
40978 #. For the first occurrence,
40979 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40980 #. %2$s:  holdfor_surname 
40981 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40986 #, c-format
40987 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40988 msgstr "Varaa asiakkaalle %s %s (%s)"
40990 #. SCRIPT
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40992 msgid "Place hold on this item?"
40993 msgstr "Varaa tämä nide?"
40995 #. SCRIPT
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40997 msgid "Place hold?"
40998 msgstr "Varaa tämä?"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41001 #, c-format
41002 msgid "Place holds for patrons"
41003 msgstr "Tee varauksia asiakkaille"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41006 #, c-format
41007 msgid "Place of publication"
41008 msgstr "Julkaisupaikka"
41010 #. INPUT type=submit
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41012 msgid "Place request"
41013 msgstr "Tee pyyntö"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41016 #, c-format
41017 msgid "Place request with partner libraries"
41018 msgstr ""
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41025 #, c-format
41026 msgid "Placed on"
41027 msgstr "Tilattu"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41030 #, c-format
41031 msgid "Places"
41032 msgstr "Paikat"
41034 #. %1$s:  auth_cats_loo 
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41036 #, c-format
41037 msgid "Plan by %s"
41038 msgstr "Suunnittele %s"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41041 #, c-format
41042 msgid "Plan by item types"
41043 msgstr "Suunnittele aineistoittain"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41046 #, c-format
41047 msgid "Plan by libraries"
41048 msgstr "Suunnittele kirjastoittain"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41051 #, c-format
41052 msgid "Plan by months"
41053 msgstr "Suunnittele kuukausittain"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41056 #, c-format
41057 msgid "Planned date"
41058 msgstr "Arvioitu pvm"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41062 #, c-format
41063 msgid "Planning"
41064 msgstr "Suunnittelu"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41067 #, c-format
41068 msgid "Planning "
41069 msgstr "Suunnittelu "
41071 #. %1$s:  budget_period_description 
41072 #. %2$s:  authcat 
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41074 #, c-format
41075 msgid "Planning for %s by %s"
41076 msgstr "Suunnittele budjetti %s, %s"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41079 #, c-format
41080 msgid "Play media"
41081 msgstr "Toista media"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41084 #, c-format
41085 msgid "Play sound"
41086 msgstr "Soita ääni"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41089 #, c-format
41090 msgid "Please add a library"
41091 msgstr "Lisää kirjasto"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41094 #, c-format
41095 msgid "Please add a patron category"
41096 msgstr "Lisää asiakasluokka"
41098 #. SCRIPT
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41100 msgid ""
41101 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41102 "search."
41103 msgstr "Lisää viivakoodit joko syöttämällä ne tekstikenttään tai nidehaulla."
41105 #. SCRIPT
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41107 msgid "Please check at least one action"
41108 msgstr "Valitse ainakin yksi toiminto"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41111 #, c-format
41112 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41113 msgstr "Tarkista numerot, joita ei ole julkaistu"
41115 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41116 #. %2$s:  ELSE 
41117 #. %3$s:  END 
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41119 #, c-format
41120 msgid ""
41121 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41122 "less than 30 days. %s %s "
41123 msgstr ""
41124 "Tarkista loki lisätietoja varten. %sValitse välimuistin keston ajaksi "
41125 "vähemmän kuin 30 päivää. %s %s "
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41128 #, c-format
41129 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41130 msgstr "Valitse cache_expiry ajaksi vähemmän kuin 30 päivää "
41132 #. SCRIPT
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41134 msgid "Please choose a file to upload"
41135 msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41138 #, c-format
41139 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41140 msgstr "Valitse kirjasto, josta kopioidaan säännöt:"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41143 #, c-format
41144 msgid "Please choose a vendor."
41145 msgstr "Valitse toimittajat."
41147 #. SCRIPT
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41149 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41150 msgstr "Valitse ilmoittautuminen kuukausissa tai päivämäärän mukaan."
41152 #. SCRIPT
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41154 msgid "Please choose at least one external target"
41155 msgstr "Valitse vähintään yksi ulkoinen kohde"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41158 #, c-format
41159 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41160 msgstr "Valitse yksi tai useampia suodattimia."
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41163 #, c-format
41164 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41165 msgstr "Valitse kirjasto, josta säännöt kopioidaan:"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41169 #, c-format
41170 msgid ""
41171 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41172 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41173 msgstr ""
41174 "Valitse kumpi tietueista toimii viitetietueena. Valittu tietue säilytetään, "
41175 "ja toinen tietue poistetaan."
41177 #. SCRIPT
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41179 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41180 msgstr "Valitse 'Testaa numeroinnin ennustuskaavaa' ennen tallennusta."
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41183 #, c-format
41184 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41185 msgstr "Klikkaa yksi vasemmalla olevista välilehdistä."
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41189 #, c-format
41190 msgid "Please confirm checkout"
41191 msgstr "Vahvista lainaus"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41194 #, c-format
41195 msgid "Please confirm subscription deletion"
41196 msgstr "Vahvista tilauksen poisto"
41198 #. SCRIPT
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41200 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41201 msgstr "Vahvista, onko tämä olemassa olevan asiakkaan kopio"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41204 #, c-format
41205 msgid "Please contact your system administrator"
41206 msgstr "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41209 #, fuzzy, c-format
41210 msgid "Please correct these errors. "
41211 msgstr "Korjaa nämä virheet ja "
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41214 #, c-format
41215 msgid "Please create the database before continuing."
41216 msgstr "Luo tietokanta ennenkuin jatkat."
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41219 #, c-format
41220 msgid "Please define one"
41221 msgstr "Määrittele"
41223 #. SCRIPT
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41225 msgid "Please delete %d character(s)"
41226 msgstr "Poista %d merkkiä"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41229 #, c-format
41230 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41231 msgstr "Luo yksi rahayksikkö ja merkitse se aktiiviseksi."
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41234 #, c-format
41235 msgid "Please enable Javascript:"
41236 msgstr "Aseta javascript päälle selaimestasi:"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41239 #, c-format
41240 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41241 msgstr "Aktivoi äänet 'AudioAlerts'-järjestelmäasetuksessa."
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41244 #, c-format
41245 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41246 msgstr "Tarkista, että olet lataamassa ZIP-tiedostoa, ja yritä uudelleen."
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41249 #, c-format
41250 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41251 msgstr "Varmista, että lataat vain GIF, JPEG, PNG tai XPM-muotoisen kuvan."
41253 #. SCRIPT
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41255 msgid "Please enter %n or more characters"
41256 msgstr "Syötä vähintään %n merkkiä"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41259 #, c-format
41260 msgid "Please enter a "
41261 msgstr "Syötä "
41263 #. SCRIPT
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41265 msgid "Please enter a date!"
41266 msgstr "Syötä päivämäärä."
41268 #. SCRIPT
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41270 msgid "Please enter a name for this pattern"
41271 msgstr "Aseta tämän ilmestymiskaavan nimi"
41273 #. SCRIPT
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41275 msgid "Please enter a number of items to create."
41276 msgstr "Kuinka monta nidettä luodaan."
41278 #. SCRIPT
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41280 msgid "Please enter a search term."
41281 msgstr "Syötä hakuehto."
41283 #. SCRIPT
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41285 msgid "Please enter a valid URL."
41286 msgstr "Syötä verkko-osoite."
41288 #. SCRIPT
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41290 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41291 msgstr "Syötä päivämäärä ISO-muodossa."
41293 #. SCRIPT
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41295 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41296 msgstr "Syötä kelvollinen päivämäärä (pitäisi täsmätä %s kanssa)."
41298 #. SCRIPT
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41300 msgid "Please enter a valid date."
41301 msgstr "Syötä sallittu päivämäärä."
41303 #. SCRIPT
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41305 msgid "Please enter a valid email address."
41306 msgstr "Syötä sähköpostiosoite oikeassa muodossa."
41308 #. SCRIPT
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41310 msgid "Please enter a valid number."
41311 msgstr "Syötä numero."
41313 #. SCRIPT
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41315 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41316 msgstr "Syötä arvo, joka on pituudeltaan {0}-{1} merkkiä."
41318 #. SCRIPT
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41320 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41321 msgstr "Syötä numero välillä {0}-{1}."
41323 #. SCRIPT
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41325 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41326 msgstr "Syötä numero, joka on suurempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
41328 #. SCRIPT
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41330 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41331 msgstr "Syötä numero, joka on pienempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
41333 #. SCRIPT
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41335 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41336 msgstr "Syötä ainakin yksi poistosääntö."
41338 #. SCRIPT
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41340 msgid "Please enter at least {0} characters."
41341 msgstr "Syötä vähintään {0} merkkiä."
41343 #. SCRIPT
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41345 msgid ""
41346 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41347 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41348 msgstr ""
41350 #. SCRIPT
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41352 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41353 msgstr "Syötä enintään {0} merkkiä."
41355 #. SCRIPT
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41357 msgid "Please enter only digits."
41358 msgstr "Syötä vain numeroita."
41360 #. SCRIPT
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41362 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41363 msgstr "Syötä uuden makron nimi:"
41365 #. SCRIPT
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41367 #, fuzzy
41368 msgid "Please enter the same password as above"
41369 msgstr ". Anna salasana uudelleen."
41371 #. SCRIPT
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41373 msgid "Please enter the same value again."
41374 msgstr "Syötä sama arvo uudelleen."
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41377 #, c-format
41378 msgid "Please enter your username and password"
41379 msgstr "Anna käyttäjätunnuksesi ja salasanasi"
41381 #. SCRIPT
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41383 msgid "Please fill at least one template."
41384 msgstr "Täytä vähintään yksi pohja."
41386 #. SCRIPT
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41388 msgid "Please fix this field."
41389 msgstr "Korjaa tämä kenttä."
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41392 #, c-format
41393 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41394 msgstr ""
41395 "Pyydä järjestelmän ylläpitäjää tarkistamaan virhelokit saadaksesi tarkempia "
41396 "tietoja."
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41399 #, c-format
41400 msgid "Please log in again"
41401 msgstr "Kirjaudu uudelleen"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41404 #, c-format
41405 msgid ""
41406 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41407 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41408 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41409 msgstr "Kirjaudu sisään normaalilla virkailijatunnuksella."
41411 #. SCRIPT
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41413 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41414 msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään ja yritä uudestaan. (Virhe: '%s')"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41418 #, c-format
41419 msgid ""
41420 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41421 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41422 "Reference Manager or ProCite."
41423 msgstr ""
41424 "Huomaa, että liitetiedosto on MARC-formaatissa, jota käyttävät kirjastot ja "
41425 "useimmat viitteidenhallintaohjelmat kuten EndNote, Referece Manager tai "
41426 "ProCite."
41428 #. SCRIPT
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41430 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41431 msgstr "Huomio: Tämä Z39.50-haku voi korvata nykyisen tietueen."
41433 #. For the first occurrence,
41434 #. SCRIPT
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41437 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41438 msgstr "Huomio: Tämä ulkoinen haku voi korvata nykyisen tietueen."
41440 #. SCRIPT
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41442 msgid "Please only choose one enrollment period."
41443 msgstr "Valitse vain yksi ilmoittautumisjakso."
41445 #. SCRIPT
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41447 msgid "Please only enter letters or numbers."
41448 msgstr "Vain kirjaimia ja numeroita."
41450 #. SCRIPT
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41452 msgid "Please only enter letters."
41453 msgstr "Vain kirjaimia."
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41456 #, c-format
41457 msgid ""
41458 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41459 "listed, please inform your system administrator."
41460 msgstr ""
41461 "Valitse kielesi seuraavalta listalta. Jos kieltäsi ei ole listalla, informoi "
41462 "järjestelmäsi pääkäyttäjää."
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41465 #, c-format
41466 msgid ""
41467 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41468 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41469 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41470 "enabled on the staff client) "
41471 msgstr ""
41472 "Laita 'Tarkoititko?' -liitännäiset tärkeysjärjestyksessä, tärkeimmästä "
41473 "vähemmän tärkeään ja valitse ne lisäosat mitä haluat käyttää. (HUOM: "
41474 "'Tarkoititko?' -toiminnallisuus ei ole vielä käytössä virkailijatyökalussa) "
41476 #. SCRIPT
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41478 msgid "Please refresh the page and try again."
41479 msgstr "Ole hyvä, päivitä sivu ja yritä uudelleen."
41481 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41483 #, c-format
41484 msgid "Please return item to home library: %s"
41485 msgstr "Palauta nide kotikirjastoonsa: %s"
41487 #. For the first occurrence,
41488 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41492 #, c-format
41493 msgid "Please return item to: %s"
41494 msgstr "Palauta nide kirjastoon %s"
41496 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41498 #, c-format
41499 msgid ""
41500 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41501 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41502 msgstr ""
41503 "Palaa takaisin 'Tallennetut raportit' -näytölle ja poista tämä raportti tai "
41504 "yritä luoda uusi. %sTietokanta palautti seuraavan virheen: "
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41509 #, c-format
41510 msgid "Please review the error log for more details."
41511 msgstr "Katso virhelokista lisää tietoja."
41513 #. SCRIPT
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41515 msgid "Please select ..."
41516 msgstr "Valitse ..."
41518 #. For the first occurrence,
41519 #. SCRIPT
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41522 msgid "Please select a %s."
41523 msgstr "Valitse %s."
41525 #. SCRIPT
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41527 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41528 msgstr "Valitse CSV (.csv), ODS (.ods) tai XML (.xml) -taulukkotiedosto."
41530 #. SCRIPT
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41532 msgid "Please select a modification template."
41533 msgstr "Valitse muokattava pohja."
41535 #. SCRIPT
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41537 msgid "Please select a news item to delete."
41538 msgstr "Valitse poistettava uutinen."
41540 #. SCRIPT
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41542 msgid "Please select a patron list."
41543 msgstr "Valitse asiakaslista."
41545 #. For the first occurrence,
41546 #. SCRIPT
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41549 msgid ""
41550 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41551 msgstr "Valitse poistettavat sitaatit klikkaamalla tunnusnumeroa."
41553 #. SCRIPT
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41555 msgid "Please select at least one %s to %s."
41556 msgstr "Valitse ainakin yksi %s - %s."
41558 #. For the first occurrence,
41559 #. SCRIPT
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41562 msgid "Please select at least one batch to export."
41563 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä erä."
41565 #. For the first occurrence,
41566 #. SCRIPT
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41568 msgid "Please select at least one card to export."
41569 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä kortti."
41571 #. SCRIPT
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41573 msgid "Please select at least one issue."
41574 msgstr "Valitse ainakin yksi numero."
41576 #. For the first occurrence,
41577 #. SCRIPT
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41580 msgid "Please select at least one item to export."
41581 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä nide."
41583 #. For the first occurrence,
41584 #. SCRIPT
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41587 msgid "Please select at least one item."
41588 msgstr "Valitse ainakin yksi nide."
41590 #. SCRIPT
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41592 msgid "Please select at least one label to delete."
41593 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava tarra."
41595 #. For the first occurrence,
41596 #. SCRIPT
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41598 msgid "Please select at least one label to export."
41599 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä tarra."
41601 #. SCRIPT
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41603 msgid "Please select at least one patron to delete."
41604 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava asiakas."
41606 #. SCRIPT
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41608 msgid "Please select at least one record to process"
41609 msgstr "Valitse ainakin yksi tietue käsiteltäväksi"
41611 #. SCRIPT
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41613 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41614 msgstr "Valitse ainakin yksi ehdotus poistettavaksi"
41616 #. SCRIPT
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41618 msgid "Please select image(s) to delete."
41619 msgstr "Valitse poistettava(t) kuva(t)."
41621 #. SCRIPT
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41623 msgid "Please select one %s to %s."
41624 msgstr "Valitse vain yksi %s - %s."
41626 #. For the first occurrence,
41627 #. SCRIPT
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41630 msgid "Please select only one %s to %s."
41631 msgstr "Valitse vain yksi %s %s."
41633 #. SCRIPT
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41635 msgid "Please select or enter a sound."
41636 msgstr "Valitse tai lisää ääni."
41638 #. SCRIPT
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41640 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41641 msgstr "Valitse tuotava kuvatiedosto. %sLataa%s"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41644 #, c-format
41645 msgid "Please specify an active currency."
41646 msgstr "Määrittele aktiivinen rahayksikkö."
41648 #. SCRIPT
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41650 msgid "Please specify title and content for %s"
41651 msgstr "Määrittele otsikko ja sisältö kohteelle %s"
41653 #. SCRIPT
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41655 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41656 msgstr "Syötä sitaatin teksti ja lähde ennen tallentamista."
41658 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41660 #, c-format
41661 msgid "Please transfer item to: %s"
41662 msgstr "Kuljeta nide tänne: %s"
41664 #. For the first occurrence,
41665 #. SCRIPT
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41668 msgid "Please upload a file first."
41669 msgstr "Lataa tiedosto ensin."
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41674 #, c-format
41675 msgid "Please verify that it exists."
41676 msgstr "Vahvista, että se on olemassa."
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41679 #, c-format
41680 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41681 msgstr ""
41682 "Varmista, että Apache-käyttäjä voi kirjoittaa liitännäisten hakemistoon."
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41686 #, c-format
41687 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41688 msgstr "Varmista, että käytät heittomerkkiä tai tabulaattorimerkkiä."
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41691 #, c-format
41692 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41693 msgstr "Varmista, että ZIP-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41696 #, c-format
41697 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41698 msgstr "Varmista, että ZIP-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41701 #, c-format
41702 msgid "Plugin version"
41703 msgstr "Liitännäisen versio"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41708 #, c-format
41709 msgid "Plugin:"
41710 msgstr "Liitännäinen:"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41713 #, c-format
41714 msgid "Plugin: "
41715 msgstr "Liitännäinen: "
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41722 #, c-format
41723 msgid "Plugins"
41724 msgstr "Liitännäiset"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41727 #, c-format
41728 msgid "Plugins disabled!"
41729 msgstr "Liitännäiset poissa päältä!"
41731 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41732 #. %2$s:  codes_loo.code 
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41734 #, c-format
41735 msgid "Policy for %s: %s"
41736 msgstr "Säännöt kohteelle %s: %s"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41739 #, c-format
41740 msgid "Polski (Polish)"
41741 msgstr "Polski (puola)"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41744 #, c-format
41745 msgid "Polytechnic University"
41746 msgstr "Polytechnic University"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41749 #, c-format
41750 msgid "Pongtawat"
41751 msgstr ""
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41754 #, c-format
41755 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41756 msgstr ""
41758 #. OPTGROUP
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41761 #, c-format
41762 msgid "Popularity"
41763 msgstr "Suosio"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41769 #, c-format
41770 msgid "Popularity (least to most)"
41771 msgstr "Lainauksen mukaan (vähiten lainatut ensin)"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41777 #, c-format
41778 msgid "Popularity (most to least)"
41779 msgstr "Lainauksen mukaan (eniten lainatut ensin)"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41782 #, c-format
41783 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41784 msgstr "Täytä kentät oletusarvoilla, oletuspohjasta "
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41787 #, c-format
41788 msgid "Population registry date check:"
41789 msgstr "Väestörekisterin päivämäärätarkistus:"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41792 #, c-format
41793 msgid "Port: "
41794 msgstr "Portti: "
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41797 #, c-format
41798 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41799 msgstr "Portugu&ecirc;s (portugali)"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41802 #, fuzzy, c-format
41803 msgid "Position"
41804 msgstr "Asema/Titteli: "
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41808 #, c-format
41809 msgid "Position: "
41810 msgstr "Asema/Titteli: "
41812 #. SCRIPT
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41814 msgid "Possible record corruption"
41815 msgstr "Tietue ehkä vioittunut"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41819 #, fuzzy, c-format
41820 msgid "PostScript Points"
41821 msgstr "Ei kuvauksia"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41825 #, c-format
41826 msgid "Postal address: "
41827 msgstr "Postiosoite: "
41829 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41831 #, c-format
41832 msgid "Posted on %s "
41833 msgstr "Julkaistu %s "
41835 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41836 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41838 #, c-format
41839 msgid "Posted on %s%s by "
41840 msgstr "Lähetetty %s %s, lähettäjä "
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41843 #, c-format
41844 msgid "PostgreSQL"
41845 msgstr ""
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41848 #, fuzzy, c-format
41849 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41850 msgstr "Pilkulla erotettua tekstiä"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41853 #, c-format
41854 msgid "Pre-adolescent"
41855 msgstr "Yläasteikäiset"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41858 #, c-format
41859 msgid "Precedence"
41860 msgstr "Etusija"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41863 #, c-format
41864 msgid "Predefined notes: "
41865 msgstr "Esimääritellyt viestit: "
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41868 #, c-format
41869 msgid "Prediction pattern"
41870 msgstr "Ilmestymisen ennustuskaava"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41875 #, c-format
41876 msgid "Preference"
41877 msgstr "Asetuksen nimi"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41880 #, c-format
41881 msgid "Preferences and parameters"
41882 msgstr "Asetukset ja parametrit"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41886 #, c-format
41887 msgid "Preferred language for notices: "
41888 msgstr "Ilmoitusten kieli:"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41891 #, c-format
41892 msgid "Preferred materials:"
41893 msgstr "Ensisijaiset materiaalit:"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41896 #, c-format
41897 msgid "Preschool"
41898 msgstr "Esikouluikäiset"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41901 #, c-format
41902 msgid "Preselected"
41903 msgstr "Ennaltavalitut"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41906 #, c-format
41907 msgid "Preselected (searched by default): "
41908 msgstr "Ennaltavalitut (haetaan oletuksena): "
41910 #. SCRIPT
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41912 msgid ""
41913 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41914 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41915 msgstr ""
41917 #. SCRIPT
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41919 msgid "Prev"
41920 msgstr "Edellinen"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41927 #, c-format
41928 msgid "Preview"
41929 msgstr "Esikatselu"
41931 #. A
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41934 #, c-format
41935 msgid "Preview MARC"
41936 msgstr "MARCin esikatselu"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41939 #, c-format
41940 msgid "Preview card"
41941 msgstr "Kortin esikatselu"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41944 #, fuzzy, c-format
41945 msgid "Preview notice template"
41946 msgstr "Luo uusi pohja"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41949 #, c-format
41950 msgid "Preview routing list for "
41951 msgstr "Esikatsele kiertolistaa kohteelle "
41953 #. A
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41955 #, fuzzy
41956 msgid "Preview this notice template"
41957 msgstr "Luo uusi pohja"
41959 #. For the first occurrence,
41960 #. SCRIPT
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41964 msgid "Previous"
41965 msgstr "Edellinen"
41967 #. BUTTON
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41969 msgid "Previous alerts"
41970 msgstr "Edelliset hälytykset"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41974 #, c-format
41975 msgid "Previous borrower:"
41976 msgstr "Edellinen lainaaja:"
41978 #. For the first occurrence,
41979 #. SCRIPT
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41982 #, c-format
41983 msgid "Previous checkouts"
41984 msgstr "Edelliset lainat"
41986 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41990 msgid "Previous page"
41991 msgstr "Edellinen sivu"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41995 #, c-format
41996 msgid "Previous sessions"
41997 msgstr "Edelliset istunnot"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42007 #, c-format
42008 msgid "Price"
42009 msgstr "Hinta"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42012 #, c-format
42013 msgid "Price effective from"
42014 msgstr "Hinta voimassa alkaen"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42017 #, c-format
42018 msgid "Price exc. taxes"
42019 msgstr "Veroton hinta"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42022 #, c-format
42023 msgid "Price inc. taxes"
42024 msgstr "Verollinen hinta"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42028 #, c-format
42029 msgid "Price:"
42030 msgstr "Hinta:"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42033 #, c-format
42034 msgid "Price: "
42035 msgstr "Hinta: "
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42038 #, c-format
42039 msgid "Primary"
42040 msgstr "Ala-asteikäiset"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42043 #, c-format
42044 msgid "Primary acquisitions contact"
42045 msgstr "Ensisijainen hankinnan yhteystieto"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42048 #, c-format
42049 msgid "Primary acquisitions contact:"
42050 msgstr "Ensisijainen hankinnan yhteystieto"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42053 #, c-format
42054 msgid "Primary contact:"
42055 msgstr "Ensisijainen yhteystieto:"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42058 #, c-format
42059 msgid "Primary email"
42060 msgstr "Sähköposti"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42064 #, c-format
42065 msgid "Primary email:"
42066 msgstr "Sähköposti:"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42070 #, c-format
42071 msgid "Primary phone"
42072 msgstr "Puhelinnumero"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42076 #, c-format
42077 msgid "Primary phone: "
42078 msgstr "Puhelinnumero: "
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42081 #, c-format
42082 msgid "Primary serials contact"
42083 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42086 #, c-format
42087 msgid "Primary serials contact:"
42088 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto:"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42096 #, c-format
42097 msgid "Print"
42098 msgstr "Tulosta"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42101 #, c-format
42102 msgid "Print "
42103 msgstr "Tulosta "
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42106 #, fuzzy, c-format
42107 msgid "Print Label"
42108 msgstr "Tulosta tarra"
42110 #. %1$s:  today 
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42112 #, c-format
42113 msgid "Print Notices for %s"
42114 msgstr "Tulosta huomautukset %s"
42116 #. %1$s:  cardnumber 
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42118 #, c-format
42119 msgid "Print Receipt for %s"
42120 msgstr "Tulosta kuitti %s"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42123 #, c-format
42124 msgid "Print and confirm "
42125 msgstr "Tulosta ja vahvista "
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42128 #, c-format
42129 msgid "Print card number as barcode: "
42130 msgstr "Tulosta kortin numero viivakoodina: "
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42133 #, c-format
42134 msgid "Print card number as text under barcode: "
42135 msgstr "Tulosta kortin numerot viivakoodin alle: "
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42138 #, c-format
42139 msgid "Print label"
42140 msgstr "Tulosta tarra"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42144 #, c-format
42145 msgid "Print list"
42146 msgstr "Tulosta lista"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42149 #, c-format
42150 msgid "Print overdues"
42151 msgstr "Tulosta erääntyneet"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42155 #, c-format
42156 msgid "Print patron cards"
42157 msgstr "Tulosta kirjastokortteja"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42160 #, c-format
42161 msgid "Print quick slip"
42162 msgstr "Tänään lainatut"
42164 #. For the first occurrence,
42165 #. %1$s:  patron.cardnumber 
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42168 #, c-format
42169 msgid "Print receipt for %s"
42170 msgstr "Tulosta kuitti %s"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42175 #, c-format
42176 msgid "Print slip"
42177 msgstr "Tulosta kuitti"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42181 #, c-format
42182 msgid "Print slip "
42183 msgstr "Tulosta kuitti "
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42186 #, c-format
42187 msgid "Print slip and confirm"
42188 msgstr "Tulosta kuitti ja vahvista"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42191 #, c-format
42192 msgid "Print slip and confirm "
42193 msgstr "Tulosta kuitti ja vahvista "
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42196 #, c-format
42197 msgid "Print slip and continue"
42198 msgstr "Tulosta kuitti ja jatka"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42201 #, c-format
42202 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42203 msgstr "Tulosta kuitti, kuljeta ja vahvista "
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42206 #, c-format
42207 msgid "Print summary"
42208 msgstr "Asiakastietojen yhteenveto"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42211 #, c-format
42212 msgid "Print this basket group in PDF"
42213 msgstr "Tulosta tämä tilausryhmä PDF-muodossa"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42216 #, c-format
42217 msgid "Print this label"
42218 msgstr "Tulosta tämä tarra"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42221 #, c-format
42222 msgid "Print transfer slip"
42223 msgstr "Tulosta kuljetuskuitti"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42226 #, c-format
42227 msgid "Print type"
42228 msgstr "Tulostuksen tyyppi"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42231 #, c-format
42232 msgid "Printer added"
42233 msgstr "Tulostin lisätty"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42236 #, c-format
42237 msgid "Printer deleted"
42238 msgstr "Tulostin poistettu"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42242 #, c-format
42243 msgid "Printer name"
42244 msgstr "Tulostimen nimi"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42250 #, c-format
42251 msgid "Printer name:"
42252 msgstr "Tulostimen nimi:"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42256 #, c-format
42257 msgid "Printer name: "
42258 msgstr "Tulostimen nimi: "
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42262 #, c-format
42263 msgid "Printer profile"
42264 msgstr "Tulostinprofiili"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42268 #, c-format
42269 msgid "Printer profiles"
42270 msgstr "Tulostinprofiilit"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42273 #, c-format
42274 msgid "Printer: "
42275 msgstr "Tulostin: "
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42282 #, c-format
42283 msgid "Printers"
42284 msgstr "Tulostimet"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42290 #, c-format
42291 msgid "Priority"
42292 msgstr "Sija jonossa"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42295 #, c-format
42296 msgid "Privacy Pref:"
42297 msgstr "Yksityisyysasetus:"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42300 #, c-format
42301 msgid "Privacy settings"
42302 msgstr "Yksityisyysasetukset"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42309 #, c-format
42310 msgid "Private"
42311 msgstr "Yksityinen"
42313 #. OPTGROUP
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42315 msgid "Private lists"
42316 msgstr "Yksityiset listat"
42318 #. OPTGROUP
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42320 msgid "Private lists shared with me"
42321 msgstr "Yksityiset listat (minulle jaettu)"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42324 #, c-format
42325 msgid "Priya Patel"
42326 msgstr ""
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42329 #, c-format
42330 msgid "Problem sending the cart..."
42331 msgstr "Ongelma lähetettäessä koria..."
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42334 #, c-format
42335 msgid "Problem sending the list..."
42336 msgstr "Ongelma lähetettäessä listaa..."
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42339 #, c-format
42340 msgid "Problems"
42341 msgstr "Ongelmia"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42344 #, c-format
42345 msgid "Problems found"
42346 msgstr "Löytyi ongelmia"
42348 #. INPUT type=button
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42350 msgid "Process"
42351 msgstr "Käsittele"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42354 #, c-format
42355 msgid "Process images"
42356 msgstr "Käsittele kuvat"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42359 #, c-format
42360 msgid "Process request "
42361 msgstr "Käsittele pyyntö "
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42364 #, c-format
42365 msgid "Processing "
42366 msgstr "Käsitellään "
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42369 #, c-format
42370 msgid "Processing ("
42371 msgstr "Käsitellään ("
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42374 #, c-format
42375 msgid "Processing authority records"
42376 msgstr "Käsitellään auktoriteettitietueita"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42379 #, c-format
42380 msgid "Processing bibliographic records"
42381 msgstr "Käsitellään nimeketietueita"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42384 #, fuzzy, c-format
42385 msgid "Processing fee (when lost)"
42386 msgstr "Käsitellään ("
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42389 #, fuzzy, c-format
42390 msgid "Processing fee (when lost): "
42391 msgstr "Käsitellään ("
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42394 #, c-format
42395 msgid "Processing multiple items"
42396 msgstr "Käsitellään useita niteitä"
42398 #. For the first occurrence,
42399 #. SCRIPT
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42402 #, c-format
42403 msgid "Processing..."
42404 msgstr "Käsitellään..."
42406 #. OPTGROUP
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42409 #, c-format
42410 msgid "Professional"
42411 msgstr "Ammattilainen"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42415 #, c-format
42416 msgid "Profile ID"
42417 msgstr "Profiilin tunniste"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42420 #, c-format
42421 msgid "Profile ID: "
42422 msgstr "Profiilin tunniste: "
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42425 #, c-format
42426 msgid "Profile MARC fields: "
42427 msgstr "Profiilin MARC-kentät: "
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42430 #, c-format
42431 msgid "Profile SQL fields: "
42432 msgstr "Profiilin SQL-kentät: "
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42435 #, c-format
42436 msgid "Profile description: "
42437 msgstr "Profiilin kuvaus: "
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42440 #, c-format
42441 msgid "Profile name: "
42442 msgstr "Profiilin nimi: "
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42446 #, c-format
42447 msgid "Profile settings"
42448 msgstr "Profiiliasetukset"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42451 #, c-format
42452 msgid "Profile type: "
42453 msgstr "Profiilin tyyppi: "
42455 #. For the first occurrence,
42456 #. %1$s:  END 
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42459 #, c-format
42460 msgid "Profile unassigned %s "
42461 msgstr "Ei määriteltyä profiilia %s "
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42465 #, c-format
42466 msgid "Profile:"
42467 msgstr "Profiili:"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42471 #, c-format
42472 msgid "Profiles"
42473 msgstr "Profiilit"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42476 #, c-format
42477 msgid "Programmed texts"
42478 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42481 #, c-format
42482 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42483 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42492 #, c-format
42493 msgid "Public"
42494 msgstr "Julkinen"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42498 #, c-format
42499 msgid "Public enrollment"
42500 msgstr "Julkinen ilmoittautuminen"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42506 #, c-format
42507 msgid "Public lists"
42508 msgstr "Julkiset listat"
42510 #. SCRIPT
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42512 msgid "Public lists:"
42513 msgstr "Julkiset listat:"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42519 #, c-format
42520 msgid "Public note"
42521 msgstr "Yleinen huomautus"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42528 #, c-format
42529 msgid "Public note:"
42530 msgstr "Yleinen huomautus:"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42533 #, fuzzy, c-format
42534 msgid "Public note: "
42535 msgstr "Yleinen huomautus:"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42539 #, c-format
42540 msgid "Public notes"
42541 msgstr "Yleiset huomautukset"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42550 #, c-format
42551 msgid "Publication date"
42552 msgstr "Julkaisuvuosi"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42555 #, c-format
42556 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42557 msgstr "Julkaisuvuosi (vvvv-vvvv)"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42560 #, c-format
42561 msgid "Publication date:"
42562 msgstr "Julkaisuaika:"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42565 #, c-format
42566 msgid "Publication date: "
42567 msgstr "Julkaisupvm: "
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42571 #, c-format
42572 msgid "Publication place:"
42573 msgstr "Julkaisupaikka:"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42577 #, c-format
42578 msgid "Publication year"
42579 msgstr "Julkaisuvuosi"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42584 #, c-format
42585 msgid "Publication year:"
42586 msgstr "Julkaisuvuosi:"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42590 #, c-format
42591 msgid "Publication year: "
42592 msgstr "Julkaisuvuosi: "
42594 #. %1$s:  publicationyear |html 
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42596 #, c-format
42597 msgid "Publication year: %s"
42598 msgstr "Julkaisuvuosi: %s"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42604 #, c-format
42605 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42606 msgstr "Julkaisuvuosi: uusimmasta vanhimpaan"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42612 #, c-format
42613 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42614 msgstr "Julkaisuvuosi: vanhimmasta uusimpaan"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42618 #, c-format
42619 msgid "Published by:"
42620 msgstr "Julkaisija:"
42622 #. For the first occurrence,
42623 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42624 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42625 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42626 #. %4$s:  END 
42627 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42628 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42629 #. %7$s:  END 
42630 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42631 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42632 #. %10$s:  END 
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42635 #, c-format
42636 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42637 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42640 #, c-format
42641 msgid "Published date"
42642 msgstr "Julkaistu"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42645 #, c-format
42646 msgid "Published date (text)"
42647 msgstr "Julkaistu"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42650 #, c-format
42651 msgid "Published on"
42652 msgstr "Julkaistu"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42655 #, c-format
42656 msgid "Published on (text)"
42657 msgstr "Julkaistu"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42669 #, c-format
42670 msgid "Publisher"
42671 msgstr "Julkaisija"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42674 #, c-format
42675 msgid "Publisher location"
42676 msgstr "Julkaisupaikka"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42679 #, c-format
42680 msgid "Publisher number:"
42681 msgstr "Julkaisijan numero:"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42693 #, c-format
42694 msgid "Publisher:"
42695 msgstr "Julkaisija:"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42699 #, c-format
42700 msgid "Publisher: "
42701 msgstr "Julkaisutiedot: "
42703 #. %1$s:  publisher |html 
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42705 #, c-format
42706 msgid "Publisher: %s"
42707 msgstr "Julkaisija: %s"
42709 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42710 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42711 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42712 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42713 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42714 #. %6$s:  END 
42715 #. %7$s:  END 
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42717 #, c-format
42718 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42719 msgstr "Julkaisija: %s %s, %s %s %s %s %s "
42721 #. For the first occurrence,
42722 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42723 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42724 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42725 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42726 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42727 #. %6$s:  END 
42728 #. %7$s:  END 
42729 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42732 #, c-format
42733 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42734 msgstr "Julkaisija: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42738 #, c-format
42739 msgid "Pull this many items"
42740 msgstr "Hae näin monta nidettä"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42744 #, c-format
42745 msgid "Purchase suggestions"
42746 msgstr "Hankintaehdotukset"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42751 #, c-format
42752 msgid "Qty."
42753 msgstr "Määrä"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42757 #, c-format
42758 msgid "Qualifier"
42759 msgstr "Määre"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42762 #, c-format
42763 msgid "Qualifier:"
42764 msgstr "Määre:"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42767 #, c-format
42768 msgid "Qualifier: "
42769 msgstr "Tarkenne: "
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42772 #, fuzzy, c-format
42773 msgid "Quality assurance manager:"
42774 msgstr "Laadunvarmistusteam:"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42777 #, c-format
42778 msgid "Quality assurance team:"
42779 msgstr "Laadunvarmistusteam:"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42786 #, c-format
42787 msgid "Quantity"
42788 msgstr "Määrä"
42790 #. SCRIPT
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42792 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42793 msgstr "Määrän täytyy olla suurempi kuin '0'"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42796 #, c-format
42797 msgid "Quantity received"
42798 msgstr "Vastaanotettu"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42801 #, c-format
42802 msgid "Quantity received: "
42803 msgstr "Vastaanotettu: "
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42806 #, c-format
42807 msgid "Quantity search"
42808 msgstr "Määrähaku"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42811 #, c-format
42812 msgid "Quantity to receive: "
42813 msgstr "Vastaanotettava määrä: "
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42818 #, c-format
42819 msgid "Quantity: "
42820 msgstr "Määrä: "
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42823 #, c-format
42824 msgid "Queue"
42825 msgstr "Jono"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42829 #, c-format
42830 msgid "Queue: "
42831 msgstr "Jono: "
42833 #. SCRIPT
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42835 msgid "Queued request"
42836 msgstr "Jonoon asetettu pyyntö"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42839 #, c-format
42840 msgid "Quick add"
42841 msgstr "Pikalisäys"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42844 #, c-format
42845 msgid "Quick add new patron "
42846 msgstr "Asiakkaan pikalisäys "
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42851 #, c-format
42852 msgid "Quick spine label creator"
42853 msgstr "Selkätarrojen pikaluonti"
42855 #. SCRIPT
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42857 #, fuzzy
42858 msgid "Quote"
42859 msgstr "Tarjoukset"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42864 #, c-format
42865 msgid "Quote editor"
42866 msgstr "Sitaattien muokkaus"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42869 #, c-format
42870 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42871 msgstr "Muokkaa sitaatteja verkkokirjaston Päivän sitaattia varten"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42874 #, c-format
42875 msgid "Quote uploader"
42876 msgstr "Tuo sitaatteja"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42879 #, c-format
42880 msgid "Quotes"
42881 msgstr "Tarjoukset"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42884 #, c-format
42885 msgid "Quotes enabled: "
42886 msgstr "Tarjoukset sallittu: "
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42889 #, c-format
42890 msgid "R&eacute;initialiser"
42891 msgstr "R&eacute;initialiser"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42898 #, c-format
42899 msgid "RIS"
42900 msgstr "RIS"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42903 #, c-format
42904 msgid "RRP"
42905 msgstr "OVH"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42909 #, c-format
42910 msgid "RRP tax exc."
42911 msgstr "Veroton hinta"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42915 #, c-format
42916 msgid "RRP tax inc."
42917 msgstr "Verollinen hinta"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42920 #, c-format
42921 msgid "RT"
42922 msgstr "RT"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42925 #, c-format
42926 msgid "Rachel Dustin"
42927 msgstr "Rachel Dustin"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
42930 #, c-format
42931 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42932 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42935 #, c-format
42936 msgid "Radek Šiman"
42937 msgstr "Radek Šiman"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
42940 #, c-format
42941 msgid "Rafal Kopaczka"
42942 msgstr "Rafal Kopaczka"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42947 #, c-format
42948 msgid "Rank"
42949 msgstr "Järjestys"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42952 #, c-format
42953 msgid "Rank (display order): "
42954 msgstr "Näyttöjärjestys: "
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42957 #, c-format
42958 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42959 msgstr "Järjestys/Tietuenidenumerot"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42963 #, c-format
42964 msgid "Rate"
42965 msgstr "Kurssi"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42968 #, c-format
42969 msgid "Rate: "
42970 msgstr "Kurssi: "
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42973 #, c-format
42974 msgid "Raw (any): "
42975 msgstr "Raakahaku: "
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42979 #, c-format
42980 msgid "Reason"
42981 msgstr "Syy"
42983 #. For the first occurrence,
42984 #. SCRIPT
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
42987 msgid "Reason for cancellation:"
42988 msgstr "Poiston syy:"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42992 #, c-format
42993 msgid "Reason for suggestion: "
42994 msgstr "Ehdotuksen syy: "
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42997 #, c-format
42998 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42999 msgstr "Asiakkaan hankintaehdotuksen hyväksymisen tai hylkäämisen syyt"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43002 #, c-format
43003 msgid "Rebecca Blundell"
43004 msgstr "Rebecca Blundell"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43009 #, c-format
43010 msgid "Receive"
43011 msgstr "Vastaanota"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43014 #, c-format
43015 msgid "Receive a new shipment"
43016 msgstr "Vastaanota"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43019 #, c-format
43020 msgid "Receive date"
43021 msgstr "Saapunut"
43023 #. %1$s:  name 
43024 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43025 #. %3$s:  invoice |html 
43026 #. %4$s:  END 
43027 #. %5$s:  ordernumber 
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43029 #, c-format
43030 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43031 msgstr "Vastaanotan niteitä: %s %s[%s] %s (tilausnro %s)"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43034 #, c-format
43035 msgid "Receive shipment"
43036 msgstr "Vastaanota tilauksia"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43039 #, c-format
43040 msgid "Receive shipment from vendor "
43041 msgstr "Vastaanota tilaus toimittajalta "
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43044 #, c-format
43045 msgid "Receive shipments"
43046 msgstr "Vastaanota tilauksia"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43049 #, c-format
43050 msgid "Receive?"
43051 msgstr "Vastaanotettu?"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43056 #, c-format
43057 msgid "Received"
43058 msgstr "Saapunut"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43061 #, c-format
43062 msgid "Received biblios"
43063 msgstr "Vastaanotetut tietueet"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43066 #, c-format
43067 msgid "Received by:"
43068 msgstr "Vastaanottaja:"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43071 #, c-format
43072 msgid "Received issues"
43073 msgstr "Saapuneita numeroita"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43076 #, c-format
43077 msgid "Received issues:"
43078 msgstr "Saapuneita numeroita:"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43081 #, c-format
43082 msgid "Received items"
43083 msgstr "Vastaanotettuja niteitä"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43087 #, c-format
43088 msgid "Received on"
43089 msgstr "Saapunut"
43091 #. %1$s:  patron.firstname 
43092 #. %2$s:  patron.surname 
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43094 #, c-format
43095 msgid "Received with thanks from %s %s "
43096 msgstr "Vastaanotettu asiakkaalta %s %s "
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43099 #, c-format
43100 msgid "Receives claims for late issues"
43101 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia nimekkeitä"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43104 #, c-format
43105 msgid "Receives claims for late orders"
43106 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia tilauksia"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43109 #, c-format
43110 msgid "Receives orders"
43111 msgstr "Vastaanottaa tilauksia"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43114 #, c-format
43115 msgid "Receives overdue notices: "
43116 msgstr "Myöhästymisilmoitukset: "
43118 #. INPUT type=submit
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43120 msgid "Recheck dependencies"
43121 msgstr "Tarkista uudelleen riippuvuudet "
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43124 #, c-format
43125 msgid "Recipients:"
43126 msgstr "Vastaanottajat:"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43129 #, c-format
43130 msgid "Record"
43131 msgstr "Tietue"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43134 #, c-format
43135 msgid "Record URL"
43136 msgstr "Tietueen URL"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43139 #, c-format
43140 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43141 msgstr ""
43142 "Tietueiden yhdistäminen epäonnistui -- yhdistämissäännön hakeminen "
43143 "epäonnistui"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43146 #, c-format
43147 msgid "Record matching rule:"
43148 msgstr "Tietueiden yhdistämissääntö:"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43154 #, c-format
43155 msgid "Record matching rules"
43156 msgstr "Tietueiden yhdistämissäännöt"
43158 #. SCRIPT
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43160 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43161 msgstr "Tietuetta ei ole merkitty UTF-8:ksi, voi olla vioittunut"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43165 #, c-format
43166 msgid "Record only"
43167 msgstr "Vain tietue"
43169 #. SCRIPT
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43171 msgid "Record saved "
43172 msgstr "Tietue tallennettu "
43174 #. SCRIPT
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43176 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43177 msgstr "Tietueen rakenne epäkelpo, ei voi tallentaa"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43180 #, c-format
43181 msgid "Record title"
43182 msgstr "Tietueen nimeke"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43187 #, c-format
43188 msgid "Record type"
43189 msgstr "Tietuetyyppi"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43192 #, c-format
43193 msgid "Record type:"
43194 msgstr "Tietuetyyppi:"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43198 #, c-format
43199 msgid "Record type: "
43200 msgstr "Tietuetyyppi: "
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43203 #, c-format
43204 msgid "Record:"
43205 msgstr "Tietue:"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43208 #, c-format
43209 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43210 msgstr "Punainen väri tarkoittaa, ettei kuljetus ole sallittu."
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43213 #, c-format
43214 msgid "Reed Wade"
43215 msgstr "Reed Wade"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43219 #, c-format
43220 msgid "Referral:"
43221 msgstr "Lähete:"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43224 #, c-format
43225 msgid "Refine results"
43226 msgstr "Tarkenna tuloksia"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43229 #, c-format
43230 msgid "Refine results:"
43231 msgstr "Tarkenna tuloksia:"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43234 #, c-format
43235 msgid "Refine your search"
43236 msgstr "Tarkenna hakuasi"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43239 #, c-format
43240 msgid "Refund lost item fee"
43241 msgstr "Hyvitä kadonneen aineiston korvausmaksu"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43245 #, c-format
43246 msgid "RegEx"
43247 msgstr "RegEx"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43251 #, c-format
43252 msgid "Registration date"
43253 msgstr "Rekisteröintipvm"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43257 #, c-format
43258 msgid "Registration date: "
43259 msgstr "Rekisteröintipvm: "
43261 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43263 #, c-format
43264 msgid "Registration date: %s"
43265 msgstr "Rekisteröintipvm: %s"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43268 #, c-format
43269 msgid "Regula Sebastiao"
43270 msgstr "Regula Sebastiao"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43273 #, c-format
43274 msgid "Regular print"
43275 msgstr "Tekstiaineisto"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43281 #, c-format
43282 msgid "Reject"
43283 msgstr "Hylkää"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43295 #, c-format
43296 msgid "Rejected"
43297 msgstr "Hylätty"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43300 #, c-format
43301 msgid "Rejected tags"
43302 msgstr "Hylätyt tagit"
43304 #. ABBR
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43306 msgid "Related Term"
43307 msgstr "Liittyvä termi"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43310 #, c-format
43311 msgid "Relationship"
43312 msgstr "Suhde"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43315 #, c-format
43316 msgid "Relationship information"
43317 msgstr "Suhdetiedot"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43320 #, c-format
43321 msgid "Relationship: "
43322 msgstr "Suhde: "
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43326 #, c-format
43327 msgid "Relatives' checkouts"
43328 msgstr "Perheen lainat"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43331 #, c-format
43332 msgid "Release maintainers:"
43333 msgstr "Release maintainers:"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43336 #, fuzzy, c-format
43337 msgid "Release manager assistant:"
43338 msgstr "Release manager:"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43341 #, c-format
43342 msgid "Release manager:"
43343 msgstr "Release manager:"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43348 #, c-format
43349 msgid "Relevance"
43350 msgstr "Osuvuuden mukaan"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43354 #, c-format
43355 msgid "Religious organization"
43356 msgstr "Uskonnollinen yhteisö"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43359 #, c-format
43360 msgid "Remaining circulation permissions"
43361 msgstr "Jäljellä olevat lainauksen ja palautuksen oikeudet"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43364 #, c-format
43365 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43366 msgstr "Maksujen hallinnan jäljelle jäävät oikeudet"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43369 #, c-format
43370 msgid "Remaining system parameters permissions"
43371 msgstr "Jäljellä olevat järjestelmäasetusten oikeudet"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43374 #, c-format
43375 msgid "Remember for next check in:"
43376 msgstr "Muista seuraavalle palautukselle:"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43380 #, c-format
43381 msgid "Remember for session:"
43382 msgstr "Muista istunnolle:"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43385 #, c-format
43386 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43387 msgstr "Muista, että memcached pitää käynnistää ennen Plackia."
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43390 #, c-format
43391 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43392 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43395 #, fuzzy, c-format
43396 msgid "Reminder date"
43397 msgstr "Muistutuspvm"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43401 #, c-format
43402 msgid "Reminder: "
43403 msgstr "Muistutus: "
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43406 #, c-format
43407 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43408 msgstr "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut auktoriteetit."
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43411 #, c-format
43412 msgid ""
43413 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43414 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43415 msgstr ""
43416 "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut nimeketietueet, liittyvät "
43417 "tilaukset, olemassa olevat varaukset ja liitetyt niteet."
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43420 #, c-format
43421 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43422 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja auktoriteetteja."
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43425 #, c-format
43426 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43427 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja nimeketietueita."
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43430 #, c-format
43431 msgid "Remote host"
43432 msgstr "Etäpalvelin"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43435 #, c-format
43436 msgid "Remote host: "
43437 msgstr "Etäpalvelin: "
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43440 #, c-format
43441 msgid "Remote image"
43442 msgstr "Kuva etäpalvelimella"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43445 #, c-format
43446 msgid "Remote image:"
43447 msgstr "Kuvan osoite etäpalvelimella:"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43450 #, c-format
43451 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43452 msgstr "Etäpalvelimelta tuotu tietue poistetaan, paikallinen säilytetään"
43454 #. For the first occurrence,
43455 #. SCRIPT
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43468 #, c-format
43469 msgid "Remove"
43470 msgstr "Poista"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43474 #, c-format
43475 msgid "Remove "
43476 msgstr "Poista "
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43480 #, c-format
43481 msgid "Remove condition"
43482 msgstr "Poista ehto"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43485 #, c-format
43486 msgid "Remove course reserves"
43487 msgstr "Poistaa kurssivarannot"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43491 #, c-format
43492 msgid "Remove duplicates"
43493 msgstr "Poista kaksoiskappaleet"
43495 #. A
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43497 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43498 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43501 #, fuzzy, c-format
43502 msgid "Remove from group"
43503 msgstr "Raportin ryhmä:"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43507 #, c-format
43508 msgid "Remove item from collection"
43509 msgstr "Poista nide kokoelmasta"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43512 #, c-format
43513 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43514 msgstr "Poista niteet, joita ei omista valitut kirjastot:"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43517 #, fuzzy, c-format
43518 msgid "Remove library from group"
43519 msgstr "Määrittele kirjastoja ja ryhmiä."
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43522 #, c-format
43523 msgid "Remove owner"
43524 msgstr "Poista omistaja"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43528 #, c-format
43529 msgid "Remove selected"
43530 msgstr "Poista valitut"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43533 #, c-format
43534 msgid "Remove selected items"
43535 msgstr "Poista valitut"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43539 #, c-format
43540 msgid "Remove selected patrons"
43541 msgstr "Poista valitut asiakkaat"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43545 #, c-format
43546 msgid "Remove substitution"
43547 msgstr "Poista korvaavuus"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43550 #, c-format
43551 msgid "Remove tag"
43552 msgstr "Poista asiasana"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43557 #, c-format
43558 msgid "Remove this match check"
43559 msgstr "Poista tämä tarkistus"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43564 #, c-format
43565 msgid "Remove this match point"
43566 msgstr "Poista tämä tarkistuspiste"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43570 #, c-format
43571 msgid "Remove this rule"
43572 msgstr "Poista tämä sääntö"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43575 #, c-format
43576 msgid "Remove?"
43577 msgstr "Poista"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43595 #, c-format
43596 msgid "Renew"
43597 msgstr "Uusinta"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43600 #, c-format
43601 msgid "Renew "
43602 msgstr "Uusinta "
43604 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43606 #, c-format
43607 msgid "Renew #%s"
43608 msgstr "Uusinta #%s"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43611 #, c-format
43612 msgid "Renew a subscription"
43613 msgstr "Tilauksen uusinta"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43616 #, c-format
43617 msgid "Renew all"
43618 msgstr "Uusi kaikki"
43620 #. SCRIPT
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43622 msgid "Renew failed:"
43623 msgstr "Uusinta epäonnistui:"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43626 #, c-format
43627 msgid "Renew or check in selected items"
43628 msgstr "Uusi tai palauta valitut niteet"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43632 #, c-format
43633 msgid "Renew patron"
43634 msgstr "Asiakkaan käyttöoikeuden jatkaminen"
43636 #. A
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43638 #, fuzzy, c-format
43639 msgid "Renew selected subscriptions"
43640 msgstr "Tilauksen uusinta"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43643 #, c-format
43644 msgid "Renew this subscription"
43645 msgstr "Uusi tämä tilaus"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43648 #, c-format
43649 msgid "Renewal"
43650 msgstr "Uusinta"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43653 #, fuzzy, c-format
43654 msgid "Renewal date: "
43655 msgstr "Uusinnan eräpäivä:"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43658 #, c-format
43659 msgid "Renewal due date:"
43660 msgstr "Uusinnan eräpäivä:"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43664 #, c-format
43665 msgid "Renewal period"
43666 msgstr "Uusinta-aika"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43670 #, c-format
43671 msgid "Renewals allowed (count)"
43672 msgstr "Sallitut uusintakerrat"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43675 #, c-format
43676 msgid "Renewals allowed: "
43677 msgstr "Sallitut uusintakerrat: "
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43680 #, c-format
43681 msgid "Renewals period: "
43682 msgstr "Uusinta-aika: "
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43685 #, c-format
43686 msgid "Renewed"
43687 msgstr "Uusittu"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43690 #, c-format
43691 msgid "Renewed "
43692 msgstr "Uusittu "
43694 #. SCRIPT
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43696 msgid "Renewed, due:"
43697 msgstr "Uusittu, erääntyy:"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43700 #, c-format
43701 msgid "Rental charge"
43702 msgstr "Lainausmaksu"
43704 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43706 #, c-format
43707 msgid "Rental charge for this item: %s"
43708 msgstr "Lainausmaksu tälle niteelle: %s"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43711 #, c-format
43712 msgid "Rental charge:"
43713 msgstr "Lainausmaksu:"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43716 #, c-format
43717 msgid "Rental charge: "
43718 msgstr "Lainausmaksu: "
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43722 #, c-format
43723 msgid "Rental discount (%%)"
43724 msgstr "Lainausalennus (%%)"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43730 #, c-format
43731 msgid "Reopen"
43732 msgstr "Avaa uudelleen"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43735 #, c-format
43736 msgid "Reopen it"
43737 msgstr "Avaa uudelleen"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43740 #, c-format
43741 msgid "Reopen this basket"
43742 msgstr "Avaa tämä tilausryhmä uudelleen"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43745 #, c-format
43746 msgid "Reopen this basket group"
43747 msgstr "Avaa tämä tilausryhmä uudelleen"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43750 #, c-format
43751 msgid "Reopen: "
43752 msgstr "Avaa uudelleen: "
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43755 #, c-format
43756 msgid "Rep.price"
43757 msgstr "Korvaushinta"
43759 #. A
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43764 msgid "Repeat this Tag"
43765 msgstr "Toista tämä kenttä"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43769 #, c-format
43770 msgid "Repeatable"
43771 msgstr "Toistettava"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43778 #, c-format
43779 msgid "Repeatable: "
43780 msgstr "Toistettava: "
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43783 #, c-format
43784 msgid "Replace all patron attributes"
43785 msgstr "Korvaa kaikki asiakasmääreet"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43788 #, c-format
43789 msgid "Replace existing covers"
43790 msgstr "Korvaa olemassa olevat kansikuvat"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43793 #, c-format
43794 msgid "Replace only included patron attributes"
43795 msgstr "Korvaa vain mainitut asiakasmääreet"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43799 #, c-format
43800 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43801 msgstr "Korvaa tietue Z39.50/SRU-kyselyn kautta"
43803 #. SCRIPT
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43805 msgid "Replace the current record's contents"
43806 msgstr "Korvaa nykyisen tietueen sisältö"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43811 #, c-format
43812 msgid "Replacement cost: "
43813 msgstr "Korvausmaksu: "
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43816 #, c-format
43817 msgid "Replacement price"
43818 msgstr "Korvaushinta"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43821 #, c-format
43822 msgid "Replacement price:"
43823 msgstr "Korvaushinta:"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43826 #, c-format
43827 msgid "Reply-To: "
43828 msgstr "Vastausosoite: "
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43831 #, c-format
43832 msgid "Report"
43833 msgstr "Raportti"
43835 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43837 #, c-format
43838 msgid "Report %s&rsaquo; "
43839 msgstr "Raportti %s&rsaquo; "
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43842 #, c-format
43843 msgid "Report SQL:"
43844 msgstr "SQL-raportti:"
43846 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43847 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43848 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43849 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43850 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43851 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43853 #, c-format
43854 msgid ""
43855 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43856 "%s)"
43857 msgstr ""
43858 "Raportti, kun vastaanottamattomat tilaukset on siirretty budjetista %s (%s - "
43859 "%s) budjettiin %s (%s - %s)"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
43862 #, c-format
43863 msgid "Report group:"
43864 msgstr "Raportin ryhmä:"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
43872 #, c-format
43873 msgid "Report is public:"
43874 msgstr "Raportti on julkinen:"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43877 #, c-format
43878 msgid "Report name"
43879 msgstr "Raportin nimi"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
43882 #, c-format
43883 msgid "Report name:"
43884 msgstr "Raportin nimi:"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43888 #, c-format
43889 msgid "Report name: "
43890 msgstr "Raportin nimi: "
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43896 #, c-format
43897 msgid "Report plugins"
43898 msgstr "Raporttiliitännäiset"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
43901 #, c-format
43902 msgid "Report subgroup:"
43903 msgstr "Raportin aliryhmä:"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43906 #, c-format
43907 msgid "Report:"
43908 msgstr "Raportti:"
43910 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43912 #, c-format
43913 msgid "Reported on %s"
43914 msgstr "Raportoitu %s"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
43936 #, c-format
43937 msgid "Reports"
43938 msgstr "Raportit"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43941 #, c-format
43942 msgid "Reports Dictionary"
43943 msgstr "Raporttisanasto"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43947 #, c-format
43948 msgid "Reports dictionary"
43949 msgstr "Raporttisanasto"
43951 #. %1$s:  IF branch 
43952 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43953 #. %3$s:  END 
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43955 #, c-format
43956 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43957 msgstr "Raportit aineistolajeille %s kirjastossa %s%s"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43960 #, c-format
43961 msgid "Reports tables"
43962 msgstr "Raportin taulut"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
43966 #, c-format
43967 msgid "Request article"
43968 msgstr "Pyydä artikkelia"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
43971 #, c-format
43972 msgid "Request article from "
43973 msgstr "Pyydä artikkelia teoksesta "
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43977 #, c-format
43978 msgid "Request details"
43979 msgstr "Pyynnön tiedot"
43981 #. For the first occurrence,
43982 #. SCRIPT
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43985 #, c-format
43986 msgid "Request number"
43987 msgstr "Pyynnön numero"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43991 #, c-format
43992 msgid "Request number:"
43993 msgstr "Pyynnön numero:"
43995 #. SCRIPT
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43997 msgid "Request reverted"
43998 msgstr "Pyyntö palautettu"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44001 #, c-format
44002 msgid "Request specific item type:"
44003 msgstr "Pyydä tiettyä aineistolajia:"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44007 #, c-format
44008 msgid "Request type:"
44009 msgstr "Pyynnön tyyppi:"
44011 #. For the first occurrence,
44012 #. SCRIPT
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44016 #, c-format
44017 msgid "Requested"
44018 msgstr "Pyydetty"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44022 #, c-format
44023 msgid "Requested article"
44024 msgstr "Pyydetty artikkeli"
44026 #. SCRIPT
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44028 #, fuzzy
44029 msgid "Requested from partners"
44030 msgstr "Pyydetty artikkeli"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44033 #, fuzzy, c-format
44034 msgid "Requested item type"
44035 msgstr "Pyydä tiettyä aineistolajia:"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44038 #, c-format
44039 msgid "Require valid email address:"
44040 msgstr "Vaadi voimassaolevaa sähköpostiosoitetta:"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
44044 #, c-format
44045 msgid "Require.js JS module system"
44046 msgstr "Require.js JS module system"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44276 #, c-format
44277 msgid "Required"
44278 msgstr "Pakollinen tieto"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44281 #, c-format
44282 msgid "Required fields cannot be cleared"
44283 msgstr "Pakollisia kenttiä ei voi tyhjentää"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44286 #, c-format
44287 msgid "Required for staff login."
44288 msgstr "Vaaditaan virkailijatyökaluun kirjautumisessa."
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44291 #, c-format
44292 msgid "Required match checks"
44293 msgstr "Vaaditut osumatarkistukset"
44295 #. TH
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44297 msgid "Required module missing"
44298 msgstr "Vaadittu osio puuttuu"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44301 #, fuzzy, c-format
44302 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44303 msgstr "tulee olla asennettuna ennen kuin voit jatkaa."
44305 #. I
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44307 msgid "Requires override of hold policy"
44308 msgstr "Vaatii varaussäännön ohittamista"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44312 #, c-format
44313 msgid "Research"
44314 msgstr "Tutkimus"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44317 #, c-format
44318 msgid "Resend"
44319 msgstr "Lähetä uudelleen"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44322 #, c-format
44323 msgid "Reserve cancelled"
44324 msgstr "Varaus peruttu"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44327 #, c-format
44328 msgid "Reserve found"
44329 msgstr "Varaus löytyi"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44332 #, c-format
44333 msgid "Reserves"
44334 msgstr "Varannot"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44341 #, c-format
44342 msgid "Reset"
44343 msgstr "Tyhjennä"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44347 #, c-format
44348 msgid "Reset filter"
44349 msgstr "Poista suodatus"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44352 #, c-format
44353 msgid "Responses"
44354 msgstr "Vastaukset"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44357 #, c-format
44358 msgid "Responses enabled: "
44359 msgstr "Vastaukset sallittu: "
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44362 #, c-format
44363 msgid "Restrict"
44364 msgstr "Rajoita"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44367 #, c-format
44368 msgid "Restrict access to: "
44369 msgstr "Rajoita käyttö: "
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44376 #, c-format
44377 msgid "Restricted"
44378 msgstr "Rajoitettu"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44381 #, c-format
44382 msgid "Restricted [until] flag"
44383 msgstr "Rajoitettu tähän asti"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44386 #, c-format
44387 msgid "Restricted:"
44388 msgstr "Rajoitettu:"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44391 #, c-format
44392 msgid "Restriction overridden temporarily"
44393 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44396 #, c-format
44397 msgid "Restriction overridden temporarily."
44398 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti."
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44402 #, c-format
44403 msgid "Result"
44404 msgstr "Tulos"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44415 #, c-format
44416 msgid "Results"
44417 msgstr "Tulokset"
44419 #. %1$s:  from 
44420 #. %2$s:  to 
44421 #. %3$s:  IF ( total ) 
44422 #. %4$s:  total 
44423 #. %5$s:  END 
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44425 #, c-format
44426 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44427 msgstr "Tulokset %s-%s %s / %s%s"
44429 #. %1$s:  from 
44430 #. %2$s:  to 
44431 #. %3$s:  total 
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44433 #, c-format
44434 msgid "Results %s to %s of %s"
44435 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
44437 #. %1$s:  from 
44438 #. %2$s:  to 
44439 #. %3$s:  total 
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44441 #, c-format
44442 msgid "Results %s to %s of %s "
44443 msgstr "Tulokset %s-%s / %s "
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44446 #, fuzzy, c-format
44447 msgid "Results for authority records"
44448 msgstr "Auktoriteettitietueiden tulokset"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44451 #, c-format
44452 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44453 msgstr "Hakutulokset Norjan kansallisesta asiakastietokannasta"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44456 #, c-format
44457 msgid "Results per page :"
44458 msgstr "Tuloksia sivulla :"
44460 #. SCRIPT
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44462 msgid "Resume"
44463 msgstr "Jatka"
44465 #. INPUT type=submit
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44468 msgid "Resume all suspended holds"
44469 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44472 #, c-format
44473 msgid "Return date"
44474 msgstr "Palautuspvm"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44478 #, c-format
44479 msgid "Return policy"
44480 msgstr "Palautussääntö"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44485 #, c-format
44486 msgid "Return to batch item deletion"
44487 msgstr "Palaa niteiden poiston eräajoon"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44492 #, c-format
44493 msgid "Return to batch item modification"
44494 msgstr "Palaa niteiden muokkauksen eräajoon"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44497 #, c-format
44498 msgid "Return to circulation and fine rules"
44499 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44502 #, c-format
44503 msgid "Return to frameworks"
44504 msgstr "Palaa luettelointipohjiin"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44507 #, c-format
44508 msgid "Return to patron detail"
44509 msgstr "Palaa asiakastietoihin"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44512 #, c-format
44513 msgid "Return to previous page"
44514 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
44516 #. A
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44519 #, fuzzy
44520 msgid "Return to request details"
44521 msgstr "Palaa asiakastietoihin"
44523 #. SCRIPT
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44525 msgid "Return to results"
44526 msgstr "Palaa hakutuloksiin"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44534 #, c-format
44535 msgid "Return to rotating collections home"
44536 msgstr "Palaa siirtokokoelmiin"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44539 #, c-format
44540 msgid "Return to sets management"
44541 msgstr "Palaa joukkojen hallintaan"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44544 #, c-format
44545 msgid "Return to spine label printer"
44546 msgstr "Palaa selkätarran tulostamiseen"
44548 #. %1$s:  batchid 
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44550 #, c-format
44551 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44552 msgstr "Palaa välivarastoituihin MARC-tietueisiin %s"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44555 #, c-format
44556 msgid "Return to the basket without making a new order."
44557 msgstr "Palaa tilauskorin tietoihin tekemättä uutta tilausta."
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44563 #, c-format
44564 msgid "Return to the record"
44565 msgstr "Palaa tietueeseen"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44568 #, c-format
44569 msgid "Return to tools"
44570 msgstr "Palaa työkaluihin"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44576 #, c-format
44577 msgid "Return to where you were"
44578 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44581 #, c-format
44582 msgid "Return-Path: "
44583 msgstr "Palautusosoite: "
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44586 #, c-format
44587 msgid "Returns"
44588 msgstr "Palautus"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44591 #, c-format
44592 msgid "Reverse"
44593 msgstr "Peruuta"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44596 #, c-format
44597 msgid "Revert waiting status"
44598 msgstr "Peruuta odottava-tila"
44600 #. SCRIPT
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44602 msgid "Reverted"
44603 msgstr "Peruutettu"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44606 #, c-format
44607 msgid "Reviewer"
44608 msgstr "Tarkastaja"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44611 #, c-format
44612 msgid "Reviewer:"
44613 msgstr "Tarkastaja:"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44616 #, c-format
44617 msgid "Reviews"
44618 msgstr "Arvostelut"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44621 #, c-format
44622 msgid "Revoke"
44623 msgstr ""
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44626 #, c-format
44627 msgid "Ricardo Dias Marques"
44628 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44631 #, c-format
44632 msgid "Richard Anderson"
44633 msgstr "Richard Anderson"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44636 #, c-format
44637 msgid "Rick Welykochy"
44638 msgstr "Rick Welykochy"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44641 #, c-format
44642 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44643 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44646 #, c-format
44647 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44648 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44651 #, c-format
44652 msgid "Robert Williams"
44653 msgstr "Robert Williams"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44656 #, c-format
44657 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44658 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44661 #, c-format
44662 msgid "Roch D'Amour"
44663 msgstr ""
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44666 #, c-format
44667 msgid "Rochelle Healy"
44668 msgstr "Rochelle Healy"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44671 #, c-format
44672 msgid "Rocio Dressler"
44673 msgstr "Rocio Dressler"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44676 #, c-format
44677 msgid "Rodrigo Santellan"
44678 msgstr "Rodrigo Santellan"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44681 #, c-format
44682 msgid "Roger Buck"
44683 msgstr "Roger Buck"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44686 #, c-format
44687 msgid "Rolando Isidoro"
44688 msgstr "Rolando Isidoro"
44690 #. SCRIPT
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44692 msgid "Rollover at:"
44693 msgstr "Jakso vaihtuu:"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44696 #, c-format
44697 msgid "Rollover:"
44698 msgstr "Jakso vaihtuu:"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44701 #, c-format
44702 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44703 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (romania)"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44706 #, c-format
44707 msgid "Roman Amor"
44708 msgstr "Roman Amor"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44711 #, c-format
44712 msgid "Romina Racca"
44713 msgstr "Romina Racca"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44716 #, c-format
44717 msgid "Ron Wickersham"
44718 msgstr "Ron Wickersham"
44720 #. For the first occurrence,
44721 #. SCRIPT
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44725 msgid "Root directory for uploads not defined"
44726 msgstr ""
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44734 #, c-format
44735 msgid "Rotating collections"
44736 msgstr "Siirtokokoelmat"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44740 #, c-format
44741 msgid "Routing"
44742 msgstr "Kierto"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44745 #, c-format
44746 msgid "Routing list"
44747 msgstr "Kiertolista"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44750 #, c-format
44751 msgid "Routing lists"
44752 msgstr "Kiertolistat"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44755 #, c-format
44756 msgid "Routing:"
44757 msgstr "Kierto:"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44765 #, c-format
44766 msgid "Row"
44767 msgstr "Rivi"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
44770 #, c-format
44771 msgid "Rows per page: "
44772 msgstr "Riviä sivulla: "
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44776 #, c-format
44777 msgid "Rule "
44778 msgstr "Sääntö "
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44781 #, c-format
44782 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44783 msgstr "Niteiden iän mukaisen muokkauksen säännöt"
44785 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44786 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44787 #. %3$s:  ELSE 
44788 #. %4$s:  END 
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44790 #, c-format
44791 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44792 msgstr "Säännöt myöhästymiselle: %s%s%s oletuskirjasto %s"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44795 #, c-format
44796 msgid "Run"
44797 msgstr "Käynnistä"
44799 #. BUTTON
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44802 msgid "Run and edit macros"
44803 msgstr "Suorita ja muokkaa makroja"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44806 #, c-format
44807 msgid "Run macro"
44808 msgstr "Suorita makro"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44811 #, c-format
44812 msgid "Run report"
44813 msgstr "Aja raportti"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44816 #, c-format
44817 msgid "Run report "
44818 msgstr "Aja raportti "
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44821 #, c-format
44822 msgid "Run reports"
44823 msgstr "Aja raportteja"
44825 #. INPUT type=submit
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44827 msgid "Run the report"
44828 msgstr "Aja raportti"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44831 #, c-format
44832 msgid "Run tool"
44833 msgstr "Käynnistä työkalu"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44836 #, c-format
44837 msgid "Russel Garlick"
44838 msgstr "Russel Garlick"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44841 #, c-format
44842 msgid "Ryan Higgins"
44843 msgstr "Ryan Higgins"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44847 #, c-format
44848 msgid "SAN"
44849 msgstr "SAN"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44852 #, c-format
44853 msgid "SAN-Ouest Provence"
44854 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44857 #, c-format
44858 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44859 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44862 #, c-format
44863 msgid "SAN: "
44864 msgstr "SAN: "
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44867 #, c-format
44868 msgid "SBN"
44869 msgstr "SBN"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44873 #, c-format
44874 msgid "SI Centimeters"
44875 msgstr ""
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44879 #, c-format
44880 msgid "SI Millimeters"
44881 msgstr ""
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44884 #, c-format
44885 msgid "SIL OFL 1.1"
44886 msgstr "SIL OFL 1.1"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44889 #, c-format
44890 msgid "SIP media type: "
44891 msgstr "SIP-aineistolaji: "
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44894 #, c-format
44895 msgid "SMS"
44896 msgstr "Tekstiviesti"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44899 #, c-format
44900 msgid "SMS alert number"
44901 msgstr "Tekstiviestihälytys numeroon"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44906 #, c-format
44907 msgid "SMS cellular providers"
44908 msgstr "SMS-puhelinoperaattorit"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
44912 #, c-format
44913 msgid "SMS number:"
44914 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
44917 #, c-format
44918 msgid "SMS provider:"
44919 msgstr "SMS-palveluntuottaja:"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
44923 #, c-format
44924 msgid "SQL:"
44925 msgstr "SQL:"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44928 #, c-format
44929 msgid "SRU Search fields mapping: "
44930 msgstr "SRU-hakukenttien vastaavuus: "
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44933 #, c-format
44934 msgid "SRW-DC"
44935 msgstr "SRW-DC"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44938 #, fuzzy, c-format
44939 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44940 msgstr "Esimerkki 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44942 #. SCRIPT
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44944 msgid "Sa"
44945 msgstr "La"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44948 #, c-format
44949 msgid "Salutation"
44950 msgstr "Titteli"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
44953 #, c-format
44954 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44955 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44958 #, c-format
44959 msgid "Sam Sanders"
44960 msgstr "Sam Sanders"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44963 #, c-format
44964 msgid "Samanta Tello"
44965 msgstr "Samanta Tello"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44968 #, c-format
44969 msgid "Samuel Crosby"
44970 msgstr "Samuel Crosby"
44972 #. SCRIPT
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44974 msgid "Sat"
44975 msgstr "La"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44978 #, c-format
44979 msgid "Satisfied "
44980 msgstr "Täytetty "
44982 #. For the first occurrence,
44983 #. SCRIPT
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44990 #, c-format
44991 msgid "Saturday"
44992 msgstr "Lauantai"
44994 #. SCRIPT
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44996 msgid "Saturdays"
44997 msgstr "Lauantai"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45080 #, c-format
45081 msgid "Save"
45082 msgstr "Tallenna"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45086 #, c-format
45087 msgid "Save "
45088 msgstr "Tallenna "
45090 #. INPUT type=button
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45092 msgid "Save Changes"
45093 msgstr "Tallenna muutokset"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45096 #, c-format
45097 msgid "Save Record"
45098 msgstr "Tallenna tietue"
45100 #. For the first occurrence,
45101 #. %1$s:  TAB.tab_title 
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45104 #, c-format
45105 msgid "Save all %s preferences"
45106 msgstr "Tallenna osion %s muutokset"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45110 #, c-format
45111 msgid "Save and continue editing"
45112 msgstr "Tallenna ja jatka muokkausta"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45115 #, c-format
45116 msgid "Save and edit items"
45117 msgstr "Tallenna ja muokkaa niteitä"
45119 #. INPUT type=submit name=ok
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45121 msgid "Save and preview routing slip"
45122 msgstr "Tallenna ja esikatsele"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45125 #, c-format
45126 msgid "Save and view record"
45127 msgstr "Tallenna ja näytä tietue"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45131 #, c-format
45132 msgid "Save anyway"
45133 msgstr "Tallenna silti"
45135 #. SCRIPT
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45137 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45138 msgstr "Tallenna ISO2709 (.mrc) -tiedostona"
45140 #. SCRIPT
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45142 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45143 msgstr "Tallenna MARCXML (.xml) -tiedostona"
45145 #. INPUT type=button
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45147 msgid "Save as new pattern"
45148 msgstr "Tallenna uutena"
45150 #. INPUT type=submit
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45159 #, c-format
45160 msgid "Save changes"
45161 msgstr "Tallenna muutokset"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45164 #, c-format
45165 msgid "Save configuration"
45166 msgstr "Tallenna asetukset"
45168 #. BUTTON
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45170 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45171 msgstr "Tallenna nykyinen tietue (Ctrl+S)"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45174 #, c-format
45175 msgid "Save quotes"
45176 msgstr "Tallenna sitaatit"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45179 #, c-format
45180 msgid "Save record"
45181 msgstr "Tallenna tietue"
45183 #. INPUT type=submit name=submit
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45186 msgid "Save report"
45187 msgstr "Tallenna raportti"
45189 #. INPUT type=submit
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45191 msgid "Save subscription"
45192 msgstr "Tallenna tilaus"
45194 #. INPUT type=submit
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45196 msgid "Save subscription history"
45197 msgstr "Tallenna tilaushistoria"
45199 #. SCRIPT
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45201 msgid "Save to catalog"
45202 msgstr "Tallenna luetteloon"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45205 #, c-format
45206 msgid "Save your custom report"
45207 msgstr "Tallenna raporttisi"
45209 #. SCRIPT
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45211 msgid "Saved"
45212 msgstr "Tallennettu"
45214 #. SCRIPT
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45216 msgid "Saved preference %s"
45217 msgstr "Tallennetut asetukset %s"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45220 #, c-format
45221 msgid "Saved report results"
45222 msgstr "Tallennetut raporttien tulokset"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45230 #, c-format
45231 msgid "Saved reports"
45232 msgstr "Tallennetut raportit"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45235 #, c-format
45236 msgid "Saved results"
45237 msgstr "Tallennetut tulokset"
45239 #. For the first occurrence,
45240 #. SCRIPT
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45244 msgid "Saving..."
45245 msgstr "Tallennetaan..."
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
45248 #, c-format
45249 msgid "Savitra Sirohi"
45250 msgstr "Savitra Sirohi"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45253 #, c-format
45254 msgid "Scale height (relative to card): "
45255 msgstr "Sovita korkeus (suhteessa korttiin): "
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45258 #, c-format
45259 msgid "Scale width (relative to card): "
45260 msgstr "Sovita leveys (suhteessa korttiin): "
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45268 #, c-format
45269 msgid "Scan a barcode to check in:"
45270 msgstr "Lue viivakoodi:"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45279 #, c-format
45280 msgid "Scan a barcode to renew:"
45281 msgstr "Skannaa viivakoodi uusiaksesi:"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45284 #, c-format
45285 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45286 msgstr "Lue asiakkaan viivakoodi. "
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45289 #, c-format
45290 msgid "Scan index:"
45291 msgstr "Hae indeksistä:"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45294 #, c-format
45295 msgid "Scan indexes:"
45296 msgstr "Hae indekseistä:"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45299 #, c-format
45300 msgid "Schedule"
45301 msgstr "Ajastus"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45304 #, c-format
45305 msgid "Schedule "
45306 msgstr "Ajastus "
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45310 #, c-format
45311 msgid "Schedule tasks to run"
45312 msgstr "Ajasta tehtäviä"
45314 #. For the first occurrence,
45315 #. SCRIPT
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45317 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45318 msgstr "Ajastettu automaattista uusintaa varten"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45322 #, c-format
45323 msgid "School"
45324 msgstr "Koulu"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45329 #, c-format
45330 msgid "Score: "
45331 msgstr "Pisteytys: "
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45334 #, c-format
45335 msgid "Screen"
45336 msgstr "Näytölle"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45339 #, c-format
45340 msgid "Sean Hamlin"
45341 msgstr "Sean Hamlin"
45343 #. INPUT type=submit
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45387 #, c-format
45388 msgid "Search"
45389 msgstr "Haku"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45392 #, c-format
45393 msgid "Search "
45394 msgstr "Haku "
45396 #. INPUT type=text
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45399 msgid "Search ISSN"
45400 msgstr "ISSN-haku"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45403 #, c-format
45404 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45405 msgstr "Hae Z39.50/SRU-palvelimista"
45407 #. INPUT type=text
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45410 msgid "Search [% field.name %]"
45411 msgstr "Haku [% field.name %]"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45414 #, c-format
45415 msgid "Search all headings"
45416 msgstr "Hae kaikista otsikoista"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45419 #, c-format
45420 msgid "Search all headings: "
45421 msgstr "Hae kaikista otsikoista: "
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45424 #, c-format
45425 msgid "Search by contract name or/and description:"
45426 msgstr "Hae sopimuksen nimellä tai kuvauksella:"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45429 #, fuzzy, c-format
45430 msgid "Search by keyword:"
45431 msgstr "Syötä hakusanat:"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45434 #, c-format
45435 msgid "Search by patron category name:"
45436 msgstr "Hae asiakastyypin nimellä:"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45439 #, c-format
45440 msgid "Search call number:"
45441 msgstr "Hae luokkaa:"
45443 #. INPUT type=text
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45445 msgid "Search callnumber"
45446 msgstr "Hae luokkaa"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45450 #, c-format
45451 msgid "Search category"
45452 msgstr "Hakutyyppi"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45455 #, c-format
45456 msgid "Search cities"
45457 msgstr "Hae kuntia"
45459 #. INPUT type=text
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45461 msgid "Search claim count"
45462 msgstr "Hae reklamoitavien määrä"
45464 #. INPUT type=text
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45466 msgid "Search claim date"
45467 msgstr "Hae reklamointipäiväys"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45470 #, c-format
45471 msgid "Search contracts"
45472 msgstr "Hae sopimuksia"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45475 #, c-format
45476 msgid "Search currencies"
45477 msgstr "Hae rahayksikköjä"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45482 #, c-format
45483 msgid "Search engine configuration"
45484 msgstr "Hakukoneen asetukset"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45487 #, c-format
45488 msgid "Search entire record"
45489 msgstr "Hae koko tietue"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45492 #, c-format
45493 msgid "Search entire record: "
45494 msgstr "Hae koko tietue: "
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45497 #, c-format
45498 msgid "Search existing notices:"
45499 msgstr "Hae tallennettuja ilmoituksia:"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45502 #, c-format
45503 msgid "Search existing records"
45504 msgstr "Hae tietueita"
45506 #. INPUT type=text
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45508 msgid "Search expiration date"
45509 msgstr "Hae loppumispäivää"
45511 #. SCRIPT
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45513 msgid "Search expired, please try again"
45514 msgstr "Haku aikakatkaistiin, yritä uudelleen"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45517 #, c-format
45518 msgid "Search field"
45519 msgstr "Hakukenttä"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45522 #, c-format
45523 msgid "Search fields"
45524 msgstr "Hakukentät"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45528 #, c-format
45529 msgid "Search fields:"
45530 msgstr "Hakukentät:"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45533 #, c-format
45534 msgid "Search filters"
45535 msgstr "Haun rajaukset"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45538 #, c-format
45539 msgid "Search for "
45540 msgstr "Hakusanat "
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45543 #, c-format
45544 msgid "Search for a vendor"
45545 msgstr "Hae aineistotoimittaja"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45548 #, c-format
45549 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45550 msgstr "Hae aineistotoimittajaa, jolta siirretään"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45553 #, c-format
45554 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45555 msgstr "Hae aineistotoimittaja, jolle siirretään"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45558 #, c-format
45559 msgid "Search for another record"
45560 msgstr "Hae toinen tietue"
45562 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45563 #. %2$s:  batch_id 
45564 #. %3$s:  END 
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45566 #, c-format
45567 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45568 msgstr "Hae niteitä %s jotka lisätään erään %s %s "
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45571 #, c-format
45572 msgid "Search for patron"
45573 msgstr "Hae asiakkaita"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45576 #, fuzzy, c-format
45577 msgid "Search for patrons"
45578 msgstr "Hae asiakkaita"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45581 #, c-format
45582 msgid "Search for record"
45583 msgstr "Hae tietue"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45586 #, c-format
45587 msgid "Search for tag:"
45588 msgstr "Hae kenttä:"
45590 #. A
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45593 msgid "Search for this Author"
45594 msgstr "Hae tätä tekijää"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45597 #, c-format
45598 msgid "Search funds"
45599 msgstr "Hae tileistä"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45602 #, c-format
45603 msgid "Search funds:"
45604 msgstr "Hae tileistä:"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45608 #, c-format
45609 msgid "Search history"
45610 msgstr "Hakuhistoria"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45613 #, c-format
45614 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45615 msgstr "Hae kalenterista päivä, jonka haluat asettaa kiinniolopäiväksi."
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45620 #, c-format
45621 msgid "Search index: "
45622 msgstr "Hakuindeksi: "
45624 #. INPUT type=text
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45626 msgid "Search issue number"
45627 msgstr "Etsi lehden numeroa"
45629 #. INPUT type=text
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45632 msgid "Search library"
45633 msgstr "Hakukirjasto"
45635 #. INPUT type=text
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45637 msgid "Search location"
45638 msgstr "Hakupaikka"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45641 #, c-format
45642 msgid "Search main heading"
45643 msgstr "Hae pääotsikosta"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45646 #, c-format
45647 msgid "Search main heading ($a only)"
45648 msgstr "Hae pääotsikosta (vain $a)"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45651 #, c-format
45652 msgid "Search main heading ($a only): "
45653 msgstr "Hae pääotsikosta (vain $a): "
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45656 #, c-format
45657 msgid "Search main heading: "
45658 msgstr "Hae pääotsikosta: "
45660 #. INPUT type=text
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45662 msgid "Search notes"
45663 msgstr "Hae viestejä"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45666 #, c-format
45667 msgid "Search notices"
45668 msgstr "Hae ilmoituksia"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45671 #, c-format
45672 msgid "Search on"
45673 msgstr "Hae"
45675 #. IMG
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45677 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45678 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value %]"
45680 #. IMG
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45682 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45683 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value |html %]"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45686 #, c-format
45687 msgid "Search options"
45688 msgstr "Haun asetukset"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45691 #, c-format
45692 msgid "Search orders"
45693 msgstr "Hae tilauksia:"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45696 #, c-format
45697 msgid "Search orders:"
45698 msgstr "Hae tilauksia:"
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45701 #, c-format
45702 msgid "Search patron categories"
45703 msgstr "Hae asiakastyypeistä"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45708 #, c-format
45709 msgid "Search patrons"
45710 msgstr "Hae asiakkaita"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45715 #, c-format
45716 msgid "Search results"
45717 msgstr "Haun tulokset"
45719 #. %1$s:  from 
45720 #. %2$s:  to 
45721 #. %3$s:  total 
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45723 #, c-format
45724 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45725 msgstr "Hakutulokset %s - %s / %s"
45727 #. INPUT type=text
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45729 msgid "Search since"
45730 msgstr "Etsi"
45732 #. INPUT type=text
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45734 msgid "Search status"
45735 msgstr "Haun tila"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45738 #, c-format
45739 msgid "Search string matches: "
45740 msgstr "Hakusanatulokset: "
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45745 #, c-format
45746 msgid "Search subscriptions"
45747 msgstr "Hae lehtitilauksia"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45751 #, c-format
45752 msgid "Search subscriptions:"
45753 msgstr "Hae lehtitilauksia:"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45756 #, c-format
45757 msgid "Search suggestions"
45758 msgstr "Hakuehdotuksia"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45761 #, c-format
45762 msgid "Search system preferences"
45763 msgstr "Hae järjestelmän asetuksia"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45768 #, c-format
45769 msgid "Search targets"
45770 msgstr "Hakukohteet"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45773 #, c-format
45774 msgid "Search term: "
45775 msgstr "Hakuehto: "
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45779 #, c-format
45780 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45781 msgstr "Etsi Norjan kansallisesta asiakastietokannasta"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45799 #, c-format
45800 msgid "Search the catalog"
45801 msgstr "Hae tietokannasta"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45804 #, c-format
45805 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45806 msgstr "Hae tietokannasta ja säilöstä:"
45808 #. INPUT type=text
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45811 msgid "Search title"
45812 msgstr "Hae nimekkeestä"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45815 #, c-format
45816 msgid "Search to hold"
45817 msgstr "Hae ja varaa"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45821 #, c-format
45822 msgid "Search type:"
45823 msgstr "Hakutyyppi:"
45825 #. SCRIPT
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45827 msgid "Search unavailable"
45828 msgstr "Haku ei ole käytettävissä"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45831 #, c-format
45832 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45833 msgstr "Etsi latauksia nimellä tai arvolla"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45836 #, c-format
45837 msgid "Search value: "
45838 msgstr "Hakuarvo: "
45840 #. INPUT type=text
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45842 msgid "Search vendor"
45843 msgstr "Hae toimittaja"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45846 #, c-format
45847 msgid "Search vendors:"
45848 msgstr "Hae toimittajia:"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45851 #, c-format
45852 msgid "Search was: "
45853 msgstr "Hakusi oli: "
45855 #. For the first occurrence,
45856 #. SCRIPT
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45860 #, c-format
45861 msgid "Search:"
45862 msgstr "Haku:"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45865 #, c-format
45866 msgid "Searchable"
45867 msgstr "Haettavissa"
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45871 #, c-format
45872 msgid "Searchable: "
45873 msgstr "Haettavissa: "
45875 #. A
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45877 #, c-format
45878 msgid "Searching"
45879 msgstr "Haku"
45881 #. SCRIPT
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45883 msgid "Searching…"
45884 msgstr "Haetaan..."
45886 #. SCRIPT
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45888 msgid "Season"
45889 msgstr "Vuodenaika"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45892 #, c-format
45893 msgid "Sebastiaan Durand"
45894 msgstr "Sebastiaan Durand"
45896 #. For the first occurrence,
45897 #. SCRIPT
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45900 msgid "Second"
45901 msgstr "Toinen"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45904 #, fuzzy, c-format
45905 msgid "Second indicator default value: "
45906 msgstr "Käytä oletusarvoja"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45910 #, c-format
45911 msgid "Secondary email"
45912 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45916 #, c-format
45917 msgid "Secondary email: "
45918 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite: "
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45922 #, c-format
45923 msgid "Secondary phone"
45924 msgstr "Toissijainen puh.nro"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45928 #, c-format
45929 msgid "Secondary phone: "
45930 msgstr "Toissijainen puh.nro: "
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
45935 #, c-format
45936 msgid "Seconds (default)"
45937 msgstr "Sekunnit (oletus)"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
45940 #, c-format
45941 msgid "Secret"
45942 msgstr ""
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45946 #, c-format
45947 msgid "Section"
45948 msgstr "Kappale"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45951 #, c-format
45952 msgid "Section:"
45953 msgstr "Kappale:"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45956 #, c-format
45957 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45958 msgstr "Katso tähän tietueeseen liitetyt tilaukset"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45961 #, c-format
45962 msgid "See basket information"
45963 msgstr "Katso tilauskorin tiedot"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45966 #, c-format
45967 msgid "See highlighted items below"
45968 msgstr "Katso korostetut kohteet alla"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45971 #, c-format
45972 msgid "See invoice information"
45973 msgstr "Katso laskun tiedot"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45976 #, c-format
45977 msgid "See online help for advanced options"
45978 msgstr "Katso ohje lisätietoja varten"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45981 #, c-format
45982 msgid "See your public page: "
45983 msgstr "Katso julkinen sivusi: "
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45986 #, c-format
45987 msgid "Seen"
45988 msgstr "Havaittu"
45990 #. INPUT type=submit
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46003 #, c-format
46004 msgid "Select"
46005 msgstr "Valitse"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46008 #, c-format
46009 msgid "Select "
46010 msgstr "Valitse "
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46013 #, c-format
46014 msgid ""
46015 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46016 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46017 msgstr ""
46018 "Valitse 'Kaikki kirjastot', jos tämä auktorisoitu arvo näytetään aina. "
46019 "Muussa tapauksessa valitse kirjastot, joita arvo koskee."
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46022 #, c-format
46023 msgid ""
46024 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46025 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46026 msgstr ""
46027 "Valitse kaikki, jos tämä määre näytetään aina. Muussa tapauksessa valitse "
46028 "kirjastot, joita määre koskee. "
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46031 #, c-format
46032 msgid "Select CSV profile:"
46033 msgstr "Valitse CSV-profiili:"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46036 #, c-format
46037 msgid "Select MARC framework:"
46038 msgstr "Valitse MARC-luettelointipohja:"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46041 #, c-format
46042 msgid ""
46043 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46044 "each valid record staged for later import into the catalog."
46045 msgstr ""
46046 "Valitse välivarastoitava MARC-tiedosto. Tunnistetut MARC-tietueet laitetaan "
46047 "välivarastoon, josta ne voidaan siirtää myöhemmin aineistoluetteloon."
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46050 #, c-format
46051 msgid "Select a budget"
46052 msgstr "Valitse budjetti"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46055 #, c-format
46056 msgid "Select a built-in sound: "
46057 msgstr "Valitse etukäteen määritelty ääni "
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46060 #, c-format
46061 msgid "Select a category type"
46062 msgstr "Valitse asiakastyyppi"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46065 #, c-format
46066 msgid "Select a chooser"
46067 msgstr "Valitse valitsija"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46070 #, c-format
46071 msgid "Select a day"
46072 msgstr "Valitse päivä"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46075 #, c-format
46076 msgid "Select a deliverer"
46077 msgstr "Valitse toimittaja"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46080 #, c-format
46081 msgid "Select a department"
46082 msgstr "Valitse osasto"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46085 #, fuzzy, c-format
46086 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46087 msgstr "Valitse tiedosto tuotavaksi lainaajat-tauluun."
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46090 #, c-format
46091 msgid "Select a frequency"
46092 msgstr "Valitse käyntitiheys"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46098 #, c-format
46099 msgid "Select a fund"
46100 msgstr "Valitse tili"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46103 #, c-format
46104 msgid "Select a language: "
46105 msgstr "Valitse kieli: "
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46108 #, fuzzy, c-format
46109 msgid "Select a layout for back side: "
46110 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46114 #, c-format
46115 msgid "Select a layout to be applied: "
46116 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46119 #, c-format
46120 msgid "Select a library :"
46121 msgstr "Valitse kirjasto :"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46126 #, c-format
46127 msgid "Select a library : "
46128 msgstr "Valitse kirjasto : "
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46133 #, c-format
46134 msgid "Select a library:"
46135 msgstr "Valitse kirjasto:"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46139 #, c-format
46140 msgid "Select a template"
46141 msgstr "Valitse pohja"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46145 #, c-format
46146 msgid "Select a template to be applied: "
46147 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46150 #, c-format
46151 msgid "Select a time"
46152 msgstr "Valitse aika"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46186 #, c-format
46187 msgid "Select all"
46188 msgstr "Valitse kaikki"
46190 #. SCRIPT
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46192 msgid "Select all pending"
46193 msgstr "Valitse kaikki odottavat"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46199 #, c-format
46200 msgid "Select all visible rows"
46201 msgstr "Valitse kaikki näkyvillä olevat rivit"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46204 #, c-format
46205 msgid "Select an authority framework"
46206 msgstr "Valitse auktoriteettipohja"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46209 #, c-format
46210 msgid "Select an existing list"
46211 msgstr "Valitse lista"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46214 #, c-format
46215 msgid ""
46216 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46217 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46218 msgstr ""
46219 "Valitse kuvatiedosto tai ZIP-pakattu tiedosto. Tämä työkalu hyväksyy GIF, "
46220 "JPEG, PNG, ja XPM -muotoiset kuvat."
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46223 #, c-format
46224 msgid "Select day: "
46225 msgstr "Valitse päivä: "
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46228 #, c-format
46229 msgid "Select download format: "
46230 msgstr "Valitse tallennusmuoto: "
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46233 #, c-format
46234 msgid "Select files: "
46235 msgstr "Valitse tiedostot: "
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46238 #, c-format
46239 msgid "Select item:"
46240 msgstr "Valitse nide:"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46243 #, c-format
46244 msgid "Select local databases"
46245 msgstr "Valitse paikalliset tietokannat"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46248 #, c-format
46249 msgid "Select month:"
46250 msgstr "Valitse kuukausi:"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46254 #, c-format
46255 msgid "Select none"
46256 msgstr "Älä valitse mitään"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46259 #, c-format
46260 msgid "Select none to see all libraries"
46261 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos haluat nähdä kaikki kirjastot"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46264 #, c-format
46265 msgid "Select note"
46266 msgstr "Valitse viesti"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46269 #, c-format
46270 msgid "Select notice:"
46271 msgstr "Valitse huomautus:"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46274 #, c-format
46275 msgid "Select one or more images to delete. "
46276 msgstr "Valitse yksi tai useampi kuva poistettavaksi. "
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46279 #, c-format
46280 msgid "Select ordering library account: "
46281 msgstr "Valitse tilaavan kirjaston tili: "
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46284 #, c-format
46285 msgid "Select owner"
46286 msgstr "Valitse omistaja"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46289 #, fuzzy, c-format
46290 msgid "Select partner libraries:"
46291 msgstr "Valitse kirjasto:"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46294 #, c-format
46295 msgid ""
46296 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46297 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46298 msgstr ""
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46301 #, c-format
46302 msgid "Select planning type:"
46303 msgstr "Suunnittelutyyppi:"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46307 #, c-format
46308 msgid "Select records to export "
46309 msgstr "Valitse vietävät tietueet "
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46312 #, c-format
46313 msgid "Select remote databases"
46314 msgstr "Valitse etätietokannat"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46321 #, c-format
46322 msgid "Select searches to: "
46323 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46326 #, c-format
46327 msgid "Select table:"
46328 msgstr "Valitse taulu:"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46331 #, c-format
46332 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46333 msgstr "Valitse tietue, johon nide liitetään"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46336 #, c-format
46337 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46338 msgstr "Valitse tietue, johon nide linkitetään"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46341 #, c-format
46342 msgid "Select the file to import: "
46343 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46346 #, c-format
46347 msgid "Select the file to stage: "
46348 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46355 #, c-format
46356 msgid "Select the file to upload: "
46357 msgstr "Valitse vietävä tiedosto: "
46359 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46361 #, c-format
46362 msgid "Select the host item to link%s to "
46363 msgstr "Valitse emotietue, johon linkitetään %s "
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46366 #, c-format
46367 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46368 msgstr "Valitse EDI-tilauksen lähettävän kirjaston tilin"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46371 #, c-format
46372 msgid "Select to display or not:"
46373 msgstr "Valitse näytetäänkö:"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46376 #, c-format
46377 msgid "Select to import"
46378 msgstr "Valitse tuotava"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46381 #, c-format
46382 msgid "Select without holds"
46383 msgstr "Valitse ilman varauksia"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46386 #, c-format
46387 msgid "Select without items"
46388 msgstr "Valitse ilman niteitä"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46391 #, c-format
46392 msgid "Select your MARC flavor"
46393 msgstr "Valitse MARC-formaatti"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46397 #, c-format
46398 msgid "Select2"
46399 msgstr "Valinta2"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46402 #, c-format
46403 msgid "Selected items :"
46404 msgstr "Valitut niteet :"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46407 #, c-format
46408 msgid ""
46409 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46410 "new issue is received."
46411 msgstr ""
46412 "Valitsemalla huomautuksen kiertolistan jäsenille ilmoitetaan "
46413 "vastaanotetuista numeroista."
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46416 #, c-format
46417 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46418 msgstr ""
46419 "Valitsemalla tämän vaihtoehdon korvaat tilin nykyisen omistajan, mikäli "
46420 "tilille on jo määritelty omistaja."
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46423 #, c-format
46424 msgid "Selector"
46425 msgstr "Valitsin"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46428 #, c-format
46429 msgid "Selector: "
46430 msgstr "Valitsin: "
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46433 #, fuzzy, c-format
46434 msgid "Self check modules"
46435 msgstr "Perl-moduulit"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46439 #, c-format
46440 msgid "Semi-colon (;)"
46441 msgstr "Puolipiste (;)"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46444 #, fuzzy, c-format
46445 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46446 msgstr "Pilkulla erotettua tekstiä"
46448 #. INPUT type=submit
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46452 #, c-format
46453 msgid "Send"
46454 msgstr "Lähetä"
46456 #. INPUT type=submit
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46458 msgid "Send EDI order"
46459 msgstr "Lähetä EDI-tilaus"
46461 #. INPUT type=submit
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46464 #, c-format
46465 msgid "Send email"
46466 msgstr "Lähetä sähköposti"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46469 #, c-format
46470 msgid "Send list"
46471 msgstr "Lähetä lista"
46473 #. INPUT type=submit name=submit
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46475 msgid "Send notification"
46476 msgstr "Lähetä ilmoitus"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46480 #, c-format
46481 msgid "Send to"
46482 msgstr "Lähetä kohteelle"
46484 #. BUTTON
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46486 #, fuzzy
46487 msgid "Send visible items to batch modification"
46488 msgstr "Palaa niteiden muokkauksen eräajoon"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46491 #, c-format
46492 msgid "Sending your cart"
46493 msgstr "Lähetetään koriasi"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46496 #, c-format
46497 msgid "Sending your list"
46498 msgstr "Lähetetään listaasi"
46500 #. For the first occurrence,
46501 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46504 #, c-format
46505 msgid "Sent notices for %s"
46506 msgstr "Lähetetyt ilmoitukset %s"
46508 #. SCRIPT
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46510 msgid "Sep"
46511 msgstr "Syys"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46514 #, c-format
46515 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46516 msgstr "Erota tietuenimet toisistaan pilkulla."
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46519 #, c-format
46520 msgid ""
46521 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46522 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46523 msgstr ""
46524 "Erota valinnat pilkulla. Example: sru=get,sru_version=1.1. Katso myös http://"
46525 "www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46527 #. SCRIPT
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46529 msgid "Separator must be / in field %s"
46530 msgstr "Erotinmerkki täytyy olla / kentässä %s"
46532 #. For the first occurrence,
46533 #. SCRIPT
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46536 #, c-format
46537 msgid "September"
46538 msgstr "Syyskuu"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46541 #, c-format
46542 msgid "Serge Renaux"
46543 msgstr "Serge Renaux"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46546 #, c-format
46547 msgid "Serhij Dubyk"
46548 msgstr "Serhij Dubyk"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46551 #, c-format
46552 msgid "Serial"
46553 msgstr "Kausijulkaisu"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46556 #, c-format
46557 msgid "Serial collection"
46558 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
46560 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46562 #, c-format
46563 msgid "Serial collection #%s"
46564 msgstr "Kausijulkaisukokoelma #%s"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46567 #, c-format
46568 msgid "Serial collection information for "
46569 msgstr "Lehden kokoelmatiedot: "
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46572 #, c-format
46573 msgid "Serial edition "
46574 msgstr "Lehtitilaus "
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46577 #, c-format
46578 msgid "Serial enumeration / chronology"
46579 msgstr "Kausijulkaisun numerointi"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46582 #, c-format
46583 msgid "Serial enumeration:"
46584 msgstr "Kausijulkaisun numerointi:"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46587 #, c-format
46588 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46589 msgstr "Kausijulkaisun numerointi"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46592 #, c-format
46593 msgid "Serial number:"
46594 msgstr "Numero:"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46597 #, c-format
46598 msgid "Serial receipt creates an item record."
46599 msgstr "Luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa."
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46602 #, c-format
46603 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46604 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa."
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46607 #, c-format
46608 msgid "Serial receive"
46609 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46612 #, c-format
46613 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46614 msgstr "Kausijulkaisu: Hae toimittaja "
46616 #. For the first occurrence,
46617 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46620 #, c-format
46621 msgid "Serial: %s "
46622 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
46624 #. A
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46645 #, c-format
46646 msgid "Serials"
46647 msgstr "Kausijulkaisut"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46651 #, fuzzy, c-format
46652 msgid "Serials (new issue)"
46653 msgstr "Kausijulkaisut (kiertolista)"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46656 #, c-format
46657 msgid "Serials planning"
46658 msgstr "Kausijulkaisusuunnittelu"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46661 #, c-format
46662 msgid "Serials receiving"
46663 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46667 #, c-format
46668 msgid "Serials subscriptions"
46669 msgstr "Kausijulkaisutilaukset"
46671 #. %1$s:  total 
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46673 #, c-format
46674 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46675 msgstr "Kausijulkaisutilaukset (löydetty: %s)"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46678 #, c-format
46679 msgid "Serials subscriptions search"
46680 msgstr "Kausijulkaisutilausten haku"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46685 #, c-format
46686 msgid "Series"
46687 msgstr "Sarjajulkaisu"
46689 #. For the first occurrence,
46690 #. SCRIPT
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46694 #, c-format
46695 msgid "Series title"
46696 msgstr "Sarjan nimeke"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46702 #, c-format
46703 msgid "Series: "
46704 msgstr "Sarja: "
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46709 #, c-format
46710 msgid "Server"
46711 msgstr "Palvelin"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46715 #, c-format
46716 msgid "Server information"
46717 msgstr "Palvelimen tiedot"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46720 #, c-format
46721 msgid "Server name: "
46722 msgstr "Palvelimen nimi: "
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46726 #, c-format
46727 msgid "Servers:"
46728 msgstr "Palvelimet:"
46730 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46732 #, c-format
46733 msgid "Servers: %s"
46734 msgstr "Palvelimet: %s"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46737 #, c-format
46738 msgid "Session timed out, please log in again"
46739 msgstr "Istunto aikakatkaistiin, kirjaudu uudelleen"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46742 #, c-format
46743 msgid "Session timed out."
46744 msgstr "Istunto aikakatkaistiin."
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46747 #, c-format
46748 msgid "Set all funds to zero"
46749 msgstr "Aseta kaikki tilit nollille"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46754 #, c-format
46755 msgid "Set back to"
46756 msgstr "Aseta arvoksi"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46759 #, c-format
46760 msgid "Set due date to expiry:"
46761 msgstr "Aseta eräpäivä:"
46763 #. IMG
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46765 msgid "Set geolocation"
46766 msgstr "Aseta maantieteellinen sijainti"
46768 #. IMG
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46770 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46771 msgstr "Aseta maantieteellinen sijainti kirjastolle [% l.branchname %]"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46774 #, c-format
46775 msgid "Set inventory date to:"
46776 msgstr "Inventaarion päivämäärä:"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46786 #, c-format
46787 msgid "Set library"
46788 msgstr "Aseta kirjasto"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46791 #, c-format
46792 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46793 msgstr "Määrittää kirjaston hallinnoinnin asetuksia (hylätty)"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46797 #, c-format
46798 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46799 msgstr "Määrittele myöhästymisilmoituksia myöhässä oleville niteille"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46803 #, c-format
46804 msgid "Set permissions"
46805 msgstr "Aseta virkailijaoikeuksia"
46807 #. %1$s:  patron.surname 
46808 #. %2$s:  patron.firstname 
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46810 #, c-format
46811 msgid "Set permissions for %s, %s"
46812 msgstr "Aseta käyttöoikeuksia käyttäjälle %s, %s"
46814 #. INPUT type=submit name=submit
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46818 msgid "Set status"
46819 msgstr "Aseta tila"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46822 #, c-format
46823 msgid "Set the date received to today?"
46824 msgstr ""
46826 #. IMG
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46828 msgid "Set to lowest priority"
46829 msgstr "Aseta viimeiseksi varaukseksi"
46831 #. INPUT type=button
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46834 msgid "Set to patron"
46835 msgstr "Hae takaaja"
46837 #. INPUT type=submit
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46839 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46840 msgstr "Asenna joitain Kohan perusvaatimuksia"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46843 #, c-format
46844 msgid "Set user permissions"
46845 msgstr "Asettaa käyttäjäoikeuksia"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46849 #, c-format
46850 msgid "Settings "
46851 msgstr "Asetukset: "
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46854 #, c-format
46855 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46856 msgstr "Jaa Koha-käyttötilastojani: "
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46859 #, fuzzy, c-format
46860 msgid "Share usage statistics"
46861 msgstr "Jaa käyttötilastojasi"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46864 #, c-format
46865 msgid ""
46866 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46867 msgstr "Jaa Koha-yhteisölle Koha-asennuksesi käyttötilastoja."
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46870 #, c-format
46871 msgid "Share your usage statistics"
46872 msgstr "Jaa käyttötilastojasi"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46875 #, c-format
46876 msgid "Shari Perkins"
46877 msgstr "Shari Perkins"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
46880 #, c-format
46881 msgid "Sharon Moreland"
46882 msgstr "Sharon Moreland"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46886 #, c-format
46887 msgid "Sharp (#)"
46888 msgstr "Risuaita (#)"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46891 #, c-format
46892 msgid "Shaun Evans"
46893 msgstr "Shaun Evans"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46896 #, c-format
46897 msgid "Shelving control number"
46898 msgstr "Hyllytyksen kontrollinumero"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46910 #, c-format
46911 msgid "Shelving location"
46912 msgstr "Hyllypaikka"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46915 #, c-format
46916 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46917 msgstr "Hyllypaikka (items.location) on: "
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46920 #, c-format
46921 msgid "Shelving location selected: "
46922 msgstr "Valittu hyllypaikka: "
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46925 #, c-format
46926 msgid "Shelving location:"
46927 msgstr "Hyllypaikka:"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46930 #, c-format
46931 msgid "Shelving location: "
46932 msgstr "Hyllypaikka: "
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46935 #, c-format
46936 msgid "Sherryn Mak"
46937 msgstr ""
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46940 #, c-format
46941 msgid "Shift-Enter"
46942 msgstr "Vaihto-Enter"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46945 #, c-format
46946 msgid "Shift-Tab"
46947 msgstr "Vaihto-Sarkain"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46950 #, c-format
46951 msgid "Shipment cost"
46952 msgstr "Lähetyskulut"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46955 #, c-format
46956 msgid "Shipment cost:"
46957 msgstr "Lähetyskulut:"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46964 #, c-format
46965 msgid "Shipment date"
46966 msgstr "Lähetyspvm"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46969 #, c-format
46970 msgid "Shipment date reverse"
46971 msgstr "Lähetyspvm laskeva"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46975 #, c-format
46976 msgid "Shipment date:"
46977 msgstr "Lähetyspvm:"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46980 #, c-format
46981 msgid "Shipment date: "
46982 msgstr "Lähetyspvm: "
46984 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
46985 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46986 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46987 #. %4$s:  ELSE 
46988 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46989 #. %6$s:  END 
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46991 #, c-format
46992 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46993 msgstr "Lähetyspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s Kaikki alkaen: %s %s "
46995 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46997 #, c-format
46998 msgid "Shipment date: All until %s "
46999 msgstr "Lähetyspvm: tähän asti: %s "
47001 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47003 #, c-format
47004 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47005 msgstr "Tilauksen %s toimituskulut"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47008 #, c-format
47009 msgid "Shipping cost:"
47010 msgstr "Postituskulut:"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47013 #, c-format
47014 msgid "Shipping cost: "
47015 msgstr "Postituskulut: "
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47018 #, c-format
47019 msgid "Shipping fund:"
47020 msgstr "Postituskulut:"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47023 #, c-format
47024 msgid "Shipping fund: "
47025 msgstr "Postituskulut: "
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47028 #, c-format
47029 msgid "Shortcut"
47030 msgstr "Pikavalinnat"
47032 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
47033 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47035 #, c-format
47036 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47037 msgstr "Aikaistettu eräpäivä olisi ollut %s (%s päivää)."
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47042 #, c-format
47043 msgid "Show"
47044 msgstr "Näytä"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47048 #, c-format
47049 msgid "Show MARC"
47050 msgstr "Näytä MARC"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47053 #, c-format
47054 msgid "Show MARC tag documentation links"
47055 msgstr "Näytä linkit MARC-formaatin dokumentaatioon"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47058 #, c-format
47059 msgid "Show SQL code"
47060 msgstr "Näytä SQL-koodi"
47062 #. SCRIPT
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47064 msgid "Show _MENU_ entries"
47065 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47068 #, c-format
47069 msgid "Show active baskets only"
47070 msgstr "Vain aktiiviset tilauskorit"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47073 #, c-format
47074 msgid "Show active funds only"
47075 msgstr "Vain aktiiviset tilit"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47078 #, c-format
47079 msgid "Show active vendors only"
47080 msgstr "Näytä vain aktiiviset toimittajat"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47083 #, c-format
47084 msgid "Show actual/estimated values"
47085 msgstr "Näytä oikeat/arvioidut hinnat"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47088 #, c-format
47089 msgid "Show advanced pattern"
47090 msgstr "Näytä edistynyt ilmestymiskaava"
47092 #. A
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47094 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47095 msgstr "Näytä tarkka haku (Ctrl-Alt-S)"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47099 #, c-format
47100 msgid "Show all"
47101 msgstr "Näytä kaikki"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47104 #, c-format
47105 msgid "Show all active baskets"
47106 msgstr "Näytä kaikki aktiiviset tilauskorit"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47109 #, c-format
47110 msgid "Show all baskets"
47111 msgstr "Näytä kaikki tilauskorit"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47116 #, c-format
47117 msgid "Show all columns"
47118 msgstr "Näytä kaikki sarakkeet"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47122 #, c-format
47123 msgid "Show all details "
47124 msgstr "Näytä kaikki "
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47128 #, c-format
47129 msgid "Show all items"
47130 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
47132 #. For the first occurrence,
47133 #. %1$s:  hiddencount 
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47136 #, c-format
47137 msgid "Show all items (%s hidden)"
47138 msgstr "Näytä kaikki (%s piilotettu)"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47141 #, c-format
47142 msgid "Show all suggestions"
47143 msgstr "Näytä kaikki hankintaehdotukset"
47145 #. SCRIPT
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47147 msgid "Show all transactions"
47148 msgstr "Näytä kaikki tapahtumat"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47151 #, c-format
47152 msgid "Show all vendors"
47153 msgstr "Näytä kaikki toimittajat"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47156 #, c-format
47157 msgid "Show any items currently checked out:"
47158 msgstr "Näytä lainassa oleva aineisto:"
47160 #. %1$s:  booksellername | html 
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47162 #, c-format
47163 msgid "Show baskets for vendor %s"
47164 msgstr "Tilauskorit toimittajalle %s"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47167 #, c-format
47168 msgid "Show biblio"
47169 msgstr "Näytä tietue"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47172 #, c-format
47173 msgid "Show brief form"
47174 msgstr "Näytä suppeassa muodossa"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47177 #, c-format
47178 msgid "Show category: "
47179 msgstr "Näytä luokka: "
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47182 #, c-format
47183 msgid "Show checkouts"
47184 msgstr "Lainassa"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47188 #, c-format
47189 msgid "Show checkouts to guarantor"
47190 msgstr "Näytä takaajalle lainat"
47192 #. SCRIPT
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47194 msgid "Show fields verbatim"
47195 msgstr "Näytä kentät sanatarkasti"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47198 #, c-format
47199 msgid "Show full form"
47200 msgstr "Näytä laajassa muodossa"
47202 #. SCRIPT
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47204 msgid "Show help for this tag"
47205 msgstr "Näytä ohje tälle kentälle"
47207 #. SCRIPT
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47209 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47210 msgstr "Näytä ohjeet kiinteämittaisille ja vaihtuvamittaisille kentille"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47214 #, c-format
47215 msgid "Show inactive budgets"
47216 msgstr "Näytä käytöstä poistetut budjetit"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47219 #, fuzzy, c-format
47220 msgid "Show matching titles"
47221 msgstr "Tietueiden yhdistämissäännöt"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47224 #, c-format
47225 msgid "Show more"
47226 msgstr "Näytä enemmän"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47229 #, c-format
47230 msgid "Show my funds only"
47231 msgstr "Näytä vain omat tilit"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47234 #, c-format
47235 msgid "Show my funds only:"
47236 msgstr "Näytä vain omat tilit:"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47239 #, c-format
47240 msgid "Show only mine"
47241 msgstr "Näytä vain minun"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47244 #, c-format
47245 msgid "Show only renewed "
47246 msgstr "Näytä vain uusitut "
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47249 #, c-format
47250 msgid "Show only subscriptions "
47251 msgstr "Näytä vain lehtitilaukset "
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47255 #, c-format
47256 msgid "Show subscriptions"
47257 msgstr "Hae lehtitilauksia"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47260 #, c-format
47261 msgid "Show tags"
47262 msgstr "Näytä tagit"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47267 #, c-format
47268 msgid "Show/hide columns:"
47269 msgstr "Näytä/piilota rivejä:"
47271 #. SCRIPT
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47273 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47274 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47277 #, c-format
47278 msgid "Showing only available items"
47279 msgstr "Näytä vain saatavilla olevat"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47283 #, c-format
47284 msgid "Shown"
47285 msgstr "Näytetään"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47289 #, c-format
47290 msgid "Shows on transit slips"
47291 msgstr "Näkyy kuljetuskuitissa"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47294 #, c-format
47295 msgid "Silvia Simonetti"
47296 msgstr "Silvia Simonetti"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47299 #, c-format
47300 msgid "Simith D'Oliveira"
47301 msgstr "Simith D'Oliveira"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47304 #, c-format
47305 msgid "Simon Pouchol"
47306 msgstr ""
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47309 #, c-format
47310 msgid "Simon Story"
47311 msgstr "Simon Story"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47314 #, c-format
47315 msgid "Simple DC-RDF"
47316 msgstr "Yksinkertainen DC-RDF"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47319 #, c-format
47320 msgid "Since"
47321 msgstr "Alkaen"
47323 #. SCRIPT
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47325 msgid "Single holiday: %s"
47326 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä: %s"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47329 #, c-format
47330 msgid "SingleBranchMode is ON."
47331 msgstr "SingleBranchMode on päällä."
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47335 #, c-format
47336 msgid "Size"
47337 msgstr "Koko"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47340 #, c-format
47341 msgid "Size (bytes)"
47342 msgstr ""
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47346 #, c-format
47347 msgid "Skip issue number"
47348 msgstr "Ohita numerointi"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47351 #, c-format
47352 msgid "Skip items on loan: "
47353 msgstr "Ohita lainassa olevat: "
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47356 #, fuzzy, c-format
47357 msgid "Slash separated text (.csv)"
47358 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47364 #, c-format
47365 msgid "Slip"
47366 msgstr "Kuitti"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47369 #, c-format
47370 msgid "Small text"
47371 msgstr "Pieni teksti"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47374 #, c-format
47375 msgid "Social security number hash:"
47376 msgstr "Henkilötunnuksen hajautusarvo (hash):"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47379 #, c-format
47380 msgid "Social security or card number: "
47381 msgstr "Nimi tai kortin numero: "
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47385 #, c-format
47386 msgid "Society or association"
47387 msgstr "Yhteisö tai yhdistys"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47390 #, c-format
47391 msgid "Some Perl modules are missing. "
47392 msgstr "Joitain Perl-moduuleja puuttuu. "
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47395 #, c-format
47396 msgid ""
47397 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47398 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47399 "examples assume USD is the active currency. "
47400 msgstr ""
47401 "Jotku esimerkit sopivista hinnoista sisältää \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47402 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (nidottu)\". Näissä "
47403 "esimerkeissä oletetaan USD:n olevan aktiivinen rahayksikkö. "
47405 #. SCRIPT
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47407 msgid "Some fields are not valid:"
47408 msgstr "Joidenkin kenttien arvot eivät ole hyväksyttäviä:"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47411 #, c-format
47412 msgid ""
47413 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47414 "lead to data loss."
47415 msgstr ""
47416 "Joissain tietokannan tauluissa on ongelmia auto_increment-arvojen kanssa, "
47417 "mikä saattaa johtaa tiedon häviämiseen."
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47420 #, c-format
47421 msgid ""
47422 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47423 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47424 "if you want that this feature works correctly."
47425 msgstr ""
47426 "Jotkut asiakkaat haluavat yksityisyyden niteiden palautuksessa, mutta "
47427 "AnonymousPatron -asetusta ei ole tehty oikein. Aseta siihen kelvollinen "
47428 "asiakkaan ID, jos haluat tämän ominaisuuden toimivan oikein."
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47431 #, c-format
47432 msgid ""
47433 "Some records have not been automatically added because they match an "
47434 "existing record in your catalog:"
47435 msgstr ""
47436 "Joitakin tietueita ei lisätty automaattisesti, koska ne täsmäävät "
47437 "tietokannassa jo olevan tietueen kanssa:"
47439 #. SCRIPT
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47441 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47442 msgstr "Uuden numerointikaavan luonti epäonnistui."
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47445 #, c-format
47446 msgid "Sonia Lemaire"
47447 msgstr "Sonia Lemaire"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47450 #, c-format
47451 msgid "Sophie Meynieux"
47452 msgstr "Sophie Meynieux"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47455 #, c-format
47456 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47457 msgstr "Ei hakutuloksia."
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47460 #, c-format
47461 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47462 msgstr "CAS-kirjautuminen epäonnistui."
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47465 #, c-format
47466 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47467 msgstr "Ei hakutuloksia."
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47470 #, c-format
47471 msgid "Sorry, your request had no results."
47472 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47475 #, c-format
47476 msgid "Sort "
47477 msgstr "Järjestä "
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47480 #, c-format
47481 msgid "Sort 1"
47482 msgstr "Järjestyskenttä 1"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47485 #, c-format
47486 msgid "Sort 2"
47487 msgstr "Järjestyskenttä 2"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47490 #, c-format
47491 msgid "Sort by"
47492 msgstr "Järjestys"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47495 #, c-format
47496 msgid "Sort by :"
47497 msgstr "Järjestys :"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47502 #, c-format
47503 msgid "Sort by: "
47504 msgstr "Järjestä "
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47510 #, c-format
47511 msgid "Sort field 1"
47512 msgstr "Lajittelukenttä 1"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47516 #, c-format
47517 msgid "Sort field 1:"
47518 msgstr "Lajittelukenttä 1:"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47524 #, c-format
47525 msgid "Sort field 2"
47526 msgstr "Lajittelukenttä 2"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47530 #, c-format
47531 msgid "Sort field 2:"
47532 msgstr "Lajittelukenttä 2:"
47534 #. SCRIPT
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47536 msgid "Sort routine missing"
47537 msgstr "Järjestysohjelma puuttuu"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47540 #, c-format
47541 msgid "Sort this list by: "
47542 msgstr "Järjestys: "
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47547 #, c-format
47548 msgid "Sort1"
47549 msgstr "Järjestys1"
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47554 #, c-format
47555 msgid "Sort2"
47556 msgstr "Järjestys2"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47559 #, c-format
47560 msgid "Sortable"
47561 msgstr "Järjestettävissä"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47564 #, c-format
47565 msgid "Sorting"
47566 msgstr "Järjestys"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47569 #, c-format
47570 msgid "Sorting routine"
47571 msgstr "Järjestäminen"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47574 #, c-format
47575 msgid "Sound"
47576 msgstr "Ääni"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47579 #, c-format
47580 msgid "Sound: "
47581 msgstr "Ääni: "
47583 #. For the first occurrence,
47584 #. SCRIPT
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47589 #, c-format
47590 msgid "Source"
47591 msgstr "Lähde"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47596 #, c-format
47597 msgid "Source (incoming) record check field"
47598 msgstr "Lähdetietueen (tuotavan tietueen) tarkistuskenttä"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47601 #, c-format
47602 msgid "Source in use?"
47603 msgstr "Lähde käytössä?"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47606 #, c-format
47607 msgid "Source library:"
47608 msgstr "Lähdekirjasto:"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47611 #, c-format
47612 msgid "Source of acquisition"
47613 msgstr "Hankintapaikka"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47616 #, c-format
47617 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47618 msgstr "Luokitusjärjestelmä / hyllytysjärjestelmä"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47621 #, c-format
47622 msgid "Source records"
47623 msgstr "Lähdetietueet"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47626 #, c-format
47627 msgid "Southeastern University"
47628 msgstr "Southeastern University"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47632 #, c-format
47633 msgid "Space ( )"
47634 msgstr "Välilyönti ( )"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47637 #, c-format
47638 msgid "Space separation between symbol and value: "
47639 msgstr ""
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47642 #, c-format
47643 msgid "Special relationship: "
47644 msgstr "Erityissuhde: "
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47647 #, c-format
47648 msgid "Special thanks to the following organizations"
47649 msgstr "Erikoiskiitos seuraaville organisaatioille"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47652 #, c-format
47653 msgid "Specialized"
47654 msgstr "Erityisryhmä"
47656 #. For the first occurrence,
47657 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47660 #, c-format
47661 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47662 msgstr "Määritä päivämäärä, jolloin varauksia jatketaan %s: "
47664 #. For the first occurrence,
47665 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47668 #, c-format
47669 msgid "Specify due date %s: "
47670 msgstr "Määrittele eräpäivä %s: "
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47673 #, c-format
47674 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47675 msgstr "Määrittele, kuinka kiinniolo toistuu."
47677 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47679 #, c-format
47680 msgid "Specify return date %s: "
47681 msgstr "Määrittele palautuspäivä %s: "
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47684 #, c-format
47685 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47686 msgstr ""
47687 "Määrittele kadonneiden niteiden korvausmaksujen hyvitysten oletussäännöt. "
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47691 #, c-format
47692 msgid "Spent"
47693 msgstr "Käytetty"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47696 #, c-format
47697 msgid "Spent amount"
47698 msgstr "Käytetty rahaa"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47701 #, c-format
47702 msgid "Spent amount:"
47703 msgstr "Käytetty summa:"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47706 #, c-format
47707 msgid "Spine label"
47708 msgstr "Selkätarra"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47711 #, c-format
47712 msgid "Split call numbers: "
47713 msgstr "Jaa hyllypaikat: "
47715 #. SCRIPT
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47717 msgid "Spring"
47718 msgstr "Kevät"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47721 #, c-format
47722 msgid "Srdjan Jankovic"
47723 msgstr "Srdjan Jankovic"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47726 #, c-format
47727 msgid "Srikanth Dhondi"
47728 msgstr "Srikanth Dhondi"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47731 #, c-format
47732 msgid "Stacey Walker"
47733 msgstr "Stacey Walker"
47735 #. OPTGROUP
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47738 #, c-format
47739 msgid "Staff"
47740 msgstr "Henkilökunta"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47743 #, c-format
47744 msgid "Staff "
47745 msgstr "Henkilökunta "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47748 #, c-format
47749 msgid "Staff - Internal note"
47750 msgstr "Virkailija - Sisäinen huomautus"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47753 #, c-format
47754 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47755 msgstr ""
47756 "Virkailijatyökaluun pääsy, sallii luettelon katselemisen "
47757 "virkailijatyökalussa."
47759 #. A
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47761 #, c-format
47762 msgid "Staff client"
47763 msgstr "Virkailijatyökalu"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47766 #, c-format
47767 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47768 msgstr "Virkailijat eivät pääse asiakkaan lainahistoriaan"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47771 #, c-format
47772 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47773 msgstr "Virkailijat eivät pääse asiakkaan varaushistoriaan"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47776 #, c-format
47777 msgid ""
47778 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47779 "request a discharge."
47780 msgstr ""
47781 "Kirjaston henkilökunnalla ei ole oikeutta antaa velattomuusilmoitusta "
47782 "asiakkaille eikä asiakkailla oikeutta pyytää velattomuusilmoitusta."
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47787 #, c-format
47788 msgid "Staff note"
47789 msgstr "Virkailijan viesti"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47793 #, c-format
47794 msgid "Staff note:"
47795 msgstr "Virkailijan viesti:"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47799 #, c-format
47800 msgid "Staff notes:"
47801 msgstr "Virkailijahuomautus:"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47804 #, c-format
47805 msgid "Stage MARC for import"
47806 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47809 #, c-format
47810 msgid "Stage MARC records"
47811 msgstr "Välivarastoi MARC-tietueita"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47817 #, c-format
47818 msgid "Stage MARC records for import"
47819 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47822 #, c-format
47823 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47824 msgstr "Vie MARC-tietueita säilöön"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47827 #, c-format
47828 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47829 msgstr "Vie MARC-tietueita väliaikaisvarastoon."
47831 #. INPUT type=button
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47833 msgid "Stage for import"
47834 msgstr "Vie väliaikaiseen tuontisäilöön"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47837 #, c-format
47838 msgid "Stage records into the reservoir"
47839 msgstr "Vie tietueita säilöön"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47844 #, c-format
47845 msgid "Staged"
47846 msgstr "Välivarastoitu"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47849 #, c-format
47850 msgid "Staged MARC management"
47851 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47854 #, c-format
47855 msgid "Staged MARC record management"
47856 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47859 #, c-format
47860 msgid "Staged:"
47861 msgstr "Välivarastoitu:"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47864 #, c-format
47865 msgid "Stan Brinkerhoff"
47866 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47872 #, c-format
47873 msgid "Standard"
47874 msgstr "Perushaku"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
47880 #, c-format
47881 msgid "Standard ID: "
47882 msgstr "Standarditunnus: "
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47888 #, c-format
47889 msgid "Standard number"
47890 msgstr "Standardinumero"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47893 #, c-format
47894 msgid "Standard number:"
47895 msgstr "Standardinumero:"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47898 #, c-format
47899 msgid "Standard rules for all libraries"
47900 msgstr "Oletussäännöt kaikille kirjastoille"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47903 #, c-format
47904 msgid "Standing orders do not close when received."
47905 msgstr "Kestotilaukset eivät sulkeudu, kun ne otetaan vastaan."
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47913 #, c-format
47914 msgid "Start date"
47915 msgstr "Alkupvm"
47917 #. For the first occurrence,
47918 #. SCRIPT
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47920 msgid "Start date missing"
47921 msgstr "Alkupäivä puuttuu"
47923 #. For the first occurrence,
47924 #. SCRIPT
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47926 msgid "Start date must be before end date"
47927 msgstr "Aloituspäivän täytyy olla ennen loppupäivää"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47933 #, c-format
47934 msgid "Start date:"
47935 msgstr "Alkupvm:"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47941 #, c-format
47942 msgid "Start date: "
47943 msgstr "Alkupvm: "
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47946 #, c-format
47947 msgid "Start date: *"
47948 msgstr "Alkupvm: *"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47951 #, c-format
47952 msgid "Start defining libraries"
47953 msgstr "Aloita kirjastojen määrittely"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47956 #, c-format
47957 msgid "Start of date range "
47958 msgstr "Aikavälin alku "
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47962 #, c-format
47963 msgid "Start of interval"
47964 msgstr "Aikavälin alku"
47966 #. INPUT type=submit
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47968 msgid "Start search"
47969 msgstr "Aloita haku"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47972 #, c-format
47973 msgid "Start using Koha"
47974 msgstr "Aloita Kohan käyttö"
47976 #. INPUT type=text name=start_card
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47978 msgid "Starting card number"
47979 msgstr "Ensimmäisen kortin numero"
47981 #. INPUT type=text name=start_label
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47983 msgid "Starting label number"
47984 msgstr "Ensimmäisen tarran numero"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47988 #, c-format
47989 msgid "Starting with:"
47990 msgstr "Alkaa:"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47996 #, c-format
47997 msgid "Starts with"
47998 msgstr "Alkaa"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48005 #, c-format
48006 msgid "State"
48007 msgstr "Osavaltio"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48012 #, c-format
48013 msgid "State: "
48014 msgstr "Osavaltio: "
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48017 #, c-format
48018 msgid "Statistic 1 done on: "
48019 msgstr "Tilasto 1:n muoto: "
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48024 #, c-format
48025 msgid "Statistic 1: "
48026 msgstr "Tilasto 1: "
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48029 #, c-format
48030 msgid "Statistic 2 done on: "
48031 msgstr "Tilasto 2:n muoto: "
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48036 #, c-format
48037 msgid "Statistic 2: "
48038 msgstr "Tilasto 2: "
48040 #. OPTGROUP
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48043 #, c-format
48044 msgid "Statistical"
48045 msgstr "Tilastoyksikkö"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48050 #, c-format
48051 msgid "Statistics"
48052 msgstr "Tilastot"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48055 #, c-format
48056 msgid "Statistics date and time"
48057 msgstr "Tilaston pvm ja aika"
48059 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48061 #, c-format
48062 msgid "Statistics for %s"
48063 msgstr "Tilastot asiakkaalle %s"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48067 #, c-format
48068 msgid "Statistics wizards"
48069 msgstr "Tilastovelho"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48098 #, c-format
48099 msgid "Status"
48100 msgstr "Tila"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48103 #, c-format
48104 msgid "Status "
48105 msgstr "Tila "
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48117 #, c-format
48118 msgid "Status:"
48119 msgstr "Tila:"
48121 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
48122 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
48123 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
48124 #. %4$s:  END 
48125 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
48126 #. %6$s:  END 
48127 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
48128 #. %8$s:  END 
48129 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
48130 #. %10$s:  END 
48131 #. %11$s:  END 
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48133 #, c-format
48134 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48135 msgstr ""
48136 "Tilat %s( %s%s %s %sKadonnut%s %sVahingoittunut%s %sPoistettu kierrosta%s )%s"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48139 #, c-format
48140 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48141 msgstr "Vahingoittuneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48144 #, c-format
48145 msgid "Statuses to describe a lost item"
48146 msgstr "Kadonneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48149 #, c-format
48150 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48151 msgstr "Ei-lainattavan aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48154 #, c-format
48155 msgid "Stefan Berndtsson"
48156 msgstr "Stefan Berndtsson"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
48159 #, c-format
48160 msgid "Stefan Weil"
48161 msgstr "Stefan Weil"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48164 #, c-format
48165 msgid "Stefano Bargioni"
48166 msgstr "Stefano Bargioni"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48169 #, c-format
48170 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48171 msgstr "Kohta 1/5: Nimeä uusi määritelmä"
48173 #. %1$s:  IF (usecache) 
48174 #. %2$s:  END 
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48176 #, c-format
48177 msgid ""
48178 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48179 "report visibility "
48180 msgstr ""
48181 "Vaihe 1/6: Valitse raportin moduuli,%s aseta välimuistin kesto, %s ja "
48182 "valitse raportin näkyvyys "
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48185 #, c-format
48186 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48187 msgstr "Kohta 2/5: Valitse alue"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48190 #, c-format
48191 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48192 msgstr "Kohta 2/6: Valitse raportin tyyppi"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48195 #, c-format
48196 msgid "Step 2: Choose the area "
48197 msgstr "Kohta 2: Valitse alue "
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48200 #, c-format
48201 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48202 msgstr "Kohta 3/5: Valitse sarake"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48205 #, c-format
48206 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48207 msgstr "Kohta 3/6: Valitse näytettävät sarakkeet"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48210 #, c-format
48211 msgid "Step 3: Choose a column "
48212 msgstr "Kohta 3: Valitse sarake "
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48215 #, c-format
48216 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48217 msgstr "Kohta 4/5: Määrittele arvo"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48220 #, c-format
48221 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48222 msgstr "Kohta 4/6: Valitse rajoituskriteerit"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48225 #, c-format
48226 msgid "Step 4: Specify a value "
48227 msgstr "Kohta 4: Määritä arvo "
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48230 #, c-format
48231 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48232 msgstr "Kohta 5/5: Vahvista tiedot"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48235 #, c-format
48236 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48237 msgstr "Kohta 5/6: Valitse yhteenlaskettavat tiedot"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48240 #, c-format
48241 msgid "Step 5: Confirm definition"
48242 msgstr "Kohta 5: Vahvista määritelmä"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48245 #, c-format
48246 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48247 msgstr "Kohta 6/6: Valitse raportin järjestys"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48250 #, c-format
48251 msgid "Stephanie Hogan"
48252 msgstr "Stephanie Hogan"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48255 #, c-format
48256 msgid "Stephen Edwards"
48257 msgstr "Stephen Edwards"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
48260 #, c-format
48261 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48262 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48265 #, c-format
48266 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48267 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48270 #, c-format
48271 msgid "Steven Callender"
48272 msgstr "Steven Callender"
48274 #. For the first occurrence,
48275 #. %1$s:  numberpending 
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48279 #, c-format
48280 msgid "Still %s servers to search"
48281 msgstr "Vielä %s palvelinta käymättä"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48285 #, c-format
48286 msgid "Stopped"
48287 msgstr "Pysäytetty"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48291 #, c-format
48292 msgid "Street Address"
48293 msgstr "Osoite"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48297 #, c-format
48298 msgid "Street address"
48299 msgstr "Katuosoite"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48303 #, c-format
48304 msgid "Street number"
48305 msgstr "Katunumero"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48309 #, c-format
48310 msgid "Street type"
48311 msgstr "Katutyyppi"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48315 #, c-format
48316 msgid "String"
48317 msgstr "Merkkijono"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48320 #, c-format
48321 msgid "Student count"
48322 msgstr "Opiskelijoita"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48325 #, c-format
48326 msgid "Stéphane Delaune"
48327 msgstr "Stéphane Delaune"
48329 #. SCRIPT
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48331 msgid "Su"
48332 msgstr "Su"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48335 #, c-format
48336 msgid "Sub classification"
48337 msgstr "Alaluokitus"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48340 #, c-format
48341 msgid "Sub total "
48342 msgstr "Yhteensä "
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48345 #, c-format
48346 msgid "Sub total:"
48347 msgstr "Yhteensä:"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48355 #, c-format
48356 msgid "Subfield"
48357 msgstr "Osakenttä"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48361 #, c-format
48362 msgid "Subfield code:"
48363 msgstr "Osakentän koodi:"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48366 #, c-format
48367 msgid "Subfield code: "
48368 msgstr "Osakentän koodi: "
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48371 #, c-format
48372 msgid "Subfield separator: "
48373 msgstr "Osakentän erotinmerkki: "
48375 #. SCRIPT
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48377 msgid "Subfield ‡"
48378 msgstr "Osakenttä ‡"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48381 #, c-format
48382 msgid "Subfield:"
48383 msgstr "Osakenttä:"
48385 #. %1$s:  tagsubfield 
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48387 #, c-format
48388 msgid "Subfield: %s"
48389 msgstr "Osakenttä: %s"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48394 #, c-format
48395 msgid "Subfields"
48396 msgstr "Osakentät"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48407 #, c-format
48408 msgid "Subfields: "
48409 msgstr "Osakentät: "
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48412 #, c-format
48413 msgid "Subgroup"
48414 msgstr "Alaryhmä"
48416 #. INPUT type=text name=subgroup
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48418 msgid "Subgroup code"
48419 msgstr "Alaryhmän tunnus"
48421 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48423 msgid "Subgroup name"
48424 msgstr "Alaryhmän nimi"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48427 #, c-format
48428 msgid "Subgroup:"
48429 msgstr "Alaryhmä:"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48436 #, c-format
48437 msgid "Subject"
48438 msgstr "Asiasana"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48441 #, c-format
48442 msgid "Subject Line"
48443 msgstr "Aiherivi"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48450 #, c-format
48451 msgid "Subject heading: "
48452 msgstr "Aiheotsikko: "
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48456 #, c-format
48457 msgid "Subject phrase"
48458 msgstr "Aihefraasi"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48461 #, c-format
48462 msgid "Subject sub-division: "
48463 msgstr "Aiheen osat: "
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48466 #, c-format
48467 msgid "Subject(s)"
48468 msgstr "Asiasanat"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48471 #, c-format
48472 msgid "Subject:"
48473 msgstr "Aihe:"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
48476 #, c-format
48477 msgid "Subject: "
48478 msgstr "Aihe: "
48480 #. For the first occurrence,
48481 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48484 #, c-format
48485 msgid "Subject: %s "
48486 msgstr "Asiasana: %s "
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48491 #, c-format
48492 msgid "Subjects:"
48493 msgstr "Asiasanat:"
48495 #. INPUT type=submit
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48601 #, c-format
48602 msgid "Submit"
48603 msgstr "OK"
48605 #. INPUT type=submit
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48607 msgid "Submit your suggestion"
48608 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48612 #, c-format
48613 msgid "Subscription"
48614 msgstr "Tilaus"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48617 #, c-format
48618 msgid "Subscription #"
48619 msgstr "Tilaus #"
48621 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48623 #, c-format
48624 msgid "Subscription #%s"
48625 msgstr "Tilaus #%s"
48627 #. %1$s:  loopro.object 
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48629 #, c-format
48630 msgid "Subscription %s "
48631 msgstr "Tilaus %s "
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48634 #, c-format
48635 msgid "Subscription ID: "
48636 msgstr "Lehtitilauksen tunnus: "
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48639 #, fuzzy, c-format
48640 msgid "Subscription batch edit"
48641 msgstr "Tilauksen alkamispvm"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48644 #, c-format
48645 msgid "Subscription begin"
48646 msgstr "Lehtitilaus alkanut"
48648 #. %1$s:  END 
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48650 #, c-format
48651 msgid "Subscription closed %s "
48652 msgstr "Lehtitilaus suljettu %s "
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48657 #, c-format
48658 msgid "Subscription details"
48659 msgstr "Tilauksen tiedot"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48662 #, c-format
48663 msgid "Subscription end"
48664 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48667 #, c-format
48668 msgid "Subscription end date"
48669 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48672 #, c-format
48673 msgid "Subscription end date:"
48674 msgstr "Tilauksen päättymispäivä:"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48677 #, c-format
48678 msgid "Subscription expired"
48679 msgstr "Lehtitilaus loppunut"
48681 #. %1$s:  bibliotitle
48682 #. %2$s:  IF closed 
48683 #. %3$s:  END 
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48685 #, c-format
48686 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48687 msgstr "Tilaus lehdelle %s %s(suljettu)%s"
48689 #. %1$s:  title 
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48691 #, c-format
48692 msgid "Subscription history for %s"
48693 msgstr "Tilaushistoria nimekkeelle %s"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48696 #, c-format
48697 msgid "Subscription id"
48698 msgstr "Tilaustunnus"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48703 #, c-format
48704 msgid "Subscription length:"
48705 msgstr "Tilauksen pituus:"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48708 #, c-format
48709 msgid "Subscription num."
48710 msgstr "Tilausnro."
48712 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48714 #, c-format
48715 msgid "Subscription renewal for %s"
48716 msgstr "Tilauksen uusinta nimekkeelle %s"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48719 #, fuzzy, c-format
48720 msgid "Subscription renewed."
48721 msgstr "%s Lehtitilaus uusittu. "
48723 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48725 #, fuzzy, c-format
48726 msgid "Subscription routing lists for %s"
48727 msgstr "Lehtikiertolista asiakkaalle %s"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48730 #, c-format
48731 msgid "Subscription start date"
48732 msgstr "Tilauksen alkamispvm"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48735 #, c-format
48736 msgid "Subscription start date:"
48737 msgstr "Tilauksen alkamispvm:"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48740 #, c-format
48741 msgid "Subscription summaries"
48742 msgstr "Lehtitilauksen yhteenvedot"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48745 #, c-format
48746 msgid "Subscription summary"
48747 msgstr "Tilauksen tiedot"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48750 #, c-format
48751 msgid "Subscription title"
48752 msgstr "Tilauksen nimeke"
48754 #. %1$s:  enddate 
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48756 #, c-format
48757 msgid "Subscription will expire %s. "
48758 msgstr "Lehtitilaus loppuu %s. "
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48761 #, c-format
48762 msgid "Subscription(s)"
48763 msgstr "Tilaukset"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48766 #, c-format
48767 msgid "Subscription:"
48768 msgstr "Lehtitilaus:"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48771 #, c-format
48772 msgid "Subscriptions"
48773 msgstr "Tilaukset"
48775 #. LABEL
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48778 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48779 msgstr "Lehtitilaus täytyy liittää nimeketietueeseen"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48782 #, fuzzy, c-format
48783 msgid "Subscriptions renewed."
48784 msgstr "%s Lehtitilaus uusittu. "
48786 #. SCRIPT
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48788 msgid "Substitute"
48789 msgstr "Korvaaja"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48794 #, c-format
48795 msgid "Substitutions"
48796 msgstr "Korvaajat"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48799 #, c-format
48800 msgid "Subtotal"
48801 msgstr "Välisumma"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48804 #, c-format
48805 msgid "Subtotal "
48806 msgstr "Yhteensä "
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48809 #, c-format
48810 msgid "Subtotal for"
48811 msgstr "Yhteensä"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48814 #, c-format
48815 msgid "Subtype limits"
48816 msgstr "Lisärajaukset"
48818 #. SCRIPT
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48820 msgid "Success."
48821 msgstr "Onnistui."
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48824 #, c-format
48825 msgid "Success: Import reversed"
48826 msgstr "Tuonnin peruuttaminen onnistui"
48828 #. SCRIPT
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48830 msgid "Successfully saved configuration"
48831 msgstr "Asetukset tallennettu"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48834 #, c-format
48835 msgid "Suggested by"
48836 msgstr "Ehdottanut"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48839 #, c-format
48840 msgid "Suggested by - on"
48841 msgstr "Ehdottaja - pvm"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48844 #, c-format
48845 msgid "Suggested by:"
48846 msgstr "Ehdottanut:"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48850 #, c-format
48851 msgid "Suggested by: "
48852 msgstr "Ehdottanut: "
48854 #. For the first occurrence,
48855 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48856 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48857 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48858 #. %4$s:  END 
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48862 #, c-format
48863 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48864 msgstr "Ehdottaja: %s%s, %s %s ("
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48867 #, c-format
48868 msgid "Suggested date from:"
48869 msgstr "Ehdotuspäivä:"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48872 #, c-format
48873 msgid "Suggestible"
48874 msgstr "Altis"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48880 #, c-format
48881 msgid "Suggestion"
48882 msgstr "Ehdotus"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
48885 #, fuzzy, c-format
48886 msgid "Suggestion declined"
48887 msgstr "Ehdotus"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48890 #, c-format
48891 msgid "Suggestion information"
48892 msgstr "Ehdotuksen tiedot"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48896 #, c-format
48897 msgid "Suggestion management"
48898 msgstr "Ehdotuksen hallinta"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48907 #, c-format
48908 msgid "Suggestions"
48909 msgstr "Hankintaehdotukset"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48912 #, c-format
48913 msgid "Suggestions management"
48914 msgstr "Hankintaehdotusten hallinta"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
48917 #, c-format
48918 msgid "Suggestions pending approval"
48919 msgstr "Hyväksymistä odottavat hankintaehdotukset"
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48922 #, c-format
48923 msgid "Suggestions search:"
48924 msgstr "Ehdotusten haku:"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48928 #, c-format
48929 msgid "Sum"
48930 msgstr "Summa"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48948 #, c-format
48949 msgid "Summary"
48950 msgstr "Yhteenveto"
48952 #. %1$s:  patron.firstname 
48953 #. %2$s:  patron.surname 
48954 #. %3$s:  patron.cardnumber 
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48956 #, c-format
48957 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48958 msgstr "Yhteenveto asiakkaasta %s %s (%s)"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48961 #, c-format
48962 msgid "Summary search"
48963 msgstr "Yhteenvetohaku"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48967 #, c-format
48968 msgid "Summary: "
48969 msgstr "Yhteenveto: "
48971 #. SCRIPT
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48973 msgid "Summer"
48974 msgstr "Kesä"
48976 #. SCRIPT
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48978 msgid "Sun"
48979 msgstr "Su"
48981 #. For the first occurrence,
48982 #. SCRIPT
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48989 #, c-format
48990 msgid "Sunday"
48991 msgstr "Sunnuntai"
48993 #. SCRIPT
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48995 msgid "Sundays"
48996 msgstr "Sunnuntai"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49002 #, c-format
49003 msgid "Sundry"
49004 msgstr "Muu maksu"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49007 #, c-format
49008 msgid "Supplemental issue "
49009 msgstr "Lisänumero "
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49012 #, c-format
49013 msgid "Supplier report"
49014 msgstr "Toimittajaraportti"
49016 #. BUTTON
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49018 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49019 msgstr "Tuetut näppäimistön pikanäppäimet"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49029 #, c-format
49030 msgid "Surname"
49031 msgstr "Sukunimi"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49036 #, c-format
49037 msgid "Surname: "
49038 msgstr "Sukunimi: "
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49041 #, c-format
49042 msgid "Surveys"
49043 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
49045 #. SCRIPT
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49047 msgid "Suspend"
49048 msgstr "Keskeytä"
49050 #. INPUT type=submit
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49053 msgid "Suspend all holds"
49054 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
49056 #. SCRIPT
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49058 msgid "Suspend hold on"
49059 msgstr "Keskeytä varaus"
49061 #. SCRIPT
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49063 #, fuzzy
49064 msgid "Suspend until:"
49065 msgstr "Keskeytä"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49069 #, c-format
49070 msgid "Suspend?"
49071 msgstr "Keskeytä?"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49075 #, fuzzy, c-format
49076 msgid "Suspension charging interval"
49077 msgstr "Maksun veloitusväli"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49081 #, c-format
49082 msgid "Suspension in days (day)"
49083 msgstr "Keskeytys (päivää)"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
49086 #, c-format
49087 msgid "Svenska (Swedish)"
49088 msgstr "Svenska (ruotsi)"
49090 #. A
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49092 msgid "Switch languages"
49093 msgstr "Vaihda kieltä"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49096 #, c-format
49097 msgid "Switch to advanced editor"
49098 msgstr "Siirry kehittyneeseen editoriin"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49101 #, c-format
49102 msgid "Switch to basic editor"
49103 msgstr "Siirry peruseditoriin"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49107 #, c-format
49108 msgid "Switching to dom indexing"
49109 msgstr "Siirrytään dom-indeksointiin"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49112 #, c-format
49113 msgid "Symbol"
49114 msgstr "Merkki"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49117 #, c-format
49118 msgid "Symbol: "
49119 msgstr "Merkki: "
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49122 #, c-format
49123 msgid "Sync status: "
49124 msgstr "Tila: "
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49127 #, c-format
49128 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49129 msgstr "Synkronoi Norjan kansallisen asiakastietokannan kanssa:"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49132 #, c-format
49133 msgid "Synchronize"
49134 msgstr "Synkronoidaan"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49137 #, c-format
49138 msgid "Syntax"
49139 msgstr "Muoto"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49142 #, c-format
49143 msgid "Syntax (z3950 can send"
49144 msgstr "Muoto (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49147 #, c-format
49148 msgid "System Preferences"
49149 msgstr "Järjestelmäasetukset"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49152 #, c-format
49153 msgid "System information"
49154 msgstr "Järjestelmätiedot"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49157 #, c-format
49158 msgid "System permissions"
49159 msgstr "Järjestelmäoikeudet"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49162 #, c-format
49163 msgid ""
49164 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49165 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49166 msgstr ""
49167 "Järjestelmäasetus 'AutoCreateAuthorities' asetettu, mutta tarvitaan myös "
49168 "asetus 'BiblioAddsAuthorities'."
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49171 #, c-format
49172 msgid ""
49173 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49174 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49175 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49176 msgstr ""
49177 "Järjestelmäasetus 'EasyAnalyticalRecords' asetettu, mutta UseControlNumber -"
49178 "asetukseksi on valittu 'Käytä'. Valitse 'Älä käytä' tai 'Show analytics' -"
49179 "linkki virkailijatyökalussa ja verkkokirjastossa rikkoontuu."
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49182 #, c-format
49183 msgid ""
49184 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49185 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49186 "works correctly."
49187 msgstr ""
49188 "Järjestelmäasetus 'OPACPrivacy' asetettu, mutta asetus AnonymousPatron on "
49189 "'0'. Aseta siihen kelvollinen asiakkaan ID, jos haluat tämän ominaisuuden "
49190 "toimivan oikein."
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49193 #, c-format
49194 msgid ""
49195 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49196 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49197 "disabled. "
49198 msgstr ""
49200 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49202 #, c-format
49203 msgid ""
49204 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49205 "the items database table: %s "
49206 msgstr ""
49207 "Järjestelmäasetus 'StatisticsFields' sisältää kenttänimiä, jotka eivät "
49208 "kuuluu niteen tietokantatauluun: %s "
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49211 #, c-format
49212 msgid "System preference search:"
49213 msgstr "Järjestelmäasetusten haku:"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49220 #, c-format
49221 msgid "System preferences"
49222 msgstr "Järjestelmäasetukset"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49225 #, c-format
49226 msgid "Sèbastien Hinderer"
49227 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49230 #, c-format
49231 msgid ""
49232 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49233 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49234 "Tutunsatar)"
49235 msgstr ""
49236 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49237 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49238 "Tutunsatar)"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49260 #, c-format
49261 msgid "TOTAL"
49262 msgstr "YHT"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49265 #, c-format
49266 msgid "Tab"
49267 msgstr "Sarkain"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49270 #, c-format
49271 msgid "Tab separated text"
49272 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49275 #, fuzzy, c-format
49276 msgid "Tab separated text (.csv)"
49277 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49280 #, c-format
49281 msgid "Tab:"
49282 msgstr "Välilehti:"
49284 #. %1$s:  subfield.tab 
49285 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
49286 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
49287 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49288 #. %5$s:  subfield.kohafield 
49289 #. %6$s:  END 
49290 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49291 #. %8$s:  END 
49292 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49293 #. %10$s:  END 
49294 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
49295 #. %12$s:  subfield.seealso 
49296 #. %13$s:  END 
49297 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49298 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49299 #. %16$s:  END 
49300 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49301 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49302 #. %19$s:  END 
49303 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49304 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49305 #. %22$s:  END 
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49307 #, c-format
49308 msgid ""
49309 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49310 "%s%s%s, %s%s "
49311 msgstr ""
49312 "Välilehti:%s | $%s %s %s%s%s%s, toistettava%s%s, pakollinen%s%s, katso %s%s"
49313 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49316 #, c-format
49317 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49318 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49321 #, c-format
49322 msgid "Tabs in use"
49323 msgstr "Välilehden käytössä"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49326 #, c-format
49327 msgid "Tabular"
49328 msgstr "Taulukko"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49332 #, fuzzy, c-format
49333 msgid "Tabulation (\\t)"
49334 msgstr "Tabulaattori (\t)"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49342 #, c-format
49343 msgid "Tag"
49344 msgstr "Kenttä"
49346 #. SCRIPT
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49348 msgid "Tag "
49349 msgstr "Kenttä "
49351 #. For the first occurrence,
49352 #. %1$s:  tagfield | html 
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49355 #, c-format
49356 msgid "Tag %s Subfield structure"
49357 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
49359 #. For the first occurrence,
49360 #. %1$s:  tagfield | html 
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49363 #, c-format
49364 msgid "Tag %s subfield structure"
49365 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49368 #, c-format
49369 msgid "Tag deleted"
49370 msgstr "Kenttä poistettu"
49372 #. A
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49381 #, c-format
49382 msgid "Tag editor"
49383 msgstr "Kentän muokkaus"
49385 #. SCRIPT
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49387 msgid "Tag has no subfields"
49388 msgstr "Kentällä ei ole osakenttiä"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49391 #, c-format
49392 msgid "Tag moderation"
49393 msgstr "Tagien hyväksyntä"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49396 #, c-format
49397 msgid "Tag:"
49398 msgstr "Kenttä:"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49413 #, c-format
49414 msgid "Tag: "
49415 msgstr "Kenttä: "
49417 #. %1$s:  searchfield 
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49419 #, c-format
49420 msgid "Tag: %s"
49421 msgstr "Kenttä: %s"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49424 #, c-format
49425 msgid "Tagged with:"
49426 msgstr "Tagit:"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49431 #, c-format
49432 msgid "Tags"
49433 msgstr "Tagit"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49436 #, c-format
49437 msgid "Tags pending approval"
49438 msgstr "Hyväksymistä odottavat tagit"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49442 #, c-format
49443 msgid "Tags:"
49444 msgstr "Tagit:"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49447 #, c-format
49448 msgid "Tamil, France"
49449 msgstr "Tamil, France"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49452 #, c-format
49453 msgid "Target"
49454 msgstr "Kohde"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49459 #, c-format
49460 msgid "Target (database) record check field"
49461 msgstr "Kohdetietueen (tietokannassa jo olevan tietueen) tarkistuskenttä"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49467 #, c-format
49468 msgid "Task scheduler"
49469 msgstr "Tehtävien ajastus"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49472 #, c-format
49473 msgid "Tax number registered:"
49474 msgstr "Veronumero:"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49477 #, c-format
49478 msgid "Tax number registered: "
49479 msgstr "Veronumero: "
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49486 #, c-format
49487 msgid "Tax rate: "
49488 msgstr "Veroprosentti: "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49491 #, c-format
49492 msgid "Te Rauhina Jackson"
49493 msgstr ""
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49496 #, c-format
49497 msgid "Technical reports"
49498 msgstr "Tekniset raportit"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49502 #, c-format
49503 msgid "Template"
49504 msgstr "Pohja"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49508 #, c-format
49509 msgid "Template ID"
49510 msgstr "Pohjan tunnus"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49514 #, c-format
49515 msgid "Template ID:"
49516 msgstr "Pohjan tunnus:"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49520 #, c-format
49521 msgid "Template code:"
49522 msgstr "Pohjan koodi:"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49526 #, c-format
49527 msgid "Template description:"
49528 msgstr "Pohjan kuvaus:"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49532 #, c-format
49533 msgid "Template name"
49534 msgstr "Pohjan nimi"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49540 #, c-format
49541 msgid "Template name:"
49542 msgstr "Pohjan nimi:"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49545 #, c-format
49546 msgid "Template: "
49547 msgstr "Mallipohja: "
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49551 #, c-format
49552 msgid "Templates"
49553 msgstr "Mallipohjat"
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49556 #, c-format
49557 msgid "Temporary"
49558 msgstr "Väliaikainen"
49560 #. For the first occurrence,
49561 #. SCRIPT
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49565 #, fuzzy
49566 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49567 msgstr "Väliaikaista hakemistoa ei löytynyt."
49569 #. A
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49574 #, c-format
49575 msgid "Term"
49576 msgstr "Sana"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49579 #, c-format
49580 msgid "Term/Phrase"
49581 msgstr "Sana/Fraasi"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49585 #, c-format
49586 msgid "Term:"
49587 msgstr "Lukukausi:"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49590 #, c-format
49591 msgid "Term: "
49592 msgstr "Lukukausi: "
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49595 #, c-format
49596 msgid "Terms summary"
49597 msgstr "Tagien yhteenveto"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49601 #, c-format
49602 msgid "Test"
49603 msgstr "Tarkista"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49606 #, c-format
49607 msgid "Test pattern"
49608 msgstr "Testaa kaavaa"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49612 #, c-format
49613 msgid "Test prediction pattern"
49614 msgstr "Testaa numeroinnin ennustuskaavaa"
49616 #. SCRIPT
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49618 msgid "Testing..."
49619 msgstr "Tarkistetaan..."
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49622 #, c-format
49623 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49624 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49630 #, c-format
49631 msgid "Text"
49632 msgstr "Teksti"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49635 #, fuzzy, c-format
49636 msgid "Text (TSV)"
49637 msgstr "Teksti: "
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49642 #, c-format
49643 msgid "Text alignment: "
49644 msgstr "Tekstin tasaus: "
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49647 #, c-format
49648 msgid "Text fields"
49649 msgstr "Tekstikentät"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49653 #, c-format
49654 msgid "Text for OPAC: "
49655 msgstr "Verkkokirjaston teksti: "
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49659 #, c-format
49660 msgid "Text for librarian: "
49661 msgstr "Virkailijan teksti: "
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49664 #, c-format
49665 msgid "Text for librarians: "
49666 msgstr "Virkailijan teksti: "
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49669 #, c-format
49670 msgid "Text for opac: "
49671 msgstr "Verkkokirjaston teksti: "
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49674 #, c-format
49675 msgid "Text justification: "
49676 msgstr "Tekstin tasaus: "
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49681 #, c-format
49682 msgid "Text: "
49683 msgstr "Teksti: "
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49687 #, c-format
49688 msgid "Textarea"
49689 msgstr "Tekstikenttä"
49691 #. SCRIPT
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49693 msgid "Th"
49694 msgstr "To"
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49697 #, c-format
49698 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49699 msgstr "Tätä budjettia ei ole olemassa. Valitse budjetti, jotta voit jatkaa."
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49702 #, c-format
49703 msgid "Thatcher Rea"
49704 msgstr "Thatcher Rea"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49727 #, c-format
49728 msgid "The "
49729 msgstr "The "
49731 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49733 #, c-format
49734 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49735 msgstr "Tämän tilauksen viimeisimmät %s numeroa:"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49738 #, c-format
49739 msgid ""
49740 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49741 "Falling back to legacy facet calculation. "
49742 msgstr ""
49743 "The &lt;use_zebra_facets&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Käytetään "
49744 "perittyä fasettien laskentaa. "
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49747 #, c-format
49748 msgid ""
49749 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49750 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49751 "'dom'. "
49752 msgstr ""
49753 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Siihen "
49754 "pitäisi asettaa joko 'dom' tai 'grs1' (vanhentunut). Oletuksena on 'dom'. "
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49757 #, c-format
49758 msgid ""
49759 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49760 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49761 msgstr ""
49762 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; -muuttujaan on asetettu 'dom', mutta "
49763 "järjestelmäsi on asetettu käyttämään 'grs1'-indeksointia."
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49766 #, c-format
49767 msgid ""
49768 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49769 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49770 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49771 msgstr ""
49772 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; -muuttujaan on asetettu 'grs1'. GRS-1 tuki on "
49773 "päättynyt ja se poistuu tulevista julkaisuissta. Käytä sen sijaan DOMia. "
49774 "Vaihtaaksesi sen, seuraa tätä wiki-sivua: "
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49777 #, c-format
49778 msgid ""
49779 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49780 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49781 "'dom'. "
49782 msgstr ""
49783 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; -muuttuja puuttuu kokoonpanotiedostostasi. "
49784 "Siihen pitäisi asettaa joko 'dom' tai 'grs1' (vanhentunut). Oletuksena on "
49785 "'dom'. "
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49788 #, c-format
49789 msgid ""
49790 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49791 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49792 msgstr ""
49793 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; -muuttujaksi on asetettu 'dom', mutta "
49794 "järjestelmäsi näyttää käyttävän 'grs1'-indeksointia."
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49797 #, c-format
49798 msgid ""
49799 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49800 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49801 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49802 msgstr ""
49803 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt;- muuttujaksi on asetettu 'grs1'. GRS-1:n tuki "
49804 "on loppunut ja se poistetaan tulevista versioista. Käytä DOMia sen sijaan. "
49805 "Vaihtaaksesi siihen seuraa tätä wiki-sivua: "
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49809 #, c-format
49810 msgid ""
49811 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49812 "for statistical purposes"
49813 msgstr ""
49814 "Seuraavat kaksi kenttää ovat vapaasti käytettävissä, esimerkiksi "
49815 "tilastointiin"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49818 #, c-format
49819 msgid ""
49820 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49821 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49822 msgstr ""
49823 "AnonymousPatron -järjestelmäasetusta ei ole määritelty. Voit käyttää tätä "
49824 "asetusta siitä huolimatta, mutta lainahistoriaa päivitettäessä käytetään "
49825 "arvoa NULL."
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49828 #, c-format
49829 msgid ""
49830 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49831 "private."
49832 msgstr ""
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49835 #, c-format
49836 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49837 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49840 #, c-format
49841 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49842 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49845 #, c-format
49846 msgid ""
49847 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49848 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49849 msgstr ""
49851 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49853 #, c-format
49854 msgid ""
49855 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49856 "defined on the system. "
49857 msgstr ""
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49860 #, c-format
49861 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49862 msgstr ""
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49865 #, c-format
49866 msgid "The Noun Project"
49867 msgstr "The Noun Project"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
49870 #, c-format
49871 msgid "The Noun Project icons"
49872 msgstr "The Noun Project icons"
49874 #. SCRIPT
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49876 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49877 msgstr "Aktiivisen rahayksikön kurssin pitää olla 1.0"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49880 #, c-format
49881 msgid "The alternative email is invalid."
49882 msgstr "Vaihtoehtoinen sähköpostiosoite on virheellinen."
49884 #. %1$s:  errauthid 
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49886 #, c-format
49887 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49888 msgstr "Haluamaasi auktoriteettitietuetta ei ole olemassa (%s)."
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
49892 #, c-format
49893 msgid "The authorized value category ("
49894 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka ("
49896 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49898 #, c-format
49899 msgid ""
49900 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49901 "will have barcodes generated upon save to database"
49902 msgstr ""
49903 "autoBarcode-järjestelmäasetuksesi on asetettu %s ja viivakoodittomille "
49904 "niteille generoidaan viivakoodi tallennuksen yhteydessä."
49906 #. %1$s:  Barcode |html 
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49908 #, c-format
49909 msgid "The barcode %s was not found."
49910 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
49912 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49914 #, c-format
49915 msgid "The barcode was not found %s."
49916 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49919 #, c-format
49920 msgid "The barcode was not found: "
49921 msgstr "Viivakoodia ei löytynyt: "
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49924 #, c-format
49925 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49926 msgstr "Antamasi viivakoodinumero kasvaa seuraavissa niteissä."
49928 #. SCRIPT
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49930 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49931 msgstr "Alkupäivämäärä puuttuu tai on väärässä muodossa."
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49934 #, c-format
49935 msgid ""
49936 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49937 "a MARC subfield,"
49938 msgstr ""
49939 "biblio.biblionumber ja biblioitems.biblioitemnumber osoittavat MARC-"
49940 "osakenttiin,"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49943 #, c-format
49944 msgid "The biblionumber "
49945 msgstr "Tietuenumero "
49947 #. %1$s:  email_add |html 
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49949 #, c-format
49950 msgid "The cart was sent to: %s"
49951 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
49953 #. SCRIPT
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49955 msgid "The change will be applied immediately."
49956 msgstr ""
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49960 #, c-format
49961 msgid ""
49962 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49963 msgstr ""
49964 "Sarake 'Koha-kenttä' näyttää, että osakenttä on linkitetty Koha-kenttään."
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49967 #, c-format
49968 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49969 msgstr "Vastaava osakenttä täytyy olla välilehdellä -1 (eli jättää huomiotta)"
49971 #. %1$s:  image_limit 
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49973 #, c-format
49974 msgid ""
49975 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49976 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49977 "space. "
49978 msgstr ""
49979 "Kuvia voi tällä hetkellä ladata korkeintaan %s kappaletta kerrallaan. Poista "
49980 "yksi tai useampi kuva. "
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49983 #, c-format
49984 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49985 msgstr "Tietokannassa tapahtui virhe poiston yhteydessä. "
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49988 #, c-format
49989 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49990 msgstr "Tietokannassa tapahtui virhe tallennuksen yhteydessä. "
49992 #. %1$s:  card_element 
49993 #. %2$s:  element_id 
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49995 #, c-format
49996 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49997 msgstr "Tietokannassa tapahtui virhe, kun %s %s yritettiin poistaa. "
49999 #. %1$s:  image_ids 
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50001 #, c-format
50002 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50003 msgstr "Tietokannassa tapahtui virhe, kun %s yritettiin poistaa. "
50005 #. %1$s:  card_element 
50006 #. %2$s:  element_id 
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50008 #, c-format
50009 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50010 msgstr "Tietokannassa tapahtui virhe, kun %s %s yritettiin poistaa. "
50012 #. SCRIPT
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50014 msgid "The destination should be filled."
50015 msgstr "Kohde täytyy olla täytetty."
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50018 #, c-format
50019 msgid ""
50020 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50021 "quotes and invoices are downloaded."
50022 msgstr ""
50023 "Lataushakemisto määrittelee ftp-sivulla olevan hakemiston, josta tarjoukset "
50024 "ja laskut ladataan."
50026 #. %1$s:  INVALID_DATE 
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50028 #, c-format
50029 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
50030 msgstr "Virheellinen eräpäivä &quot;%s&quot;"
50032 #. SCRIPT
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50034 msgid "The ending date is missing or invalid."
50035 msgstr "Loppumispäivämäärä puuttuu tai on virheellinen."
50037 #. SCRIPT
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50039 msgid "The entered passwords do not match"
50040 msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50043 #, c-format
50044 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50045 msgstr "Kenttää ei lisätty. Nimi lienee jo olemassa?"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50048 #, c-format
50049 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50050 msgstr "Kenttää ei voitu poistaa. Tarkista loki."
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50053 #, c-format
50054 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50055 msgstr "Kenttä ei voitu päivittää. Nimi lienee jo olemassa?"
50057 #. SCRIPT
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50059 msgid ""
50060 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50061 "Therefore, you cannot add it."
50062 msgstr ""
50063 "Kenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
50064 "lisätä sitä."
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50067 #, c-format
50068 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50069 msgstr "Nidenumero-kentällä TÄYTYY olla vastaavuus "
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50072 #, fuzzy, c-format
50073 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50074 msgstr ""
50075 "Kentät 'branchcode' ja 'categorycode' ovat pakollisia ja niiden täytyy "
50076 "mätsätä oikeisiin kenttiin tietokannassa."
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50079 #, c-format
50080 msgid ""
50081 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50082 msgstr ""
50083 "Tiedoston sisältö tuodaan taulukkoon, jossa voit muokata sen sisältöä ennen "
50084 "tallentamista."
50086 #. %1$s:  sort_rule 
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50088 #, c-format
50089 msgid ""
50090 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50091 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50092 msgstr ""
50093 "Luokitusopasta %s käytetään ainakin yhdessä luokitusjärjestelmässä. Poista "
50094 "se kaikista luokitusjärjestelmien määrittelyistä ennen kuin yrität "
50095 "uudelleen. "
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50098 #, c-format
50099 msgid ""
50100 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50101 "are supplying in the import file."
50102 msgstr ""
50103 "Tiedoston ensimmäisellä rivillä täytyy olla niiden kenttien nimet, jotka "
50104 "löytyvät sitä seuraavilta riveiltä."
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50107 #, c-format
50108 msgid ""
50109 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50110 "less than the third for the "
50111 msgstr ""
50112 "Ensimmäisen ilmoituksen viive pitää olla pienempi kuin toisen ja toisen "
50113 "viive pienempi kuin kolmannen. "
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50117 #, c-format
50118 msgid "The following barcodes were found: "
50119 msgstr "Löydettiin seuraavat viivakoodit: "
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50122 #, c-format
50123 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50124 msgstr "Seuraava virhe ilmeni tietokannan rakennetta tuotaessa:"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50127 #, c-format
50128 msgid "The following error was encountered:"
50129 msgstr "Virheitä:"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50132 #, c-format
50133 msgid "The following errors have occurred:"
50134 msgstr "Virheitä:"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50137 #, c-format
50138 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50139 msgstr "Virheitä. Korjaa ne ja yritä uudelleen:"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50142 #, c-format
50143 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50144 msgstr "Seuraavat tiedot ovat väärin. Korjaa tiedot."
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50147 #, c-format
50148 msgid ""
50149 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50150 "them in."
50151 msgstr ""
50152 "Näitä varauksia ei ole vielä haettu hyllystä. Hae niteet ja palauta ne."
50154 #. For the first occurrence,
50155 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50156 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50162 #, fuzzy, c-format
50163 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50164 msgstr "Seuraavat id:t ovat kummassakin "
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50168 #, fuzzy, c-format
50169 msgid "The following itemnumbers were found: "
50170 msgstr "Löydettiin seuraavat viivakoodit: "
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50173 #, c-format
50174 msgid "The following items were modified:"
50175 msgstr "Seuraavia niteitä muokattiin:"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50178 #, c-format
50179 msgid ""
50180 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50181 "shouldn't. "
50182 msgstr ""
50183 "Seuraavat vastaavuudet ovat olemassa items.permanent_location ja niitä ei "
50184 "saisi olla. "
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50187 #, c-format
50188 msgid "The following records could not be deleted:"
50189 msgstr "Näitä tietueita ei voitu poistaa:"
50191 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50193 #, c-format
50194 msgid "The framework is used %s times."
50195 msgstr "Tätä pohjaa on käytetty %s kertaa."
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50198 #, c-format
50199 msgid "The generated notices are different!"
50200 msgstr ""
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50203 #, c-format
50204 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50205 msgstr ""
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50208 #, fuzzy, c-format
50209 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50210 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu."
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50213 #, c-format
50214 msgid ""
50215 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50216 "the item to mark as lost."
50217 msgstr ""
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50220 #, c-format
50221 msgid "The import id number "
50222 msgstr "Tuonnin id-numero "
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50225 #, c-format
50226 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50227 msgstr "Liitteenä oleva OAI.xslt-tiedoston "
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50230 #, c-format
50231 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50232 msgstr "Laskua tällä tunnuksella ei ole olemassa. "
50234 #. %1$s:  m.item_barcode 
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50236 #, c-format
50237 msgid "The item (%s) does not exist."
50238 msgstr "Nidettä (%s) ei ole olemassa."
50240 #. %1$s:  m.item_barcode 
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50242 #, c-format
50243 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50244 msgstr "Nide (%s) on lisätty listalle."
50246 #. %1$s:  m.item_barcode 
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50248 #, c-format
50249 msgid ""
50250 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50251 "already in the list."
50252 msgstr "Nidettä (%s) ei lisätty listalle. Tarkista, onko se jo siellä."
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50255 #, c-format
50256 msgid "The item has been removed from the list."
50257 msgstr "Nimeke poistettiin listalta."
50259 #. SCRIPT
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50261 msgid "The item has been removed from your cart"
50262 msgstr "Nimeke poistettiin koristasi"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50265 #, c-format
50266 msgid ""
50267 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50268 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50269 msgstr ""
50270 "Nidettä ei palautettu järjestelmäasetuksen virheen vuoksi. Pyydä ylläpitäjää "
50271 "tarkistamaan "
50273 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50275 #, c-format
50276 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50277 msgstr "Nide on liitetty tietueeseen %s"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50280 #, c-format
50281 msgid "The item has successfully been linked to "
50282 msgstr "Nide on linkitetty tietueeseen "
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50285 #, c-format
50286 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50287 msgstr "Valitsemasi nide siirretään kohdetietueeseen."
50289 #. SCRIPT
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50291 msgid ""
50292 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50293 "whitespace characters from the library code"
50294 msgstr ""
50295 "Kirjaston tunnus sisältää tyhjiä merkkejä. Poista kaikki tyhjät merkit."
50297 #. %1$s:  email | html 
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50299 #, c-format
50300 msgid "The list was sent to: %s"
50301 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50304 #, c-format
50305 msgid "The merge was successful. "
50306 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50309 #, c-format
50310 msgid "The merging was successful. "
50311 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50314 #, fuzzy, c-format
50315 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50316 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu."
50318 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50320 #, c-format
50321 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50322 msgstr "Päivien määrä (%s) täytyy olla numero välillä 0-999."
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50325 #, c-format
50326 msgid ""
50327 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50328 "deleted."
50329 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50332 #, c-format
50333 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50334 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50337 #, c-format
50338 msgid ""
50339 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50340 "deleted."
50341 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50344 #, c-format
50345 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50346 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50349 #, c-format
50350 msgid "The order has been successfully canceled."
50351 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu."
50353 #. %1$s:  ELSE 
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50355 #, c-format
50356 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50357 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu %s "
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50360 #, c-format
50361 msgid ""
50362 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50363 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50364 msgstr ""
50365 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
50366 "yhteydessä ja joka on poistettu. Peruuttaminen ei ole mahdollista. "
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50369 #, c-format
50370 msgid ""
50371 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50372 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50373 "and retry. "
50374 msgstr ""
50375 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
50376 "yhteydessä ja joka on jo vastaanotettu. Yritä peruuttaa tämä ensin ja yritä "
50377 "sitten uudelleen. "
50379 #. SCRIPT
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50381 msgid "The page entered is not a number."
50382 msgstr "Syötetty sivu ei ole numero."
50384 #. SCRIPT
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50386 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50387 msgstr "Sivunumeron pitää olla numero välillä 1-%s."
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50390 #, c-format
50391 msgid "The passwords entered do not match"
50392 msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50395 #, c-format
50396 msgid "The patron category you create will be used by the "
50397 msgstr "Luomaasi asiakastyyppiä käytetään "
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50400 #, fuzzy, c-format
50401 msgid "The patron does not have an email address defined."
50402 msgstr "Nidehakukenttiä ei ole määritetty. "
50404 #. For the first occurrence,
50405 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50408 #, c-format
50409 msgid "The patron has a debt of %s."
50410 msgstr "Asiakkaalla on velkoja %s."
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50413 #, fuzzy, c-format
50414 msgid ""
50415 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50416 msgstr ""
50417 "Asiakasta ei lisätty. Kirjastokortin numero tai käyttäjätunnus saattavat jo "
50418 "olla olemassa."
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50421 #, fuzzy, c-format
50422 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50423 msgstr ""
50424 "Asiakasta ei lisätty. Kirjastokortin numero tai käyttäjätunnus saattavat jo "
50425 "olla olemassa."
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50428 #, c-format
50429 msgid ""
50430 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50431 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50432 msgstr ""
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50435 #, c-format
50436 msgid ""
50437 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50438 msgstr ""
50439 "Asiakasta ei lisätty. Kirjastokortin numero tai käyttäjätunnus saattavat jo "
50440 "olla olemassa."
50442 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50444 #, c-format
50445 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50446 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja varauksista, lainoista, tms: %s"
50448 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50450 #, c-format
50451 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50452 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja varauksista, lainoista, tms %s."
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50455 #, fuzzy, c-format
50456 msgid ""
50457 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50458 "self_check => self_checkout_module permission. "
50459 msgstr ""
50460 "Asiakkaalla, joka käytti itsepalvelulainausosiota asiakasliittymässä, ei ole "
50461 "lainaus => self_checkout permission. "
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50464 #, fuzzy, c-format
50465 msgid ""
50466 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50467 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50468 msgstr ""
50469 "Itsepalvelulainausta asiakasliittymän puolella käyttäneellä asiakkaalla on "
50470 "liikaa oikeuksia. Pitäisi olla vain lainaus ja palautus => "
50471 "itsepalvelulainaus. "
50473 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50475 #, c-format
50476 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50477 msgstr "Asiakkaan takaajilla on maksuja %s."
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50480 #, c-format
50481 msgid ""
50482 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50483 "the hold is being placed. "
50484 msgstr ""
50485 "Säännöt perustuvat asiakkaan kotikirjastoon, ei siihen kirjastoon jossa "
50486 "varaus tehtiin. "
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50489 #, c-format
50490 msgid "The primary email is invalid."
50491 msgstr "Sähköpostiosoite ei ole kelvollinen."
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50494 #, c-format
50495 msgid ""
50496 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50497 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50498 "values are set to max(table.id)+1."
50499 msgstr ""
50500 "Ongelma on, että InnoDB ei pidä auto_incrementiä tallessa, kun SQL-palvelin "
50501 "käynnistyy uudelleen (se on vain muistissa). Joten palvelimen käynnistyessä "
50502 "auto_increment-arvoiksi asetetaan max(table.id)+1."
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50505 #, c-format
50506 msgid ""
50507 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50508 "\"text\""
50509 msgstr ""
50510 "Sitaattien tuonti hyväksyy CSV-tiedoston, jossa on kaksi saraketta: lähde ja "
50511 "teksti"
50513 #. %1$s:  m.bibnum 
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50515 #, c-format
50516 msgid "The record (%s) does not exist."
50517 msgstr "Nidettä (%s) ei ole olemassa."
50519 #. %1$s:  m.bibnum 
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50521 #, c-format
50522 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50523 msgstr "Nide (%s) on lisätty listalle."
50525 #. %1$s:  m.bibnum 
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50527 #, c-format
50528 msgid ""
50529 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50530 "already in the list."
50531 msgstr "Nidettä (%s) ei lisätty listalle. Tarkista, onko se jo siellä."
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50534 #, c-format
50535 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50536 msgstr "Tietuetta, jota yrität muokata ei ole olemassa."
50538 #. For the first occurrence,
50539 #. %1$s:  biblionumber 
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50544 #, c-format
50545 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50546 msgstr "Tietuetta %s ei ole tietokannassa."
50548 #. %1$s:  report_converted 
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50550 #, c-format
50551 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50552 msgstr "Raportti \"%s\" muunnettiin. "
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50555 #, c-format
50556 msgid "The requested message cannot be displayed"
50557 msgstr "Pyydettyä viestiä ei voida näyttää"
50559 #. %1$s:  ELSE 
50560 #. %2$s:  END 
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50562 #, c-format
50563 msgid ""
50564 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50565 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50566 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50567 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50568 msgstr ""
50569 "Koha-juurikäyttäjä KOHA_CONF-tiedostossa (oletus: kohaadmin) ei voi muokata "
50570 "tageja. Muokkaukset kirjataan borrowernumberin mukaan, joten muokkaajan "
50571 "tunnuksen täytyy olla borrowers-taulussa. Kirjaudu sisään toisella "
50572 "henkilökunta-käyttäjätunnuksella muokataksesi tageja. %sTuntematon virhe. %s "
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50575 #, c-format
50576 msgid ""
50577 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50578 "found in this order:"
50579 msgstr ""
50580 "Säännöt tarkistetaan tässä järjestyksessä, ja sääntönä käytetään ensimmäistä "
50581 "kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin mukaan osuvaa:"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50584 #, c-format
50585 msgid "The rules have been cloned."
50586 msgstr "Säännöt kopioitiin."
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50589 #, c-format
50590 msgid "The secondary email is invalid."
50591 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite on virheellinen."
50593 #. SCRIPT
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50595 msgid "The source field should be filled."
50596 msgstr "Lähdekentän pitäisi olla täytetty."
50598 #. SCRIPT
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50600 msgid "The source subfield should be filled for update."
50601 msgstr "Lähdeosakentän tulisi olla täytetty päivitystä varten."
50603 #. SCRIPT
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50605 msgid ""
50606 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50607 "Therefore, you cannot add it."
50608 msgstr ""
50609 "Osakenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
50610 "lisätä sitä."
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50613 #, c-format
50614 msgid "The subscription has linked issues"
50615 msgstr "Tilaukseen on liitetty lehden numeroita"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50618 #, c-format
50619 msgid "The subscription has linked items"
50620 msgstr "Tilaukseen on liitetty niteitä"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50623 #, c-format
50624 msgid "The subscription has not expired yet"
50625 msgstr "Tilaus ei ole vielä päättynyt"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50628 #, c-format
50629 msgid ""
50630 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50631 "correct this before continuing circulation."
50632 msgstr ""
50633 "Järjestelmäasetus OPACPrivacy on asetettu, mutta ei AnonymousPatron-"
50634 "asetusta. Korjaa tämä ennen lainaustoimintojen jatkamista."
50636 #. INPUT type=checkbox name=flag
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50639 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50640 msgstr ""
50642 #. SPAN
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50644 msgid ""
50645 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50646 "value by one or more virtual hosts."
50647 msgstr ""
50648 "Järjestelmäasetus [% NAME.name %] voi olla ohitettu tästä arvosta yhden tai "
50649 "useamman virtuaalipalvelun kautta."
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50652 #, c-format
50653 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50654 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset seuraavista tileistä on siirretty"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50657 #, c-format
50658 msgid ""
50659 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50660 "are uploaded."
50661 msgstr ""
50662 "Lataushakemisto määrittelee ftp-sivun hakemiston, johon tilaukset ladataan."
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50666 #, c-format
50667 msgid "The upload file appears to be empty."
50668 msgstr "Lähetetty tiedosto näyttäisi olevan tyhjä."
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50671 #, c-format
50672 msgid ""
50673 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50674 "kpz'."
50675 msgstr "Ladatun tiedoston pääte pitää olla kpz."
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50678 #, c-format
50679 msgid ""
50680 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50681 "zip'."
50682 msgstr "Lähetetty tiedosto pitää olla ZIP-tiedosto."
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50686 #, c-format
50687 msgid "Themes"
50688 msgstr "Teemat"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50691 #, c-format
50692 msgid "Then start the installer again."
50693 msgstr "Aloita sitten asennusohjelma uudelleen."
50695 #. For the first occurrence,
50696 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50699 #, c-format
50700 msgid "There are no %s currently available."
50701 msgstr "Ei saatavilla: %s"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50704 #, c-format
50705 msgid "There are no EDI accounts. "
50706 msgstr "Ei EDI-tilejä. "
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50709 #, c-format
50710 msgid "There are no EDIFACT messages."
50711 msgstr "Ei EDIFACT-sanomia."
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50714 #, c-format
50715 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50716 msgstr "SMS-puhelinoperaattoreita ei ole määritetty. "
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50719 #, c-format
50720 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50721 msgstr "Ei käsiteltäviä artikkelipyyntöjä. "
50723 #. %1$s:  category |html 
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50725 #, c-format
50726 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50727 msgstr "Ei auktorisoituja arvoja luokalle %s"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50730 #, c-format
50731 msgid "There are no cities defined. "
50732 msgstr "Kuntia ei ole määritelty. "
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50735 #, c-format
50736 msgid "There are no collections currently defined."
50737 msgstr "Kokoelmatietoja ei ole määritelty."
50739 #. %1$s:  IF active 
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50741 #, c-format
50742 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50743 msgstr "Tälle toimittajalle ei ole sopimuksia. %s "
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50746 #, c-format
50747 msgid "There are no defined actions for this template."
50748 msgstr "Tälle pohjalle ei ole määritelty toimintoja."
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50751 #, c-format
50752 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50753 msgstr "Määrittele ensin pohjat."
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50756 #, c-format
50757 msgid "There are no existing numbering patterns."
50758 msgstr "Ei numerointikaavoja."
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50761 #, c-format
50762 msgid "There are no images for this record."
50763 msgstr "Tällä tietueella ei ole kuvia."
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50766 #, c-format
50767 msgid "There are no item search fields defined. "
50768 msgstr "Nidehakukenttiä ei ole määritetty. "
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50771 #, c-format
50772 msgid "There are no items in this batch yet"
50773 msgstr "Ei vielä niteitä erässä"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50776 #, c-format
50777 msgid "There are no items in this collection."
50778 msgstr "Ei niteitä tässä kokoelmassa."
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50781 #, c-format
50782 msgid "There are no itemtypes defined"
50783 msgstr "Aineistolajeja ei ole määritelty"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50786 #, c-format
50787 msgid "There are no late orders."
50788 msgstr "Ei myöhässä olevia tilauksia."
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50792 #, c-format
50793 msgid "There are no libraries defined. "
50794 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty. "
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50797 #, c-format
50798 msgid "There are no library EANs. "
50799 msgstr "Ei kirjasto-EANeja. "
50801 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50803 #, c-format
50804 msgid "There are no mappings for the %s"
50805 msgstr "Kenttänimiä ei ole määritelty luettelointipohjalle %s"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50808 #, c-format
50809 msgid "There are no news items."
50810 msgstr "Ei uutisia."
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50813 #, c-format
50814 msgid "There are no notices for this library."
50815 msgstr "Ei ilmoituksia tälle kirjastolle."
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50818 #, c-format
50819 msgid "There are no notices."
50820 msgstr "Ei ilmoituksia."
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50823 #, c-format
50824 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50825 msgstr "Ei avoinna olevia tilauskoreja tälle toimittajalle."
50827 #. %1$s:  IF ( location ) 
50828 #. %2$s:  END 
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50830 #, c-format
50831 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50832 msgstr "Ei myöhässä olevia lainoja tänään%s valitussa toimipisteessä%s."
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50835 #, c-format
50836 msgid "There are no overdues matching your search. "
50837 msgstr "Ei hakuasi vastaavia myöhässä olevia niteitä. "
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50840 #, c-format
50841 msgid "There are no overdues."
50842 msgstr "Ei myöhässä olevia niteitä."
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50845 #, c-format
50846 msgid "There are no patron categories defined. "
50847 msgstr "Asiakaslajeja ei ole määritelty. "
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50850 #, c-format
50851 msgid "There are no patron lists."
50852 msgstr "Ei asiakaslistoja."
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50855 #, c-format
50856 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50857 msgstr "Ei vielä asiakkaita tässä eräajossa"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50860 #, c-format
50861 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50862 msgstr ""
50863 "Yksikään asiakas ei ole kirjautunut tämän tilauksen hälytyksen seuraajaksi."
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50866 #, c-format
50867 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50868 msgstr "Ei odottavia artikkelipyyntöjä. "
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50871 #, c-format
50872 msgid "There are no pending discharge requests."
50873 msgstr "Ei käsittelemättömiä velattomuusilmoituspyyntöjä."
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50876 #, c-format
50877 msgid "There are no pending offline operations."
50878 msgstr "Ei käsittelyä odottavia yhteydettömän tilan tapahtumia."
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50881 #, c-format
50882 msgid "There are no pending patron modifications."
50883 msgstr "Ei käsittelyä odottavia asiakastietojen muutoksia."
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50887 #, c-format
50888 msgid "There are no rules defined. "
50889 msgstr "Ei määritettyjä sääntöjä. "
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50892 #, c-format
50893 msgid "There are no saved definitions. "
50894 msgstr "Ei tallennettuja määritelmiä. "
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50897 #, c-format
50898 msgid "There are no saved matching rules."
50899 msgstr "Ei tallennettuja yhdistämissääntöjä."
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50902 #, c-format
50903 msgid "There are no saved patron attribute types."
50904 msgstr "Ei tallennettuja asiakasmääreitä."
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
50907 #, c-format
50908 msgid "There are no saved reports. "
50909 msgstr "Ei tallennettuja raportteja. "
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50912 #, c-format
50913 msgid "There are no sets defined."
50914 msgstr "Ei määritettyjä joukkoja."
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50917 #, c-format
50918 msgid "There are no statistics for this patron."
50919 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tilastoja."
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50922 #, c-format
50923 msgid "There are no titles tagged with the term "
50924 msgstr "Ei niteitä, joilla olisi tagi "
50926 #. %1$s:  itemtags 
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50928 #, c-format
50929 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50930 msgstr "Useampi kuin yksi MARC-kenttä liittyy nide-välilehteen (10): %s"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50933 #, c-format
50934 msgid "There is no defined frequency."
50935 msgstr "Ilmestymistiheyttä ei määritelty."
50937 #. %1$s:  END 
50938 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
50939 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50941 #, fuzzy, c-format
50942 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50943 msgstr "Merkkien määrällä ei ole vähimmäis- tai enimmäispituutta."
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50946 #, c-format
50947 msgid ""
50948 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50949 "your system."
50950 msgstr ""
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50953 #, c-format
50954 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50955 msgstr "Tälle asiakkaalle ei tiettävästi ole lähetetty yhtään viestiä."
50957 #. SCRIPT
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50959 msgid "There is no record selected"
50960 msgstr "Ei valittua tietuetta"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50963 #, c-format
50964 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50965 msgstr "Yksi viivakoodi sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50968 #, c-format
50969 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50970 msgstr "Yksi viivakoodi on liian pitkä."
50972 #. %1$s:  err_data 
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50974 #, c-format
50975 msgid ""
50976 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50977 msgstr "%s viivakoodia sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
50979 #. %1$s:  err_length 
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50981 #, c-format
50982 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50983 msgstr "%s viivakoodia on liian pitkiä."
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50986 #, c-format
50987 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50988 msgstr "Tälle tilille ei ole vastaanottamattomia tilauksia."
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50991 #, c-format
50992 msgid "There were problems with your submission"
50993 msgstr "Antamissasi tiedoissa oli ongelmia"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50996 #, c-format
50997 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50998 msgstr "Siksi liitettävää tietuetta ei ole poistettu. "
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51002 #, c-format
51003 msgid "Thesaurus:"
51004 msgstr "Sanasto:"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51007 #, c-format
51008 msgid ""
51009 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51010 "\"Default\" library."
51011 msgstr ""
51012 "Nämä ovat poissa päältä kaikille kirjastoille. Jos haluat muuttaa näitä "
51013 "asetuksia, valitse kirjastoksi \"Default\"."
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51016 #, c-format
51017 msgid "These are disabled for the current library."
51018 msgstr "Nämä ovat poissa päältä valitulle kirjastolle."
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51021 #, c-format
51022 msgid "These are enabled."
51023 msgstr "Nämä ovat voimassa."
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51026 #, c-format
51027 msgid ""
51028 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51029 msgstr "Tähän pohjaan perustuvien kerhojen luontiin käytetään näitä kenttiä."
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51032 #, c-format
51033 msgid ""
51034 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51035 "template"
51036 msgstr ""
51037 "Näitä kenttiä käytetään, kun asiakkaita ilmoitetaan tähän pohjaan "
51038 "perustuviin kerhoihin."
51040 #. %1$s:  ratio 
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51042 #, c-format
51043 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
51044 msgstr "Näillä niteillä on varauksia per nide &ge; %s."
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51047 #, c-format
51048 msgid "Theses"
51049 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
51051 #. SCRIPT
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51053 msgid "Third"
51054 msgstr "Kolmas"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51057 #, c-format
51058 msgid "This account has been locked!"
51059 msgstr "Tili on lukittu."
51061 #. SCRIPT
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51063 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51064 msgstr "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Haluatko jatkaa?"
51066 #. SCRIPT
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51068 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51069 msgstr "Tämä määre voidaan asettaa vain asiakastyypille %s"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51072 #, c-format
51073 msgid "This authority type cannot be deleted"
51074 msgstr "Tätä auktoriteettityyppiä ei voi poistaa"
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51077 #, fuzzy, c-format
51078 msgid "This bibliographic record does not exist."
51079 msgstr "Listaa ei ole olemassa."
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51082 #, c-format
51083 msgid ""
51084 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51085 "you can delete this budget."
51086 msgstr ""
51087 "Budjettiin liittyy tilejä. Poista kaikki liittyvät tilit ennen kuin poistat "
51088 "budjetin."
51090 #. %1$s:  patrons_in_category 
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51092 #, c-format
51093 msgid "This category is used %s times"
51094 msgstr "Tätä tyyppiä on käytetty %s kertaa"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51097 #, c-format
51098 msgid "This course already has this item on reserve."
51099 msgstr "Tämä nide on jo tässä kurssivarannossa."
51101 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51105 msgid "This field is mandatory"
51106 msgstr "Tämä kenttä vaaditaan"
51108 #. SCRIPT
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51110 msgid "This field is required."
51111 msgstr "Tämä kenttä on pakollinen."
51113 #. SCRIPT
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51115 msgid "This file already exists (in this category)."
51116 msgstr "Tämä tiedosto on jo olemassa (tässä kategoriassa)."
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51119 #, c-format
51120 msgid "This framework cannot be deleted"
51121 msgstr "Luettelointipohjaa ei voi poistaa"
51123 #. %1$s:  subscriptions.size 
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51125 #, c-format
51126 msgid ""
51127 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51128 "delete it? "
51129 msgstr "Tätä ilmestymistiheyttä käyttää %s lehtitilausta. Poistetaanko silti? "
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51132 #, c-format
51133 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51134 msgstr "Tätä tilikoodia ei ole kohdebudjetissa."
51136 #. A
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51138 msgid "This fund has children"
51139 msgstr "Tällä tilillä on alitilejä"
51141 #. SCRIPT
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51143 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51144 msgstr "Tällä tilillä on alitilejä ja sitä ei voi poistaa."
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51147 #, c-format
51148 msgid "This invoice has no files attached."
51149 msgstr "Tällä laskulla ei ole liitettyjä tiedostoja."
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51152 #, c-format
51153 msgid ""
51154 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51155 "existing invoice?"
51156 msgstr "Tämä laskunumero on jo käytössä. Käytetäänkö sitä laskua?"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51159 #, c-format
51160 msgid "This is a serial subscription"
51161 msgstr "Tämä on lehtitilaus"
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51164 #, c-format
51165 msgid ""
51166 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51167 "a list of anonymized loans, please run a report."
51168 msgstr ""
51169 "Tämä on nimetön asiakas, joten lainahistoriaa ei voida näyttää. Saat listan "
51170 "anonymisoiduista lainoista ajamalla raportin."
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51173 #, c-format
51174 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51175 msgstr "Tämä on anonymisoitu asiakas, joten varaushistoriaa ei voi näyttää."
51177 #. For the first occurrence,
51178 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51181 #, c-format
51182 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51183 msgstr ""
51184 "Tämä nide kuuluu kirjastoon %s, eikä sitä voida lainata tästä kirjastosta."
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51187 #, c-format
51188 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51189 msgstr "Tätä nidettä ei voi uusia, koska se on on-site -lainassa"
51191 #. SCRIPT
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51193 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51194 msgstr "Tätä nidettä ei voi poistaa, koska se on lainassa"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51197 #, fuzzy, c-format
51198 msgid "This item does not exist."
51199 msgstr "Listaa ei ole olemassa."
51201 #. SCRIPT
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51203 msgid "This item has been added to your cart"
51204 msgstr "Tämä nide on lisätty koriisi"
51206 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51208 #, c-format
51209 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51210 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\""
51212 #. %1$s:  ITEM_LOST 
51213 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51214 #. %3$s:  END 
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51216 #, c-format
51217 msgid ""
51218 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51219 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\". %s Lainataanko se silti? %s "
51221 #. For the first occurrence,
51222 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51225 #, c-format
51226 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51227 msgstr "Tämä nide on merkitty kadonneeksi tilalla \"%s\"."
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51230 #, c-format
51231 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51232 msgstr "Nide on ollut aikaisemmin lainassa tällä asiakkaalla."
51234 #. SCRIPT
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51236 msgid "This item is already in your cart"
51237 msgstr "Tämä nide on jo korissasi"
51239 #. A
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51241 msgid "This item is checked out"
51242 msgstr "Tämä nide on lainassa"
51244 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51245 #. %2$s:  END 
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51247 #, c-format
51248 msgid ""
51249 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51250 msgstr "Tätä nide on lainassa toisella asiakkaalla. %s Palauta ja lainaa? %s"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51253 #, c-format
51254 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51255 msgstr "Nide on jo lainassa tällä asiakkaalla. Uusitaanko laina?"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51259 #, c-format
51260 msgid "This item is on hold for another patron."
51261 msgstr "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle."
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51264 #, c-format
51265 msgid ""
51266 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51267 "not cancelled."
51268 msgstr ""
51269 "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle. Varaus ohitetaan, mutta ei "
51270 "peruuteta."
51272 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51274 #, c-format
51275 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51276 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossa %s"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51279 #, c-format
51280 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51281 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossasi"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51284 #, c-format
51285 msgid "This item is part of a rotating collection."
51286 msgstr "Tämä aineisto on osa siirtokokoelmaa."
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51289 #, c-format
51290 msgid "This item is waiting for another patron."
51291 msgstr "Tämä aineisto on noudettavana toiselle asiakkaalle."
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51294 #, c-format
51295 msgid "This item must be checked in at following library: "
51296 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa seuraavaan kirjastoon: "
51298 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51300 #, c-format
51301 msgid "This item must be returned to %s."
51302 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa kirjastoon %s."
51304 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51306 #, c-format
51307 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51308 msgstr "Tämä nide pitää kuljettaa kirjastoon %s"
51310 #. SCRIPT
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51312 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51313 msgstr "Tämän niteen voivat varata vain asiakkaat, joiden kotikirjasto on %s."
51315 #. SCRIPT
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51317 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51318 msgstr "Tätä nidettä ei voi varata."
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51321 #, c-format
51322 msgid "This list does not exist."
51323 msgstr "Listaa ei ole olemassa."
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51326 #, c-format
51327 msgid "This member has no email"
51328 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole sähköpostiosoitetta"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51331 #, c-format
51332 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51333 msgstr "Tämä viesti näkyy asiakkaan sivulla verkkokirjastossa"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51336 #, c-format
51337 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51338 msgstr "Tämä viesti näkyy, kun asiakkaalle lainataan virkailijatyökalussa"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51341 #, c-format
51342 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51343 msgstr "Tämä viesti johtuu jostain seuraavasta syystä:"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51346 #, c-format
51347 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51348 msgstr "Tämä sivu uudelleenohjautuu 10 sekunnissa. "
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51352 #, c-format
51353 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51354 msgstr ""
51355 "Tämä asiakas ei voi lainata tätä aineistoa, koska kirjaston lainaussäännöt "
51356 "estävät sen."
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51361 #, c-format
51362 msgid "This patron does not exist. "
51363 msgstr "Asiakasta ei ole olemassa. "
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51366 #, c-format
51367 msgid "This patron has no circulation history."
51368 msgstr "Tämä asiakas ei ole lainannut mitään."
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51371 #, c-format
51372 msgid "This patron has no files attached."
51373 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tiedostoja."
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51376 #, c-format
51377 msgid "This patron has no holds history."
51378 msgstr "Asiakkaalla ei ole varaushistoriaa."
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51381 #, c-format
51382 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51383 msgstr "Tämä asiakas ei ole tehnyt yhtään hankintaehdotusta"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51387 #, c-format
51388 msgid ""
51389 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51390 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51391 msgstr ""
51392 "Tämä asiakas on pyytänyt lainahistoriansa poistamista palautuksessa, mutta "
51393 "AnonymousPatron-järjestelmäasetus on tyhjä tai epäkelpo."
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51396 #, c-format
51397 msgid ""
51398 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51399 msgstr "Tämä asiakas on määrittänyt, että lainahistoriaa ei tallenneta."
51401 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51403 #, c-format
51404 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51405 msgstr "Tämä asiakas on toisesta kirjastosta (%s)"
51407 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51409 #, c-format
51410 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51411 msgstr "Tämä asiakas on toisesta kirjastosta (%s)."
51413 #. %1$s:  subscriptions.size 
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51415 #, c-format
51416 msgid ""
51417 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51418 "delete it? "
51419 msgstr "Tätä kaavaa käyttää %s lehtitilausta. Haluatko silti poistaa sen? "
51421 #. SCRIPT
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51423 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51424 msgstr "Tällä nimellä on jo kaava. Haluatko muokata sitä?"
51426 #. SCRIPT
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51428 msgid ""
51429 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51430 msgstr "Tätä tietuetta ei voi poistaa, niteitä lainassa."
51432 #. SCRIPT
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51434 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51435 msgstr ""
51436 "Tätä tietuetta ei voi siirtää edistyneeseen muokkaukseen. Haluatko jatkaa?"
51438 #. A
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51442 msgid "This record has no items"
51443 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
51445 #. SCRIPT
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51447 msgid "This record has no items."
51448 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51451 #, c-format
51452 msgid "This record is in use"
51453 msgstr "Tätä tietuetta käytetään "
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51456 #, c-format
51457 msgid "This record is used "
51458 msgstr "Tätä tietuetta käytetään "
51460 #. %1$s:  total 
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51462 #, c-format
51463 msgid "This record is used %s times"
51464 msgstr "Tätä tietuetta käytetään %s kertaa"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51468 #, c-format
51469 msgid ""
51470 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51471 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51472 msgstr ""
51473 "Tällä ruudulla näet valittuun kenttään liitetyt osakentät. Voit muokata "
51474 "osakenttiä tai lisätä uusia valitsemalla muokkaa."
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51478 #, c-format
51479 msgid ""
51480 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51481 msgstr "Tämä ohjelma ei voi kirjoittaa tai lukea väliaikaishakemistoon."
51483 #. SCRIPT
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51485 msgid "This subfield will be deleted"
51486 msgstr "Tämä osakenttä poistetaan"
51488 #. A
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51490 msgid "This subscription depends on another supplier"
51491 msgstr "Tämä tilaus riippuu toisesta toimittajasta"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51494 #, c-format
51495 msgid "This subscription is closed."
51496 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51499 #, c-format
51500 msgid ""
51501 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51502 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51503 msgstr ""
51504 "Tällä työkalulla voit poistaa asiakkaita tai anonymisoida asiakkaiden "
51505 "lainahistorian. Asiakkaiden poistossa voidaan käyttää mitä tahansa "
51506 "rajoitteita."
51508 #. %1$s:  field.marcfield 
51509 #. %2$s:  ELSE 
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51511 #, c-format
51512 msgid ""
51513 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51514 msgstr "Tämä arvo täytetään valitun nimekkeen %s osakentällä. %s "
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51517 #, c-format
51518 msgid "This vendor has no email"
51519 msgstr "Tällä toimittajalla ei ole sähköpostiosoitetta"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51522 #, c-format
51523 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51524 msgstr "Tällä toimittajalla ei ole sähköpostiosoitetta reklamaatioita varten."
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51527 #, c-format
51528 msgid ""
51529 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51530 "card layout editor. "
51531 msgstr "Kuvaan viitataan tällä nimellä kirjastokorttipohjia muokattaessa. "
51533 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51534 #. %2$s:  ELSE 
51535 #. %3$s:  END 
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51537 #, c-format
51538 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51539 msgstr "Tämä poistaa %skaikki%svalitut%s niteet."
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51542 #, c-format
51543 msgid ""
51544 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51545 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51546 msgstr ""
51547 "Tämä poistaa poikkeukset valitulta ajanjaksolta. Käytä aikarajausta varoen, "
51548 "jos valitset liian ison aikavälin, saatat hidastaa Kohaa."
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51551 #, c-format
51552 msgid ""
51553 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51554 "will be deleted but not the exceptions."
51555 msgstr ""
51556 "Tämä poistaa vain toistettujen kiinniolopäivien sääntöjä. Toistetut "
51557 "kiinniolopäivät poistetaan, mutta ei niiden poikkeuksia."
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51560 #, c-format
51561 msgid ""
51562 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51563 "exceptions will not be deleted."
51564 msgstr ""
51565 "Tämä poistaa vain yksittäisten kiinniolopäivien sääntöjä. Toistettuja "
51566 "kiinniolopäiviä ja niiden poikkeuksia ei poisteta."
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51569 #, c-format
51570 msgid ""
51571 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51572 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51573 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51574 msgstr ""
51575 "Tämä poistaa kiinniolopäivän ja tarkistaa toistettavien kiinniolopäivien "
51576 "mahdolliset poikkeukset. Jos poikkeus löytyy, se muutetaan normaaliksi "
51577 "kiinniolopäiväksi."
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51580 #, c-format
51581 msgid ""
51582 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51583 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51584 "dates on which the holiday is repeated."
51585 msgstr ""
51586 "Tämä tallentaa muutokset kiinniolopäivän nimeen ja kuvaukseen. Jos tämä on "
51587 "toistettu kiinniolopäivä, muutokset vaikuttavat kaikkiin toistettuihin "
51588 "päiviin."
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51591 #, c-format
51592 msgid ""
51593 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51594 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51595 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51596 msgstr "Kirjasto on kiinni joka vuosi samana päivänä, esim. 26. joukukuuta."
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51599 #, c-format
51600 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51601 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51604 #, c-format
51605 msgid "Thomas Wright"
51606 msgstr "Thomas Wright"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51609 #, c-format
51610 msgid "Those items won't be deleted"
51611 msgstr "Näitä niteitä ei poisteta"
51613 #. SCRIPT
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51615 msgid "Threshold missing"
51616 msgstr "Alaraja puuttuu"
51618 #. SCRIPT
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51620 msgid "Thu"
51621 msgstr "To"
51623 #. IMG
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51626 msgid "Thumbnail"
51627 msgstr "Esikatselu"
51629 #. For the first occurrence,
51630 #. SCRIPT
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51637 #, c-format
51638 msgid "Thursday"
51639 msgstr "Torstai"
51641 #. SCRIPT
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51643 msgid "Thursdays"
51644 msgstr "Torstai"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51647 #, c-format
51648 msgid "Tim Hannah"
51649 msgstr "Tim Hannah"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51652 #, c-format
51653 msgid "Tim McMahon"
51654 msgstr "Tim McMahon"
51656 #. For the first occurrence,
51657 #. SCRIPT
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51660 #, c-format
51661 msgid "Time"
51662 msgstr "Aika"
51664 #. SCRIPT
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51666 msgid "Time zone"
51667 msgstr "Aikavyöhyke"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51670 #, fuzzy, c-format
51671 msgid "Time zone: "
51672 msgstr "Aikavyöhyke"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51676 #, c-format
51677 msgid "Time:"
51678 msgstr "Aika:"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51681 #, c-format
51682 msgid "Timeline"
51683 msgstr "Aikajana"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51686 #, c-format
51687 msgid "Timeout"
51688 msgstr "Aikakatkaisu"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51691 #, c-format
51692 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51693 msgstr "Aikakatkaisu (0 = ei asetettu): "
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51697 #, c-format
51698 msgid "Timestamp"
51699 msgstr "Aikaleima"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51702 #, c-format
51703 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51704 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51707 #, c-format
51708 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51709 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51796 #, c-format
51797 msgid "Title"
51798 msgstr "Nimeke"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51801 #, c-format
51802 msgid "Title "
51803 msgstr "Nimeke "
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51809 #, c-format
51810 msgid "Title (A-Z)"
51811 msgstr "Nimeke (A-Ö)"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51817 #, c-format
51818 msgid "Title (Z-A)"
51819 msgstr "Nimeke (Ö-A)"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51822 #, c-format
51823 msgid "Title (any): "
51824 msgstr "Nimeke (mikä tahansa): "
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51827 #, c-format
51828 msgid "Title (uniform): "
51829 msgstr "Nimeke (yhtenäistetty): "
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51832 #, c-format
51833 msgid "Title and author"
51834 msgstr "Nimeke ja tekijä"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51840 #, c-format
51841 msgid "Title phrase"
51842 msgstr "Nimekefraasi"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51861 #, c-format
51862 msgid "Title:"
51863 msgstr "Nimeke:"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:19
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51880 #, c-format
51881 msgid "Title: "
51882 msgstr "Nimeke: "
51884 #. %1$s:  title |html 
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51886 #, c-format
51887 msgid "Title: %s"
51888 msgstr "Otsikko: %s"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51891 #, c-format
51892 msgid "Titles"
51893 msgstr "Nimekkeet"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51896 #, c-format
51897 msgid "Titles tagged with the term "
51898 msgstr "Nimekkeille annettu tagit "
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51913 #, c-format
51914 msgid "To"
51915 msgstr "loppuen"
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51919 #, c-format
51920 msgid "To "
51921 msgstr " - "
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51924 #, c-format
51925 msgid "To Date : "
51926 msgstr "Päivämäärään : "
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51939 #, c-format
51940 msgid "To a file:"
51941 msgstr "Tiedostoon:"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51945 #, c-format
51946 msgid "To a file: "
51947 msgstr "Tiedostoon: "
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51950 #, c-format
51951 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51952 msgstr "Lisätäksesi toisen kirjaston ja lisäasetuksia, mene: "
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51955 #, c-format
51956 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51957 msgstr "Lisätäksesi toisen asiakastyypin ja lisäasetuksia, mene: "
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51960 #, c-format
51961 msgid "To authid: "
51962 msgstr "Auktoriteettitunnukseen: "
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51965 #, c-format
51966 msgid "To biblio number: "
51967 msgstr "Tietuenumeroon: "
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51970 #, c-format
51971 msgid "To call number:"
51972 msgstr "Luokkaan:"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51975 #, c-format
51976 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51977 msgstr "Luodaksesi toisen aineistolajin ja lisäasetuksia, mene: "
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51980 #, c-format
51981 msgid "To create another patron, go to: "
51982 msgstr "Luodaksesi toisen asiakkaan, mene: "
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51985 #, c-format
51986 msgid "To create circulation rule, go to: "
51987 msgstr "Luodaksesi lainaussäännön, mene: "
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51990 #, c-format
51991 msgid "To date: "
51992 msgstr "Päivään: "
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51995 #, fuzzy, c-format
51996 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51997 msgstr "Antaaksesi uudelle asiakkaalle superlibrarian-oikeudet, mene: "
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52000 #, c-format
52001 msgid ""
52002 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52003 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52004 "file"
52005 msgstr ""
52006 "Liitännäisten käyttö vaatii UseKohaPlugins-järjestelmäasetuksen ja "
52007 "enable_plugins-asetuksen Kohan asetustiedostossa."
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52010 #, c-format
52011 msgid "To item call number: "
52012 msgstr "Niteen luokkaan: "
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52015 #, fuzzy, c-format
52016 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52017 msgstr "tietääksesi, kuinka välttää tämä ongelma. "
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52020 #, c-format
52021 msgid ""
52022 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52023 "type."
52024 msgstr ""
52025 "Muokataksesi sääntöä luo uusi sääntö, jolla on sama asiakastyyppi ja "
52026 "aineistolaji."
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52029 #, c-format
52030 msgid "To notify on receiving:"
52031 msgstr "Huomioitava vastaanotettaessa:"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52034 #, c-format
52035 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52036 msgstr "Jos haluat ilmoittaa asiakkaalle uudesta lehtinumerosta, "
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52039 #, c-format
52040 msgid ""
52041 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52042 "name. "
52043 msgstr "Korvataksesi kuvan, poista se ja lataa uusi samalla tiedostonimellä. "
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52046 #, c-format
52047 msgid ""
52048 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52049 "Administrator. "
52050 msgstr ""
52051 "Raportoidaksesi toimimattoman linkin tai muun asian, ota yhteys ylläpitoon. "
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52054 #, c-format
52055 msgid "To screen in the browser:"
52056 msgstr "Selaimen näytölle:"
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52070 #, c-format
52071 msgid "To screen into the browser: "
52072 msgstr "Selaimen näytölle: "
52074 #. %1$s:  patron.title | html 
52075 #. %2$s:  patron.surname | html 
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52077 #, c-format
52078 msgid ""
52079 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52080 msgstr ""
52081 "Päivittääksesi asiakkaan %s %s kuvan, valitse kuvatiedosto ja paina "
52082 "'Lähetä'. "
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52093 #, c-format
52094 msgid "To:"
52095 msgstr "Saakka:"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52103 #, c-format
52104 msgid "To: "
52105 msgstr "Saakka: "
52107 #. SCRIPT
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52109 msgid "Today"
52110 msgstr "Tämä päivä"
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52113 #, c-format
52114 msgid "Today's checkins"
52115 msgstr "Tänään palautetut"
52117 #. For the first occurrence,
52118 #. SCRIPT
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52121 #, c-format
52122 msgid "Today's checkouts"
52123 msgstr "Tänään lainatut"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52126 #, c-format
52127 msgid "Today's notifications"
52128 msgstr "Ilmoitukset tänään"
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52131 #, c-format
52132 msgid "Toggle full supplier metadata"
52133 msgstr ""
52135 #. A
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52137 msgid "Toggle lowest priority"
52138 msgstr "Alin sija varausjonossa päällä/pois"
52140 #. IMG
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52142 msgid "Toggle set to lowest priority"
52143 msgstr "Aseta alin sija varausjonossa päälle/pois"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52146 #, c-format
52147 msgid "Tom Houlker"
52148 msgstr "Tom Houlker"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52152 #, c-format
52153 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52154 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52157 #, fuzzy, c-format
52158 msgid ""
52159 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52160 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52161 msgstr ""
52162 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52163 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52167 #, c-format
52168 msgid "Too many checked out."
52169 msgstr "Liikaa lainoja."
52171 #. For the first occurrence,
52172 #. %1$s:  current_loan_count 
52173 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52176 #, c-format
52177 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52178 msgstr "Liian monta nidettä lainassa. %s lainassa, %s sallittu."
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52181 #, c-format
52182 msgid "Too many holds for "
52183 msgstr "Liian monta varausta "
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52186 #, c-format
52187 msgid "Too many holds for this record: "
52188 msgstr "Liian monta varausta tähän tietueeseen: "
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52193 #, c-format
52194 msgid "Too many holds: "
52195 msgstr "Liian monta varausta: "
52197 #. %1$s:  too_many_items 
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52199 #, c-format
52200 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52201 msgstr "Liian monta nidettä (%s) näytettäväksi."
52203 #. %1$s:  too_many_items 
52204 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52206 #, c-format
52207 msgid ""
52208 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52209 "batch."
52210 msgstr ""
52211 "Liian paljon niteitä (%s): Erässä voi muokata kerralla korkeintaan %s "
52212 "nidettä."
52214 #. %1$s:  current_loan_count 
52215 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52217 #, c-format
52218 msgid ""
52219 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52220 msgstr ""
52221 "Liian monta nidettä on-site-lainassa. %s on-site-lainassa, vain %s sallittu."
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52225 #, c-format
52226 msgid "Tool plugins"
52227 msgstr "Työkaluliitännäiset"
52229 #. A
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52291 #, c-format
52292 msgid "Tools"
52293 msgstr "Työkalut"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52296 #, c-format
52297 msgid "Tools home"
52298 msgstr "Työkalujen etusivu"
52300 #. %1$s:  mainloo.limit 
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52302 #, c-format
52303 msgid "Top %s Most-circulated items"
52304 msgstr "%s eniten lainattua nidettä"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52308 #, c-format
52309 msgid "Top lists"
52310 msgstr "Eniten..."
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52314 #, c-format
52315 msgid "Top page margin:"
52316 msgstr "Sivun yläreunus:"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52319 #, c-format
52320 msgid "Top text margin:"
52321 msgstr "Tekstin yläreunus:"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52324 #, c-format
52325 msgid "Topics"
52326 msgstr "Asiasanat"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52334 #, c-format
52335 msgid "Total"
52336 msgstr "Yhteensä"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52339 #, c-format
52340 msgid "Total "
52341 msgstr "Yhteensä "
52343 #. For the first occurrence,
52344 #. %1$s:  currency.symbol 
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52347 #, c-format
52348 msgid "Total (%s)"
52349 msgstr "Yhteensä (%s)"
52351 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52353 #, c-format
52354 msgid "Total (GST %s %%)"
52355 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
52357 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52359 #, c-format
52360 msgid "Total (GST %s%%)"
52361 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
52363 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52365 #, c-format
52366 msgid "Total (GST %s)"
52367 msgstr "Yhteensä (ALV %s)"
52369 #. %1$s:  currency.symbol 
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52371 #, c-format
52372 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52373 msgstr "Yht + lähetyskust. (%s)"
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52376 #, c-format
52377 msgid "Total RRP"
52378 msgstr "Yhteensä OVH"
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52381 #, fuzzy, c-format
52382 msgid "Total amount outstanding:"
52383 msgstr "Saatavia yhteensä: "
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52386 #, c-format
52387 msgid "Total amount outstanding: "
52388 msgstr "Saatavia yhteensä: "
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52391 #, c-format
52392 msgid "Total amount payable:"
52393 msgstr "Maksettavia yhteensä:"
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52396 #, c-format
52397 msgid "Total amount: "
52398 msgstr "Yhteensä: "
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52402 #, c-format
52403 msgid "Total available"
52404 msgstr "Yhteensä käytettävissä"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52408 #, c-format
52409 msgid "Total checkouts"
52410 msgstr "Yhteensä lainassa"
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52413 #, c-format
52414 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52415 msgstr "Kaikki lainat yhteensä, eilen"
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52418 #, c-format
52419 msgid "Total checkouts:"
52420 msgstr "Yhteensä lainassa:"
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52424 #, c-format
52425 msgid "Total cost"
52426 msgstr "Yhteensä"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52430 #, c-format
52431 msgid "Total current checkouts allowed"
52432 msgstr "Sallittu lainamäärä"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52436 #, c-format
52437 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52438 msgstr "Yhteenlaskettu on-site-lainojen sallittu määrä"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52442 #, c-format
52443 msgid "Total due"
52444 msgstr "Yhteensä"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52447 #, c-format
52448 msgid "Total due:"
52449 msgstr "Yhteensä:"
52451 #. %1$s:  totaldue 
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52453 #, c-format
52454 msgid "Total due: %s"
52455 msgstr "Yhteensä: %s"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52458 #, c-format
52459 msgid "Total holds"
52460 msgstr "Varauksia yhteensä"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52463 #, c-format
52464 msgid "Total items in group"
52465 msgstr "Niteitä ryhmässä"
52467 #. SCRIPT
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52469 msgid "Total must be a number"
52470 msgstr "Vaatii numeron"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52473 #, c-format
52474 msgid "Total number of results:"
52475 msgstr "Tulosten kokonaismäärä:"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52478 #, c-format
52479 msgid "Total ordered"
52480 msgstr "Yhteensä"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52483 #, c-format
52484 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52485 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52488 #, c-format
52489 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52490 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52493 #, c-format
52494 msgid "Total renewals"
52495 msgstr "Uusintoja yhteensä"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52498 #, c-format
52499 msgid "Total spent"
52500 msgstr "Käytetty yhteensä"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52503 #, c-format
52504 msgid "Total tax exc."
52505 msgstr "Yhteensä (veroton)"
52507 #. For the first occurrence,
52508 #. %1$s:  currency.symbol 
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52512 #, c-format
52513 msgid "Total tax exc. (%s)"
52514 msgstr "Yhteensä (veroton) (%s)"
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52517 #, c-format
52518 msgid "Total tax inc."
52519 msgstr "Yhteensä (verollinen)"
52521 #. For the first occurrence,
52522 #. %1$s:  currency.symbol 
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52526 #, c-format
52527 msgid "Total tax inc. (%s)"
52528 msgstr "Yhteensä (verollinen) (%s)"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52532 #, c-format
52533 msgid "Total: "
52534 msgstr "Yhteensä: "
52536 #. For the first occurrence,
52537 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52540 #, c-format
52541 msgid "Total: %s "
52542 msgstr "Yhteensä: %s "
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52546 #, c-format
52547 msgid "Totals:"
52548 msgstr "Yht:"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52551 #, fuzzy, c-format
52552 msgid "Transacting librarian"
52553 msgstr "Maksutapahtuman kirjasto"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52557 #, c-format
52558 msgid "Transaction branch"
52559 msgstr "Maksutapahtuman kirjasto"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52562 #, c-format
52563 msgid "Transaction date"
52564 msgstr "Maksutapahtuman pvm"
52566 #. A
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52568 msgid "Transaction logs"
52569 msgstr "Tapahtumaloki"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52572 #, c-format
52573 msgid "Transaction type"
52574 msgstr "Maksutapahtuman tyyppi"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52577 #, c-format
52578 msgid "Transaction type:"
52579 msgstr "Maksutapahtuman tyyppi:"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52589 #, c-format
52590 msgid "Transfer"
52591 msgstr "Siirto"
52593 #. INPUT type=submit
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52595 msgid "Transfer collection"
52596 msgstr "Siirtokokoelma"
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52599 #, c-format
52600 msgid "Transfer collection "
52601 msgstr "Siirrä kokoelma "
52603 #. %1$s:  reser.diff 
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52605 #, c-format
52606 msgid "Transfer is %s days late"
52607 msgstr "Kuljetus on %s päivää myöhässä"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52610 #, c-format
52611 msgid "Transfer is not allowed for: "
52612 msgstr "Kuljetusta ei ole sallittu: "
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52615 #, c-format
52616 msgid "Transfer now?"
52617 msgstr "Kuljeta nyt?"
52619 #. SCRIPT
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52621 msgid "Transfer order to this basket?"
52622 msgstr "Siirrä tilaus tähän tilauskoriin?"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52627 #, c-format
52628 msgid "Transfer to:"
52629 msgstr "Siirrä pisteeseen:"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52632 #, c-format
52633 msgid "Transferred"
52634 msgstr "Siirretty"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52637 #, c-format
52638 msgid "Transferred from basket: "
52639 msgstr "Siirretty tilauskorista: "
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52642 #, c-format
52643 msgid "Transferred items"
52644 msgstr "Siirretty aineisto"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52647 #, c-format
52648 msgid "Transferred to basket: "
52649 msgstr "Siirretty tilauskoriin: "
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52652 #, fuzzy, c-format
52653 msgid "Transfers"
52654 msgstr "Siirto"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52657 #, c-format
52658 msgid "Transfers are "
52659 msgstr "Kuljetukset ovat "
52661 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52663 #, c-format
52664 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52665 msgstr "Kuljetukset kirjastoosi %s alkaen"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52669 #, c-format
52670 msgid "Transfers to receive"
52671 msgstr "Vastaanotettavat kuljetukset"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52674 #, c-format
52675 msgid "Translate into other languages"
52676 msgstr "Käännä muille kielille"
52678 #. A
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52680 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52681 msgstr "Käännä aineistolaji [% itemtype.itemtype %]"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52685 #, c-format
52686 msgid "Translation"
52687 msgstr "Käännös"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52690 #, c-format
52691 msgid "Translation manager:"
52692 msgstr "Käännöksen hallinnointi"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52695 #, c-format
52696 msgid "Translation: "
52697 msgstr "Käännös: "
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52700 #, c-format
52701 msgid "Translations"
52702 msgstr "Käännökset"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52705 #, c-format
52706 msgid "Transport"
52707 msgstr "Siirto"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52711 #, c-format
52712 msgid "Transport cost matrix"
52713 msgstr "Kuljetusten painomatriisi"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52716 #, c-format
52717 msgid "Transport: "
52718 msgstr "Siirto: "
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52721 #, c-format
52722 msgid "Treaties "
52723 msgstr "Sopimukset "
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52726 #, c-format
52727 msgid "Try again with a different barcode"
52728 msgstr "Yritä uudelleen toisella viivakoodilla"
52730 #. INPUT type=submit
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52735 #, c-format
52736 msgid "Try another search"
52737 msgstr "Tee uusi haku"
52739 #. SCRIPT
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52741 msgid "Tu"
52742 msgstr "Ti"
52744 #. SCRIPT
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52746 msgid "Tue"
52747 msgstr "Ti"
52749 #. For the first occurrence,
52750 #. SCRIPT
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52757 #, c-format
52758 msgid "Tuesday"
52759 msgstr "Tiistai"
52761 #. SCRIPT
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52763 msgid "Tuesdays"
52764 msgstr "Tiistai"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52767 #, c-format
52768 msgid "Tumer Garip"
52769 msgstr "Tumer Garip"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52790 #, c-format
52791 msgid "Type"
52792 msgstr "Tyyppi"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52795 #, fuzzy, c-format
52796 msgid "Type of change"
52797 msgstr "Toiminnon tyyppi"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52800 #, c-format
52801 msgid "Type of procedure"
52802 msgstr "Toiminnon tyyppi"
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52806 #, c-format
52807 msgid "Type:"
52808 msgstr "Tyyppi:"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52813 #, c-format
52814 msgid "Type: "
52815 msgstr "Tyyppi: "
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52818 #, c-format
52819 msgid "UF"
52820 msgstr "UF"
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52823 #, c-format
52824 msgid "UKMARC"
52825 msgstr "UKMARC"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52828 #, c-format
52829 msgid "UNIMARC"
52830 msgstr "UNIMARC"
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52834 #, c-format
52835 msgid "URL"
52836 msgstr "URL"
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52839 #, c-format
52840 msgid "URL(s)"
52841 msgstr "URL(it)"
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52844 #, c-format
52845 msgid "URL:"
52846 msgstr "URL:"
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52849 #, c-format
52850 msgid "URL: "
52851 msgstr "URL: "
52853 #. For the first occurrence,
52854 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52857 #, c-format
52858 msgid "URL: %s "
52859 msgstr "WWW-osoite: %s "
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52863 #, c-format
52864 msgid "US Inches"
52865 msgstr ""
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52868 #, c-format
52869 msgid "UTF-8 (Default)"
52870 msgstr "UTF-8 (oletus)"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52873 #, c-format
52874 msgid "Ulrich Kleiber"
52875 msgstr "Ulrich Kleiber"
52877 #. SCRIPT
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52879 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52880 msgstr "Ilmoittautumisen poisto ei onnistu"
52882 #. SCRIPT
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52884 msgid "Unable to check in"
52885 msgstr "Ei voi palauttaa"
52887 #. SCRIPT
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52889 msgid "Unable to create enrollment!"
52890 msgstr "Ilmoittautuminen epäonnistui"
52892 #. SCRIPT
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52894 msgid "Unable to delete club!"
52895 msgstr "Kerhon poisto epäonnistui"
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52898 #, c-format
52899 msgid "Unable to delete patron"
52900 msgstr "Asiakkaan poisto epäonnistui"
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52903 #, c-format
52904 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52905 msgstr "Asetukset estävät asiakkaiden poiston muista kirjastoista"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
52908 #, c-format
52909 msgid "Unable to delete staff user"
52910 msgstr "Virkailijan poisto epäonnistui"
52912 #. SCRIPT
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52914 msgid "Unable to delete template!"
52915 msgstr "Pohjan poisto epäonnistui"
52917 #. SCRIPT
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52919 msgid "Unable to resume, hold not found"
52920 msgstr "Ei voida jatkaa, varausta ei löytynyt"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52923 #, c-format
52924 msgid "Unable to save image to database."
52925 msgstr "Kuvan tallennus tietokantaan epäonnistui."
52927 #. SCRIPT
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52929 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52930 msgstr "Varausta ei voitu keskeyttää, koska varausta ei löytynyt"
52932 #. SCRIPT
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52934 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52935 msgstr "Varausta ei voitu keskeyttää, virheellinen päivämäärä"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52938 #, c-format
52939 msgid "Unapprove"
52940 msgstr "Hylkää"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52943 #, c-format
52944 msgid "Unauthorized user "
52945 msgstr "Auktorisoimaton käyttäjä "
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52948 #, c-format
52949 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52950 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut)"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52953 #, c-format
52954 msgid "Uncertain"
52955 msgstr "Vahvistamaton"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52958 #, c-format
52959 msgid "Uncertain price: "
52960 msgstr "Vahvistamaton hinta: "
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52965 #, c-format
52966 msgid "Uncertain prices"
52967 msgstr "Vahvistamattomat hinnat"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52973 #, c-format
52974 msgid "Unchanged"
52975 msgstr "Ei muutettu"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52980 #, c-format
52981 msgid "Uncheck all"
52982 msgstr "Tyhjennä valinnat"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
52987 #, c-format
52988 msgid "Undef"
52989 msgstr "Määrittelemätön"
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52994 #, c-format
52995 msgid "Undefined"
52996 msgstr "Määrittelemätön"
52998 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53000 msgid "Undo import into catalog"
53001 msgstr "Peruuta tuonti"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53005 #, c-format
53006 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53007 msgstr "Varmuuskopioita ei ole saatavilla."
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53010 #, c-format
53011 msgid "Ungrouped baskets"
53012 msgstr "Ryhmittelemättömät tilauskorit"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53015 #, c-format
53016 msgid "Unhighlight"
53017 msgstr "Poista korostus"
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53020 #, c-format
53021 msgid "Unified title"
53022 msgstr "Yhtenäistetty nimeke"
53024 #. For the first occurrence,
53025 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53028 #, c-format
53029 msgid "Unified title: %s "
53030 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53033 #, c-format
53034 msgid "Uniform Resource Identifier"
53035 msgstr "URL-osoite"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53038 #, c-format
53039 msgid "Uninstall"
53040 msgstr "Poista asennus"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53044 #, c-format
53045 msgid "Unique holiday"
53046 msgstr "Yksittäinen"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53049 #, c-format
53050 msgid "Unique holidays"
53051 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53054 #, c-format
53055 msgid "Unique identifier: "
53056 msgstr "Yksilöivä tunnus: "
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53061 #, c-format
53062 msgid "Unit"
53063 msgstr "Yksikkö"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53067 #, c-format
53068 msgid "Unit cost"
53069 msgstr "Yksikkömaksu"
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53072 #, c-format
53073 msgid "Unit cost search"
53074 msgstr "Yksikkömaksuhaku"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53077 #, c-format
53078 msgid "Unit price"
53079 msgstr "Yksikköhinta"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53082 #, c-format
53083 msgid "Unit: "
53084 msgstr "Yksikkö: "
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53087 #, c-format
53088 msgid "Units per issue"
53089 msgstr "Yksikköä per numero"
53091 #. SCRIPT
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53093 msgid "Units per issue is required"
53094 msgstr "Yksikköä per numero on vaadittava tieto"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53097 #, c-format
53098 msgid "Units per issue: "
53099 msgstr "Yksikköä per numero: "
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53103 #, c-format
53104 msgid "Units:"
53105 msgstr "Yksikköjä:"
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53111 #, c-format
53112 msgid "Units: "
53113 msgstr "Yksikköjä: "
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
53116 #, c-format
53117 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53118 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
53121 #, c-format
53122 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53123 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53127 #, c-format
53128 msgid "Unknown"
53129 msgstr "Tuntematon"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53132 #, c-format
53133 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53134 msgstr ""
53136 #. %1$s:  errtype 
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53138 #, fuzzy, c-format
53139 msgid "Unknown error type %s."
53140 msgstr "Tuntematon virhe."
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53143 #, c-format
53144 msgid "Unknown error."
53145 msgstr "Tuntematon virhe."
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53148 #, c-format
53149 msgid "Unknown plugin type "
53150 msgstr "Tuntematon liitännäisen tyyppi "
53152 #. SCRIPT
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53154 msgid "Unknown record type, cannot import"
53155 msgstr "Tuntematon tietuetyyppi, ei voi tuoda"
53157 #. SCRIPT
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53159 msgid "Unknown subfield"
53160 msgstr "Tuntematon osakenttä"
53162 #. SCRIPT
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53164 msgid "Unknown tag"
53165 msgstr "Tuntematon tunniste"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53171 #, fuzzy, c-format
53172 msgid "Unlimited"
53173 msgstr "Kenttäerotin: "
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53176 #, c-format
53177 msgid "Unpacking completed"
53178 msgstr "Purkaminen valmis"
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53181 #, c-format
53182 msgid "Unreceived orders"
53183 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset"
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53187 #, c-format
53188 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53189 msgstr "Tuntematon tai puuttuva kenttäerotin."
53191 #. SCRIPT
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53193 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53194 msgstr "Tuntematon asiakas (%s)"
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53197 #, c-format
53198 msgid "Unset"
53199 msgstr "Pois päältä"
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53202 #, fuzzy, c-format
53203 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53204 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tilastoja."
53206 #. IMG
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53208 msgid "Unset lowest priority"
53209 msgstr "Alin sija varausjonossa pois päältä"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53213 #, c-format
53214 msgid "Until date: "
53215 msgstr "Tähän päivään asti: "
53217 #. INPUT type=submit name=submit
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53223 #, c-format
53224 msgid "Update"
53225 msgstr "Päivitä"
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53228 #, c-format
53229 msgid "Update "
53230 msgstr "Päivitä "
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53235 #, c-format
53236 msgid "Update SQL"
53237 msgstr "Päivitä SQL"
53239 #. SCRIPT
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53241 msgid "Update action"
53242 msgstr "Päivitä toiminto"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53245 #, c-format
53246 msgid "Update all child funds with this owner "
53247 msgstr "Päivitä tämän omistajan kaikki alitilit "
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53251 #, c-format
53252 msgid "Update child to adult patron"
53253 msgstr "Päivitä lapsi aikuiseksi"
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53256 #, c-format
53257 msgid "Update errors :"
53258 msgstr "Päivitysvirheet:"
53260 #. INPUT type=submit name=submit
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53262 msgid "Update hold(s)"
53263 msgstr "Päivitä varaukset"
53265 #. SCRIPT
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53267 msgid "Update item"
53268 msgstr "Päivitä nide"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53271 #, c-format
53272 msgid "Update patron records"
53273 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53276 #, c-format
53277 msgid "Update report :"
53278 msgstr "Päivitysraportti:"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53281 #, c-format
53282 msgid "Update succeeded"
53283 msgstr "Päivitys onnistui"
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53286 #, c-format
53287 msgid "Update your database"
53288 msgstr "Päivitä tietokantasi"
53290 #. INPUT type=submit
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53292 msgid "Update your statistics usage"
53293 msgstr "Päivitä käyttötilastosi"
53295 #. %1$s:  name |html 
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53297 #, c-format
53298 msgid "Update: %s"
53299 msgstr "Päivitä: %s"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53302 #, fuzzy, c-format
53303 msgid "Updated SQL"
53304 msgstr "Päivitä SQL"
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53307 #, fuzzy, c-format
53308 msgid "Updated on"
53309 msgstr "Päivitä "
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53312 #, c-format
53313 msgid "Updated:"
53314 msgstr "Päivitetty:"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53317 #, c-format
53318 msgid "Updating database structure"
53319 msgstr "Päivitetään tietokantarakennetta"
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53331 #, c-format
53332 msgid "Upload"
53333 msgstr "Lähetä"
53335 #. INPUT type=submit name=upload
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53337 msgid "Upload File"
53338 msgstr "Lähetä tiedosto"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53341 #, c-format
53342 msgid "Upload Koha Plugin"
53343 msgstr "Lähetä Kohan liitännäinen"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53346 #, c-format
53347 msgid "Upload New File"
53348 msgstr "Lähetä uusi tiedosto"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53351 #, c-format
53352 msgid "Upload additional images for patron cards"
53353 msgstr "Lataa tiedostoja kirjastokorttipohjissa käytettäväksi"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53356 #, c-format
53357 msgid "Upload another KOC file"
53358 msgstr "Lähetä toinen KOC-tiedosto"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53362 #, c-format
53363 msgid "Upload any file"
53364 msgstr "Ladata mikä tahansa tiedosto"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53367 #, c-format
53368 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53369 msgstr "Lataa minkä tyyppinen tahansa tiedosto, hallinnoi latauksia"
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53372 #, c-format
53373 msgid "Upload directory"
53374 msgstr "Lataushakemisto"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53377 #, c-format
53378 msgid "Upload directory: "
53379 msgstr "Lataushakemisto: "
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53385 #, c-format
53386 msgid "Upload file"
53387 msgstr "Lähetä tiedosto"
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53391 #, c-format
53392 msgid "Upload file:"
53393 msgstr "Lähetä tiedosto:"
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53396 #, c-format
53397 msgid "Upload image"
53398 msgstr "Lataa kuva"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53401 #, c-format
53402 msgid "Upload images"
53403 msgstr "Lataa kuvia"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53409 #, c-format
53410 msgid "Upload local cover image"
53411 msgstr "Paikallisten kansikuvien lataus"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53414 #, c-format
53415 msgid "Upload local cover images"
53416 msgstr "Lataa paikallisia kansikuvia"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53419 #, c-format
53420 msgid "Upload more images"
53421 msgstr "Lataa lisää kuvia"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53424 #, fuzzy, c-format
53425 msgid "Upload new file"
53426 msgstr "Lataa uusia tiedostoja"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53429 #, c-format
53430 msgid "Upload new files"
53431 msgstr "Lataa uusia tiedostoja"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53434 #, c-format
53435 msgid "Upload offline circulation data"
53436 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustietoja"
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53439 #, c-format
53440 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53441 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustiedosto (*.koc)"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53444 #, c-format
53445 msgid "Upload patron image"
53446 msgstr "Lataa asiakaskuva"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53452 #, c-format
53453 msgid "Upload patron images"
53454 msgstr "Asiakaskuvien lataus"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53458 #, c-format
53459 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53460 msgstr "Tuo palvelimelle asiakkaiden kuvia eräajona tai yksitellen"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53464 #, c-format
53465 msgid "Upload plugin"
53466 msgstr "Lataa liitännäinen"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53472 #, c-format
53473 msgid "Upload progress: "
53474 msgstr "Lähetyksen tila: "
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53477 #, c-format
53478 msgid "Upload quotes"
53479 msgstr "Tuo sitaatteja"
53481 #. For the first occurrence,
53482 #. SCRIPT
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53487 msgid "Upload status: "
53488 msgstr "Latauksen tila: "
53490 #. For the first occurrence,
53491 #. SCRIPT
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53494 msgid "Upload status: Cancelled "
53495 msgstr "Latauksen tila: Peruutettu "
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53498 #, c-format
53499 msgid "Upload transactions"
53500 msgstr "Lähetystapahtumat"
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53505 #, c-format
53506 msgid "Uploaded"
53507 msgstr "Viety"
53509 #. SCRIPT
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53511 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53512 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
53514 #. SCRIPT
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53516 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53517 msgstr ""
53518 "Lähetys rajoitettu tiedostomuotoon CSV. Virheellinen tiedostotyyppi: %s"
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53521 #, c-format
53522 msgid "Upper age limit"
53523 msgstr "Yläikäraja"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53527 #, c-format
53528 msgid "Upperage limit: "
53529 msgstr "Ikäraja: "
53531 #. %1$s:  l.branchurl 
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53533 #, c-format
53534 msgid "Url: %s"
53535 msgstr "Url: %s"
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53538 #, fuzzy, c-format
53539 msgid "Usage"
53540 msgstr "Käyttö: %s "
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53544 #, c-format
53545 msgid "Usage: "
53546 msgstr "Käyttö: "
53548 #. %1$s:  missing_module.usage 
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53550 #, c-format
53551 msgid "Usage: %s "
53552 msgstr "Käyttö: %s "
53554 #. INPUT type=submit
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53556 msgid "Use Existing"
53557 msgstr "Käytä olemassa olevaa"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53561 #, c-format
53562 msgid "Use MARC Modification Template:"
53563 msgstr "Käytä MARC-muutoksien pohjaa:"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53566 #, c-format
53567 msgid "Use a barcode file"
53568 msgstr "Käytä viivakooditiedostoa"
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53575 #, c-format
53576 msgid "Use a file"
53577 msgstr "Käytä tiedostoa"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53581 #, c-format
53582 msgid "Use a file "
53583 msgstr "Käytä tiedostoa "
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53586 #, c-format
53587 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53588 msgstr ""
53589 "Käyttää kaikkia työkaluja (laajenna yksityiskohtaisiin työkalujen oikeuksiin)"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53592 #, c-format
53593 msgid ""
53594 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53595 "rules, they will be deleted without warning!"
53596 msgstr ""
53597 "Ole varovainen! Jos kohdekirjastolla on lainaussääntöjä, ne poistetaan ilman "
53598 "varoitusta."
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53601 #, c-format
53602 msgid "Use default values"
53603 msgstr "Käytä oletusarvoja"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53606 #, c-format
53607 msgid "Use existing record"
53608 msgstr "Käytä olemassa olevaa tietuetta"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53611 #, c-format
53612 msgid "Use for OPAC search groups"
53613 msgstr ""
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53617 #, c-format
53618 msgid "Use for OPAC search groups "
53619 msgstr ""
53621 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53623 msgid "Use for iso2709 exports"
53624 msgstr "Käytä ISO2709-vientiin"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53627 #, c-format
53628 msgid "Use for staff search groups"
53629 msgstr ""
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53633 #, c-format
53634 msgid "Use for staff search groups "
53635 msgstr ""
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
53638 #, c-format
53639 msgid ""
53640 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53641 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53642 msgstr ""
53643 "Tämän komennon käyttö ei ole sallittu Kohan raporteissa turvallisuusriskien "
53644 "takia. Vain SELECT-kyselyt ovat sallittuja. "
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53647 #, c-format
53648 msgid "Use report plugins"
53649 msgstr "Käyttää raportit-liitännäisiä"
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53652 #, c-format
53653 msgid "Use restrictions"
53654 msgstr "Käyttörajoitukset"
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53659 #, c-format
53660 msgid "Use saved"
53661 msgstr "Käytä tallennettua raporttia"
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53664 #, c-format
53665 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53666 msgstr "Käytä sanastoa määrittääksesi uusia raportoinnin kriteerejä."
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53669 #, c-format
53670 msgid ""
53671 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53672 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53673 "writing custom SQL reports."
53674 msgstr ""
53675 "Käytä opastettuja raportteja luodaksesi omia raportteja. Tämä ominaisuus on "
53676 "keskitie valmiin raportin ja SQL-kyselyn välillä."
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53679 #, c-format
53680 msgid ""
53681 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53682 msgstr "Käytä raporttisanastoa määrittääksesi oman raporttisi kyselyn kenttiä"
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53685 #, c-format
53686 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53687 msgstr "Hae laskuja vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53690 #, c-format
53691 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53692 msgstr "Hae lehtitilauksia vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
53694 #. For the first occurrence,
53695 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53698 #, c-format
53699 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53700 msgstr "Käytä ylläolevaa työkalupalkkia luodaksesi uusi %s."
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53704 #, c-format
53705 msgid "Use tool plugins"
53706 msgstr "Käytä työkalut-liitännäisiä"
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53709 #, c-format
53710 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53711 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53714 #, c-format
53715 msgid "Used"
53716 msgstr "Käytetty"
53718 #. ABBR
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53720 msgid "Used For"
53721 msgstr "Käytetään"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53724 #, c-format
53725 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53726 msgstr "Käytetään duplex-tulostimissa (tarvitsee '1 up templaten')"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53731 #, c-format
53732 msgid "Used in"
53733 msgstr "Käytetään"
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53736 #, fuzzy, c-format
53737 msgid "Used: "
53738 msgstr "Käytetty"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53741 #, c-format
53742 msgid "Useful resources"
53743 msgstr "Muut tiedot"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53746 #, c-format
53747 msgid "Useless without upload_general_files"
53748 msgstr "Hyödytön ilman oikeutta \"upload_general_files\""
53750 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53751 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53753 #, c-format
53754 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53755 msgstr "Käyttäjällä %s ei ole tarpeeksi oikeuksia tietokantaan %s."
53757 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53758 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53760 #, c-format
53761 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53762 msgstr "Käyttäjällä %s on kaikki tarvittavat oikeudet tietokantaan %s."
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53765 #, c-format
53766 msgid "User code"
53767 msgstr "Käyttäjäkoodi"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53770 #, c-format
53771 msgid "Userid"
53772 msgstr "Käyttäjä ID"
53774 #. %1$s:  e.userid 
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53776 #, c-format
53777 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53778 msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo käytössä toisella asiakkaalla. "
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53781 #, c-format
53782 msgid "Userid: "
53783 msgstr "Käyttäjä ID: "
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53792 #, c-format
53793 msgid "Username"
53794 msgstr "Käyttäjätunnus"
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53797 #, c-format
53798 msgid "Username/password already exists."
53799 msgstr "Käyttäjänimi/salasana on jo olemassa."
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53803 #, c-format
53804 msgid "Username:"
53805 msgstr "Käyttäjätunnus:"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53810 #, c-format
53811 msgid "Username: "
53812 msgstr "Käyttäjätunnus: "
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53815 #, c-format
53816 msgid "Users:"
53817 msgstr "Käyttäjät:"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53821 #, c-format
53822 msgid "Using framework:"
53823 msgstr "Luettelointipohja:"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53826 #, fuzzy, c-format
53827 msgid "Using the following CSV profile: "
53828 msgstr "Muokkaa tietuetta käyttäen tätä pohjaa: "
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53831 #, c-format
53832 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53833 msgstr "Vie skannattuja kansikuvia verkkokirjastoon"
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53836 #, c-format
53837 msgid "VHS tape / Videocassette"
53838 msgstr "VHS / videokasetti"
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53842 #, c-format
53843 msgid "Valid until:"
53844 msgstr "Vanhenee:"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53847 #, c-format
53848 msgid "Validated"
53849 msgstr "Tarkistettu"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53856 #, c-format
53857 msgid "Value"
53858 msgstr "Arvo"
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53862 #, c-format
53863 msgid "Value: "
53864 msgstr "Arvo: "
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53867 #, c-format
53868 msgid "Values"
53869 msgstr "Arvot"
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53872 #, c-format
53873 msgid "Values are comma-separated."
53874 msgstr "Erotusmerkkinä toimii pilkku."
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53877 #, c-format
53878 msgid "Values for collection codes"
53879 msgstr "Kokoelmakoodien arvot"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53882 #, c-format
53883 msgid "Values for custom patron notes"
53884 msgstr "Asiakasviestien arvot"
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53887 #, c-format
53888 msgid "Values for shelving locations"
53889 msgstr "Hyllypaikkojen arvot"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53892 #, c-format
53893 msgid "Variable name:"
53894 msgstr "Muuttuja:"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53897 #, c-format
53898 msgid "Variable options:"
53899 msgstr "Muuttujan vaihtoehdot:"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53902 #, c-format
53903 msgid "Variable type:"
53904 msgstr "Muuttujan tyyppi:"
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53908 #, c-format
53909 msgid "Variable: "
53910 msgstr "Muuttuja: "
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53927 #, c-format
53928 msgid "Vendor"
53929 msgstr "Toimittaja"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53932 #, c-format
53933 msgid "Vendor "
53934 msgstr "Toimittaja "
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53937 #, c-format
53938 msgid "Vendor EDI accounts"
53939 msgstr "Toimittajien EDI-tilit"
53941 #. A
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
53943 msgid "Vendor detail page"
53944 msgstr "Toimittajan tiedot"
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53947 #, c-format
53948 msgid "Vendor details"
53949 msgstr "Toimittajan tiedot"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53952 #, c-format
53953 msgid "Vendor invoice:"
53954 msgstr "Toimittajan lasku:"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53957 #, c-format
53958 msgid "Vendor is:"
53959 msgstr "Toimittaja:"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53962 #, c-format
53963 msgid "Vendor is: "
53964 msgstr "Toimittaja: "
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53967 #, fuzzy, c-format
53968 msgid "Vendor name: "
53969 msgstr "Toimittaja : "
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53972 #, c-format
53973 msgid "Vendor not found"
53974 msgstr "Toimittajaa ei löytynyt"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53977 #, c-format
53978 msgid "Vendor note"
53979 msgstr "Huomautus toimittajalle"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53983 #, c-format
53984 msgid "Vendor note:"
53985 msgstr "Huomautus toimittajalle:"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53993 #, c-format
53994 msgid "Vendor note: "
53995 msgstr "Huomautus toimittajalle: "
53997 #. SCRIPT
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53999 msgid "Vendor price must be a number"
54000 msgstr "Toimittajan hinta täytyy olla numeerinen"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54004 #, c-format
54005 msgid "Vendor price: "
54006 msgstr "Toimittajan hinta: "
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54009 #, c-format
54010 msgid "Vendor search"
54011 msgstr "Toimittajahaku"
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54014 #, c-format
54015 msgid "Vendor search results"
54016 msgstr "Toimittajahaun tulokset"
54018 #. %1$s:  count 
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54020 #, c-format
54021 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54022 msgstr "Toimittajahaun tulokset: %s tulosta löytyi"
54024 #. %1$s:  count 
54025 #. %2$s:  supplier 
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54027 #, c-format
54028 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54029 msgstr "Toimittajahaun tulokset: %s tulosta löytyi toimittajalla '%s'"
54031 #. %1$s:  count 
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54033 #, c-format
54034 msgid "Vendor search: %s results found"
54035 msgstr "Toimittajahaku: %s tulosta"
54037 #. %1$s:  count 
54038 #. %2$s:  supplier 
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54040 #, c-format
54041 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54042 msgstr "Toimittajahaun tulokset: %s tulosta löytyi toimittajalla '%s'"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54054 #, c-format
54055 msgid "Vendor:"
54056 msgstr "Toimittaja:"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54068 #, c-format
54069 msgid "Vendor: "
54070 msgstr "Toimittaja: "
54072 #. %1$s:  suppliername 
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54074 #, c-format
54075 msgid "Vendor: %s"
54076 msgstr "Toimittaja: %s"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54079 #, c-format
54080 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54081 msgstr "Vahvista: Haluat anonymisoida asiakkaiden lainahistorian"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54084 #, c-format
54085 msgid "Verify you want to delete patrons"
54086 msgstr "Vahvista: Haluat varmasti poistaa asiakkaita"
54088 #. %1$s:  missing_module.version 
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54090 #, c-format
54091 msgid "Version: %s "
54092 msgstr "Versio: %s "
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54098 #, c-format
54099 msgid "Vertical: "
54100 msgstr "Pystysuunnassa: "
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54103 #, c-format
54104 msgid "Victor Grousset"
54105 msgstr "Victor Grousset"
54107 #. For the first occurrence,
54108 #. SCRIPT
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54112 #, c-format
54113 msgid "View"
54114 msgstr "Näytä"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54117 #, c-format
54118 msgid "View "
54119 msgstr "Näytä "
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54122 #, c-format
54123 msgid "View All"
54124 msgstr "Näytä kaikki"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54127 #, c-format
54128 msgid "View ILL requests"
54129 msgstr "Kaukolainapyynnöt"
54131 #. For the first occurrence,
54132 #. SCRIPT
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54136 #, c-format
54137 msgid "View MARC"
54138 msgstr "Näytä MARC"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54141 #, c-format
54142 msgid "View MARC conversion plugins"
54143 msgstr "Tarkastele MARC-konversioliitännäisiä"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54146 #, c-format
54147 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54148 msgstr ""
54149 "Näytä, kuinka monta nidettä kirjastossasi on aineistolajeittain ryhmiteltynä"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54152 #, c-format
54153 msgid "View all libraries"
54154 msgstr "Näytä kaikki kirjastot"
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54157 #, c-format
54158 msgid "View all pending patron modifications"
54159 msgstr "Tarkastele kaikkia odottavia asiakkaiden muutospyyntöjä"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54162 #, c-format
54163 msgid "View all plugins"
54164 msgstr "Tarkastele kaikkia liitännäisiä"
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54167 #, c-format
54168 msgid "View analytics"
54169 msgstr "Katso analytiikka"
54171 #. For the first occurrence,
54172 #. SCRIPT
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54175 msgid "View borrower details"
54176 msgstr "Tarkastele asiakkaan tietoja"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54181 #, c-format
54182 msgid "View dictionary"
54183 msgstr "Katso sanastoa"
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54186 #, c-format
54187 msgid "View existing record"
54188 msgstr "Näytä tietue"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54191 #, c-format
54192 msgid "View final record"
54193 msgstr "Näytä lopullinen tietue"
54195 #. A
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54197 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54198 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_active.budget_period_description %]"
54200 #. A
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54202 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54203 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_loo.budget_period_description %]"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54206 #, c-format
54207 msgid "View invoice"
54208 msgstr "Näytä lasku"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54211 #, c-format
54212 msgid "View item's checkout history"
54213 msgstr "Näytä niteen lainahistoria"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54216 #, c-format
54217 msgid "View message"
54218 msgstr "Katso viesti"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54221 #, c-format
54222 msgid "View online payment plugins"
54223 msgstr ""
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54226 #, c-format
54227 msgid ""
54228 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54229 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54230 msgstr ""
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54233 #, fuzzy, c-format
54234 msgid "View patron record"
54235 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54238 #, c-format
54239 msgid "View pending offline circulation actions"
54240 msgstr "Näytä käsittelyä odottavat yhteydettömän tilan tapahtumat"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54243 #, c-format
54244 msgid "View plugins by class "
54245 msgstr ""
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54249 #, c-format
54250 msgid "View record"
54251 msgstr "Näytä tietue"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54254 #, fuzzy, c-format
54255 msgid "View report plugins"
54256 msgstr "Käyttää raportit-liitännäisiä"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54260 #, c-format
54261 msgid "View restrictions"
54262 msgstr "Näytä rajoitukset"
54264 #. INPUT type=submit
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54266 msgid "View spine label"
54267 msgstr "Näytä selkätarra"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54270 #, fuzzy, c-format
54271 msgid "View tool plugins"
54272 msgstr "Käytä työkalut-liitännäisiä"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54275 #, c-format
54276 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54277 msgstr "Näytä, hallinnoi, muokkaa ja aja liitännäisiä."
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54280 #, c-format
54281 msgid "Viktor Sarge"
54282 msgstr "Viktor Sarge"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54285 #, c-format
54286 msgid "Vincent Danjean"
54287 msgstr "Vincent Danjean"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54290 #, c-format
54291 msgid "Visibility: "
54292 msgstr "Näkyvyys: "
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54295 #, c-format
54296 msgid "Vitor Fernandes"
54297 msgstr "Vitor Fernandes"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54300 #, c-format
54301 msgid "Void"
54302 msgstr ""
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54305 #, c-format
54306 msgid "Vol no."
54307 msgstr "Nro."
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54312 #, c-format
54313 msgid "Volume"
54314 msgstr "Numero"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54317 #, c-format
54318 msgid "Volume date"
54319 msgstr "Osan pvm"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54322 #, c-format
54323 msgid "Volume information"
54324 msgstr "Osan tiedot"
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54327 #, c-format
54328 msgid "Volume number"
54329 msgstr "Osan numero"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54335 #, c-format
54336 msgid "Volume:"
54337 msgstr "Numero:"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54342 #, c-format
54343 msgid "WARNING:"
54344 msgstr "Varoitus:"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54348 #, c-format
54349 msgid "Waiting"
54350 msgstr "Odottaa"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54353 #, c-format
54354 msgid "Waiting "
54355 msgstr "Odottaa "
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54359 #, fuzzy, c-format
54360 msgid "Waiting date"
54361 msgstr "Odotuspvm"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54365 #, fuzzy, c-format
54366 msgid "Waiting since"
54367 msgstr "Odottaa "
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54370 #, c-format
54371 msgid "Ward van Wanrooij"
54372 msgstr "Ward van Wanrooij"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54402 #, c-format
54403 msgid "Warning"
54404 msgstr "Varoitus"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54407 #, c-format
54408 msgid "Warning at (%%): "
54409 msgstr "Varoituskohta (%%): "
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54412 #, c-format
54413 msgid "Warning at (amount): "
54414 msgstr "Varoituskohta (summa): "
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54417 #, c-format
54418 msgid "Warning regarding current user"
54419 msgstr "Varoitus koskien nykyistä käyttäjää"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54422 #, c-format
54423 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54424 msgstr "Varoitus: Tilauksen yhteissumma ylittää budjetin."
54426 #. SCRIPT
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54428 msgid ""
54429 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54430 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54431 msgstr ""
54432 "Varoitus: Oheinen kaava sisältää epäsäännöllisyyksiä. Klikkaa 'Testaa "
54433 "ennustekaava' tarkistaaksesi, meneekö laskelma oikein"
54435 #. %1$s:  encumbrance 
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54437 #, c-format
54438 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54439 msgstr "Varoitus: Ylität %s%% tilistäsi."
54441 #. %1$s:  expenditure 
54442 #. %2$s:  IF (currency) 
54443 #. %3$s:  currency 
54444 #. %4$s:  END 
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54446 #, c-format
54447 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54448 msgstr "Varoitus: Ylität asetetun rajan (%s%s %s%s) tilistäsi."
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54452 #, c-format
54453 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54454 msgstr "Varoitus: Näitä viivakoodeja ei löytynyt:"
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54457 #, fuzzy, c-format
54458 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54459 msgstr "Varoitus: Näitä kirjastokorttien numeroita ei löytynyt:"
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54463 #, c-format
54464 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54465 msgstr "Varoitus: Näitä kirjastokorttien numeroita ei löytynyt:"
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54469 #, fuzzy, c-format
54470 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54471 msgstr "Varoitus: Näitä kirjastokorttien numeroita ei löytynyt:"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54474 #, c-format
54475 msgid ""
54476 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54477 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54478 msgstr ""
54479 "Varoitus: Tämä on pohja koosteviestille, joten kaikki viittauksen kirjastoon "
54480 "(esim. branches.branchname) näyttävän asiakkaan kotikirjaston."
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54483 #, c-format
54484 msgid ""
54485 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54486 "created."
54487 msgstr ""
54488 "Varoitus: Olet syöttänyt enemmän niteitä kuin mitä odotetaan. Niteitä ei "
54489 "luoda."
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54495 #, c-format
54496 msgid "Warning:"
54497 msgstr "Varoitus:"
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54500 #, fuzzy, c-format
54501 msgid ""
54502 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54503 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54504 msgstr ""
54505 "Varoitus: Jotta näihin kokoonpanoihin tehdyt muutokset tulisivat voimaan, "
54506 "pitää tietokanta uudelleenindeksoida. "
54508 #. SCRIPT
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54510 msgid "Warning: Duplicate organization"
54511 msgstr "Yhteisö on jo tietokannassa"
54513 #. SCRIPT
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54515 msgid "Warning: Duplicate patron"
54516 msgstr "Asiakkaan tiedot ovat jo tietokannassa"
54518 #. SCRIPT
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54520 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54521 msgstr "Loppumispäivämäärä on ennen rekisteröitymistä"
54523 #. For the first occurrence,
54524 #. %1$s:  message.upload_version 
54525 #. %2$s:  message.current_version 
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54528 #, c-format
54529 msgid ""
54530 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54531 "I'll try my best."
54532 msgstr ""
54533 "Varoitus: Tämä tiedosto on versio %s, mutta osaan tuoda tietoja vain "
54534 "versiosta %s. Yritän silti."
54536 #. SCRIPT
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54538 msgid ""
54539 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54540 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54541 msgstr ""
54542 "Varoitus: Tätä tietuetta käyttää %s tilausta. Poistaminen saattaa aiheuttaa "
54543 "ongelmia hankinnan puolella. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
54545 #. A
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54547 #, fuzzy
54548 msgid ""
54549 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54550 "numbers of overdue items."
54551 msgstr ""
54552 "Tämä raportti vaatii paljon järjestelmäresursseja, jos tietokannassa on "
54553 "paljon myöhässä olevia lainoja."
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54556 #, c-format
54557 msgid ""
54558 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54559 "own risk."
54560 msgstr "Varoitus: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan uudemmalle versiolle."
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54563 #, c-format
54564 msgid ""
54565 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54566 "own risk."
54567 msgstr "Varoitus: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan vanhemmalle versiolle."
54569 #. %1$s:  message.badbarcode 
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54571 #, c-format
54572 msgid ""
54573 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54574 msgstr "Asiakasta ei voitu päätellä viivakoodista (%s). Palautus ei onnistu."
54576 #. SCRIPT
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54578 msgid ""
54579 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54580 msgstr ""
54581 "Varoitus: Tämä muokkaa kaikkia tätä ilmestymiskaavaa käyttäviä "
54582 "lehtitilauksia."
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54585 #, c-format
54586 msgid "Warning: no barcodes were found"
54587 msgstr "Varoitus: Viivakoodeja ei löydetty"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54590 #, fuzzy, c-format
54591 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54592 msgstr "Varoitus: Viivakoodeja ei löydetty"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54595 #, c-format
54596 msgid "Warnings"
54597 msgstr "Varoitukset"
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54600 #, c-format
54601 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54602 msgstr "Järjestelmän asetuksista johtuvat varoitukset"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54605 #, c-format
54606 msgid "Waylon Robertson"
54607 msgstr "Waylon Robertson"
54609 #. SCRIPT
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54611 msgid "We"
54612 msgstr "Ke"
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54615 #, c-format
54616 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54617 msgstr "Olemme valmiina tekemään joitain perusasetuksia."
54619 #. %1$s:  dbversion 
54620 #. %2$s:  kohaversion 
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54622 #, c-format
54623 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54624 msgstr "Päivitämme Kohan versiosta %s versioon %s"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54627 #, fuzzy, c-format
54628 msgid "We encountered an error:"
54629 msgstr "Tuli muutamia ongelmia."
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54632 #, c-format
54633 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54634 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Tarkista Perl-riippuvuudet"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54637 #, c-format
54638 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54639 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Valitse kieli"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54642 #, c-format
54643 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54644 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Valmis"
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54647 #, c-format
54648 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54649 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Luo Kohan ylläpitäjätunnus"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54652 #, c-format
54653 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54654 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Luo kirjasto"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54657 #, c-format
54658 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54659 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Luo uusi lainaussääntö "
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54662 #, c-format
54663 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54664 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Luo uusi aineistolaji "
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54667 #, c-format
54668 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54669 msgstr "Asennusohjelma  &rsaquo; Luo asiakastyyppi"
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54672 #, c-format
54673 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54674 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Tietokannan asetukset"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54677 #, c-format
54678 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54679 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Oletustiedot ladattu"
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54682 #, c-format
54683 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54684 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Asenna perusasetukset"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54687 #, c-format
54688 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54689 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Asennus valmis"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54692 #, c-format
54693 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54694 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Perl-moduuleja puuttuu"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54697 #, c-format
54698 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54699 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Perl-versio liian vanha"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54702 #, c-format
54703 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54704 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Valitaan oletusasetukset"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54707 #, c-format
54708 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54709 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Asenna tietokanta"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54712 #, c-format
54713 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54714 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Valmis"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54717 #, c-format
54718 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54719 msgstr "Asennusohjelma &rsaquo; Päivitä tietokanta"
54721 #. A
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54723 #, c-format
54724 msgid "Web services"
54725 msgstr "Verkkopalvelut"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54728 #, c-format
54729 msgid "Website"
54730 msgstr "WWW-osoite"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54734 #, c-format
54735 msgid "Website: "
54736 msgstr "WWW-osoite: "
54738 #. SCRIPT
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54740 msgid "Wed"
54741 msgstr "Ke"
54743 #. For the first occurrence,
54744 #. SCRIPT
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54751 #, c-format
54752 msgid "Wednesday"
54753 msgstr "Keskiviikko"
54755 #. SCRIPT
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54757 msgid "Wednesdays"
54758 msgstr "Keskiviikko"
54760 #. For the first occurrence,
54761 #. SCRIPT
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54765 #, c-format
54766 msgid "Week"
54767 msgstr "Viikko"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54770 #, c-format
54771 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54772 msgstr "Viikoittain toistuvat kiinniolot"
54774 #. SCRIPT
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54776 msgid "Weekly holiday: %s"
54777 msgstr "Viikoittainen kiinniolo: %s"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54780 #, c-format
54781 msgid "Weight"
54782 msgstr "Painotus"
54784 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54786 #, c-format
54787 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54788 msgstr "Tervetuloa Kohan version %s asennusohjelmaan"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54791 #, c-format
54792 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54793 msgstr "Mitä tehdään poistetuille asiakkaille?"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54796 #, c-format
54797 msgid "What's next?"
54798 msgstr "Mitä seuraavaksi?"
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54801 #, c-format
54802 msgid ""
54803 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54804 "particular item type."
54805 msgstr ""
54806 "Kun tallennat tietokantaasi, luot tietynlaista aineistolajia olevan niteen."
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54809 #, c-format
54810 msgid ""
54811 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54812 "find and use the price of the currently active currency. "
54813 msgstr ""
54814 "Kun tuodaan MARC-tietueita tuontityökalun kautta, työkalu yrittää löytää ja "
54815 "käyttää nykyisen aktiivisen rahayksikön hintoja. "
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54820 #, c-format
54821 msgid "When more than"
54822 msgstr "Kun enemmän kuin"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54825 #, c-format
54826 msgid "When there is an irregular issue:"
54827 msgstr "Vastaanotettaessa erikoisnumeroa:"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54830 #, c-format
54831 msgid "When to charge"
54832 msgstr "Veloitusaika"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54835 #, c-format
54836 msgid ""
54837 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54838 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54839 msgstr ""
54840 "Kun olet tehnyt valintasi, klikkaa 'Tuonti' aloittaaksesi. Voit joutua "
54841 "odottamaan hetken prosessin valmistumista."
54843 #. SCRIPT
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54845 msgid "Why close an empty basket?"
54846 msgstr "Miksi sulkea tyhjä tilauskori?"
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54849 #, c-format
54850 msgid "Will Stokes"
54851 msgstr "Will Stokes"
54853 #. SCRIPT
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54855 msgid "Winter"
54856 msgstr "Talvi"
54858 #. SCRIPT
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54860 msgid "With %s selected searches: "
54861 msgstr "Valituilla %s hauilla: "
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54864 #, c-format
54865 msgid ""
54866 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54867 msgstr ""
54868 "Automaattisilla tilauksilla tarjouksista luodaan tilauksia ilman "
54869 "henkilökunnan väliintuloa. "
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54872 #, c-format
54873 msgid "With framework : "
54874 msgstr "Luettelointipohja: "
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54877 #, c-format
54878 msgid "With framework: "
54879 msgstr "Luettelointipohja: "
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54882 #, fuzzy, c-format
54883 msgid "With items owned by the following libraries: "
54884 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa seuraavaan kirjastoon: "
54886 #. SCRIPT
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54888 msgid "With selected search: "
54889 msgstr "Valituilla hauilla: "
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
54893 #, c-format
54894 msgid "Withdrawn"
54895 msgstr "Pois kierrosta"
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54898 #, c-format
54899 msgid "Withdrawn on"
54900 msgstr "Pois kierrosta"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54903 #, c-format
54904 msgid "Withdrawn on:"
54905 msgstr "Pois kierrosta:"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54908 #, c-format
54909 msgid "Withdrawn status"
54910 msgstr "Pois kierrosta"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54913 #, c-format
54914 msgid "Withdrawn status:"
54915 msgstr "Pois kierrosta -tila:"
54917 #. SCRIPT
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54919 msgid "Wk"
54920 msgstr "Vk"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54923 #, c-format
54924 msgid "Wolfgang Heymans"
54925 msgstr "Wolfgang Heymans"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54928 #, c-format
54929 msgid "Women"
54930 msgstr "Naiset"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54933 #, c-format
54934 msgid "Working day"
54935 msgstr "Työpäivä"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54939 #, c-format
54940 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54941 msgstr "Kirjoita uutisia verkkokirjastoon ja virkailijatyökaluun"
54943 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54948 #, c-format
54949 msgid "Write off"
54950 msgstr "Poista"
54952 #. INPUT type=submit name=woall
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54954 msgid "Write off all"
54955 msgstr "Poista kaikki"
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
54958 #, c-format
54959 msgid "Write off an individual fine"
54960 msgstr "Poista yksittäinen maksu"
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54963 #, c-format
54964 msgid "Write off fines and fees"
54965 msgstr "Poista maksut"
54967 #. INPUT type=submit
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
54969 msgid "Write off this charge"
54970 msgstr "Poista tämä maksu"
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
54973 #, fuzzy, c-format
54974 msgid "Writeoff amount: "
54975 msgstr "Yhteensä: "
54977 #. SCRIPT
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54979 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54980 msgstr "Väärä päivämäärä. Alkupäivä ei voi olla ennen loppumispäivää."
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54983 #, c-format
54984 msgid "X "
54985 msgstr "X "
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54988 #, c-format
54989 msgid "XML configuration file"
54990 msgstr "XML-asetustiedostossa"
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54993 #, c-format
54994 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54995 msgstr "XSLT Tiedosto(t) muunnettuihin tuloksiin: "
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
54998 #, c-format
54999 msgid "Xercode, Spain"
55000 msgstr "Xercode, Spain"
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55003 #, c-format
55004 msgid "YUI"
55005 msgstr "YUI"
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55008 #, c-format
55009 msgid "Yarik"
55010 msgstr ""
55012 #. For the first occurrence,
55013 #. SCRIPT
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55022 #, c-format
55023 msgid "Year"
55024 msgstr "Vuosi"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55028 #, c-format
55029 msgid "Year: "
55030 msgstr "Vuosi: "
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55033 #, c-format
55034 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55035 msgstr "Vuosittain toistuvat kiinniolot"
55037 #. SCRIPT
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55039 msgid "Yearly holiday: %s"
55040 msgstr "Vuosittainen kiinniolo: %s"
55042 #. For the first occurrence,
55043 #. SCRIPT
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55085 #, c-format
55086 msgid "Yes"
55087 msgstr "Kyllä"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55096 #, c-format
55097 msgid "Yes "
55098 msgstr "Kyllä "
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55103 #, c-format
55104 msgid "Yes and try to override system preferences"
55105 msgstr "Kyllä ja yritä ohittaa järjestelmäasetukset"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55110 #, c-format
55111 msgid "Yes if settings allow it"
55112 msgstr "Kyllä, jos asetukset sallivat sen"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55115 #, c-format
55116 msgid "Yes, I confirm"
55117 msgstr "Kyllä, vahvistan"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55120 #, c-format
55121 msgid "Yes, cancel (Y)"
55122 msgstr "Kyllä, peruuta"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55125 #, c-format
55126 msgid "Yes, check out (Y)"
55127 msgstr "Kyllä, lainaa (Y)"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55131 #, c-format
55132 msgid "Yes, close (Y)"
55133 msgstr "Kyllä, sulje (Y)"
55135 #. INPUT type=submit
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55151 #, c-format
55152 msgid "Yes, delete"
55153 msgstr "Kyllä, poista"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55156 #, c-format
55157 msgid "Yes, delete (Y)"
55158 msgstr "Kyllä, poista (Y)"
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55161 #, c-format
55162 msgid "Yes, delete classification source"
55163 msgstr "Kyllä, poista luokitusjärjestelmä"
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55166 #, c-format
55167 msgid "Yes, delete contract"
55168 msgstr "Poista sopimus"
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55171 #, c-format
55172 msgid "Yes, delete filing rule"
55173 msgstr "Kyllä, poista luokitusopas"
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55176 #, c-format
55177 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55178 msgstr "Kyllä, poista asiakasmääretyyppi"
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55181 #, c-format
55182 msgid "Yes, delete record matching rule"
55183 msgstr "Kyllä, poista yhdistämissääntö"
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55186 #, c-format
55187 msgid "Yes, delete this currency"
55188 msgstr "Kyllä, poista tämä rahayksikkö"
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55191 #, c-format
55192 msgid "Yes, delete this framework"
55193 msgstr "Kyllä, poista tämä luettelointipohja"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55196 #, c-format
55197 msgid "Yes, delete this fund"
55198 msgstr "Kyllä, poista tämä tili"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55201 #, c-format
55202 msgid "Yes, delete this item type"
55203 msgstr "Kyllä, poista tämä aineistolaji"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55207 #, c-format
55208 msgid "Yes, delete this subfield"
55209 msgstr "Kyllä, poista tämä osakenttä"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55212 #, c-format
55213 msgid "Yes, delete this tag"
55214 msgstr "Kyllä, poista tämä kenttä"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55217 #, c-format
55218 msgid "Yes, edit existing items"
55219 msgstr "Kyllä, muokkaa olemassa olevia niteitä"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55222 #, c-format
55223 msgid "Yes, print slip"
55224 msgstr "Kyllä, tulosta kuitti"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55227 #, c-format
55228 msgid "Yes, renew (Y)"
55229 msgstr "Kyllä, uusi (Y)"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55232 #, c-format
55233 msgid "Yes: Edit existing authority"
55234 msgstr "Kyllä: Muokkaa olemassa olevaa auktoriteettia"
55236 #. INPUT type=submit
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55238 msgid "Yes: View existing items"
55239 msgstr "Kyllä: Näytä olemassa olevat niteet"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55243 #, c-format
55244 msgid "YesNo"
55245 msgstr "KylläEi"
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55248 #, c-format
55249 msgid "Yohann Dufour"
55250 msgstr "Yohann Dufour"
55252 #. SCRIPT
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55254 msgid "You already have a list with that name!"
55255 msgstr "Sinulla on jo sen niminen lista."
55257 #. SCRIPT
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55259 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55260 msgstr "Olet lisäämässä %s nidettä. Jatketaanko?"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55263 #, fuzzy, c-format
55264 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55265 msgstr "Pyyntösi antoi seuraavanlaisen tuloksen:"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55268 #, c-format
55269 msgid "You are about to install Koha."
55270 msgstr "Olet asentamassa Kohaa."
55272 #. SCRIPT
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55274 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55275 msgstr ""
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55278 #, c-format
55279 msgid ""
55280 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55281 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55282 "using this account."
55283 msgstr ""
55284 "Olet kirjautuneena tietokannan hallinnan tunnuksella. Tämä ei ole "
55285 "suositeltavaa, koska jotkin Kohan ominaisuuksista eivät toimi oikein tällä "
55286 "tunnuksella."
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55289 #, c-format
55290 msgid ""
55291 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55292 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55293 msgstr ""
55294 "Sinulta puuttuu &lt;log4perl_conf&gt; sisältö koha-conf.xml-tiedostosta. "
55295 "Lisää se sinne ja osoita log4perl.conf-tiedostoon Kohan asennuksessasi. "
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55298 #, c-format
55299 msgid ""
55300 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
55301 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55302 msgstr ""
55303 "Sinulta puuttuu &lt;template_cache_dir&gt; -määritys  koha-conf.xml-"
55304 "tiedostosta. Sen käyttöönotto tehostaa toimintaa."
55306 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir 
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55308 #, fuzzy, c-format
55309 msgid ""
55310 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55311 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55312 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55313 msgstr ""
55314 "koha-conf.xml-tiedostostasi puuttuu &lt;upload_path&gt; -muuttuja. Lisää ja "
55315 "osoita se määritettyyn ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-"
55316 "asennuksessasi. "
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55319 #, c-format
55320 msgid ""
55321 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55322 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55323 "Koha instance. "
55324 msgstr ""
55325 "koha-conf.xml-tiedostostasi puuttuu &lt;upload_path&gt; -muuttuja. Lisää ja "
55326 "osoita se määritettyyn ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-"
55327 "asennuksessasi. "
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55330 #, c-format
55331 msgid ""
55332 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55333 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55334 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55335 "preference for the file upload plugin to work. "
55336 msgstr ""
55337 "koha-conf.xml -tiedostostasi puuttuu &lt;upload_path&gt; -muuttuja. Lisää ja "
55338 "osoita se määritettyyn ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-"
55339 "asennuksessasi. Huomaa myös, että sinun täytyy asettaa oikea tieto "
55340 "OPACBaseURL -asetukseen, jotta tiedoston tuonti -liitännäinen toimisi. "
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55343 #, c-format
55344 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55345 msgstr "Et voi käyttää erälainausta tälle asiakkaalle"
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55348 #, c-format
55349 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55350 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia käsitellä tätä tilauskoria."
55352 #. A
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55354 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55355 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa asiakasta"
55357 #. A
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55359 #, fuzzy
55360 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55361 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia käsitellä tätä tilauskoria."
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55364 #, c-format
55365 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55366 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä tiliä"
55368 #. A
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55370 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55371 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia uusia asiakasta"
55373 #. A
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55375 msgid "You are not authorized to set permissions"
55376 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia asettaa oikeuksia"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55379 #, c-format
55380 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55381 msgstr "Et jaa tietoja Koha-yhteisölle"
55383 #. SCRIPT
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55385 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55386 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi käsitellä odottavia tapahtumia"
55388 #. SCRIPT
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55390 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55391 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi päivittää tietokantaasi"
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55394 #, c-format
55395 msgid "You are only viewing one item. "
55396 msgstr "Katsot vain yhtä nidettä. "
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55399 #, c-format
55400 msgid ""
55401 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55402 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55403 msgstr ""
55404 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
55405 "erotettuna yhtäsuuruusmerkillä."
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55408 #, c-format
55409 msgid ""
55410 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55411 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55412 msgstr ""
55413 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
55414 "erotettuna yhtäsuuruusmerkillä."
55416 #. I
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55418 msgid ""
55419 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55420 "saved and sent as a single message."
55421 msgstr ""
55422 "Voit valita koosteviestin vähentääksesi viestien lukumäärää. Viestit "
55423 "tallennetaan ja lähetetään yhtenä viestinä."
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55426 #, c-format
55427 msgid ""
55428 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55429 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55430 "order will not be deleted)."
55431 msgstr ""
55432 "Voit valita nimeketietueen poiston, jos mahdollista (nimeketietueita, joissa "
55433 "on niteitä tai ovat käytössä jossain muussa tilauksessa, ei poisteta)."
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55436 #, c-format
55437 msgid ""
55438 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55439 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55440 msgstr ""
55441 "Voit antaa nimen tälle tuonnille. Tietuetta luotaessa voi olla hyödyllistä "
55442 "muistuttaa, mistä ehdotettu MARC-data tulee."
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55445 #, c-format
55446 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55447 msgstr "Voit auttaa Koha-yhteisöä jakamalla tilastotietoja kanssamme. "
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55450 #, c-format
55451 msgid ""
55452 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55453 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55454 "be an exception."
55455 msgstr ""
55456 "Voit asettaa kiinnioloajalle poikkeuksen. Esimerkiksi, jos kirjasto on joka "
55457 "viikko kiinni lauantaisin ja sunnuntaisin, voit asettaa jonkin tietyn "
55458 "lauantain poikkeuksena, jolloin kirjasto on sinä lauantaina auki."
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55461 #, c-format
55462 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55463 msgstr "Voit asettaa vuosittain toistuvalle kiinniolopäivälle poikkeuksen."
55465 #. SCRIPT
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55467 msgid "You can only select %s item(s)"
55468 msgstr "Voit valita vain %s nidettä"
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55471 #, c-format
55472 msgid ""
55473 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55474 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55475 "or category."
55476 msgstr ""
55477 "Voit asettaa lainojen sallitulle määrälle sekä varausten ja palautusten "
55478 "säännöille oletusarvot, joita käytetään, jos aineistolajille tai tyypille ei "
55479 "ole määritelty alla mitään arvoja."
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55482 #, c-format
55483 msgid ""
55484 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55485 "information."
55486 msgstr ""
55487 "Voit käyttää myös Template Toolkitin kenttiä. Katso ohjesivulta lisätietoja."
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55490 #, c-format
55491 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55492 msgstr "Voit käyttää seuraavia jokerimerkkejä: %% _"
55494 #. SCRIPT
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55496 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55497 msgstr "Et voi lisätä uutta nidettä, luo uusi tilausrivi"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55500 #, c-format
55501 msgid "You can't create any orders unless you first "
55502 msgstr "Ennen tilausten tekemistä "
55504 #. SCRIPT
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55506 msgid "You can't receive any more items"
55507 msgstr "Et voi vastaanottaa enempää niteitä"
55509 #. SCRIPT
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55511 #, fuzzy
55512 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55513 msgstr "Aseta eräpäivä käyttääksesi yhteydettömän tilan lainauskiertoa."
55515 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55517 #, fuzzy
55518 msgid "You cannot edit this subscription"
55519 msgstr "Uusi tämä tilaus"
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55522 #, c-format
55523 msgid "You did not specify any search criteria."
55524 msgstr "Et antanut mitään hakumääritteitä."
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55527 #, c-format
55528 msgid "You didn't select any external target."
55529 msgstr "Et valinnut mitään ulkoista kohdetta."
55531 #. SCRIPT
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55533 msgid ""
55534 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55535 "on this computer."
55536 msgstr ""
55537 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa ei ole odottavia "
55538 "tapahtumia."
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55541 #, c-format
55542 msgid "You do not have permission to access this page. "
55543 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tähän sivuun. "
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55546 #, c-format
55547 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55548 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan."
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55551 #, c-format
55552 msgid "You do not have permission to delete this list."
55553 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä listaa."
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55556 #, c-format
55557 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55558 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tämän asiakkaan kirjautumistietoja."
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55561 #, c-format
55562 msgid "You do not have permission to update this list."
55563 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tätä listaa."
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55566 #, c-format
55567 msgid "You do not have permission to view this list."
55568 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä listaa."
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55571 #, c-format
55572 msgid ""
55573 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55574 "set to receive overdue notices."
55575 msgstr ""
55576 "Asiakastyyppiä ei ole määritelty tai myöhästymisilmoituksia ei ole "
55577 "määritelty asiakastyypille."
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55580 #, c-format
55581 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55582 msgstr "Seurasit vanhaa linkkiä esim. hakukoneesta tai kirjanmerkeistä"
55584 #. %1$s:  total 
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55586 #, c-format
55587 msgid ""
55588 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55589 "using Koha"
55590 msgstr "MARC-asetuksissa on %s virhettä. Korjaa ne ennen Kohan käyttämistä."
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55593 #, c-format
55594 msgid ""
55595 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55596 "process..."
55597 msgstr "Olet jo syöttänyt viivakoodin, odota lainauksen etenemistä..."
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55600 #, c-format
55601 msgid ""
55602 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55603 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55604 msgstr ""
55605 "Olet valinnut saman ehdon samalle kentälle kuin alkuperäisessä kentässä. Jos "
55606 "tietueesi sisältää moniarvoisia kenttiä, on hyvin suositeltavaa olla "
55607 "tekemättä niin."
55609 #. SCRIPT
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55611 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55612 msgstr ""
55613 "Olet valinnut kaikkien vastaanottamattomien tilausten siirron tästä '%s' "
55614 "tähän '%s'."
55616 #. SCRIPT
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55618 msgid ""
55619 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55620 "the catalog"
55621 msgstr ""
55622 "Olet poistanut yhden tai useampia niteitä tilauksesta, muista myös poistaa "
55623 "ne luettelosta."
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55626 #, c-format
55627 msgid ""
55628 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55629 msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
55631 #. SCRIPT
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55633 msgid "You have made changes to system preferences."
55634 msgstr "Olet tehnyt muutoksia järjestelmäasetuksiin."
55636 #. SCRIPT
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55638 msgid ""
55639 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55640 "cancel modifications."
55641 msgstr ""
55642 "Olet muokannut edistynyttä ilmestymisajan ennakointia. Ole hyvä ja tallenna "
55643 "työsi tai peruuta muokkaukset."
55645 #. SCRIPT
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55647 msgid ""
55648 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55649 "barcodes to your entire catalog."
55650 msgstr ""
55651 "Et ole valinnut mitään luettelon suodatusta ja olet vertaamassa viivakoodien "
55652 "tiedostoa koko luetteloosi."
55654 #. SCRIPT
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55656 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55657 msgstr "Valitse listalle lisättävät asiakkaat."
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55660 #, c-format
55661 msgid ""
55662 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55663 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55664 msgstr ""
55665 "Olet asettanut &lt;use_zebra_facets&gt; mutta the &lt;"
55666 "zebra_bib_index_mode&gt; -muuttujaan ei ole asetettu 'dom'. Palataan "
55667 "takaisin vanhaan fasettien laskentaan. "
55669 #. %1$s:  config_entry.file 
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55671 #, c-format
55672 msgid ""
55673 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55674 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55675 msgstr ""
55676 "Olet laittanut päälle asetuksen \"UseQueryParser\", mutta "
55677 "'queryparser_config' -määritys puuttuu konfiguraatiotiedostostasi. Käytetään "
55678 "sen sijaan %s. "
55680 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55681 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55682 #. %3$s:  ELSE 
55683 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55684 #. %5$s:  END 
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55686 #, c-format
55687 msgid ""
55688 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55689 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55690 "configuration file. The following configuration file was used without "
55691 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55692 "%s. %s "
55693 msgstr ""
55694 "Olet asettanut UseQueryParser mutta QueryParserin alustamisessa oli ongelma. "
55695 "%s 'queryparser_config' -määritys puuttuu konfiguraatiotiedostostasi. "
55696 "Seuraavan konfiguraatiotiedoston käyttäminen epäonnistui: %s. %s Seuraavan "
55697 "konfiguraatiotiedoston käyttäminen epäonnistui: %s. %s "
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55700 #, c-format
55701 msgid ""
55702 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55703 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55704 "date "
55705 msgstr ""
55706 "Olet asettanut ReturnBeforeExpiry järjestelmäasetuksen käyttöön ja se "
55707 "tarkoittaa, että jos vanhenemispäivä on ennen eräpäivää, eräpäiväksi tulee "
55708 "vanhenemispäivä "
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55711 #, c-format
55712 msgid ""
55713 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55714 "by pipes."
55715 msgstr ""
55716 "Määrittele pystyviivoin eroteltuina, mitkä kentät tai osakentät haluat viedä."
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55719 #, c-format
55720 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55721 msgstr "Määrittele pystyviivoin eroteltuina, mitkä kentät haluat viedä."
55723 #. SCRIPT
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55725 msgid ""
55726 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55727 "that have not been uploaded."
55728 msgstr ""
55729 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa on tapahtumia, joita ei "
55730 "ole viety järjestelmän tietokantaan."
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55733 #, c-format
55734 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55735 msgstr ""
55736 "Ulkoinen lähde on ohjannut sinut nimekkeeseen, jota ei ole enää olemassa"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55739 #, c-format
55740 msgid "You must be online to use these options."
55741 msgstr "Et voi käyttää näitä yhteydettömässä tilassa."
55743 #. SCRIPT
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55745 msgid "You must choose a first publication date"
55746 msgstr "Valitse julkaisupäivä"
55748 #. SCRIPT
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55750 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55751 msgstr "Sinun täytyy valita tilauksen kesto tai loppumispäivä."
55753 #. SCRIPT
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55755 #, fuzzy
55756 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55757 msgstr "Valitse tai luo tietue"
55759 #. OPTION
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55761 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55762 msgstr "Luo MARC-vienneille CSV-profiili käyttääksesi tätä vaihtoehtoa."
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55765 #, c-format
55766 msgid "You must define a budget in Administration"
55767 msgstr "Määrittele budjetti Ylläpidossa"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55770 #, c-format
55771 msgid "You must enter a term to search on "
55772 msgstr "Syötä hakutermi "
55774 #. SCRIPT
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55776 msgid "You must give your new patron list a name!"
55777 msgstr "Anna asiakaslistalle nimi."
55779 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55781 #, c-format
55782 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55783 msgstr "Maksa vähemmän tai yhtä paljon kuin %s. "
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55786 #, c-format
55787 msgid "You must reset your password"
55788 msgstr "Salasanasi pitää vaihtaa"
55790 #. SCRIPT
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55792 msgid "You must select a fund"
55793 msgstr "Valitse tili"
55795 #. SCRIPT
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55797 #, fuzzy
55798 msgid "You must select at least one serial to edit"
55799 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhteenliitettävää laskua."
55801 #. SCRIPT
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55803 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55804 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhteenliitettävää laskua."
55806 #. For the first occurrence,
55807 #. SCRIPT
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55810 msgid "You must select checkout(s) to export"
55811 msgstr "Valitse vietävät lainaustapahtumat"
55813 #. For the first occurrence,
55814 #. SCRIPT
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55816 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55817 msgstr "Valitse yksi tai useampia asiakkaita poistettavaksi"
55819 #. SCRIPT
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
55821 msgid "You must select one or more reports to delete"
55822 msgstr "Valitse yksi tai useampia raportteja poistettavaksi"
55824 #. SCRIPT
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55826 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55827 msgstr "Aseta eräpäivä käyttääksesi yhteydettömän tilan lainauskiertoa."
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55830 #, c-format
55831 msgid ""
55832 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55833 "preference in order to use it."
55834 msgstr ""
55835 "Toiminto pitää aktivoida NorwegianPatronDBEnable-järjestelmäasetuksessa, "
55836 "jotta sitä voi käyttää."
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55839 #, c-format
55840 msgid ""
55841 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55842 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55843 msgstr ""
55844 "Täytä NorwegianPatronDBUsername ja NorwegianPatronDBPassword -"
55845 "järjestelmäasetukset, jotta toiminto toimisi."
55847 #. SCRIPT
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55849 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55850 msgstr "Yhteytesi on aikakatkaistu, kirjaudu uudelleen"
55852 #. SCRIPT
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55854 msgid "You need to save the page before printing"
55855 msgstr "Tallenna sivu ennen tulostamista"
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55858 #, c-format
55859 msgid ""
55860 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55861 "preference."
55862 msgstr ""
55863 "Määrittele päätepiste NorwegianPatronDBEndpoint-järjestelmäasetuksessa."
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55866 #, c-format
55867 msgid "You searched for "
55868 msgstr "Hait "
55870 #. For the first occurrence,
55871 #. %1$s:  IF ( title ) 
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55875 #, c-format
55876 msgid "You searched for: %s"
55877 msgstr "Hait: %s"
55879 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55881 #, c-format
55882 msgid ""
55883 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55884 "record in your catalog: %s"
55885 msgstr ""
55886 "Valitsit ulkoisesta lähteestä tietueen, joka täsmää tietokannassa olevaan "
55887 "tietueeseen %s"
55889 #. SPAN
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55891 #, fuzzy
55892 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55893 msgstr "Luo MARC-vienneille CSV-profiili käyttääksesi tätä vaihtoehtoa."
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55896 #, c-format
55897 msgid ""
55898 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55899 msgstr "Sinun pitäisi tehdä SMSSendDriver-määritys käyttääksesi SMS-pohjia."
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55902 #, c-format
55903 msgid ""
55904 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55905 "the phone templates."
55906 msgstr ""
55907 "Sinun pitäisi tehdä TalkingTechItivaPhoneNotification-määritys käyttääksesi "
55908 "puhelinpohjia."
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55911 #, c-format
55912 msgid "You should not ignore this warning."
55913 msgstr "Älä jätä tätä varoitusta huomioimatta."
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55916 #, c-format
55917 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55918 msgstr "Yritit päästä sivulle, jonne pitää kirjautua."
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
55921 #, c-format
55922 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55923 msgstr "Tallenna raportti ennen sen käynnistämistä"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55926 #, c-format
55927 msgid "You'll have to treat them individually. "
55928 msgstr "Niitä täytyy käsitellä erikseen. "
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55931 #, fuzzy, c-format
55932 msgid ""
55933 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55934 "(at least version 5.10)."
55935 msgstr ""
55936 "Perl-versiosi on vanhentunut. Päivitä uudempaan Perl-versioon (vähintään "
55937 "versio 5.10)."
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55940 #, c-format
55941 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55942 msgstr "Järjestelmän ylläpitäjän täytyy määritellä budjetti"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55945 #, c-format
55946 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55947 msgstr "Määrittele aktiiviset rahayksiköt."
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55950 #, c-format
55951 msgid "Your authority search history is empty."
55952 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
55955 #, c-format
55956 msgid "Your cart"
55957 msgstr "Korisi"
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55960 #, c-format
55961 msgid "Your cart "
55962 msgstr "Korisi "
55964 #. SCRIPT
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55966 msgid "Your cart is currently empty"
55967 msgstr "Korisi on tyhjä"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55970 #, c-format
55971 msgid "Your cart is empty."
55972 msgstr "Korisi on tyhjä"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55975 #, c-format
55976 msgid "Your catalog search history is empty."
55977 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55981 #, c-format
55982 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55983 msgstr "Konfiguraatioosi on asetettu 'dom'."
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55987 #, c-format
55988 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55989 msgstr "Konfiguraatioosi on edelleen asetettu 'grs1'."
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55992 #, c-format
55993 msgid "Your country: "
55994 msgstr "Maa: "
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55997 #, c-format
55998 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55999 msgstr "Tietot käsiteltiin. Tulokset:"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56003 #, c-format
56004 msgid "Your download should begin automatically."
56005 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56008 #, c-format
56009 msgid "Your file was processed."
56010 msgstr "Tiedostosi on käyty läpi."
56012 #. SCRIPT
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56014 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56015 msgstr "Sinun koha-conf.xml ei sisällä oikeanlaista upload_path."
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56018 #, c-format
56019 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56020 msgstr ""
56021 "Kirjastollasi ei ole käytettävää sähköpostiosoitetta. Lisää sellainen. "
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56024 #, c-format
56025 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56026 msgstr "Kirjastosi on seuraavien kuljetusten kohde"
56028 #. %1$s:  shelfname 
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56030 #, c-format
56031 msgid "Your list: %s "
56032 msgstr "Listasi: %s "
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56037 #, c-format
56038 msgid "Your lists"
56039 msgstr "Listasi"
56041 #. SCRIPT
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56043 msgid "Your lists:"
56044 msgstr "Listasi:"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56047 #, c-format
56048 msgid "Your notification has been sent."
56049 msgstr "Ilmoituksesi on lähetetty."
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56052 #, c-format
56053 msgid "Your patron lists"
56054 msgstr "Asiakaslistat"
56056 #. %1$s:  reportname 
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56058 #, fuzzy, c-format
56059 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56060 msgstr "Raporttisi on tallennettu"
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56063 #, c-format
56064 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56065 msgstr "Raporttisi luodaan seuraavalla SQL-lauseella."
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56068 #, c-format
56069 msgid "Your request gave the following results:"
56070 msgstr "Pyyntösi antoi seuraavanlaisen tuloksen:"
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56073 #, c-format
56074 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56075 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään suljettua tilausta."
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56078 #, c-format
56079 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56080 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään avointa tilausta."
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56085 #, c-format
56086 msgid "Your search returned no results."
56087 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56090 #, fuzzy, c-format
56091 msgid "Z39.50 authority search points"
56092 msgstr "Z39.50 Auktoriteettihaun pisteytykset"
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56095 #, c-format
56096 msgid "Z39.50 search"
56097 msgstr "Z39.50-haku"
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56103 #, c-format
56104 msgid "Z39.50/SRU search"
56105 msgstr "Z39.50/SRU-haku"
56107 #. %1$s:  msg_add 
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56109 #, c-format
56110 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56111 msgstr "Z39.50/SRU-palvelin lisätty (%s)"
56113 #. %1$s:  msg_add 
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56115 #, c-format
56116 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56117 msgstr "Z39.50/SRU-palvelin poistettu (%s)"
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56120 #, c-format
56121 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56122 msgstr "Z39.50/SRU-hakupalvelin:"
56124 #. %1$s:  msg_add 
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56126 #, c-format
56127 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56128 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin päivitetty (%s)"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56133 #, c-format
56134 msgid "Z39.50/SRU servers"
56135 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimet"
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56138 #, c-format
56139 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56140 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimien ylläpito"
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56143 #, c-format
56144 msgid "ZIP file"
56145 msgstr "ZIP-tiedosto"
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56153 #, c-format
56154 msgid "ZIP/Postal code"
56155 msgstr "Postinumero"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56160 #, c-format
56161 msgid "ZIP/Postal code: "
56162 msgstr "Postinumero: "
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
56165 #, c-format
56166 msgid "Zach Sim"
56167 msgstr "Zach Sim"
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56170 #, c-format
56171 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56172 msgstr "Zebra-palvelin ei ole saatavilla. Onko se käynnissä?"
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56175 #, c-format
56176 msgid "Zebra version: "
56177 msgstr "Zebra-versio: "
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56180 #, c-format
56181 msgid "Zeno Tajoli"
56182 msgstr "Zeno Tajoli"
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56185 #, c-format
56186 msgid "Zip file"
56187 msgstr "ZIP-tiedosto"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56191 #, c-format
56192 msgid "Zip/Postal code:"
56193 msgstr "Postinumero:"
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56196 #, c-format
56197 msgid "Zoe Bennett"
56198 msgstr ""
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56201 #, c-format
56202 msgid "Zoe Schoeler"
56203 msgstr "Zoe Schoeler"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56207 #, c-format
56208 msgid "[ New list ]"
56209 msgstr "[ Uusi lista ]"
56211 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
56212 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56214 #, c-format
56215 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56216 msgstr "[#%% Oletuskirjasto %%#] %s %s "
56218 #. INPUT type=button
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56220 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56221 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Jatka[% ELSE %]Keskeytä[% END %]"
56223 #. A
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56225 msgid ""
56226 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56227 "delete all attached funds before deleting this budget."
56228 msgstr ""
56229 "[% block_budget.count %] tiliä liittyy tähän budjettiin. Poista kaikki "
56230 "liittyvät tilit ennen kuin poistat budjetin."
56232 #. A
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56234 msgid ""
56235 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56236 "before deleting this record."
56237 msgstr ""
56238 "Tietueella on [% count %] nide(ttä). Poista niteet ennen kuin poistat "
56239 "tietueen."
56241 #. IMG
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56245 msgid "[% direction %] sort"
56246 msgstr "[% direction %] järjestys"
56248 #. INPUT type=text name=discount
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56250 msgid "[% discount | format ("
56251 msgstr "[% alennus| muoto ("
56253 #. A
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56256 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56257 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Avaa tämä kenttä"
56259 #. IMG
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56261 #, fuzzy
56262 msgid ""
56263 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56264 "cardnumber | html %])"
56265 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56268 #, c-format
56269 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56270 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56273 #, c-format
56274 msgid ""
56275 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56276 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56277 "%%] "
56278 msgstr ""
56279 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56280 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56281 "%%] "
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56284 #, fuzzy, c-format
56285 msgid ""
56286 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56287 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56288 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56289 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56290 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56291 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56292 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56293 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56294 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56295 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56296 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56297 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56298 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56299 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56300 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56301 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56302 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56303 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56304 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56305 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56306 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56307 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56308 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56309 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56310 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56311 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56312 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56313 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56314 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56315 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56316 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56317 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56318 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56319 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56320 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56321 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56322 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56323 msgstr ""
56324 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56325 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56326 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56327 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56328 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56329 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56330 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56331 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56332 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56333 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56334 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56335 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56336 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56337 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56338 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56339 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56340 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56341 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56342 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56343 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56344 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56345 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56346 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56347 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56348 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56349 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56350 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56351 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56352 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56353 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56354 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56355 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56356 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56357 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56358 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56359 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56360 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56363 #, c-format
56364 msgid "[Edit Item]"
56365 msgstr "[Muokkaa]"
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56368 #, c-format
56369 msgid "[Main page]"
56370 msgstr "[Pääsivu]"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56373 #, c-format
56374 msgid "[Overridden] "
56375 msgstr "[Ohitettu] "
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56378 #, c-format
56379 msgid "[Previous page]"
56380 msgstr "[Edellinen sivu]"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56383 #, c-format
56384 msgid "[clear]"
56385 msgstr "[tyhjennä]"
56387 #. %1$s:  END 
56388 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56389 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
56390 #. %4$s:  END 
56391 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56392 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
56393 #. %7$s:  END 
56394 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56395 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
56396 #. %10$s:  END 
56397 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56398 #. %12$s:  END 
56399 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56400 #. %14$s:  END 
56401 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56402 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
56403 #. %17$s:  END 
56404 #. %18$s:  other_items_loo.count 
56405 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56407 #, fuzzy, c-format
56408 msgid ""
56409 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56410 msgstr ""
56411 "]%s %s(Poistettu)%s %s(Kadonnut)%s %s(Vahingoittunut)%s %s(Kuljetettavana)%s "
56412 "%s(Varattu)%s %s%s%s (%s) %s "
56414 #. %1$s:  END 
56415 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56416 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56417 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56418 #. %5$s:  END 
56419 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
56420 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56422 #, c-format
56423 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56424 msgstr "]%s (%s%s, %s pitkään myöhässä%s) eräpäivä: %s %s "
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56427 #, c-format
56428 msgid "_ matches only a single character"
56429 msgstr "_ vastaa vain yhtä merkkiä"
56431 #. SCRIPT
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56433 msgid "a an the"
56434 msgstr "a an the"
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56438 #, c-format
56439 msgid "about page"
56440 msgstr "tietoja"
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56443 #, c-format
56444 msgid "active"
56445 msgstr "aktiivinen"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56448 #, c-format
56449 msgid "added successfully"
56450 msgstr "lisättiin onnistuneesti"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56453 #, c-format
56454 msgid "administrator account"
56455 msgstr "ylläpitotunnus"
56457 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56459 #, c-format
56460 msgid "after %s days."
56461 msgstr "%s päivän jälkeen."
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56465 #, c-format
56466 msgid "all"
56467 msgstr "kaikki"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56470 #, c-format
56471 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56472 msgstr "kaikki pohjissa käytetyt auktoriteettityypit on määritelty"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56475 #, c-format
56476 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56477 msgstr "kaikki yhden kentän osakentät ovat samalla välilehdellä (tai ohitettu)"
56479 #. SCRIPT
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56481 msgid "already exists in database"
56482 msgstr "on jo tietokannassa"
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56486 #, c-format
56487 msgid "already has a hold"
56488 msgstr "on jo varannut"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56491 #, c-format
56492 msgid "analytics."
56493 msgstr "analytiikka."
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56496 #, c-format
56497 msgid "and"
56498 msgstr "ja"
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56502 #, c-format
56503 msgid "and "
56504 msgstr "ja "
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56507 #, c-format
56508 msgid "and has been returned."
56509 msgstr "ja on palautettu."
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56512 #, c-format
56513 msgid "and mark one currency as active."
56514 msgstr "ja merkitse yksi rahayksikkö aktiiviseksi."
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56517 #, c-format
56518 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56519 msgstr "ja etsi \"Tietoon liittyviä ongelmia\" -osio"
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56523 #, c-format
56524 msgid "and the "
56525 msgstr "ja "
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56528 #, c-format
56529 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56530 msgstr "ja niiden pitää olla välilehdellä 10 (niteet)"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56533 #, fuzzy, c-format
56534 msgid "any library"
56535 msgstr "mikä tahansa kirjasto "
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56540 #, c-format
56541 msgid "any library "
56542 msgstr "mikä tahansa kirjasto "
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56546 #, c-format
56547 msgid "approved"
56548 msgstr "hyväksytyt"
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56551 #, c-format
56552 msgid "are licensed under the "
56553 msgstr "ovat lisenssin alla "
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56556 #, c-format
56557 msgid "as "
56558 msgstr "on "
56560 #. SCRIPT
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56562 msgid "at %s"
56563 msgstr "%s"
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56566 #, c-format
56567 msgid "at : "
56568 msgstr "kirjastossa: "
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56571 #, c-format
56572 msgid "at current library "
56573 msgstr "tässä kirjastossa "
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56576 #, c-format
56577 msgid "at least 1 item type defined"
56578 msgstr "vähintään yksi aineistolaji määriteltynä"
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56581 #, c-format
56582 msgid "at least 1 item type must be defined"
56583 msgstr "vähintään yksi aineistolaji pitää määritellä"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56586 #, c-format
56587 msgid "at least 1 library defined"
56588 msgstr "vähintään yksi kirjasto määriteltynä"
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56591 #, c-format
56592 msgid "at least 1 library must be defined"
56593 msgstr "vähintään yksi kirjasto pitää määritellä"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56596 #, c-format
56597 msgid "at least one template for using this tool. "
56598 msgstr "ainakin yksi pohja tätä työkalua varten. "
56600 #. INPUT type=text name=data_preview
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56602 #, fuzzy
56603 msgid "barcode"
56604 msgstr "Viivakoodi"
56606 #. INPUT type=text name=data_preview
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56608 #, fuzzy
56609 msgid "barcode|borrowernumber"
56610 msgstr "Takaajan ID"
56612 #. A
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56614 msgid "basket"
56615 msgstr "tilauskori"
56617 #. A
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56620 msgid "basketgroup"
56621 msgstr "tilausryhmä"
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56625 #, c-format
56626 msgid "batch_anonymise.pl"
56627 msgstr "batch_anonymise.pl"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56630 #, c-format
56631 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56632 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään,"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56636 #, c-format
56637 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56638 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään, "
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56641 #, c-format
56642 msgid "be mapped to the same tag,"
56643 msgstr "kohdistettuna samaan kenttään,"
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56646 #, fuzzy, c-format
56647 msgid ""
56648 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56649 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56650 msgstr "Voit myös antaa päivämäärät ISO-muodossa. "
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56653 #, c-format
56654 msgid "beep.ogg"
56655 msgstr "beep.ogg"
56657 #. SCRIPT
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56659 msgid "begins with "
56660 msgstr "alkaa merkeillä "
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56663 #, c-format
56664 msgid "biblio and biblionumber"
56665 msgstr "nimeke ja nimeketunnus"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56668 #, c-format
56669 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56670 msgstr "biblioitems.itemtype määritelty"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56673 #, c-format
56674 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56675 msgstr "biblionumber ja biblioitemnumber liitetty oikein"
56677 #. INPUT type=text name=data_preview
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56679 #, fuzzy
56680 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56681 msgstr "nimeke ja nimeketunnus"
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56684 #, c-format
56685 msgid "budget_code"
56686 msgstr "budget_code"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56691 #, c-format
56692 msgid "by"
56693 msgstr " "
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56697 #, c-format
56698 msgid "by "
56699 msgstr " "
56701 #. For the first occurrence,
56702 #. %1$s:  author | html 
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56707 #, c-format
56708 msgid "by %s"
56709 msgstr "%s"
56711 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56712 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56713 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56714 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56715 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56716 #. %6$s:  XISBN.place 
56717 #. %7$s:  END 
56718 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56719 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56720 #. %10$s:  END 
56721 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56722 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56723 #. %13$s:  END 
56724 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56725 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56726 #. %16$s:  END 
56727 #. %17$s:  END 
56728 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56729 #. %19$s:  END 
56730 #. %20$s:  XISBN.pages 
56731 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56732 #. %22$s:  XISBN.illus 
56733 #. %23$s:  END 
56734 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56735 #. %25$s:  END 
56736 #. %26$s:  XISBN.size 
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56738 #, c-format
56739 msgid ""
56740 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56741 "%s "
56742 msgstr ""
56743 ", %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56744 "%s "
56746 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56748 #, c-format
56749 msgid "by %s: "
56750 msgstr ", %s: "
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56753 #, c-format
56754 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56755 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56758 #, c-format
56759 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56760 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56763 #, fuzzy, c-format
56764 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56765 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56768 #, c-format
56769 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56770 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56773 #, c-format
56774 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56775 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56778 #, c-format
56779 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56780 msgstr "by Eli Grey is licensed under an "
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56783 #, c-format
56784 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56785 msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56788 #, c-format
56789 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56790 msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56793 #, c-format
56794 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56795 msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56798 #, c-format
56799 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56800 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56802 #. SCRIPT
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56804 msgid "by _AUTHOR_"
56805 msgstr "/ _AUTHOR_"
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56808 #, c-format
56809 msgid "by item types"
56810 msgstr "aineistolajeittain"
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56813 #, c-format
56814 msgid "by libraries"
56815 msgstr "kirjastoittain"
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56818 #, c-format
56819 msgid "by months"
56820 msgstr "kuukausittain"
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56823 #, c-format
56824 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56825 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56828 #, c-format
56829 msgid "call.ogg"
56830 msgstr "call.ogg"
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56833 #, c-format
56834 msgid "callnumber"
56835 msgstr "Luokka"
56837 #. For the first occurrence,
56838 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56841 #, c-format
56842 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56843 msgstr "voi tehdä korkeintaan %s varausta tähän tietueeseen."
56845 #. %1$s:  maxreserves 
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56847 #, c-format
56848 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56849 msgstr "voi tehdä korkeintaan %s varausta yhteensä."
56851 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56852 #. %2$s:  new_reserves_count 
56853 #. %3$s:  maxreserves 
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56855 #, c-format
56856 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56857 msgstr "voi tehdä %s pyydetyistä %s varauksista %s varausten maksimimäärästä."
56859 # sumea arvaus
56860 #. For the first occurrence,
56861 #. SCRIPT
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56863 msgid "cannot be repeated"
56864 msgstr "ei voi toistaa"
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56867 #, c-format
56868 msgid "cataloging the record"
56869 msgstr "luettelointitietojen muokkaus"
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56872 #, c-format
56873 msgid "ccode"
56874 msgstr "ccode"
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56877 #, c-format
56878 msgid "characters"
56879 msgstr "merkkiä"
56881 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56883 msgid "check to delete this field"
56884 msgstr "valitse poistaaksesi tämä kenttä"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56887 #, c-format
56888 msgid "children's library"
56889 msgstr "lasten kirjasto"
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56892 #, c-format
56893 msgid "click to log out"
56894 msgstr "valitse kirjautuaksesi ulos"
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56897 #, c-format
56898 msgid "closed"
56899 msgstr "suljettu"
56901 #. For the first occurrence,
56902 #. %1$s:  END 
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56905 #, c-format
56906 msgid "club %s "
56907 msgstr "kerho %s "
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56910 #, c-format
56911 msgid "code and "
56912 msgstr "koodi ja "
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56915 #, c-format
56916 msgid "collection"
56917 msgstr "kokoelma"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56920 #, c-format
56921 msgid "configuration file."
56922 msgstr "-tiedostossa."
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56925 #, c-format
56926 msgid "considered late"
56927 msgstr "myöhässä"
56929 #. SCRIPT
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56931 msgid "containing "
56932 msgstr "sisältäen "
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56950 #, c-format
56951 msgid "contains"
56952 msgstr "sisältää"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56955 #, c-format
56956 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56957 msgstr "kontrolloi sarakkeen näkymistä DataTables-tauluissa"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56960 #, c-format
56961 msgid "copyno"
56962 msgstr "copyno"
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56966 #, c-format
56967 msgid "create an item record when receiving this serial"
56968 msgstr "Luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa"
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56971 #, c-format
56972 msgid "create one or more authorized values"
56973 msgstr "luo yksi tai useampia auktorisoituja arvoja"
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56976 #, c-format
56977 msgid "critical.ogg"
56978 msgstr "critical.ogg"
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56982 #, c-format
56983 msgid "csv"
56984 msgstr "csv"
56986 #. SPAN
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
56989 msgid ""
56990 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56991 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56992 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56993 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56994 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56995 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56996 "series %]&rft.genre="
56997 msgstr ""
56998 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56999 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57000 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57001 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57002 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57003 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57004 "series %]&rft.genre="
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57007 #, c-format
57008 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
57009 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57012 #, c-format
57013 msgid "day(s) "
57014 msgstr "päivää "
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57017 #, c-format
57018 msgid "days "
57019 msgstr "päivää "
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57022 #, c-format
57023 msgid "days ago"
57024 msgstr "päivää sitten"
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57027 #, c-format
57028 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57029 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57032 #, c-format
57033 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57034 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57037 #, c-format
57038 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57039 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57042 #, c-format
57043 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57044 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57047 #, c-format
57048 msgid "define a budget and a fund"
57049 msgstr "määritellä budjetti ja tili"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57052 #, c-format
57053 msgid "define a notice"
57054 msgstr "määrittele ilmoitus"
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57057 #, c-format
57058 msgid "del"
57059 msgstr "poista"
57061 #. A
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57063 msgid "detail of the subscription"
57064 msgstr "lehtitilauksen tiedot"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57067 #, c-format
57068 msgid "device_connect.ogg"
57069 msgstr "device_connect.ogg"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57072 #, c-format
57073 msgid "device_disconnect.ogg"
57074 msgstr "device_disconnect.ogg"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57077 #, c-format
57078 msgid "digits"
57079 msgstr "numeroa"
57081 #. A
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57083 msgid "display detail for this librarian."
57084 msgstr "näytä tämän henkilökunnan jäsenen tiedot."
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57087 #, c-format
57088 msgid "do a catalog search"
57089 msgstr "tee haku luettelosta"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57092 #, c-format
57093 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57094 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa"
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57097 #, c-format
57098 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57099 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa "
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57102 #, c-format
57103 msgid "doesn't exist"
57104 msgstr "ei ole olemassa"
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57107 #, c-format
57108 msgid "doesn't match"
57109 msgstr "ei osumaa"
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57113 #, c-format
57114 msgid "doesn't match any existing record."
57115 msgstr "ei täsmää mihinkään olemassa olevaan tietueeseen."
57117 #. INPUT type=reset
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57119 msgid "déselectionner tout"
57120 msgstr "déselectionner tout"
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57124 #, c-format
57125 msgid "ecost tax exc."
57126 msgstr "Hinta-arvio (veroton)"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57130 #, c-format
57131 msgid "ecost tax inc."
57132 msgstr "Hinta-arvio (verollinen)"
57134 #. SCRIPT
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57136 msgid "edit items"
57137 msgstr "muokkaa niteitä"
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57140 #, c-format
57141 msgid "email"
57142 msgstr "sähköposti"
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57145 #, c-format
57146 msgid "ending.ogg"
57147 msgstr "ending.ogg"
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57150 #, c-format
57151 msgid ""
57152 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57153 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57154 msgstr ""
57155 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57156 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57159 #, c-format
57160 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57161 msgstr "esim. barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
57164 #, fuzzy, c-format
57165 msgid "exchange"
57166 msgstr "Muuta"
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57169 #, c-format
57170 msgid "exists"
57171 msgstr "on jo olemassa."
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57174 #, c-format
57175 msgid "expired"
57176 msgstr "vanhentunut"
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57179 #, c-format
57180 msgid "fail.ogg"
57181 msgstr "fail.ogg"
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57184 #, c-format
57185 msgid "failed to be added"
57186 msgstr "lisäys epäonnistui"
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57189 #, c-format
57190 msgid "failed to be updated"
57191 msgstr "päivitys epäonnistui"
57193 #. SCRIPT
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57195 msgid "failed to run"
57196 msgstr "ajo epäonnistui"
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57199 #, c-format
57200 msgid "fair-trade"
57201 msgstr "reilu kauppa"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57204 #, c-format
57205 msgid "famfamfam.com"
57206 msgstr "famfamfam.com"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57209 #, c-format
57210 msgid "field "
57211 msgstr "kenttä "
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57214 #, c-format
57215 msgid "field(s) "
57216 msgstr "kentät "
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57219 #, c-format
57220 msgid ""
57221 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57222 "issue, please unset the flag."
57223 msgstr ""
57224 "-rajoite on asetettu tälle asiakkaalle. Jos tämä muutospyyntö ratkaisee "
57225 "ongelman, poista rajoite."
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57228 #, c-format
57229 msgid "folder"
57230 msgstr ""
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57233 #, c-format
57234 msgid "for "
57235 msgstr "kohteelle "
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57238 #, c-format
57239 msgid "framework values"
57240 msgstr "pohjan arvot"
57242 #. SCRIPT
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57244 msgid "from"
57245 msgstr "mistä"
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57250 #, c-format
57251 msgid "from "
57252 msgstr "mistä "
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57255 #, fuzzy, c-format
57256 msgid "gears"
57257 msgstr "vuotta "
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57260 #, c-format
57261 msgid "gift"
57262 msgstr ""
57264 #. A
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57266 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57267 msgstr "näytä [% bibliotitle %]"
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57270 #, c-format
57271 msgid "gone no address"
57272 msgstr "tarkista osoite"
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57275 #, c-format
57276 msgid "group by"
57277 msgstr "ryhmittele"
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57281 #, c-format
57282 msgid "group by "
57283 msgstr "ryhmittele "
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57286 #, c-format
57287 msgid "has "
57288 msgstr "on "
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57291 #, c-format
57292 msgid "has never been checked out."
57293 msgstr "ei ole koskaan lainattu."
57295 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57297 #, c-format
57298 msgid ""
57299 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57300 "record "
57301 msgstr ""
57302 "ei ole muokattu. Sitä muokattaessa tapahtui virhe. %s Auktoriteettitietue "
57304 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57306 #, c-format
57307 msgid ""
57308 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57309 "record "
57310 msgstr "ei ole muokattu. Sitä muokattaessa tapahtui virhe. %s Nimeketietue "
57312 #. %1$s:  END 
57313 #. %2$s:  IF message.error 
57314 #. %3$s:  message.error
57315 #. %4$s:  END 
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57317 #, c-format
57318 msgid ""
57319 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57320 "logfile for more information). %s "
57321 msgstr ""
57322 "muokkaus onnistui. %s %s (Virhe oli: %s, katso Kohan lokitiedosto "
57323 "lisätietoja varten). %s "
57325 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57327 #, c-format
57328 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57329 msgstr "muokkaus onnistui. %s Nimeketietue "
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57332 #, c-format
57333 msgid "has too many holds."
57334 msgstr "liikaa varauksia."
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57339 #, c-format
57340 msgid "here"
57341 msgstr "tästä"
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57344 #, c-format
57345 msgid "holdingbranch"
57346 msgstr "holdingbranch"
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57349 #, c-format
57350 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57351 msgstr "nykyinen paikka ei määritetty"
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57354 #, c-format
57355 msgid "holdingbranch defined"
57356 msgstr "nykyinen paikka määritetty"
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57359 #, c-format
57360 msgid "homebranch"
57361 msgstr "homebranch"
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57364 #, c-format
57365 msgid "homebranch NOT mapped"
57366 msgstr "kotikirjastoa ei määritelty"
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57369 #, c-format
57370 msgid "homebranch defined"
57371 msgstr "kotikirjasto määritelty"
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57374 #, c-format
57375 msgid "if"
57376 msgstr "jos"
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57379 #, c-format
57380 msgid ""
57381 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57382 "libraries you want to associate with this value. "
57383 msgstr ""
57384 "jos tämä tyyppi näytetään aina. Muuten valitse kirjastot, joissa tämä arvo "
57385 "näytetään. "
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57389 #, c-format
57390 msgid "if you wish to enable this feature."
57391 msgstr "jos haluat käyttää tätä ominaisuutta."
57393 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57395 msgid "ig"
57396 msgstr "ig"
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57402 #, c-format
57403 msgid "ignore"
57404 msgstr "Älä huomioi"
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57407 #, c-format
57408 msgid "in "
57409 msgstr "kohteessa "
57411 #. %1$s:  LibraryName 
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57413 #, c-format
57414 msgid "in %s "
57415 msgstr "kohteessa %s "
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57418 #, c-format
57419 msgid "in fines"
57420 msgstr "maksuja"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57423 #, c-format
57424 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57425 msgstr "maksuja. Voit halutessasi tallentaa maksutapahtumia. "
57427 #. SCRIPT
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57429 msgid "in library "
57430 msgstr "kirjastossa "
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57433 #, c-format
57434 msgid "incoming_call.ogg"
57435 msgstr "incoming_call.ogg"
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57438 #, c-format
57439 msgid "invalid authority types"
57440 msgstr "epäkelvot auktoriteettityypit"
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57443 #, c-format
57444 msgid "is"
57445 msgstr "on"
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57448 #, c-format
57449 msgid "is already in possession"
57450 msgstr "on jo hallussa"
57452 #. SCRIPT
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57454 msgid "is duplicated"
57455 msgstr "on kopioitu"
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57460 #, c-format
57461 msgid "is equal to"
57462 msgstr "on yhtä kuin"
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57480 #, c-format
57481 msgid "is exactly"
57482 msgstr "on"
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57485 #, c-format
57486 msgid "is licensed under a "
57487 msgstr "on lisensesoitu "
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57490 #, c-format
57491 msgid "is licensed under the "
57492 msgstr "on tämän lisenssin alla "
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57495 #, c-format
57496 msgid "is not"
57497 msgstr "ei ole"
57499 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57501 #, c-format
57502 msgid "is now debarred until %s."
57503 msgstr "on nyt lukittu %s asti."
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57507 #, c-format
57508 msgid "is on hold for "
57509 msgstr "on varattuna "
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57512 #, c-format
57513 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57514 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57517 #, c-format
57518 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57519 msgstr ""
57520 "on lainauskiellossa. Varmista, että asiakkaan pitää olla vielä "
57521 "lainauskiellossa. "
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57527 #, c-format
57528 msgid "iso2709"
57529 msgstr "iso2709"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57532 #, c-format
57533 msgid "item fields"
57534 msgstr "nidekentät"
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57537 #, c-format
57538 msgid "item type for older issues:"
57539 msgstr "aineistolaji vanhemmille numeroille:"
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57542 #, c-format
57543 msgid "item type not defined"
57544 msgstr "aineistolajia ei ole määritelty"
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57547 #, fuzzy, c-format
57548 msgid "item's holding library"
57549 msgstr "niteen sijaintikirjasto "
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57554 #, c-format
57555 msgid "item's holding library "
57556 msgstr "niteen sijaintikirjasto "
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57559 #, fuzzy, c-format
57560 msgid "item's home library"
57561 msgstr "niteen kotikirjasto "
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57566 #, c-format
57567 msgid "item's home library "
57568 msgstr "niteen kotikirjasto "
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57571 #, c-format
57572 msgid "itemdata_copynumber"
57573 msgstr "itemdata_copynumber"
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57576 #, c-format
57577 msgid "itemdata_enumchron"
57578 msgstr "itemdata_enumchron"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57581 #, c-format
57582 msgid "itemnum"
57583 msgstr "nidenumero"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57586 #, c-format
57587 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57588 msgstr ""
57589 "nidenumero: kenttä itemnumber on liitetty välilehdellä -1 olevaan kenttään"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57593 #, c-format
57594 msgid "items (10)"
57595 msgstr "nidettä (10)."
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57598 #, c-format
57599 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57600 msgstr "items.permanent_location ei ole liitetty tallennuspohjiin"
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57603 #, c-format
57604 msgid "items.permanent_location mapped"
57605 msgstr "items.permanent_location liitetty"
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57608 #, c-format
57609 msgid "itemtype NOT mapped"
57610 msgstr "itemtypeä ei ole liitetty"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57613 #, c-format
57614 msgid "itype"
57615 msgstr "itype"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57618 #, c-format
57619 msgid "jQuery"
57620 msgstr "jQuery"
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57623 #, c-format
57624 msgid "jQuery Colvis plugin"
57625 msgstr "jQuery Colvis plugin"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57628 #, c-format
57629 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57630 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57633 #, c-format
57634 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57635 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57639 #, c-format
57640 msgid "jQuery Validation Plugin"
57641 msgstr "jQuery Validation Plugin"
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57644 #, c-format
57645 msgid "jQuery and jQueryUI"
57646 msgstr "jQuery and jQueryUI"
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57649 #, c-format
57650 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57651 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57654 #, c-format
57655 msgid ""
57656 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57657 "under the "
57658 msgstr ""
57659 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57660 "under the "
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57663 #, c-format
57664 msgid "jQuery multiple select plugin"
57665 msgstr "jQuery multiple select plugin"
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57668 #, c-format
57669 msgid "jQuery treetable Plugin"
57670 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57673 #, c-format
57674 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57675 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57678 #, c-format
57679 msgid "jQueryUI"
57680 msgstr "jQueryUI"
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57684 #, c-format
57685 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57686 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57689 #, fuzzy, c-format
57690 msgid "jquery.emojiarea.js"
57691 msgstr "jquery.tablednd.js"
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57694 #, c-format
57695 msgid "jquery.multiple.select.js"
57696 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57699 #, c-format
57700 msgid "jquery.tablednd.js"
57701 msgstr "jquery.tablednd.js"
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57705 #, c-format
57706 msgid "koha-conf.xml"
57707 msgstr "koha-conf.xml"
57709 #. INPUT type=text name=filename
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57712 msgid "koha.mrc"
57713 msgstr "koha.mrc"
57715 #. %1$s:  batche.batch_id 
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57717 #, c-format
57718 msgid "label_batch_%s.pdf"
57719 msgstr "tarrat_%s.pdf"
57721 #. %1$s:  patronlist_id 
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57723 #, c-format
57724 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57725 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
57727 #. For the first occurrence,
57728 #. %1$s:  batche.card_count 
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57731 #, c-format
57732 msgid "label_single_%s.pdf"
57733 msgstr "tarra_%s.pdf"
57735 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57737 #, c-format
57738 msgid "last on: %s"
57739 msgstr "viimeksi: %s"
57741 #. INPUT type=text name=from_subfield
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57744 msgid "let blank for the entire field"
57745 msgstr "jätä tyhjäksi koko kenttä"
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57748 #, c-format
57749 msgid "library is licensed under "
57750 msgstr "kirjasto on tämän lisenssin alla "
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57753 #, c-format
57754 msgid "library not defined"
57755 msgstr "kirjastoa ei määritelty"
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57758 #, c-format
57759 msgid "licensed under the "
57760 msgstr "on tämän lisenssin alla "
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57763 #, c-format
57764 msgid "like"
57765 msgstr "on kuin"
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57768 #, fuzzy, c-format
57769 msgid "link"
57770 msgstr "Irroita"
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57773 #, c-format
57774 msgid "loading.ogg"
57775 msgstr "loading.ogg"
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57778 #, c-format
57779 msgid "loading_2.ogg"
57780 msgstr "loading_2.ogg"
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57783 #, c-format
57784 msgid "loc"
57785 msgstr "loc"
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57788 #, c-format
57789 msgid "lost"
57790 msgstr "kortti kadonnut"
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57793 #, c-format
57794 msgid "m/"
57795 msgstr "m/"
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57798 #, c-format
57799 msgid "magnifying glass"
57800 msgstr ""
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57803 #, c-format
57804 msgid "manage circulation rules"
57805 msgstr "hallinnoi lainauksen sääntöjä"
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57809 #, c-format
57810 msgid "marc"
57811 msgstr "marc"
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57814 #, c-format
57815 msgid "matches"
57816 msgstr "osumat"
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57819 #, c-format
57820 msgid "maximize.ogg"
57821 msgstr "maximize.ogg"
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57825 #, c-format
57826 msgid "me"
57827 msgstr "minä itse"
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57830 #, c-format
57831 msgid "minimize.ogg"
57832 msgstr "minimize.ogg"
57834 #. SCRIPT
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57836 msgid "modified"
57837 msgstr "muokattu"
57839 #. For the first occurrence,
57840 #. %1$s:  ELSE 
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57843 #, c-format
57844 msgid "months %s "
57845 msgstr "kuukautta %s  "
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57848 #, c-format
57849 msgid "must"
57850 msgstr ""
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57853 #, fuzzy, c-format
57854 msgid "must match"
57855 msgstr "ei osumaa"
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57858 #, c-format
57859 msgid "n/a"
57860 msgstr "ei"
57862 #. SCRIPT
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57864 msgid "never"
57865 msgstr "ei koskaan"
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57868 #, c-format
57869 msgid "new_mail_notification.ogg"
57870 msgstr "new_mail_notification.ogg"
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57873 #, c-format
57874 msgid "newspaper"
57875 msgstr ""
57877 #. INPUT type=image
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57879 msgid "next"
57880 msgstr "seuraava"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57883 #, c-format
57884 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57885 msgstr "ei tyhjiä (NULL) arvoja kenttäpohjassa"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57888 #, c-format
57889 msgid "no active"
57890 msgstr "ei aktiivinen"
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57893 #, c-format
57894 msgid "noItemTypeImages system preference"
57895 msgstr "noItemTypeImages"
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57900 #, c-format
57901 msgid "none"
57902 msgstr "ei valintaa"
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57905 #, c-format
57906 msgid "nonpublic_note"
57907 msgstr "nonpublic_note"
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57910 #, c-format
57911 msgid "not"
57912 msgstr "ei"
57914 #. ABBR
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57916 msgid "not available"
57917 msgstr "ei saatavilla"
57919 #. SCRIPT
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57921 msgid "not checked out"
57922 msgstr "ei lainattu"
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57927 #, c-format
57928 msgid "not equal to"
57929 msgstr "ei yhtä kuin"
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57932 #, c-format
57933 msgid "not like"
57934 msgstr "ei ole kuin"
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57937 #, c-format
57938 msgid "not owned"
57939 msgstr "ei omistaja"
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57943 #, c-format
57944 msgid "not running"
57945 msgstr "ei toiminnassa"
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57948 #, c-format
57949 msgid "notforloan"
57950 msgstr "notforloan"
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57953 #, c-format
57954 msgid "number"
57955 msgstr "numero"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57958 #, c-format
57959 msgid "of one item."
57960 msgstr "yhden niteen."
57962 #. SCRIPT
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57964 msgid "on hold"
57965 msgstr "varattu"
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57968 #, c-format
57969 msgid "on this item "
57970 msgstr "tämän niteen "
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57973 #, c-format
57974 msgid "on this item."
57975 msgstr "tämän niteen."
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57978 #, c-format
57979 msgid "once every"
57980 msgstr "kerran"
57982 #. %1$s:  ELSE 
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57984 #, c-format
57985 msgid "one or more records without items attached. %s "
57986 msgstr "yhdellä tai useammalla tietueella ei ole niteitä. %s "
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57989 #, c-format
57990 msgid "opening.ogg"
57991 msgstr "opening.ogg"
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57995 #, c-format
57996 msgid "or"
57997 msgstr "tai"
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58003 #, c-format
58004 msgid "or "
58005 msgstr "tai "
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58008 #, c-format
58009 msgid "or MARC subfield."
58010 msgstr "tai MARC-osakenttä."
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58013 #, c-format
58014 msgid "or any available"
58015 msgstr "tai mikä tahansa saatavana oleva."
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58018 #, c-format
58019 msgid "or create"
58020 msgstr "tai luo"
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58023 #, c-format
58024 msgid "or create:"
58025 msgstr "tai luo:"
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58028 #, c-format
58029 msgid "panic.ogg"
58030 msgstr "panic.ogg"
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58033 #, c-format
58034 msgid "patron categories"
58035 msgstr "asiakastyypit"
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58038 #, c-format
58039 msgid "patron category "
58040 msgstr "asiakastyyppi "
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58043 #, c-format
58044 msgid "patron_attributes"
58045 msgstr "patron_attributes"
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58048 #, c-format
58049 msgid "patrons to "
58050 msgstr "asiakkaat "
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58054 #, c-format
58055 msgid "pending"
58056 msgstr "odottavat"
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58059 #, c-format
58060 msgid "pending offline circulation actions"
58061 msgstr "odottavat yhteydettömän tilan toimet"
58063 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58065 msgid "phony_submit"
58066 msgstr "phony_submit"
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58069 #, c-format
58070 msgid "pie chart"
58071 msgstr ""
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58074 #, c-format
58075 msgid "placing an order"
58076 msgstr "tilauksen tekeminen"
58078 #. INPUT type=text name=other_reason
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58082 msgid "please note your reason here..."
58083 msgstr "syötä syy tähän"
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58086 #, c-format
58087 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58088 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58091 #, c-format
58092 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58093 msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58096 #, c-format
58097 msgid "popup.ogg"
58098 msgstr "popup.ogg"
58100 #. INPUT type=image
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58102 msgid "previous"
58103 msgstr "edellinen"
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58106 #, c-format
58107 msgid "price"
58108 msgstr "price"
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58111 #, c-format
58112 msgid "price tag"
58113 msgstr "hintalappu"
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58118 #, c-format
58119 msgid "pt"
58120 msgstr "pt"
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58123 #, c-format
58124 msgid "public_note"
58125 msgstr "public_note"
58127 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
58128 #. %2$s:  END 
58129 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58131 #, c-format
58132 msgid "published by: %s %s %s in "
58133 msgstr "julkaisija: %s %s %s "
58135 #. SCRIPT
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58137 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58138 msgstr "määriä ei täytetty tai määrät eivät ole numeroita"
58140 #. SCRIPT
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58142 msgid "reason unknown"
58143 msgstr "tuntematon syy"
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58146 #, c-format
58147 msgid "receiving an order"
58148 msgstr "tilauksen vastaanotto"
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58151 #, c-format
58152 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58153 msgstr "Valitse yksi): "
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58156 #, c-format
58157 msgid "records in various format. Choose one): "
58158 msgstr "Valitse yksi): "
58160 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58162 msgid "regex pattern"
58163 msgstr "regex-kaava"
58165 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58167 msgid "regex replacement"
58168 msgstr "regex-korvaus"
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58172 #, c-format
58173 msgid "rejected"
58174 msgstr "hylätyt"
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58177 #, c-format
58178 msgid "release team"
58179 msgstr "julkaisutiimi"
58181 #. IMG
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58184 msgid "remove this image"
58185 msgstr "poista tämä kuva"
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58188 #, c-format
58189 msgid "removed successfully"
58190 msgstr "poistettu onnistuneesti"
58192 #. SCRIPT
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58194 msgid "reopen basketgroup"
58195 msgstr "avaa tilausryhmä uudestaan"
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58198 #, c-format
58199 msgid "replacement price"
58200 msgstr "replacement price"
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58205 #, fuzzy, c-format
58206 msgid "required"
58207 msgstr "Pakollinen tieto"
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58210 #, c-format
58211 msgid "restricted"
58212 msgstr "rajoitettu"
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58216 #, c-format
58217 msgid "running"
58218 msgstr "toiminnassa"
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58221 #, c-format
58222 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58223 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58226 #, c-format
58227 msgid "s/"
58228 msgstr "s/"
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58231 #, c-format
58232 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58233 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58236 #, c-format
58237 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58238 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58241 #, c-format
58242 msgid "same library, same patron category, all item types"
58243 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58246 #, c-format
58247 msgid "same library, same patron category, same item type"
58248 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58251 #, c-format
58252 msgid "seconds "
58253 msgstr "sekuntia "
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58256 #, c-format
58257 msgid "see also:"
58258 msgstr "katso myös:"
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58261 #, c-format
58262 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58263 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58266 #, c-format
58267 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58268 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58273 #, c-format
58274 msgid "select all"
58275 msgstr "valitse kaikki"
58277 #. INPUT type=submit
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58279 msgid "selection"
58280 msgstr "valinta"
58282 #. INPUT type=text name=selector
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58284 msgid "selector"
58285 msgstr "valintatyökalu"
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58289 #, c-format
58290 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58291 msgstr "erotettuina välilyönnein. (esim. 100a 200 606) "
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58294 #, c-format
58295 msgid "serial"
58296 msgstr "kausijulkaisu"
58298 #. A
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58300 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58301 msgstr "kausijulkaisukokoelma nimekkeelle [% subscription.bibliotitle %]"
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58305 #, c-format
58306 msgid "setDescription: "
58307 msgstr "Kuvaus: "
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58310 #, c-format
58311 msgid "setDescriptions"
58312 msgstr "Kuvaukset"
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58315 #, c-format
58316 msgid "setName"
58317 msgstr "Nimi"
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58320 #, c-format
58321 msgid "setName: "
58322 msgstr "Nimi: "
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58325 #, c-format
58326 msgid "setSpec"
58327 msgstr "Määritys"
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58330 #, c-format
58331 msgid "setSpec: "
58332 msgstr "Määritys: "
58334 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
58335 #. %2$s:  ELSE 
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58337 #, c-format
58338 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58339 msgstr "%s lähtien %s Odottaa hyllystä noutamista "
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58342 #, c-format
58343 msgid "since last transfer"
58344 msgstr "viimeisen kuljetuksen jälkeen"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
58347 #, c-format
58348 msgid "software.coop, United Kingdom"
58349 msgstr "software.coop, United Kingdom"
58351 #. INPUT type=text name=sound
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58353 msgid "sound"
58354 msgstr "ääni"
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58357 #, c-format
58358 msgid "stack of books"
58359 msgstr "kirjapino"
58361 #. SCRIPT
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58363 msgid "starting with "
58364 msgstr "alkaa "
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58382 #, c-format
58383 msgid "starts with"
58384 msgstr "alkaa sanalla"
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58388 #, c-format
58389 msgid "subfield ignored"
58390 msgstr "osakenttä ohitettu"
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58393 #, c-format
58394 msgid "subfields not in same tabs"
58395 msgstr "osakentät eivät ole samalla välilehdellä"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58398 #, c-format
58399 msgid "subscribers"
58400 msgstr "tilaajat"
58402 #. A
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58405 msgid "subscription detail"
58406 msgstr "tilauksen tiedot"
58408 #. %1$s:  IF ( title ) 
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58410 #, c-format
58411 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58412 msgstr "tilaukset %s joiden nimeke täsmää "
58414 #. A
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58416 msgid "suggestion"
58417 msgstr "ehdotus"
58419 #. For the first occurrence,
58420 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58427 #, c-format
58428 msgid "suggestion #%s"
58429 msgstr "ehdotus #%s"
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58432 #, c-format
58433 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58434 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58437 #, c-format
58438 msgid "superlibrarian"
58439 msgstr "superlibrarian"
58441 #. SCRIPT
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58443 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58444 msgstr "kenttä %s, osakenttä %s %s välilehdellä %s"
58446 #. META http-equiv=Content-Type
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58458 msgid "text/html; charset=utf-8"
58459 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58462 #, c-format
58463 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58464 msgstr ""
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58467 #, c-format
58468 msgid ""
58469 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58470 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58471 msgstr ""
58472 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58473 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58476 #, c-format
58477 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58478 msgstr "biblioitems.itemtype -kentän täytyy:"
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58482 #, c-format
58483 msgid ""
58484 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58485 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa kirjastoksi"
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58488 #, c-format
58489 msgid ""
58490 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58491 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa aineistolajiksi"
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58494 #, c-format
58495 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58496 msgstr "items.holdingbranch -kentän täytyy:"
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58499 #, c-format
58500 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58501 msgstr "items.homebranch -kentän täytyy:"
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58504 #, c-format
58505 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58506 msgstr "tyhjä (null) arvo pohjassa. Tarkista seuraavat taulut:"
58508 #. %1$s:  END 
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58510 #, c-format
58511 msgid "this record has no items attached. %s "
58512 msgstr "tällä tietueella ei ole niteitä. %s "
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58515 #, c-format
58516 msgid "times"
58517 msgstr "kertaa"
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58522 #, c-format
58523 msgid "to "
58524 msgstr "kirjastoon "
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58527 #, c-format
58528 msgid "to be placed on hold"
58529 msgstr "varataan"
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58532 #, c-format
58533 msgid "to be placed on hold."
58534 msgstr "varataan."
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58537 #, c-format
58538 msgid "to create"
58539 msgstr "luodaksesi"
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58542 #, c-format
58543 msgid "to field "
58544 msgstr "kenttään "
58546 #. SCRIPT
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58548 msgid "too many renewals"
58549 msgstr "liian paljon uusintoja"
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58553 #, c-format
58554 msgid "undefined"
58555 msgstr "määrittämätön"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58558 #, c-format
58559 msgid "unknown"
58560 msgstr "tuntematon"
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58563 #, c-format
58564 msgid "unless"
58565 msgstr "paitsi"
58567 #. SCRIPT
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58569 msgid "unrecognized command"
58570 msgstr "tuntematon komento"
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58574 #, c-format
58575 msgid "until"
58576 msgstr "tähän päivämäärään asti"
58578 #. SCRIPT
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58580 msgid "until %s"
58581 msgstr "tähän päivämäärään %s asti"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58584 #, c-format
58585 msgid "updated successfully"
58586 msgstr "päivitys onnistui"
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58589 #, c-format
58590 msgid "uri"
58591 msgstr "uri"
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58594 #, c-format
58595 msgid "use default (cataloging the record)"
58596 msgstr "käytä oletusta (tietueen luettelointi)"
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58599 #, c-format
58600 msgid "use default (placing an order)"
58601 msgstr "käytä oletusta (tilauksen tekeminen)"
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58604 #, c-format
58605 msgid "use default (receiving an order)"
58606 msgstr "käytä oletusta (tilauksen vastaanottaminen)"
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58609 #, c-format
58610 msgid "used for/see from:"
58611 msgstr "katso lähde:"
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58614 #, fuzzy, c-format
58615 msgid "valid entries in your database. "
58616 msgstr "on jo tietokannassa"
58618 #. SELECT name=transport
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58620 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58621 msgstr "kelvollisia siirtotapoja ovat FTP ja SFTP"
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58624 #, c-format
58625 msgid "value"
58626 msgstr "arvo"
58628 #. SCRIPT
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58630 msgid "value missing"
58631 msgstr "arvo puuttuu"
58633 #. SCRIPT
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58635 msgid "variable missing"
58636 msgstr "muuttuja puuttuu"
58638 #. SCRIPT
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58640 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58641 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58643 #. SCRIPT
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58645 msgid "view"
58646 msgstr "näytä"
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58649 #, c-format
58650 msgid "warning.ogg"
58651 msgstr "warning.ogg"
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58655 #, c-format
58656 msgid "was saved."
58657 msgstr "tallennettiin."
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58661 #, c-format
58662 msgid "was updated."
58663 msgstr "päivitettiin."
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58666 #, c-format
58667 msgid "which should be set up by your system administrator."
58668 msgstr "järjestelmäsi pääkäyttäjän tulisi asettaa nämä."
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58671 #, c-format
58672 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58673 msgstr "järjestelmäsi ylläpitäjän tulisi asettaa nämä. "
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58676 #, c-format
58677 msgid "who are in patron list: "
58678 msgstr "jotka ovat asiakaslistalla: "
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58681 #, c-format
58682 msgid "who have not been connected since:"
58683 msgstr "jotka eivät ole olleet yhteydessä sitten:"
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58686 #, c-format
58687 msgid "who have not borrowed since:"
58688 msgstr "jotka eivät ole lainanneet sitten"
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58691 #, c-format
58692 msgid "whose expiration date is before:"
58693 msgstr "joiden tili vanhenee ennen"
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58696 #, c-format
58697 msgid "whose patron category is:"
58698 msgstr "joiden asiakastyyppi on"
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58701 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58702 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58705 #, c-format
58706 msgid "will show the link just below the title"
58707 msgstr "näyttää linkin heti nimekkeen alla"
58709 #. SCRIPT
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58711 msgid "with category "
58712 msgstr "kategoria "
58714 #. %1$s:  ELSE 
58715 #. %2$s:  END 
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58717 #, c-format
58718 msgid ""
58719 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58720 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58721 msgstr ""
58722 "kategoria DEPARTMENT. %s Pääkäyttäjän tulee luoda yksi tai useampi "
58723 "auktorisoitu arvo kategoriaan DEPARTMENT. %s "
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58726 #, c-format
58727 msgid "with this reason:"
58728 msgstr "tästä syystä:"
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58731 #, c-format
58732 msgid "with value "
58733 msgstr "arvolla "
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58736 #, fuzzy, c-format
58737 msgid "wrench"
58738 msgstr "jakoavain"
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58741 #, c-format
58742 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58743 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58747 #, c-format
58748 msgid "xml"
58749 msgstr "xml"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58753 #, c-format
58754 msgid "years "
58755 msgstr "vuotta "
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58758 #, c-format
58759 msgid "years of activity"
58760 msgstr "vuotta aktiivisena"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58763 #, c-format
58764 msgid "yes"
58765 msgstr "kyllä"
58767 #. %1$s:  END -
58768 #. %2$s:  END 
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58770 #, c-format
58771 msgid "z %s %s "
58772 msgstr "z %s %s "
58774 #. %1$s:  sEcho 
58775 #. %2$s:  total_rows 
58776 #. %3$s:  total_rows 
58777 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58778 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58779 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58780 #. %7$s:  END -
58781 #. %8$s: - END -
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58783 #, c-format
58784 msgid ""
58785 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58786 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58787 msgstr ""
58788 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58789 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58793 #, fuzzy, c-format
58794 msgid "| Actions: "
58795 msgstr "| Toiminnot: %s "
58797 #. For the first occurrence,
58798 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58801 #, c-format
58802 msgid "| Actions: %s "
58803 msgstr "| Toiminnot: %s "
58805 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58806 #. %2$s:  index.index_name 
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58808 #, c-format
58809 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58810 msgstr ""
58812 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
58813 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58815 #, fuzzy, c-format
58816 msgid "| Status: %s "
58817 msgstr "%s | Status: %s %s "
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58820 #, c-format
58821 msgid "| "
58822 msgstr "| "
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58846 #, c-format
58847 msgid "×"
58848 msgstr "x"
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58851 #, c-format
58852 msgid ""
58853 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58854 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58855 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58856 "and Duaa Bazzazi. "
58857 msgstr ""
58858 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58859 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58860 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58861 "and Duaa Bazzazi. "
58863 #. A
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
58865 msgid ""
58866 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58867 "%]"
58868 msgstr ""
58869 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58870 "%]"
58872 #. A
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
58874 msgid ""
58875 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58876 msgstr ""
58877 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"