2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 06:57-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
21 "X-Pootle-Path: /fa/18.05/fa-Arab-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
27 #. %4$s: itemsloo.title |html
30 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
31 #. %8$s: subtitl.subfield|html
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
35 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
40 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
41 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
50 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
52 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
53 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
54 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
55 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
56 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
58 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
59 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
60 #. %9$s: IF ( loop.last )
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
70 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
71 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
75 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
76 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
83 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
84 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
85 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
90 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
93 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
94 #. %2$s: - newline="\n" -
95 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
102 #. %10$s: - newline -
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
109 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
110 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
113 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
114 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
115 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
118 msgid "%s %s %s Item waiting at "
119 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
122 #. %2$s: LibraryNameTitle
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
127 msgid "%s %s %s Koha online %s "
128 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
131 #. %2$s: LibraryNameTitle
134 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
135 #. %6$s: RestrictedPageTitle
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
139 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
140 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
143 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
144 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
148 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
153 #. %3$s: IF ( review.title )
154 #. %4$s: review.title
157 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
158 #. %8$s: subtitl.subfield |html
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
166 #. %2$s: MY_TAG.term |html
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
173 #. For the first occurrence,
175 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
179 msgid "%s %s End date: "
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
194 msgid "%s %s No results found. %s "
195 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
197 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
198 #. %2$s: IF branchcode
199 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
203 #. %7$s: IF branchcode
204 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
211 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
212 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
213 "library news. %s %s "
216 #. %1$s: - SWITCH index -
217 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
218 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
219 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
224 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
225 "%s Search also for related subjects %s "
227 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
228 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
230 #. %1$s: SWITCH m.code
231 #. %2$s: CASE 'too_many'
232 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
233 #. %4$s: CASE 'already_exists'
234 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
241 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
242 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
243 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
244 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
245 "has been submitted. %s %s %s "
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
255 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
258 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
261 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
262 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
268 #. %1$s: i.title | html
270 #. %3$s: i.author | html
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
274 msgid "%s %s by %s %s "
275 msgstr "%s%s توسط %s%s"
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
281 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
282 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
289 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
290 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
293 #. %2$s: CASE 'earlier'
294 #. %3$s: CASE 'later'
295 #. %4$s: CASE 'acronym'
296 #. %5$s: CASE 'musical'
297 #. %6$s: CASE 'broader'
298 #. %7$s: CASE 'narrower'
299 #. %8$s: CASE 'parent'
302 #. %11$s: type | html
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
308 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
309 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
312 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
313 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
315 #. %1$s: SWITCH option
316 #. %2$s: CASE 'bibtex'
317 #. %3$s: CASE 'endnote'
318 #. %4$s: CASE 'marcxml'
319 #. %5$s: CASE 'marc8'
321 #. %7$s: CASE 'marcstd'
324 #. %10$s: CASE 'isbd'
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
329 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
330 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
332 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
333 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
336 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
338 #. %3$s: CASE 'Pay00'
339 #. %4$s: CASE 'Pay01'
340 #. %5$s: CASE 'Pay02'
349 #. %14$s: CASE 'Rent'
358 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
360 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
361 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
363 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
364 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
366 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
367 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
372 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
373 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
374 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
375 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
376 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
379 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
380 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
381 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
382 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
383 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
385 #. %1$s: IF s.is_private
386 #. %2$s: IF s.is_shared
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
393 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
394 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
397 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
402 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
403 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
405 #. %1$s: deleted_count
406 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
411 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
412 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
414 #. %1$s: IF loop.index == 0
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
419 msgid "%s %s and %s "
420 msgstr "%s %s و %s "
423 #. %2$s: biblio.biblionumber
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
426 msgid "%s (Record no. %s)"
427 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
429 #. %1$s: IF ( related )
430 #. %2$s: FOREACH relate IN related
431 #. %3$s: relate.related_search
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
436 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
437 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
439 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
440 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
441 #. %3$s: IF ( canrenew )
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
444 msgid "%s Account frozen %s %s "
445 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
447 #. %1$s: IF review.your_comment
448 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
450 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
451 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
452 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
454 #. %8$s: review.borrtitle
455 #. %9$s: review.firstname
456 #. %10$s: review.surname
457 #. %11$s: CASE 'first'
458 #. %12$s: review.firstname
459 #. %13$s: CASE 'surname'
460 #. %14$s: review.surname
461 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
462 #. %16$s: review.firstname
463 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
464 #. %18$s: CASE 'username'
465 #. %19$s: review.userid
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
472 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
474 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
476 #. %1$s: IF (sendmailError)
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
479 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
480 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
482 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
487 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
488 "resolve this problem. %s "
490 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
491 "با مدیر تماس بگیرید."
493 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
496 msgid "%s Automatic renewal "
497 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
499 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
502 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
503 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
505 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
506 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
508 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
509 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
511 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
512 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
514 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
515 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
517 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
518 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
520 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
521 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
526 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
527 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
529 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
530 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
532 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
533 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
535 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
536 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
538 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
539 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
540 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
543 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
544 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
546 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
547 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
549 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
550 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
552 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
553 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
558 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
559 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
561 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
562 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
569 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
572 #. %1$s: IF (errcode==1)
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
578 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
579 "you cannot add items to this list. %s "
581 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
582 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
584 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
587 msgid "%s Did you mean: "
588 msgstr "%s آیا منظور شما: "
590 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
593 msgid "%s Internet user critics"
594 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
596 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
600 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
602 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
607 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
608 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
610 #. %1$s: issues_count
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
613 msgid "%s Item(s) checked out"
614 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
620 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
623 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
624 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
628 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
629 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
631 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
632 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
635 msgid "%s No renewal before %s "
636 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
638 #. %1$s: IF ( searchdesc )
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
642 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
643 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
646 #. %2$s: END # / IF results
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
649 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
650 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
652 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
655 msgid "%s Not allowed"
656 msgstr "اجازه نمی دهد"
658 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
661 msgid "%s Not renewable "
662 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
664 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
665 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
668 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
669 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
671 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
676 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
677 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
679 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
681 #. %3$s: IF password_too_short
682 #. %4$s: minPasswordLength
684 #. %6$s: IF password_too_weak
686 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
688 #. %10$s: IF ( WrongPass )
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
693 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
694 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
695 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
696 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
697 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
698 "password for you. %s "
700 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
701 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
702 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
703 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
705 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
706 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
707 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
708 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
712 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
715 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
718 msgid "%s Professional critics"
719 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
721 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
723 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
730 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
732 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
734 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
737 msgid "%s Quotations"
738 msgstr "%s نقل قول ها"
740 #. For the first occurrence,
741 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
742 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
744 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
749 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
752 #. %1$s: LibraryName |html
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
758 #. %1$s: LibraryName |html
759 #. %2$s: IF ( query_desc )
760 #. %3$s: query_desc |html
762 #. %5$s: IF ( limit_desc )
763 #. %6$s: limit_desc |html
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
767 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
768 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
773 msgid "%s Self check-in"
774 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
779 msgid "%s Self checkout system"
780 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
782 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
787 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
788 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
790 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
793 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
796 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
797 #. %2$s: ELSIF password_too_short
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
800 msgid "%s The passwords do not match. %s "
801 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
803 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
804 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
805 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
806 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
807 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
808 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
809 #. %7$s: DEBT | $Price
810 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
811 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
812 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
813 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
814 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
815 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
816 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
817 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
818 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
823 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
824 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
825 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
826 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
827 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
828 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
829 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
830 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
831 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
836 #. %3$s: FOREACH role IN content
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
839 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
840 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
846 msgid "%s This record has no items. %s "
847 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
854 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
855 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
857 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
860 msgid "%s Video extracts"
861 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
863 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
866 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
869 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
870 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
871 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
873 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
874 #. %12$s: itemLoo.reservedate
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
880 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
883 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
886 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
891 msgid "%s Yes %s No %s "
892 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
894 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
895 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
900 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
907 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
908 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
910 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
914 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
915 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
917 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
918 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
920 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
925 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
926 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
933 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
935 #. For the first occurrence,
936 #. %1$s: IF ( review.author )
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
944 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
945 #. %2$s: MY_TAG.author
947 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
950 msgid "%s by %s %s %s "
951 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
953 #. %1$s: LoginBranchname
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
959 #. For the first occurrence,
960 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
964 msgid "%s items are on order."
967 #. %1$s: hits_to_paginate
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
971 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
974 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
975 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
976 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
977 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
982 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
983 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
989 #. %5$s: BLOCK language
991 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
992 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
993 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
994 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
995 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1003 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1005 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1006 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1008 #. %1$s: FILTER trim
1009 #. %2$s: SWITCH type
1010 #. %3$s: CASE 'earlier'
1011 #. %4$s: CASE 'later'
1012 #. %5$s: CASE 'acronym'
1013 #. %6$s: CASE 'musical'
1014 #. %7$s: CASE 'broader'
1015 #. %8$s: CASE 'narrower'
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1023 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1024 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1026 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1027 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1029 #. %1$s: IF contents.count
1030 #. %2$s: contents.count
1031 #. %3$s: IF contents.count == 1
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1038 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1039 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1041 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1042 #. %2$s: LibraryNameTitle
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1048 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1052 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1053 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1054 #. %3$s: LibraryNameTitle
1057 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1058 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1062 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1063 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1065 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1066 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1067 #. %3$s: LibraryNameTitle
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1075 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1077 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1080 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1081 #. %2$s: LibraryNameTitle
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1086 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1087 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1089 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1090 #. %2$s: LibraryNameTitle
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1095 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1096 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1098 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1099 #. %2$s: LibraryNameTitle
1102 #. %5$s: borrowernumber
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1105 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1106 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %2$s: LibraryNameTitle
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1114 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1115 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1117 #. For the first occurrence,
1118 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1119 #. %2$s: LibraryNameTitle
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1128 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1129 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %2$s: LibraryNameTitle
1135 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1136 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1137 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1138 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1139 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1140 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1141 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1142 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1143 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1144 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1145 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1146 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1152 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1153 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1154 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1155 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1156 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1157 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1160 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1161 #. %2$s: LibraryNameTitle
1164 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1170 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1173 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1175 #. For the first occurrence,
1176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %2$s: LibraryNameTitle
1180 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1181 #. %6$s: IF ( query_desc )
1182 #. %7$s: query_desc | html
1184 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1185 #. %10$s: limit_desc | html
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1193 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1194 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1197 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1198 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle
1204 #. %5$s: IF ( total )
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1213 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1216 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1217 #. %2$s: LibraryNameTitle
1220 #. %5$s: IF op == 'view'
1221 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1226 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1228 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1230 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1231 #. %2$s: LibraryNameTitle
1234 #. %5$s: IF ( op_add )
1236 #. %7$s: IF ( op_else )
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1241 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1242 "%sPurchase Suggestions%s"
1244 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1245 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle
1251 #. %5$s: IF ( typeissue )
1252 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1258 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1259 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1261 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1262 #. %2$s: LibraryNameTitle
1265 #. %5$s: IF action == 'edit'
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1272 "%sRegister a new account%s"
1274 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1275 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1277 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 #. %2$s: LibraryNameTitle
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1283 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1284 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1292 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1293 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1295 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s: LibraryNameTitle
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1301 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1302 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1305 #. %2$s: LibraryNameTitle
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1310 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1311 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: LibraryNameTitle
1317 #. %5$s: summary.mainentry
1318 #. %6$s: IF authtypetext
1319 #. %7$s: authtypetext
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1326 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1336 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1345 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #. %5$s: title |html
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1355 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #. %5$s: course.course_name
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1366 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1375 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle
1381 #. %5$s: title |html
1382 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1383 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1385 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1390 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1399 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1408 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1418 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #. %5$s: authtypetext
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1428 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: bibliotitle
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1438 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1447 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle
1453 #. %5$s: biblio.title |html
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1457 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1466 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #. %5$s: biblio.biblionumber
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1477 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1486 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1496 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1505 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1515 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1524 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1533 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1542 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1551 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1560 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1569 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1578 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1588 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1597 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1606 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1615 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1624 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1626 #. For the first occurrence,
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1635 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1644 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1653 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1663 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1672 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1674 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1675 #. %2$s: OPACBaseURL
1676 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1678 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1679 #. %6$s: OPACBaseURL
1680 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1682 #. %9$s: OPACBaseURL
1683 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1689 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1690 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1693 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1694 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1697 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1698 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1703 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1704 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
1706 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1707 #. %2$s: bibitemloo.author
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1711 msgid "%s, by %s%s "
1712 msgstr "%s, لـِ %s%s "
1714 #. For the first occurrence,
1715 #. %1$s: OPACBaseURL
1716 #. %2$s: i.biblionumber
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1721 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1722 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1724 #. %1$s: OPACBaseURL
1725 #. %2$s: review.biblionumber
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1728 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1729 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1731 #. %1$s: OPACBaseURL
1732 #. %2$s: review.biblionumber
1733 #. %3$s: review.reviewid
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1736 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1737 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1739 #. %1$s: OPACBaseURL
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1742 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1743 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1745 #. %1$s: OPACBaseURL
1746 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1749 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1750 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1752 #. %1$s: OPACBaseURL
1753 #. %2$s: query_cgi |html
1754 #. %3$s: limit_cgi |html
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1757 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1758 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1760 #. %1$s: OPACBaseURL
1761 #. %2$s: query_cgi |html
1762 #. %3$s: limit_cgi |html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1765 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1766 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1768 #. %1$s: OPACBaseURL
1769 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1772 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1773 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1775 #. %1$s: OPACBaseURL
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1778 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1779 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1785 msgid "%s0 biblios%s "
1786 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1788 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1789 #. %2$s: starting_homebranch
1791 #. %4$s: IF ( starting_location )
1792 #. %5$s: starting_location
1794 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1795 #. %8$s: starting_ccode
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1800 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1802 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
1804 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1809 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1810 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
1812 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1814 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1816 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1818 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1820 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1822 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1824 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1826 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1828 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1830 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1832 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1834 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1839 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1840 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1841 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1843 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
1844 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
1846 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1847 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1848 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1849 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1850 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1851 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1857 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1858 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1860 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
1861 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
1863 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1864 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1865 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1870 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1871 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
1873 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1874 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1875 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1876 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1877 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1878 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1880 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1882 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1883 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1888 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1889 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1892 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
1893 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
1896 #. %1$s: IF ( typeissue )
1897 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1902 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1904 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1910 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1917 msgid "%sThis record has no items.%s "
1918 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
1920 #. For the first occurrence,
1921 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1927 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1930 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1935 msgid "%sYes%sNo%s "
1936 msgstr "%sبله%sخیر%s"
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1943 msgstr "%sیک فهرست:%s"
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1948 msgid "« Previous"
1949 msgstr "« پیشین"
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1954 msgid "<< Previous"
1955 msgstr "<< پیشین"
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1960 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1961 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1963 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1964 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1969 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1970 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1972 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1973 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1978 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1979 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1980 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1981 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1982 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1983 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1984 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1985 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1986 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1987 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1988 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1989 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1990 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1991 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1992 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1993 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1994 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1995 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1996 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1997 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1998 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1999 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2000 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2001 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2002 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2003 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2004 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2005 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2006 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2007 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2008 "notforloan>0</notforloan> <"
2009 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2010 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2011 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2012 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2013 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2014 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2015 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2016 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2017 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2018 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2019 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2020 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2021 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2022 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2023 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2024 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2025 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2026 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2027 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2028 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2029 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2030 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2031 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2032 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2033 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2034 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2035 "notforloan>0</notforloan> <"
2036 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2037 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2038 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2039 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2040 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2041 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2042 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2043 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2044 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2045 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2046 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2048 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2049 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2050 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2051 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2052 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2053 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2054 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2055 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2056 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2057 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2058 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2059 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2060 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2061 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2062 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2063 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2064 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2065 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2066 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2067 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2068 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2069 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2070 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2071 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2072 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2073 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2074 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2075 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2076 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2077 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2078 "notforloan>0</notforloan> <"
2079 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2080 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2081 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2082 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2083 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2084 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2085 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2086 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2087 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2088 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2089 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2090 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2091 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2092 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2093 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2094 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2095 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2096 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2097 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2098 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2099 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2100 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2101 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2102 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2103 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2104 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2105 "notforloan>0</notforloan> <"
2106 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2107 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2108 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2109 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2110 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2111 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2112 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2113 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2114 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2115 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2116 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2121 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2122 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2123 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2124 "GetPatronStatus>"
2126 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2127 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2128 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2129 "GetPatronStatus>"
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2134 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2135 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2136 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2137 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2138 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2139 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2140 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2141 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2142 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2143 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2144 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2145 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2146 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2147 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2148 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2149 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2150 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2151 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2152 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2153 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2154 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2155 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2156 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2157 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2158 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2159 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2160 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2161 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2162 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2163 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2164 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2165 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2166 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2167 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2168 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2169 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2170 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2171 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2172 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2173 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2174 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2175 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2176 "notforloan>0</notforloan> <"
2177 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2178 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2179 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2180 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2181 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2182 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2183 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2184 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2185 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2186 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2187 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2188 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2189 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2190 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2191 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2192 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2193 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2194 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2195 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2196 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2197 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2198 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2199 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2200 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2201 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2202 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2203 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2204 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2205 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2206 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2207 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2208 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2209 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2210 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2211 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2212 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2213 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2214 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2215 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2216 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2217 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2218 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2219 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2220 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2221 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2222 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2223 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2224 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2225 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2226 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2227 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2228 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2229 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2230 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2231 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2232 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2233 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2234 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2235 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2236 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2237 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2238 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2239 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2240 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2242 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2243 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2244 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2245 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2246 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2247 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2248 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2249 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2250 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2251 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2252 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2253 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2254 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2255 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2256 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2257 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2258 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2259 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2260 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2261 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2262 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2263 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2264 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2265 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2266 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2267 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2268 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2269 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2270 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2271 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2272 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2273 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2274 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2275 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2276 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2277 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2278 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2279 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2280 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2281 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2282 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2283 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2284 "notforloan>0</notforloan> <"
2285 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2286 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2287 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2288 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2289 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2290 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2291 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2292 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2293 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2294 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2295 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2296 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2297 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2298 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2299 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2300 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2301 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2302 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2303 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2304 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2305 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2306 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2307 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2308 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2309 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2310 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2311 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2312 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2313 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2314 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2315 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2316 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2317 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2318 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2319 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2320 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2321 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2322 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2323 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2324 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2325 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2326 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2327 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2328 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2329 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2330 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2331 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2332 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2333 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2334 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2335 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2336 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2337 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2338 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2339 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2340 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2341 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2342 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2343 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2344 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2345 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2346 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2347 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2348 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2353 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2354 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2355 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2357 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2358 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2359 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2365 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2366 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2367 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2368 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2371 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2372 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2373 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2378 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2379 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2381 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2382 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2388 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2389 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2391 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2392 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2393 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2398 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2399 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2400 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2401 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2402 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2403 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2404 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2405 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2406 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2407 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2408 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2409 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2410 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2411 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2412 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2413 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2414 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2415 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2416 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2417 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2418 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2419 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2422 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2423 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2424 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2425 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2426 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2427 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2428 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2429 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2430 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2431 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2432 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2433 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2434 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2435 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2436 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2437 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2438 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2439 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2440 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2441 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2442 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2447 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2448 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2449 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2450 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2451 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2452 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2453 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2454 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2455 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2456 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2457 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2458 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2459 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2460 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2461 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2462 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2463 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2464 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2466 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2467 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2468 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2469 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2470 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2471 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2472 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2473 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2474 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2475 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2476 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2477 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2478 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2479 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2480 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2481 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2482 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2483 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2485 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2486 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2489 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2490 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2494 msgid " Author phrase"
2495 msgstr " عبارت پدیدآور"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2499 msgid " Conference name"
2500 msgstr " نام کنفرانس"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2504 msgid " Conference name phrase"
2505 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2509 msgid " Corporate name"
2510 msgstr " نام تنالگان"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2514 msgid " ISBN"
2515 msgstr " شابک"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2519 msgid " ISSN"
2520 msgstr " شاپا"
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2524 msgid " Personal name"
2525 msgstr " نام شخصی "
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2529 msgid " Personal name phrase"
2530 msgstr " عبارت نام شخصی"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2534 msgid " Subject and broader terms"
2535 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2539 msgid " Subject and narrower terms"
2540 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2544 msgid " Subject and related terms"
2545 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2549 msgid " Subject phrase"
2550 msgstr " عبارت موضوع"
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2554 msgid " Title phrase"
2555 msgstr " عبارت عنوان"
2557 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2560 msgid " (%s votes)"
2561 msgstr " (%s اآرا)"
2563 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2566 msgid "(%s biblios)"
2567 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2569 #. For the first occurrence,
2570 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2571 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2579 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2580 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2582 #. For the first occurrence,
2583 #. %1$s: overdues_count
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2594 msgid "(123) 456-7890"
2597 #. For the first occurrence,
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2606 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2607 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2611 msgid "(Checked out)"
2612 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2617 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2624 msgid "(Not supported by Koha)"
2625 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2632 msgid "(Not supported yet)"
2633 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2655 msgid "(Optional, default 0)"
2656 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2660 msgid "(Optional, default 1)"
2661 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2667 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2670 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
2671 "تأخیر وجود داشته باشد."
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2702 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2708 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2715 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2724 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2725 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2729 msgid "(Use OPAC instead)"
2730 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2735 msgid "(Use SRU instead)"
2736 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2744 msgstr "(انجام شده)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2748 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2749 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
2751 #. For the first occurrence,
2752 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2756 msgid "(modified on %s)"
2757 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2764 #. %1$s: ar.item.barcode
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2776 #. For the first occurrence,
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2781 msgid "(priority %s)"
2784 #. %1$s: koha_new.newdate
2785 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2788 msgid "(published on %s%s by "
2789 msgstr "(منتشر شده در %s)"
2791 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2792 #. %2$s: relate.related_search
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2796 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2797 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2811 msgid "-- Choose --"
2812 msgstr "-- انتخاب کنید --"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2817 msgid "-- Choose format --"
2818 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2829 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2830 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2834 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2836 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2840 msgid ". Please contact the library for more information."
2841 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2848 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2849 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2875 msgid "1 item is on order."
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2940 msgid ": %sa list:%s"
2941 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2946 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2947 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2952 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2953 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2957 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2960 #. %1$s: message_value
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2964 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2969 msgid "A specific item"
2970 msgstr "نوع غير محدد"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
2974 msgid "About the author"
2975 msgstr "درباره پدیدآور"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2979 msgid "Abstracts/summaries"
2980 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
2986 msgid "Access denied"
2987 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2993 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2994 "Please contact the library. "
2995 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2999 msgid "Acquired in the last:"
3000 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3005 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3006 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3011 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3012 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3014 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3027 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3030 msgid "Add %s items to %s"
3031 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3033 #. A name=ButtonPlus
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3035 msgid "Add another field"
3036 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3042 msgstr "افزودن برچسب"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3047 msgstr "افزودن برچسب"
3049 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3053 msgstr "افزودن به %s"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3057 msgid "Add to a list"
3058 msgstr "افزودن به یک لیست"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3062 msgid "Add to a new list:"
3063 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3069 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3073 msgid "Add to list:"
3074 msgstr "افزودن به فهرست:"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3079 msgid "Add to your cart"
3080 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3092 msgstr "افزودن به %s"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3096 msgid "Additional authors:"
3097 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3101 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3102 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3106 msgid "Additional information"
3107 msgstr "معلومات التزويد"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3142 msgid "Advanced search"
3143 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3155 msgstr "همه برچسب ها"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3159 msgid "All collections"
3160 msgstr "همه مجموعه ها"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3164 msgid "All item types"
3165 msgstr "همه انواع منابع"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3171 msgid "All libraries"
3172 msgstr "همه کتابخانه ها"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3176 msgid "Allow changes to contents from: "
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3182 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3188 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3191 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3192 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3196 msgid "Alternate address"
3197 msgstr "آدرس جایگزین"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3201 msgid "Alternate address information: "
3202 msgstr "آدرس جایگزین"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3206 msgid "Alternate contact"
3207 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3218 msgid "Amount outstanding"
3219 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3223 msgid "Amount to pay: "
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3229 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3230 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3234 msgid "An error occurred when creating this list."
3235 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3239 msgid "An error occurred when deleting this list."
3240 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3244 msgid "An error occurred when updating this list."
3245 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3249 msgid "An error occurred while processing your request."
3250 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3255 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3257 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3261 msgid "An invitation to share list "
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3271 msgid "Any audience"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3287 msgstr "همه انواع منابع"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3291 msgid "Any item type"
3292 msgstr "همه انواع منابع"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3312 msgid "Anyone seeing this list"
3313 msgstr "حذف این فهرست"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3328 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3329 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3333 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3334 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3339 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3340 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3345 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3346 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3350 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3351 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3355 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3356 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3360 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3361 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3365 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3366 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3370 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3371 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3376 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3377 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3382 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3383 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3387 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3388 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3392 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3393 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3402 msgid "Article requests "
3405 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3408 msgid "Article requests (%s)"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3413 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3424 msgid "Ask for a discharge"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3430 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3436 msgid "At least one item is available at this library"
3439 #. For the first occurrence,
3440 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3444 msgid "At library: %s"
3445 msgstr "در کتابخانه: %s"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3454 msgid "Audiovisual profile:"
3455 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3471 msgid "AuthenticatePatron"
3472 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3477 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3480 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3503 msgid "Author (A-Z)"
3504 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3509 msgid "Author (Z-A)"
3510 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3514 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3515 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3520 msgstr "پدیدآور(ها)"
3522 #. For the first occurrence,
3523 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3524 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3526 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3527 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3529 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3530 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3531 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3532 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3534 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3541 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3542 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3563 msgid "Authority search"
3564 msgstr "جستجوی مستند"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3568 msgid "Authority search results"
3569 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3573 msgid "Authority type: "
3574 msgstr "أنوع الاستناد:"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3578 msgid "Authorized headings"
3579 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3588 msgid "Availability"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3594 msgid "Availability:"
3597 #. %1$s: IF restrictedopac
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3600 msgid "Available %s"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3605 msgid "Available issues"
3606 msgstr "شماره های در دسترس"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3626 msgid "Back to lists"
3627 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3631 msgid "Back to results"
3632 msgstr "بازگشت به نتایج"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3636 msgid "Back to the results search list"
3637 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3662 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3674 msgid "Biblio records"
3675 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3679 msgid "Bibliographies"
3680 msgstr "کتابشناسی ها"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3694 msgid "Blocked record"
3695 msgstr "مصدر التسجيلات"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3699 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3700 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3709 msgid "Brief display"
3710 msgstr "نمایش خلاصه"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3715 msgid "Brief history"
3716 msgstr "پیشینه خلاصه"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3720 msgid "Broader Term"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3725 msgid "Browse by hierarchy"
3726 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3730 msgid "Browse our catalog"
3731 msgstr "مرور فهرست ما"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3736 msgid "Browse results"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3742 msgid "Browse shelf"
3743 msgstr "مرور قفسه ها"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3754 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3759 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3763 msgid "CGI debug is on."
3764 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3766 #. For the first occurrence,
3767 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3777 msgstr "شماره بازیابی"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3786 msgstr "شماره بازیابی"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3792 msgstr "شماره بازیابی"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3810 msgstr "شماره بازیابی"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3815 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3816 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3821 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3822 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3826 msgid "Call number:"
3829 #. %1$s: subscription.callnumber
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3832 msgid "Call number: %s"
3833 msgstr "شماره بازیابی: %s"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3872 msgid "Cancel email notification"
3873 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3877 msgid "Cancel email notification "
3878 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3882 msgid "Cancel enrollment "
3883 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3888 msgid "Cancel rating"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3905 msgid "CancelRecall "
3906 msgstr "لغو فراخوانی"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3910 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3911 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3915 msgid "Cannot be put on hold"
3916 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
3918 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3921 msgid "Card number can be up to %s characters."
3922 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3924 #. %1$s: minlength_cardnumber
3925 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3928 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3929 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3931 #. %1$s: minlength_cardnumber
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3934 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3935 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3939 msgid "Card number:"
3940 msgstr "رقم البطاقة:"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3951 msgid "Cassette recording"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3973 msgid "Change your password"
3974 msgstr "تغيير كلمة المرور"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3978 msgid "Change your password "
3979 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
3995 msgstr "منبع بازگشتی"
3997 #. INPUT type=submit name=confirm
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
3999 msgid "Check in item"
4000 msgstr "منبع بازگشتی"
4002 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4006 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4007 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4011 msgid "Check-in date:"
4012 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4017 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4023 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4025 #. %1$s: issues_count
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4028 msgid "Checked out (%s)"
4029 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4033 msgid "Checked out on"
4036 #. %1$s: item.firstname
4037 #. %2$s: item.surname
4038 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4039 #. %4$s: item.cardnumber
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4043 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4044 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4050 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4054 msgid "Checkout history"
4055 msgstr "تاريخ الإعارة"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4061 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4063 #. %1$s: borrowername
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4066 msgid "Checkouts for %s "
4067 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4072 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4096 msgid "Classification"
4099 #. For the first occurrence,
4100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4104 msgid "Classification: %s "
4105 msgstr "رده بندی: %s "
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4114 #. For the first occurrence,
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4127 msgstr "پاک کردن همه"
4129 #. For the first occurrence,
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4135 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4140 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4143 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4144 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4147 msgid "Click here if you're not %s %s"
4148 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4152 msgid "Click here to login."
4153 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4157 msgid "Click here to view"
4158 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4162 msgid "Click here to view them all."
4163 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4167 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4168 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4172 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4175 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4177 msgid "Click to add to cart"
4178 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4183 msgid "Click to expand this role"
4184 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4188 msgid "Click to forward the list to"
4189 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4196 msgid "Click to open in new window"
4197 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4201 msgid "Click to rewind the list to"
4202 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4207 msgid "Click to view in Google Books"
4208 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4217 msgid "Close shelf browser"
4218 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4222 msgid "Close this window"
4223 msgstr "بستن این پنجره"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4227 msgid "Close this window."
4228 msgstr "بستن این پنجره."
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4232 msgid "Close window"
4235 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4236 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4239 msgid "Clubs (%s/%s) "
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4244 msgid "Clubs currently enrolled in"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4249 msgid "Clubs you can enroll in"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4255 msgid "Collect items you are interested in"
4256 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4268 msgid "Collection library:"
4269 msgstr "عنوان مجموعه:"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4273 msgid "Collection title:"
4274 msgstr "عنوان مجموعه:"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4278 msgid "Collection: "
4281 #. For the first occurrence,
4282 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4286 msgid "Collection: %s "
4287 msgstr "مجموعه: %s "
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4296 msgid "Column visibility"
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s: review.patron.firstname
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4305 msgid "Comment by %s"
4308 #. %1$s: review.patron.firstname
4309 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4312 msgid "Comment by %s %s"
4313 msgstr "نظر از %s %s"
4315 #. %1$s: review.patron.title
4316 #. %2$s: review.patron.firstname
4317 #. %3$s: review.patron.surname
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4320 msgid "Comment by %s %s %s"
4321 msgstr "نظر از %s %s %s"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4331 msgid "Comments on "
4334 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4338 msgstr "نظرات ( %s )"
4340 #. INPUT type=submit
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4343 msgid "Confirm hold"
4344 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4346 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4347 #. %2$s: USER_INFO.surname
4348 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4351 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4352 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4356 msgid "Confirm new password:"
4357 msgstr "کلمه عبور جدید:"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4362 msgid "Confirm password"
4363 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4367 msgid "Contact information"
4368 msgstr "اطلاعات تماس"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4373 msgid "Contact information: "
4374 msgstr "اطلاعات تماس"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4379 msgid "Contact note:"
4380 msgstr "%s یادداشت تماس: "
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4389 msgid "Content Cafe"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4399 msgid "Contents of "
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4412 msgstr "تاریخ حق مولف"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4417 msgid "Copyright date"
4418 msgstr "تاریخ حق مولف"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4422 msgid "Copyright date:"
4423 msgstr "تارخ حق النشر:"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4427 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4430 #. For the first occurrence,
4431 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4435 msgid "Copyright year: %s "
4436 msgstr "سال حق مولف: %s "
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4460 msgid "Course number:"
4461 msgstr "رقم البطاقة:"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4468 msgid "Course reserves"
4469 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4474 msgid "Course reserves for "
4475 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4485 msgstr "تصویر روی جلد"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4489 msgid "Create a new list"
4490 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4495 msgid "Create a new request "
4496 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4500 msgid "Create new list"
4501 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4506 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4509 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4515 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4516 "bibliographic record Koha."
4518 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4519 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4524 msgstr "اعتبارات مالی"
4526 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4529 msgid "Credits (%s)"
4530 msgstr "اعتبارات مالی"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4534 msgid "Current location"
4535 msgstr "الموقع الحالي"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4539 msgid "Current password:"
4540 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4545 msgid "Current session"
4546 msgstr "نشست های فعلی"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4550 msgid "Currently in local use"
4551 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4553 #. %1$s: item.firstname
4554 #. %2$s: item.surname
4555 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4556 #. %4$s: item.cardnumber
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4560 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4561 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4566 msgstr "برنامه تحصیلی"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4570 msgid "DVD video / Videodisc"
4571 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4588 msgstr "تاریخ افزودن"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4593 msgstr "تاریخ افزودن"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4599 msgstr "تاریخ بازگشت"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4606 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4610 msgid "Date enrolled"
4611 msgstr "تاریخ دریافت"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4616 msgid "Date of birth:"
4617 msgstr "%s تاریخ تولد:"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4622 msgstr "مدى التاريخ"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4626 msgid "Date received"
4627 msgstr "تاریخ دریافت"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4644 msgid "Days in advance"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4665 msgid "Default sorting"
4666 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4671 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4672 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4673 "permitted by local laws."
4675 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4676 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4677 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4682 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4685 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4698 #. INPUT type=submit
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4704 #. INPUT type=submit
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4706 msgid "Delete selected"
4707 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4709 #. INPUT type=submit
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4712 msgid "Delete selected tags"
4713 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4715 #. INPUT type=submit
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4717 msgid "Delete this list"
4718 msgstr "حذف این فهرست"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4722 msgid "Delete your search history"
4723 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4754 #. For the first occurrence,
4755 #. %1$s: bibliotitle
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4760 msgid "Details for %s"
4761 msgstr "الملفات لـِ %s"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4765 msgid "Details for: "
4766 msgstr "الملفات لـِ %s"
4768 #. %1$s: request.backend
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4771 msgid "Details from %s"
4772 msgstr "الملفات لـِ %s"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4776 msgid "Details from library"
4777 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4782 msgstr "رده بندی دیویی"
4784 #. For the first occurrence,
4785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4794 msgid "Dictionaries"
4795 msgstr "واژه نامه ها"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4799 msgid "Did you mean:"
4800 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4804 msgid "Digests only "
4805 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4810 msgstr "فهرست راهنماها"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4820 msgid "Discographies"
4821 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4825 msgid "Display news for: "
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4830 msgid "Do not notify"
4831 msgstr "اخطار نمی دهد"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4836 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4839 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4843 msgid "Don't have a library card?"
4844 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4848 msgid "Don't have a password yet?"
4849 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4855 msgid "Don't have an account? "
4856 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4870 msgid "Download as iCal/.ics file"
4871 msgstr "تحميل القائمة"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4875 msgid "Download cart"
4876 msgstr "تحميل الكارت"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4880 msgid "Download list"
4881 msgstr "فهرست دانلود"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4886 msgid "Download list "
4887 msgstr "تحميل القائمة"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4902 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4910 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4911 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
4913 #. %1$s: bad_biblionumber
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4916 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4917 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4921 msgid "ERROR: No record id specified. "
4922 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4932 msgid "Edit / Create note"
4935 #. INPUT type=submit
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4939 msgstr "فهرست ویرایش"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4944 msgstr "تعديل القائمة"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4955 msgid "Editing issue note for %s %s"
4958 #. %1$s: ISSUE.title
4959 #. %2$s: ISSUE.author
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4962 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
4967 msgid "Edition statement:"
4968 msgstr "یادداشت ویرایش: "
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4980 msgstr "پست الکترونیکی"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
4986 msgid "Email address:"
4987 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4994 msgstr "پست الکترونیکی"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
4998 msgid "Empty and close"
4999 msgstr "خالی کردن و بستن"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5003 msgid "Encyclopedias "
5004 msgstr "دائرة المعارف ها"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5008 msgid "Enhanced content: "
5009 msgstr "محتوای پیشرفته:"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5013 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5014 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5028 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5029 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
5031 #. INPUT type=text name=q
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5034 msgid "Enter search terms"
5035 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
5037 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5038 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5043 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5046 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
5047 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
5049 #. For the first occurrence,
5050 #. %1$s: authtypetext
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5067 #. For the first occurrence,
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5078 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5079 msgstr "مجموعه پیایند"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5084 msgid "Error searching OverDrive collection"
5085 msgstr "مجموعه پیایند"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5090 msgid "Error searching OverDrive collection."
5091 msgstr "مجموعه پیایند"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5096 msgid "Error! Adding tags failed at"
5097 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5101 msgid "Error! Illegal parameter"
5102 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5106 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5111 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5112 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5117 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5119 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5120 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5125 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5128 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5129 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5141 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5153 msgid "Example Call"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5159 msgid "Example Response"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5172 msgid "Example call"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5186 msgid "Example response"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5196 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5197 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5207 msgid "Expecting a specific item selection."
5208 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5212 msgid "Expiration date:"
5213 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5224 msgstr "تاریخ انقضا"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5238 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5243 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5244 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5267 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5268 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5271 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5281 msgid "Fewer options"
5282 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5291 msgid "Fiction notes:"
5292 msgstr "یادداشت های داستان:"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5296 msgid "Filmographies"
5297 msgstr "فیلم شناسی ها"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5302 msgstr "میزان جریمه"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5311 #. For the first occurrence,
5312 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5323 msgid "Fines and charges"
5324 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5340 msgid "Finish enrollment"
5343 #. For the first occurrence,
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5357 msgstr "%s نام کوچک:"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5362 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5363 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5366 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5367 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5370 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5375 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5376 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5378 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5379 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5390 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5391 "who want to keep track of what they are reading."
5393 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5394 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5400 msgid "Forgot your password?"
5401 msgstr "تغيير كلمة المرور"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5406 msgid "Forgotten password recovery"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5419 #. For the first occurrence,
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5450 msgid "Full history"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5455 msgid "Full subscription history"
5456 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5458 #. %1$s: bibliotitle
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5461 msgid "Full subscription history for %s"
5462 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5471 msgid "Get new password recovery link"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5477 msgid "Get your discharge"
5478 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5484 msgid "GetAuthorityRecords"
5485 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5491 msgid "GetAvailability"
5492 msgstr "دسترس پذیری"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5498 msgid "GetPatronInfo"
5499 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5505 msgid "GetPatronStatus"
5506 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5513 msgstr "دریافت رکوردها"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5520 msgstr "دریافت خدمات"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5525 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5526 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5527 "specific metadata schema for the record objects."
5529 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5530 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5531 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5536 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5537 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5538 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5539 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5540 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5541 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5543 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5544 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5545 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5546 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5547 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5548 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5553 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5554 "availability of the items associated with the identifiers."
5556 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5557 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5571 #. For the first occurrence,
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5574 msgid "Go to detail"
5575 msgstr "برو به جزئیات"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5580 msgid "Go to your account page"
5581 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5585 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5586 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5590 msgid "Google login"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5600 msgid "Groups of libraries"
5601 msgstr "گروههای کتابخانه"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5610 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5611 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5615 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5616 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5620 msgid "HarvestExpandedRecords "
5621 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5625 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5626 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5630 msgid "Heading ascendant"
5631 msgstr "سرعنوان صعودی"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5635 msgid "Heading descendant"
5636 msgstr "سرعنوان نزولی"
5638 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5659 msgid "Hide options"
5660 msgstr "أخفِ القيود"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5664 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5670 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5686 msgid "Hold not needed after:"
5687 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5692 msgstr "یادداشت موجودی:"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5696 msgid "Hold starts on date:"
5697 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5704 msgstr "منبع رزرو شده"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5711 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5715 msgid "Holding libraries"
5716 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5735 #. %1$s: RESERVES.count
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5795 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5799 msgid "Home libraries"
5800 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5806 msgid "Home library"
5807 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5812 msgid "Home library:"
5813 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5817 msgid "How PayPal Works"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5822 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5845 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5846 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5871 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5887 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5893 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5895 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5900 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5901 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5926 msgid "If this is an error, please contact the library."
5928 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5933 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5934 "local library and the error will be corrected."
5936 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
5937 "بروید که مشکل حل شود."
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5942 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5943 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5946 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
5947 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
5948 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5952 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5955 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5959 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5960 "expire in %s seconds."
5962 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5968 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5974 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5977 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5983 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5986 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
5992 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5995 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6001 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6002 "you may login below."
6004 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6010 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6011 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6016 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6017 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6019 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
6020 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6025 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6027 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6031 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6032 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6036 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6037 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6041 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6046 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6047 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6051 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6052 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6056 msgid "If you want to, you can try to "
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6065 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6068 msgid "Images for %s "
6069 msgstr "تصاویر برایِ %s"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6074 msgid "Immediate deletion"
6077 #. For the first occurrence,
6078 #. %1$s: OPACBaseURL
6079 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6083 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6084 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6088 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6089 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6093 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6094 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6101 msgid "In your cart"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6107 msgstr "نمایه شده در:"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6123 msgstr "%s ابتدایی:"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6132 msgid "Instructors:"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6138 msgid "Interlibrary loan request"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6145 msgid "Interlibrary loan requests"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6150 msgid "Invalid shelf number."
6151 msgstr "رقم الفاتورة"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6172 msgid "Issues for a subscription"
6173 msgstr "شماره های یک اشتراک"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6177 msgid "Issues summary"
6178 msgstr "خلاصه شماره ها"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6182 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6183 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6192 msgid "Item call number"
6193 msgstr "رقم طلب مادة"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6197 msgid "Item cannot be checked out."
6198 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6202 msgid "Item damaged"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6207 msgid "Item hold queue priority"
6208 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6213 msgstr "رزروهای منبع"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6218 msgstr "مواد مفقودة"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6248 msgstr "أنواع المادة"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6252 msgid "Item withdrawn"
6253 msgstr "المادة مستبعدة."
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6257 msgid "Items available at:"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6263 msgid "Items available:"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6268 msgid "Items in your cart: "
6269 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6315 msgstr "کلیدواژه ها"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6339 msgid "Koha [% Version %]"
6340 msgstr "کوها % نسخه %]"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6352 #. For the first occurrence,
6353 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6377 msgid "Languages: "
6378 msgstr "زبان: "
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6385 #. For the first occurrence,
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6395 msgid "Last location"
6396 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6400 msgid "Last updated"
6401 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6405 msgid "Last updated:"
6406 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6415 msgid "Law reports and digests"
6416 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6420 msgid "Legal articles"
6421 msgstr "مقالات قانونی"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6425 msgid "Legal cases and case notes"
6426 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6435 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6436 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6440 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6441 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6445 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6446 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6450 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6451 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6456 msgstr "کتابخانه ها"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6468 msgid "Library card number:"
6469 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6474 msgid "Library catalog"
6475 msgstr "فهرست کتابخانه"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6490 msgid "Limit to any of the following:"
6491 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6495 msgid "Limit to currently available items."
6496 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6516 msgid "Link to resource "
6517 msgstr "پیوند به منبع"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6538 msgid "List created."
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6543 msgid "List deleted."
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6564 msgid "List updated."
6565 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6569 msgid "List(s) this item appears in: "
6570 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6597 #. For the first occurrence,
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6603 msgstr "بارگذاری..."
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6608 msgstr "بارگذاری..."
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6624 msgstr "محل نگهداری"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6628 msgid "Location (Status)"
6629 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6633 msgid "Location and availability: "
6634 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6638 msgid "Location(s) (Status)"
6639 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6644 msgstr "محل نگهداری"
6646 #. INPUT type=submit
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6664 msgid "Log in to add tags."
6665 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6670 msgid "Log in to create your own lists"
6671 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6676 msgid "Log in to see your own saved tags."
6677 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6687 msgid "Log in to your account"
6688 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6693 msgid "Log in to your account:"
6694 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6698 msgid "Log in with Google"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6709 msgid "Log out and try again with a different user."
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6714 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6715 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6744 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6745 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6747 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6748 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6754 msgid "LookupPatron"
6755 msgstr "یافتن کاربر"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6765 msgid "MARC Card View"
6766 msgstr "نمایش کارت مارک"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6783 #. %1$s: bibliotitle
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6786 msgid "MARC view: %s"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6793 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6797 msgid "Main address"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6816 msgid "Make payment"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6827 msgstr "مدیریت شده توسط"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6832 msgstr "مدار بواسطة:"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6849 #. For the first occurrence,
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6864 msgid "Message sent"
6865 msgstr "پیام ارسال شد"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6869 msgid "Messages for you"
6870 msgstr "پیام های شما"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6879 msgid "Missing (damaged)"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6884 msgid "Missing (lost)"
6885 msgstr "نشست منقضی شد"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6889 msgid "Missing (never received)"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6894 msgid "Missing (sold out)"
6897 #. %1$s: subscription.missinglist
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6900 msgid "Missing issues: %s "
6901 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6925 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6926 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6931 msgid "More details"
6932 msgstr "جزئیان بیشتر"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6937 msgstr "فهرست های بیشتر"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6941 msgid "More options"
6942 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6946 msgid "More searches "
6947 msgstr "جستجوهای بیشتر"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6951 msgid "Most popular"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6956 msgid "Most popular titles"
6957 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6961 msgid "Musical recording"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6978 msgid "Narrower Term"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
6989 msgid "Never expires "
6990 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6995 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6996 "the item that was checked-out upon check-in."
6998 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
6999 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7009 msgid "New Interlibrary loan request"
7012 #. %1$s: review.title |html
7013 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7014 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7018 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7019 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7032 msgid "New password:"
7033 msgstr "کلمه عبور جدید:"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7038 msgid "New purchase suggestion"
7039 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7044 msgstr "[جستجوی جديد]"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7051 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7052 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7058 msgstr "برچسب جدید:"
7060 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7061 #. %2$s: LibraryNameTitle
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7066 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7067 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7081 msgid "Next >>"
7082 msgstr "بعدی >>"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7087 msgid "Next »"
7088 msgstr "بعدی »"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7092 msgid "Next available item"
7093 msgstr "المتاح التالى"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7107 msgid "No changes were made."
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7147 msgid "No cover image available"
7148 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7152 msgid "No data available in table"
7153 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7157 msgid "No entries to show"
7158 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7162 msgid "No item was added to your cart"
7163 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7167 msgid "No item was selected"
7168 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7172 msgid "No items available."
7173 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7178 msgid "No items available:"
7179 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7186 msgstr "بدون محدودیت"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7190 msgid "No matching records found"
7191 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7195 msgid "No news to display."
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7200 msgid "No operation parameter has been passed."
7201 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7205 msgid "No other items."
7206 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7210 msgid "No physical items for this record"
7211 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7215 msgid "No private lists"
7216 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7220 msgid "No private lists."
7221 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7225 msgid "No public lists"
7226 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7230 msgid "No public lists."
7231 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7235 msgid "No reading history to delete"
7236 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7240 msgid "No record was removed."
7241 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7245 msgid "No renewals allowed"
7246 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7250 msgid "No reserves have been selected for this course."
7251 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7256 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7257 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7261 msgid "No results found!"
7262 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7267 msgid "No suggestion was selected"
7268 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7272 msgid "No tag was specified."
7273 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7277 msgid "No tags from this library for this title."
7278 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7288 msgstr "غیر داستانی"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7292 msgid "Non-musical recording"
7293 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7302 msgid "None specified: "
7303 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7316 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7319 msgid "Not checked in %s"
7320 msgstr "به امانت گرفته شده ("
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7325 msgid "Not finding what you're looking for? "
7326 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
7328 #. For the first occurrence,
7329 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7333 msgid "Not for loan %s"
7334 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7336 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7339 msgid "Not for loan (%s)"
7340 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7350 msgstr "در رزرو نیست"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7354 msgid "Not what you expected? Check for "
7355 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7375 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7379 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7380 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7386 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7387 "have been populated, and an index built by separate script."
7389 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7390 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7394 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7395 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7399 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7400 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7402 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7406 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7407 "code that was removed. "
7409 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7410 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7415 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7416 "see your current tags."
7418 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7419 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7424 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7425 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7426 "retain the comment as is."
7428 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7429 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7430 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7431 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7432 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7437 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7439 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7453 #. For the first occurrence,
7454 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7459 msgstr "یادداشت ها: %s "
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7463 msgid "Notes/Comments"
7464 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7472 msgstr "یادداشت ها:"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7482 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7484 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7502 msgid "Novelist Select"
7503 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7507 msgid "Novelist Select: "
7508 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7522 msgid "Number of holds: "
7523 msgstr "عدد الصفوف:"
7525 #. For the first occurrence,
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7530 msgid "Number of records used in: %s"
7531 msgstr "عدد الصفوف:"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7538 #. INPUT type=submit
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7567 msgstr "سفارش داده شده ("
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7571 msgid "On-site checkouts"
7572 msgstr "اجمالي الإعارات"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7578 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7584 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7589 msgid "Online resources:"
7590 msgstr "منابع آنلاین:"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7595 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7596 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7597 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7600 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7601 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7602 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7606 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7607 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7611 msgid "Open Library: "
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7616 msgid "Order by author"
7617 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7621 msgid "Order by date"
7622 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7626 msgid "Order by title"
7627 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7632 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7636 msgid "Other editions of this work"
7637 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7641 msgid "Other forms:"
7642 msgstr "فرم های دیگر"
7644 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7647 msgid "Other holdings %s"
7648 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7653 msgid "Other names:"
7654 msgstr "%s نام های دیگر:"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7659 msgid "Other phone:"
7660 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7664 msgid "OutputIntermediateFormat "
7665 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7669 msgid "OutputRewritablePage "
7670 msgstr "OutputRewritablePage "
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7674 msgid "OverDrive Account"
7675 msgstr "مجموعه پیایند"
7677 #. For the first occurrence,
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7682 msgid "OverDrive search for '%s'"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7688 msgid "Overall queue priority: %s"
7689 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
7691 #. %1$s: overdues_count
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7694 msgid "Overdue (%s)"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7745 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7748 #. For the first occurrence,
7749 #. %1$s: minPasswordLength
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7753 msgid "Password must be at least %s characters long."
7754 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7759 msgid "Password must contain at least %s characters"
7760 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7766 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7768 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7774 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7775 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7780 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7785 msgid "Password updated"
7786 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7799 msgid "Passwords do not match! "
7800 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7804 msgid "Patent document"
7805 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7807 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7810 msgid "Patron comment on %s"
7811 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7815 msgid "Pay selected fines and charges"
7816 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7820 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7825 msgid "Payment applied:"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7830 msgid "Payment method"
7831 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7848 msgid "Physical details:"
7849 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7853 msgid "Pick up location"
7854 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7859 msgid "Pick up location:"
7860 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7864 msgid "Pickup library"
7865 msgstr "کتابخانه خانگی:"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7869 msgid "Pickup library:"
7870 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7875 msgid "Place a hold on"
7876 msgstr "اجز في %s%s"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7880 msgid "Place a hold on "
7881 msgstr "اجز في %s%s"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7886 msgid "Place a hold on: "
7887 msgstr "اجز في %s%s"
7889 #. %1$s: biblio.title
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7892 msgid "Place article request for %s"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7908 #. INPUT type=submit
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7911 msgid "Place request"
7912 msgstr "قراردادن در"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7918 msgstr "قرارداده شده در"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7923 msgstr "قراردادن در"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7927 msgid "Placing a hold"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7933 msgstr "چند رسانه ای"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7938 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7939 "it's your privacy!"
7941 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7942 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7944 #. For the first occurrence,
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7949 msgid "Please choose a download format"
7950 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7954 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7955 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7959 msgid "Please choose your privacy rule:"
7960 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7964 msgid "Please click here to log in."
7965 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7970 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7977 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7978 "arrives for this subscription."
7980 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
7981 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7985 msgid "Please confirm the checkout:"
7986 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7990 msgid "Please confirm your registration"
7991 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7996 msgid "Please contact a librarian for details."
7997 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8002 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8003 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8008 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8009 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8014 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8015 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8019 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8020 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8025 msgid "Please correct and resubmit."
8026 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8031 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8036 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8041 msgid "Please enter numbers only. "
8042 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8046 msgid "Please enter the same password as above"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8051 msgid "Please enter your card number:"
8052 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8057 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8058 "email when the library processes your suggestion."
8060 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
8061 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8065 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8066 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8071 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8072 "the library no matter which privacy option you choose."
8074 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
8075 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8081 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8082 "address registered with this library."
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8089 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8090 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8091 "Reference Manager or ProCite."
8093 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
8094 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8100 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8101 "of items returned damaged."
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8110 msgid "Please note:"
8111 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8117 msgid "Please note: "
8118 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8122 msgid "Please select a specific item for this article request."
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8127 msgid "Please select a tag to delete."
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8132 msgid "Please try again later."
8135 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8136 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8140 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8141 "information. %s Account identification with this email address only is "
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8149 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8150 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8154 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8155 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
8157 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8158 #. %2$s: IF username
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8162 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8163 "has already been started for this account %s (\""
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8174 msgid "Popularity (least to most)"
8175 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8180 msgid "Popularity (most to least)"
8181 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8185 msgid "Post your comments on this item. "
8186 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
8188 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8191 msgid "Powered by %s "
8192 msgstr "راه اندازی شده توسط"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8196 msgid "Pre-adolescent"
8197 msgstr "قبل از نوجوانی"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8201 msgid "Preferred form: "
8202 msgstr "شکل های مرجح"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8207 msgstr "پیش از مدرسه"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8230 msgid "Previous sessions"
8231 msgstr "نشست های پیشین"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8241 msgid "Primary email:"
8242 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8247 msgid "Primary phone:"
8248 msgstr "%s تلفن اصلی:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8286 msgid "Private lists"
8287 msgstr "فهرست های شخصی"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8291 msgid "Private lists shared with me"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8296 msgid "Processing..."
8297 msgstr "در حال پردازش..."
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8301 msgid "Programmed texts"
8302 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8324 msgid "Public lists"
8325 msgstr "فهرست های عمومی"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8329 msgid "Public lists:"
8330 msgstr "فهرست های عمومی:"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8334 msgid "Publication date"
8335 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8339 msgid "Publication date range"
8340 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8344 msgid "Publication place:"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8350 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8351 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8356 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8357 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8363 msgid "Publication:"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8368 msgid "Published by :"
8369 msgstr "منتشر شده توسط :"
8371 #. For the first occurrence,
8372 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8373 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8374 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8376 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8377 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8379 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8380 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8385 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8386 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8397 msgid "Publisher location"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8408 msgid "Purchase suggestions"
8409 msgstr "پیشنهادهای خرید"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8418 msgid "Quote of the day"
8419 msgstr "نقل قول روز"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8424 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8425 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8427 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8430 msgid "RSS feed for public list %s"
8431 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8438 #. INPUT type=submit name=rate_button
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8441 msgstr "مرا ارزیابی کن"
8443 #. For the first occurrence,
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8447 msgid "Rating based on reviews of "
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8452 msgid "Re-type new password:"
8453 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8457 msgid "Reason for suggestion: "
8458 msgstr "علت پیشنهاد:"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8463 msgstr "فراخوانی منبع"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8467 msgid "Received date"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8473 msgid "Recent comments"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8478 msgid "Recent comments "
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8484 msgstr "دریافت رکوردها"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8488 msgid "Record not found"
8489 msgstr "رکوردی یافت نشد"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8493 msgid "Record title"
8494 msgstr "عنوان فروست"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8500 msgid "Refine your search"
8501 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8507 msgid "Register a new account"
8508 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8514 msgid "Register here."
8515 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8519 msgid "Registration Complete!"
8520 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8524 msgid "Registration complete"
8525 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8529 msgid "Registration invalid!"
8530 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8534 msgid "Regular print"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8539 msgid "Related Term"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8549 msgid "Relatives' checkouts"
8550 msgstr "اجمالي الإعارات"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8565 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8566 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8570 msgid "Remove field"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8575 msgid "Remove from list"
8576 msgstr "حذف از فهرست"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8580 msgid "Remove from this list"
8581 msgstr "حذف از فهرست"
8583 #. INPUT type=submit
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8585 msgid "Remove selected items"
8586 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
8588 #. INPUT type=submit
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8594 msgid "Remove selected searches"
8595 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
8597 #. INPUT type=submit
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8601 msgid "Remove share"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8613 #. INPUT type=submit
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8627 #. INPUT type=submit
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8630 msgid "Renew selected"
8631 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8638 msgstr "تمدید امانت"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8647 msgid "Report issues and broken links"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8654 msgid "Request article"
8655 msgstr "مقالات قانونی"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8659 msgid "Request cancellation"
8660 msgstr "request_location"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8665 msgid "Request placed"
8666 msgstr "مقالات قانونی"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8670 msgid "Request placed:"
8671 msgstr "مقالات قانونی"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8675 msgid "Request specific item type:"
8676 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8680 msgid "Request type"
8681 msgstr "مقالات قانونی"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8685 msgid "Request type:"
8686 msgstr "مقالات قانونی"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8690 msgid "Request updated"
8691 msgstr "مقالات قانونی"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8695 msgid "Requested from"
8696 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8700 msgid "Requested from:"
8701 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8705 msgid "Requested item:"
8706 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8757 #. INPUT type=submit
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8760 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8777 msgid "Results %s to %s of %s"
8778 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
8780 #. For the first occurrence,
8781 #. %1$s: IF ( query_desc )
8782 #. %2$s: query_desc | html
8784 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8785 #. %5$s: limit_desc | html
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8790 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8791 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8800 msgid "Resume all suspended holds"
8801 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8805 msgid "Resume your hold on "
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8811 msgid "Return this item"
8812 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8814 #. INPUT type=submit name=confirm
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8816 msgid "Return to account summary"
8817 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8821 msgid "Return to fine details"
8822 msgstr "العودة إلى:"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8826 msgid "Return to the catalog home page."
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8832 msgid "Return to the last advanced search"
8833 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8837 msgid "Return to the main page"
8838 msgstr "العودة إلى:"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8842 msgid "Return to the self-checkout"
8843 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8848 msgid "Return to your lists"
8849 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8851 #. INPUT type=submit
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8853 msgid "Return to your record"
8854 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8858 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8859 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8864 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8865 "particular patron."
8867 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8873 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8874 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8875 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8877 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8878 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8879 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8884 msgid "Review date: "
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8890 msgid "Review result: "
8891 msgstr "تنقيح النتائج:"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8901 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8902 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8906 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8907 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8911 msgid "Routing lists"
8912 msgstr "فهرست های شما"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8922 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8926 msgid "SMS provider:"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8955 #. For the first occurrence,
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8970 msgid "Save record "
8971 msgstr "ذخیره رکورد:"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8975 msgid "Save to Lists"
8976 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8980 msgid "Save to another list"
8981 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8985 msgid "Save to your lists"
8986 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8995 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8996 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9001 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9002 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9003 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9005 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
9006 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
9007 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9012 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9018 msgid "Scan index for: "
9019 msgstr "نمایه اسکن برای:"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9028 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9029 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
9031 #. INPUT type=submit name=do
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9048 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9049 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9050 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9055 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9056 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9060 msgid "Search for this title in:"
9061 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9068 msgid "Search for works by this author"
9069 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9075 msgstr "جستجو برای:"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9081 msgid "Search history"
9082 msgstr "پیشینه جستجو"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9086 msgid "Search options:"
9087 msgstr "خيارات البحث"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9092 msgid "Search suggestions"
9093 msgstr "اقتراحات البحث"
9095 #. %1$s: LibraryName |html
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9098 msgid "Search the %s"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9108 msgid "SearchCourseReserves "
9109 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9114 msgid "Searching Open Library..."
9115 msgstr "بحث الاستنادات"
9117 #. For the first occurrence,
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9122 msgid "Searching OverDrive..."
9123 msgstr "بحث الاستنادات"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9128 msgid "Secondary email:"
9129 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9134 msgid "Secondary phone:"
9135 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9159 msgid "See Baker & Taylor"
9160 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9165 msgstr "نیز نگاه کنید:"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9170 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9175 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9178 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9184 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9187 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9192 msgid "Select a list"
9193 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9198 msgid "Select a specific item:"
9199 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
9201 #. For the first occurrence,
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9222 msgid "Select searches to: "
9223 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9228 msgid "Select suggestions to: "
9229 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9233 msgid "Select the item(s) to search"
9234 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9238 msgid "Select the term(s) to search"
9239 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9241 #. For the first occurrence,
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9249 msgid "Select titles to: "
9250 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9254 msgid "Self check-in help"
9255 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9259 msgid "Self checkout help"
9260 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9262 #. INPUT type=submit
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9274 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9279 msgstr "فهرست ارسال"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9283 msgid "Sending your cart"
9284 msgstr "ارسال سبد شما"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9288 msgid "Sending your list"
9289 msgstr "ارسال فهرست شما"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9309 msgid "Serial collection"
9310 msgstr "مجموعه پیایند"
9312 #. For the first occurrence,
9313 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9318 msgstr "پیایندها: %s"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9330 msgid "Series Title"
9331 msgstr "عنوان فروست"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9335 msgid "Series information:"
9336 msgstr "اطلاعات فروست:"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9340 msgid "Series title"
9341 msgstr "عنوان فروست"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9351 msgid "Session lost"
9352 msgstr "نشست منقضی شد"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9356 msgid "Settings updated"
9357 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9363 msgstr "اشتراک گذاری"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9367 msgid "Share a list"
9368 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9372 msgid "Share a list with another patron"
9373 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9377 msgid "Share by email"
9378 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9387 msgid "Share on Facebook"
9388 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9392 msgid "Share on LinkedIn"
9393 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9397 msgid "Shelving location"
9398 msgstr "الموقع الحالي"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9402 msgid "Shibboleth Login"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9407 msgid "Shibboleth login"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9417 msgid "Show _MENU_ entries"
9418 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9423 msgid "Show all items"
9424 msgstr "نمایش همه منابع"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9428 msgid "Show last 50 items"
9429 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9435 msgstr "نمایش همه منابع"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9440 msgstr "نمایش بیشتر"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9445 msgid "Show more options"
9446 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9450 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9455 msgid "Show the top "
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9463 #. %1$s: resultcount
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9467 msgid "Showing %s of about %s results"
9468 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9472 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9473 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9477 msgid "Showing all items. "
9478 msgstr "نمایش همه منابع"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9482 msgid "Showing last 50 items. "
9483 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9487 msgid "Showing only available items"
9488 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9492 msgid "Similar items"
9493 msgstr "منابع مشابه"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9497 msgid "Simple DC-RDF"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9503 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9504 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9507 #. %1$s: failaddress
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9511 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9512 "them. These are: %s"
9515 #. For the first occurrence,
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9518 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9534 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9535 "Contact the patron who sent you the invitation."
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9540 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9541 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9545 msgid "Sorry, no suggestions."
9546 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9550 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9551 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9555 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9560 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9561 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9565 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9566 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9571 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9574 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9579 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9580 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9584 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9585 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9590 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9591 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9595 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9596 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9601 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9602 "the administrator to resolve this problem."
9604 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9605 "با مدیر تماس بگیرید."
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9610 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9611 "the administrator to resolve this problem."
9613 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9614 "با مدیر تماس بگیرید."
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9618 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9619 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9623 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9624 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9626 #. %1$s: too_many_reserves
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9629 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9630 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9634 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9635 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9640 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9646 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9647 "you have a local login, you may use that below."
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9652 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9653 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9658 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9663 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9667 msgid "Sort this list by: "
9668 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9683 msgid "Standard number"
9684 msgstr "شماره استاندارد"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9688 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9689 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9726 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9730 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9731 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9735 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9736 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9740 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9741 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9751 msgid "Street number:"
9752 msgstr "%s شماره خیابان:"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9771 msgid "Subject cloud"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9776 msgid "Subject phrase"
9777 msgstr "عبارت موضوع"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9790 #. For the first occurrence,
9791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9795 msgid "Subject: %s "
9798 #. INPUT type=submit
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9810 #. INPUT type=submit
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9812 msgid "Submit and close this window"
9813 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
9815 #. INPUT type=submit
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9819 msgid "Submit changes"
9820 msgstr "ثبت تغییرات"
9822 #. INPUT type=submit
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9825 msgid "Submit modifications"
9826 msgstr "ثبت تغییرات"
9828 #. INPUT type=submit
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9834 msgstr "ثبت تغییرات"
9836 #. INPUT type=submit
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9838 msgid "Submit update request"
9839 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
9841 #. INPUT type=submit
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9844 msgid "Submit your suggestion"
9845 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9849 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9850 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9856 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9857 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9861 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9862 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9867 msgid "Subscribe to recent comments"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9873 msgid "Subscribe to this list"
9874 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9881 msgid "Subscribe to this search"
9882 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9886 msgid "Subscription"
9889 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9890 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9891 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9896 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9897 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
9899 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9902 msgid "Subscription information for %s"
9903 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9907 msgid "Subscription title"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9912 msgid "Subscription: "
9915 #. %1$s: subscriptionsnumber
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9918 msgid "Subscriptions ( %s )"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9929 msgid "Suggested by:"
9930 msgstr "مقترح من قبل:"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9934 msgid "Suggested for"
9935 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9939 msgid "Suggested for:"
9940 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9944 msgid "Suggested on"
9945 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9973 msgstr "نام خانوادگی:"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
9991 msgid "Suspend all holds"
9992 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9996 msgid "Suspend until:"
9997 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10001 msgid "Suspend your hold on "
10002 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10006 msgid "Switch languages"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10011 msgid "System Maintenance"
10012 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10017 msgstr "فهرست مندرجات"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10021 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10022 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
10024 #. INPUT type=submit
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10034 msgid "Tag browser"
10035 msgstr "مرورگر برچسب"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10044 msgid "Tag status here."
10045 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10052 msgid "Tag status here. "
10053 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10065 #. For the first occurrence,
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10068 msgid "Tags added: "
10069 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10074 msgid "Tags from this library:"
10075 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10085 msgid "Technical reports"
10086 msgstr "گزارش های فنی"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10103 msgid "Term/Phrase"
10104 msgstr "واژه/عبارت"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10126 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10129 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10130 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
10133 #. %2$s: IF selected_itemtype
10134 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10136 #. %5$s: IF ( branch )
10137 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10139 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10140 #. %9$s: timeLimit |html
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10146 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10149 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
10150 "%s در همه زمان ها%s "
10152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10153 #. %2$s: LibraryNameTitle
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10159 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10160 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10162 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
10163 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10167 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10173 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10179 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10180 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10184 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10186 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
10188 #. %1$s: email_add | html
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10191 msgid "The cart was sent to: %s"
10192 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
10194 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10195 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10197 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10199 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10201 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10203 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10205 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10207 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10209 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10211 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10213 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10215 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10217 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10219 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10221 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10223 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10225 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10227 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10229 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10231 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10233 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10235 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10236 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10238 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10239 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10241 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10242 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10247 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10248 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10249 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10250 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10251 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10252 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10253 "%s %s%s months%s "
10255 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
10256 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
10257 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
10258 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
10259 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10264 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10265 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10266 "informing your library of this error"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10271 msgid "The entered card number is already in use."
10272 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10276 msgid "The entered card number is the wrong length."
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10281 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10282 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
10284 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10287 msgid "The first subscription was started on %s"
10288 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10292 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10297 msgid "The following fields contain invalid information:"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10302 msgid "The item has been added to the list."
10303 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10308 msgid "The item has been added to your cart"
10309 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10313 msgid "The item has been removed from the list."
10314 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10319 msgid "The item has been removed from your cart"
10320 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10325 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10327 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10332 msgid "The item is already in your cart"
10333 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10338 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10339 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10344 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10345 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10349 msgid "The link is invalid."
10352 #. %1$s: email | html
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10355 msgid "The list was sent to: %s"
10356 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10361 msgid "The operation %s is not supported."
10362 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10366 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10372 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10373 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10375 #. %1$s: minPasswordLength
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10378 msgid "The password must contain at least %s characters."
10379 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10383 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10384 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10388 msgid "The share has been removed."
10389 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10393 msgid "The share has not been removed."
10394 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10396 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10399 msgid "The subscription expired on %s"
10400 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
10402 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10403 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10407 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10408 "code. It was NOT added. "
10410 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
10411 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
10413 #. %1$s: message_value
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10416 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10421 msgid "The userid "
10422 msgstr "شناسه کاربری"
10424 #. %1$s: subscriptionsnumber
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10427 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10428 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10432 msgid "There are no comments for this item."
10433 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10437 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10438 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10442 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10443 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10447 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10450 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10451 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10452 #. %3$s: ERROR.badparam
10453 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10454 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10455 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10459 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10460 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10461 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10463 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
10464 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
10465 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10469 msgid "There was a problem with your submission"
10470 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10474 msgid "There was an error sending the cart."
10475 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10479 msgid "There was an error sending the list."
10480 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10485 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10486 "library for help."
10488 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
10489 "تماس حاصل نمائید."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10494 msgstr "پایان نامه ها"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10499 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10500 "any subject below to see the items in our collection."
10502 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
10503 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
10505 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10508 msgid "This account has been locked! %s "
10509 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10514 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10515 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10516 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10517 "your reader account."
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10522 msgid "This email address already exists in our database."
10523 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10527 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10528 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10532 msgid "This is a serial"
10533 msgstr "این یک پیایند است."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10537 msgid "This item does not exist."
10538 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10543 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10548 msgid "This item is already checked out to you."
10549 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10553 msgid "This item is on hold for another borrower."
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10558 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10563 msgid "This list does not exist."
10564 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10566 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10570 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10571 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10575 msgid "This message can have the following reason(s):"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10582 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10585 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
10588 #. %1$s: items_count
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10591 msgid "This record has many physical items (%s). "
10592 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10596 msgid "This subscription is closed."
10597 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10601 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10602 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10606 msgid "This title cannot be requested."
10607 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10618 msgstr "تصویر کوچک"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10627 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10658 msgid "Title (A-Z)"
10659 msgstr "عنوان (الف-ی)"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10664 msgid "Title (Z-A)"
10665 msgstr "عنوان (ی-الف)"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10669 msgid "Title notes"
10670 msgstr "یادداشت های عنوان"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10674 msgid "Title phrase"
10675 msgstr "عبارت عنوان"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10697 msgid "To log in, use the following credentials:"
10699 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10704 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10705 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10709 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10710 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10714 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10715 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10719 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10720 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10740 msgstr "مجموع بدهی"
10742 #. %1$s: holds_count
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10745 msgid "Total holds: %s"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10781 msgid "Type of heading"
10782 msgstr "نوع سرعنوان"
10784 #. INPUT type=text name=q
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10787 msgid "Type search term"
10788 msgstr "نوع واژه جستجو"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10810 #. For the first occurrence,
10811 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10820 msgid "Unable to add one or more tags."
10821 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10826 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10827 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10832 msgid "Unable to connect to PayPal."
10833 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10838 msgid "Unable to create enrollment!"
10839 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10844 msgid "Unable to update your setting!"
10845 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10850 msgid "Unable to verify payment."
10851 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10855 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10856 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10860 msgid "Unavailable issues"
10861 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10867 msgid "Unhighlight"
10868 msgstr "غیر هایلایت"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10872 msgid "Unified title"
10873 msgstr "عنوان قراردادی"
10875 #. For the first occurrence,
10876 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10880 msgid "Unified title: %s "
10881 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10885 msgid "Uniform titles:"
10886 msgstr "عناوین قراردادی:"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10895 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10896 msgstr "شماره های یک اشتراک"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10905 msgid "Updates to your record"
10906 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10910 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10911 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10920 msgid "Used for/see from:"
10921 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10926 msgstr "نام کاربری:"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10931 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10932 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10933 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10938 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10939 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10940 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10944 msgid "VHS tape / Videocassette"
10945 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
10947 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10950 msgid "Value is already in use (%s)"
10951 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10955 msgid "Verification:"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
10972 msgid "View Interlibrary loan request"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10994 msgid "View details for this title"
10995 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11001 msgid "View on Amazon.com"
11002 msgstr "نمایش در amazon.com"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11006 msgid "View your search history"
11007 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11013 msgstr "اطلاعات جلد"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11033 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11034 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11044 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11045 "define how long we keep your reading history."
11047 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
11048 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11069 msgstr "خوش آمدید،"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11073 msgid "What is a discharge?"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11078 msgid "What's next?"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11084 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11085 "history immediately by clicking here. "
11087 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
11088 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11098 msgid "With selected searches: "
11099 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11103 msgid "With selected suggestions: "
11104 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
11106 #. For the first occurrence,
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11111 msgid "With selected titles: "
11112 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11121 msgid "Would you like to print a receipt?"
11124 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11125 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11128 msgid "Written on %s by %s"
11129 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11157 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11160 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11166 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11169 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11174 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11175 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11179 msgid "You are forbidden to view this page."
11180 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11182 #. %1$s: borrowername
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11185 msgid "You are logged in as %s."
11186 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11190 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11191 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11195 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11196 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11200 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11201 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11205 msgid "You are not authorized to view this page."
11206 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11210 msgid "You are not authorized to view this record."
11211 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11216 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11217 "wish to make changes, please contact the library."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11223 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11224 "saved and sent as a single message."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11229 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11235 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11236 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11240 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11242 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11246 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11247 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11251 msgid "You can't change your password."
11252 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11256 msgid "You can't reset your password."
11257 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11263 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11264 "before asking for a discharge."
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11269 msgid "You cannot place any more suggestions"
11270 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11272 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11275 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11277 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
11278 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11282 msgid "You cannot share a public list."
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11287 msgid "You currently have nothing checked out."
11288 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11293 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11294 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11298 msgid "You did not specify any search criteria"
11299 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11303 msgid "You did not specify any search criteria."
11304 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11308 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11309 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11313 msgid "You do not have permission to create a new list."
11314 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11318 msgid "You do not have permission to delete this list."
11319 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11323 msgid "You do not have permission to download this list."
11324 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11328 msgid "You do not have permission to send this list."
11329 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11333 msgid "You do not have permission to update this list."
11334 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11338 msgid "You do not have permission to view this list."
11339 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11344 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11345 "remember, passwords are case sensitive."
11347 "شما نام کاربری یا کلمه عبور نادرست وارد کرده اید. لطفا مجددا تلاش کنید! و به "
11348 "یاد داشته باشید، نام های کاربری و کلمه های عبور به حروف بزرگ حساس هستند."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11352 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11357 msgid "You have a credit of:"
11358 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11362 msgid "You have already requested this title."
11363 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11367 msgid "You have no article requests currently."
11368 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11372 msgid "You have no fines or charges"
11373 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11378 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11379 "fields and resubmit."
11381 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
11382 "مجددا ارسال نمائید."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11386 msgid "You have nothing checked out"
11387 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
11389 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11393 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11396 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11400 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11401 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11407 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11412 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11417 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11419 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11424 msgid "You have successfully registered your new account."
11426 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
11429 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11432 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11433 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11438 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11444 msgid "You may register here."
11445 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11449 msgid "You must be logged in to add tags."
11450 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
11452 #. For the first occurrence,
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11455 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11456 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11458 #. For the first occurrence,
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11461 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11462 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11466 msgid "You must have an email address to enroll"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11472 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11474 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11479 msgid "You must reset your password"
11480 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11484 msgid "You must select a library for pickup. "
11485 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11489 msgid "You must select at least one item. "
11490 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11494 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11499 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11505 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11508 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11514 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11520 msgid "You will receive an email shortly. "
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11526 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11529 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
11532 #. For the first occurrence,
11533 #. %1$s: IF debarred_comment
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11537 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11538 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
11540 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11544 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11545 "renew your account."
11547 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11553 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11554 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11558 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11563 msgid "Your account menu"
11564 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11569 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11570 "confirmation email."
11572 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11577 msgid "Your authority search history is empty."
11578 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11582 msgid "Your card will expire on "
11583 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11597 msgid "Your cart is currently empty"
11598 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11603 msgid "Your cart is empty."
11604 msgstr "سبد شما خالی است."
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11608 msgid "Your catalog search history is empty."
11609 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11613 msgid "Your checkout history"
11614 msgstr "تاريخ الإعارة"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11618 msgid "Your comment"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11623 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11624 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11629 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11630 "update your record as soon as possible."
11632 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
11633 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11638 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11639 "this page within a few days."
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11644 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11649 msgid "Your download should begin automatically."
11650 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11654 msgid "Your fines and charges"
11655 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11660 msgid "Your guarantor is "
11661 msgstr "سبد شما خالی است."
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11665 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11667 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11668 "و مفقود شده درج شده است ."
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11672 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11674 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11675 "و مفقود شده درج شده است ."
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11680 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11681 "renew your card. "
11682 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11687 msgid "Your list : %s "
11688 msgstr "فهرست شما : %s "
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11698 msgstr "فهرست های شما"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11702 msgid "Your lists:"
11703 msgstr "فهرست های شما:"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11707 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11708 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11713 msgid "Your messaging settings"
11714 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11718 msgid "Your note about %s could not be saved."
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11724 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11725 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11730 msgid "Your note about %s was removed."
11731 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11735 msgid "Your options are: "
11736 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11740 msgid "Your password has been changed "
11741 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
11743 #. For the first occurrence,
11744 #. %1$s: minPasswordLength
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11748 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11749 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11753 msgid "Your payment"
11756 #. %1$s: message_value
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11759 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11764 msgid "Your personal details"
11765 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11769 msgid "Your priority: "
11770 msgstr "رزروها و اولویت"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11775 msgid "Your privacy management"
11776 msgstr "إدارة المكتبة"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11780 msgid "Your privacy rules have been updated."
11781 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11785 msgid "Your purchase suggestions"
11786 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11790 msgid "Your reading history has been deleted."
11791 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11795 msgid "Your request included no check-ins."
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11800 msgid "Your routing lists"
11801 msgstr "فهرست های شما"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11808 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11813 msgid "Your search history"
11814 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11816 #. %1$s: total |html
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11819 msgid "Your search returned %s results."
11820 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11825 msgid "Your setting has been updated!"
11826 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11830 msgid "Your summary"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11836 msgstr "برچسب های من"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11841 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11842 "before applying them."
11844 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
11845 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11849 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11850 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11859 msgid "ZIP/Postal code:"
11860 msgstr "%s کد پستی:"
11862 #. For the first occurrence,
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11867 msgid "[ New list ]"
11868 msgstr "فهرست جدید"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11873 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11874 "END %] catalog recent comments"
11876 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11877 "END %] نظرات اخیر فهرست"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11882 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11883 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11885 #. INPUT type=text name=limit
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11887 msgid "[% limit or"
11888 msgstr "[% lمحدود یا"
11890 #. %1$s: HTML5MediaParent
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11893 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11895 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
11896 "پشتیبانی نمی شود.] "
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11906 msgid "already in your cart"
11907 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11913 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11914 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11918 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11919 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11928 msgid "ask for a discharge"
11931 #. For the first occurrence,
11932 #. %1$s: rating_avg
11933 #. %2$s: ratings.count
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11937 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11938 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11959 msgid "borrowernumber"
11960 msgstr "تعداد امانت ها"
11962 #. For the first occurrence,
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11969 #. For the first occurrence,
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11982 msgstr "شماره سفارش برگه"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11986 msgid "change your password"
11987 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11991 msgid "checkout(s)"
11992 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11996 msgid "click here to login"
11997 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12009 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12010 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12011 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12012 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12013 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12014 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12015 "series %]&rft.genre="
12017 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12018 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12019 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12020 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12021 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12022 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12028 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12029 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12034 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12035 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12040 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12043 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12047 msgid "desired_due_date"
12048 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12052 msgid "due in fines and charges"
12053 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12058 msgstr "پست الکترونیکی"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12062 msgid "email address"
12063 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12068 msgstr "%s نام کوچک:"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12072 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12074 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12084 msgid "hold(s) pending"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12089 msgid "hold(s) waiting"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12094 msgid "iDreamBooks.com rating"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12103 msgstr "شناسه کاربری"
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12110 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12115 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12117 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12121 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12122 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12126 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12127 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12131 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12132 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12137 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12140 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12145 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12146 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12150 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12151 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12155 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12156 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12160 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12161 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12166 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12167 "request_location=127.0.0.1 "
12169 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12170 "request_location=127.0.0.1 "
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12174 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12175 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12179 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12180 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12185 msgid "in OpenLibrary collection"
12186 msgstr "مجموعه پیایند"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12191 msgid "in OverDrive collection"
12192 msgstr "مجموعه پیایند"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12196 msgid "in any heading"
12197 msgstr "در هر سرعنوان"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12201 msgid "in main entry"
12202 msgstr "در سرشناسه"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12206 msgid "in the complete record"
12207 msgstr "حذف التسجيلة"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12222 msgid "item(s) added to your cart"
12223 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12233 #. %1$s: LibraryName |html
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12236 msgid "koha opac %s"
12237 msgstr "اپک کوها %s"
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12242 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12243 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12247 msgid "list of authority record identifiers"
12248 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12252 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12253 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12257 msgid "list of system record identifiers"
12258 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12262 msgid "log in using a different account"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12268 msgid "needed_before_date"
12269 msgstr "needed_before_date"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12317 msgid "pickup_expiry_date"
12318 msgstr "pickup_expiry_date"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12323 msgid "pickup_location"
12324 msgstr "pickup_location"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12328 msgid "primary email address"
12329 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12336 msgid "purchase suggestion"
12337 msgstr "پیشنهاد خرید"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12342 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12343 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12347 msgid "request_location"
12348 msgstr "request_location"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12353 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12354 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12359 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12361 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
12363 #. For the first occurrence,
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12373 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12374 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12379 msgstr "return_fmt"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12383 msgid "return_type"
12384 msgstr "return_type"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12398 msgid "secondary email address"
12399 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12404 msgstr "نیز نگاه کنید:"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12408 msgid "show_attributes"
12409 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12413 msgid "show_contact"
12414 msgstr "نمایش_تماس"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12419 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12424 msgstr "نمایش_رزروها"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12429 msgstr "نمایش_امانات"
12431 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12432 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12433 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12434 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12437 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12438 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12446 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12447 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12448 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12452 msgid "site administrator"
12453 msgstr "مدير الموقع"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12458 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12460 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12464 msgid "starts with"
12465 msgstr "شروع می شود با"
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12474 msgid "suggestions"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12480 msgstr "نام خانوادگی"
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12485 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12486 "element 'reserve_id')"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12492 msgid "system item identifier"
12493 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12498 msgid "system-wide only"
12501 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12503 msgid "tagsel_button"
12504 msgstr "tagsel_button"
12506 #. META http-equiv=Content-Type
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12514 msgid "text/html; charset=utf-8"
12515 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12521 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12523 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12528 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12529 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12533 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12534 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12538 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12539 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12543 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12544 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12553 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12554 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12556 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
12557 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12562 msgid "there was a problem processing your payment"
12563 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12568 msgid "to create new lists."
12569 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12573 msgid "to post a comment."
12574 msgstr "برای ارسال یک نظر."
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12593 msgid "used for/see from:"
12594 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12598 msgid "user's login identifier"
12599 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12603 msgid "user's password"
12604 msgstr "کلمه عبور کاربر"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12609 msgstr "شناسه کاربری"
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12614 msgstr "نام کاربری"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12618 msgid "view labeled"
12619 msgstr "نمایش برچسبی"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12625 msgstr "نمایش ساده"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12630 msgid "waiting holds:"
12631 msgstr "حجوزات حالية"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12635 msgid "was not found in the database. Please try again."
12636 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12641 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12643 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12647 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12648 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12652 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12653 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12657 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12658 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12662 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12663 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12667 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12669 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
12672 #. %1$s: approvedaddress
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12675 msgid "will be sent shortly to %s."
12676 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12680 msgid "with biblionumber"
12681 msgstr "با شماره کتابشناسی"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12685 msgid "would be entered as "
12688 #. %1$s: new_reserves_allowed
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12692 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12693 "items you wish to not place holds on. "
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12699 msgstr "جریمه های من"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12703 msgid "your interlibrary loan requests"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12709 msgstr "فهرست های شما"
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12713 msgid "your messaging"
12714 msgstr "پیام های من"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12719 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12724 msgid "your personal details"
12725 msgstr "اطلاعات شخصی من"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12729 msgid "your privacy"
12730 msgstr "حریم خصوصی من"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12734 msgid "your purchase suggestions"
12735 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
12737 #. For the first occurrence,
12738 #. %1$s: my_rating.rating_value
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12742 msgid "your rating: %s, "
12743 msgstr "رتبه شما: %s, "
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12747 msgid "your reading history"
12748 msgstr "پیشینه مطالعه من"
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12752 msgid "your routing lists"
12753 msgstr "فهرست های شما"
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12757 msgid "your search history"
12758 msgstr "پیشینه جستجوی من"
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12762 msgid "your summary"
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12768 msgstr "برچسب های من"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12784 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12786 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"