1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 06:50-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
121 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname |html
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 #. %1$s: data.branchname |html
134 #. %2$s: data.category_description |html
135 #. %3$s: data.category_type |html
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 #. %1$s: data.category_description |html
144 #. %2$s: data.category_type |html
145 #. %3$s: data.branchname |html
146 #. %4$s: data.dateexpiry
147 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
156 #. %2$s: IF data.type == 2
157 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
167 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
168 #. %2$s: data.category_description |html
169 #. %3$s: data.category_type |html
170 #. %4$s: data.branchname |html
171 #. %5$s: data.dateexpiry
172 #. %6$s: IF data.overdues
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
176 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
177 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
180 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
181 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
182 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
185 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
186 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
187 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
188 #. %9$s: UNLESS loop.last
191 #. %12$s: BLOCK action_form -
192 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
193 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
194 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
198 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
199 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
200 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
201 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
204 #. %2$s: data.cardnumber | html
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
207 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 #. %1$s: message_loo.date_from
211 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
214 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
215 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
217 #. %1$s: message_loo.date_to
218 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
221 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
222 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
227 msgstr "Количество биб-записей"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
232 msgstr "Количество экземпляров"
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
237 msgstr "%s запись(и/ей)"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
247 msgid "# of % selected"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
252 msgid "# of Students"
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
257 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
262 msgid "%% matches any number of characters"
265 #. %1$s: - USE Branches -
266 #. %2$s: - USE Koha -
267 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
268 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
269 #. %5$s: biblio.title |html
270 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
272 #. %8$s: biblio.author |html
273 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
274 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
275 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
276 #. %12$s: item.barcode |html
277 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
278 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
279 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
280 #. %16$s: item.location |html
281 #. %17$s: item.stocknumber |html
282 #. %18$s: item.status |html
283 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
287 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
288 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
289 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
291 #. %1$s: - USE Koha -
292 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
293 #. %3$s: - USE KohaDates -
294 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
295 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
296 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
299 #. %9$s: - delimiter -
300 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
301 #. %11$s: - delimiter -
302 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
303 #. %13$s: - delimiter -
305 #. %15$s: IF o.author
308 #. %18$s: IF o.publisher
309 #. %19$s: o.publisher
311 #. %21$s: - delimiter -
312 #. %22$s: o.unitpricesupplier
313 #. %23$s: o.quantity_to_receive
316 #. %26$s: - delimiter -
317 #. %27$s: o.basketname
319 #. %29$s: - delimiter -
320 #. %30$s: o.claims_count
321 #. %31$s: - delimiter -
322 #. %32$s: o.claimed_date
323 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
325 #. %35$s: - delimiter -
326 #. %36$s: - delimiter -
327 #. %37$s: - delimiter -
328 #. %38$s: orders.size
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
332 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
333 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
334 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
337 #. %1$s: - USE Koha -
338 #. %2$s: - USE Branches -
339 #. %3$s: - SET data = {} -
340 #. %4$s: - IF patron -
341 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
342 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
343 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
344 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
345 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
346 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
347 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
348 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
349 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
350 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
351 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
352 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
353 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
354 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
355 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
356 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
357 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
358 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
359 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
360 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
361 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
362 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
363 #. %27$s: - SET data.title = title -
365 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
366 #. %30$s: - IF data.title
367 #. %31$s: - IF no_html
368 #. %32$s: - span_start = ''
369 #. %33$s: - span_end = ''
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
374 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
375 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
377 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
378 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
381 #. %2$s: USE KohaDates
383 #. %4$s: USE ColumnsSettings
384 #. %5$s: SET footerjs = 1
385 #. %6$s: - BLOCK area_name -
386 #. %7$s: - SWITCH area -
387 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
388 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
389 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
390 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
391 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
392 #. %13$s: - CASE 'SER' -
395 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
399 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
400 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
403 #. For the first occurrence,
404 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
405 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
406 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
407 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
408 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
410 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
411 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
413 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
414 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
415 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
421 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
423 #. %1$s: - USE ItemTypes -
424 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
425 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
427 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
428 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
441 #. %5$s: BLOCK language
443 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
444 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
445 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
446 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
447 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
448 #. %12$s: CASE ['heb']
449 #. %13$s: CASE ['ara']
450 #. %14$s: CASE ['gre']
451 #. %15$s: CASE ['grc']
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
459 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
460 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
462 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
463 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
467 #. %3$s: - IF display_patron_name -
468 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
469 #. %5$s: - data.surname | html
470 #. %6$s: IF data.othernames
471 #. %7$s: data.othernames | html
473 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
475 #. %11$s: - data.surname | html
476 #. %12$s: data.firstname | html
477 #. %13$s: IF data.othernames
478 #. %14$s: data.othernames | html
482 #. %18$s: - data.firstname | html
483 #. %19$s: IF data.othernames
484 #. %20$s: data.othernames | html
486 #. %22$s: data.surname | html -
488 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
489 #. %25$s: data.cardnumber | html
491 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
492 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
493 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
494 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
497 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
499 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
503 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
504 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
506 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
507 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
509 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
510 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
511 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
512 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
513 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
515 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
519 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
520 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
522 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
523 #. %2$s: IF default_messaging.size
524 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
525 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
526 #. %5$s: IF ( transport.transport )
527 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
528 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
529 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
530 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
531 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
532 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
538 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
539 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
541 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
542 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
543 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
546 #. %2$s: SET footerjs = 1
547 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
548 #. %4$s: BLOCK ServerType
549 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
550 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
555 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
556 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
558 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
559 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
560 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
561 #. %4$s: SWITCH frequnit
564 #. %7$s: CASE 'month'
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
570 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
571 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
573 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
574 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
575 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
576 #. %4$s: SWITCH module
577 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
578 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
579 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
580 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
581 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
582 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
583 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
584 #. %12$s: CASE 'LETTER'
585 #. %13$s: CASE 'FINES'
586 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
587 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
588 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
593 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
594 #. %22$s: SWITCH action
596 #. %24$s: CASE 'DELETE'
597 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
598 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
599 #. %27$s: CASE 'RETURN'
600 #. %28$s: CASE 'CREATE'
601 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
602 #. %30$s: CASE 'RESUME'
603 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
604 #. %32$s: CASE 'RENEW'
605 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
606 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
607 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
613 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
614 #. %42$s: SWITCH log_interface
615 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
616 #. %44$s: CASE 'OPAC'
618 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
620 #. %48$s: log_interface
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
626 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
627 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
628 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
629 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
630 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
631 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
634 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
635 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
636 #. %3$s: - BLOCK area_name -
637 #. %4$s: - SWITCH area -
638 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
639 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
640 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
641 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
642 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
648 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
652 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
653 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
654 #. %3$s: BLOCK display_names
656 #. %5$s: CASE 'Accountline'
657 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
658 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
659 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
660 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
661 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
662 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
663 #. %12$s: CASE 'Issue'
664 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
665 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
666 #. %15$s: CASE 'Message'
667 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
668 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
669 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
670 #. %19$s: CASE 'Rating'
671 #. %20$s: CASE 'Reserve'
672 #. %21$s: CASE 'Review'
673 #. %22$s: CASE 'Statistic'
674 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
675 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
676 #. %25$s: CASE 'TagAll'
677 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
678 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
679 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
687 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
688 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
689 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
690 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
691 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
692 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
696 #. %2$s: SET footerjs = 1
697 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
698 #. %4$s: - SWITCH element -
699 #. %5$s: - CASE 'layout' -
700 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
701 #. %7$s: - CASE 'template' -
702 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
703 #. %9$s: - CASE 'profile' -
704 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
705 #. %11$s: - CASE 'batch' -
706 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
707 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
710 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
711 #. %17$s: - SWITCH element -
712 #. %18$s: - CASE 'layout' -
713 #. %19$s: - CASE 'template' -
714 #. %20$s: - CASE 'profile' -
715 #. %21$s: - CASE 'batch' -
718 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
722 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
723 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
724 "%sbatches %s %s %s "
727 #. %1$s: IF basket.basketgroup
728 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
729 #. %3$s: IF basketgroup.closed
730 #. %4$s: basketgroup.name
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
734 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
735 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
739 #. %3$s: BLOCK type_description
740 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
741 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
745 #. %9$s: BLOCK used_for_description
746 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
747 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
748 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
749 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
753 #. %17$s: IF op == 'add_form'
754 #. %18$s: IF csv_profile
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
758 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
759 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
760 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
770 msgid "%s %s %s %s None %s "
771 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
775 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
776 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
778 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
780 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
781 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
782 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
784 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
786 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
788 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
790 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
792 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
797 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
798 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
800 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
801 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
804 #. %2$s: USE AuthorisedValues
805 #. %3$s: USE KohaDates
808 #. %6$s: iTotalRecords
809 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
810 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
811 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
815 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
816 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
820 #. %2$s: IF ( execute )
821 #. %3$s: BLOCK params
822 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
825 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
826 #. %8$s: param_name | uri
829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
831 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
832 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
834 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
835 #. %2$s: BLOCK norms_text
838 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
839 #. %6$s: CASE 'upper_case'
840 #. %7$s: CASE 'lower_case'
841 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
846 #. %13$s: BLOCK norms_options
847 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
848 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
849 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
853 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
854 "%s %s %s %s %s %s %s "
856 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
857 "%sБез названия%s (%s)"
860 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
861 #. %3$s: - SWITCH element -
862 #. %4$s: - CASE 'layout' -
863 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
864 #. %6$s: - CASE 'template' -
865 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
866 #. %8$s: - CASE 'profile' -
867 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
868 #. %10$s: - CASE 'batch' -
869 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
872 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
876 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
877 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
880 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
881 #. %2$s: resultsloo.author
884 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
885 #. %6$s: resultsloo.isbn
887 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
888 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
890 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
891 #. %12$s: resultsloo.publishercode
893 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
894 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
896 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
897 #. %18$s: resultsloo.edition
899 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
900 #. %21$s: resultsloo.place
902 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
903 #. %24$s: resultsloo.pages
905 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
906 #. %27$s: resultsloo.item('size')
908 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
912 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
913 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
915 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
916 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
919 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
920 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
924 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
930 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
931 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
934 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
935 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
936 "атрибута посетителя "%s" %s "
939 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
940 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
944 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
950 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
951 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
955 #. %1$s: IF ( branchcode )
956 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
962 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
963 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
965 #. For the first occurrence,
966 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
967 #. %2$s: basketgroup.name
969 #. %4$s: basketgroup.id
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
974 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
975 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
977 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
978 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
979 #. %3$s: span_title = BLOCK
980 #. %4$s: order.parent_ordernumber
983 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
984 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
985 #. %9$s: span_title = BLOCK
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
991 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
992 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
993 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
994 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
998 #. %1$s: IF ccode_label
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1004 msgid "%s %s %s Collection %s "
1005 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1007 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1008 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1009 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1012 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1013 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1015 #. %1$s: IF basketbranchcode
1016 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1019 #. %5$s: IF branches_loop.size
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1022 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1027 #. %2$s: basket.basketname
1029 #. %4$s: basket.basketno
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1034 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1037 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1038 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1043 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1044 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1048 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1049 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1050 #. %5$s: item.notforloanvalue
1053 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1054 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1055 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1056 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1058 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1059 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1061 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1062 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1065 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1067 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1071 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1072 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1075 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1076 "экземпляр %s %sдля "
1079 #. %2$s: SWITCH unit.type
1080 #. %3$s: CASE 'POINT'
1081 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1082 #. %5$s: CASE 'INCH'
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1089 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1090 "SI Centimeters %s "
1094 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1095 #. %3$s: CASE 'surname'
1096 #. %4$s: CASE 'firstname'
1097 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1098 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1099 #. %7$s: CASE 'city'
1100 #. %8$s: CASE 'state'
1101 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1102 #. %10$s: CASE 'country'
1103 #. %11$s: CASE 'sort1'
1104 #. %12$s: CASE 'sort2'
1105 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1106 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1107 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1108 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1113 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1114 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1115 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1118 #. For the first occurrence,
1119 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1120 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1128 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1129 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1132 #. %2$s: IF close_form
1133 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1137 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1138 "Please create a new active budget and retry. "
1141 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1142 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1147 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1148 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1150 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1151 #. %2$s: savedreport.report_name
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1156 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1157 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1159 #. %1$s: patron.title
1160 #. %2$s: patron.firstname | html
1161 #. %3$s: patron.surname | html
1162 #. %4$s: patron.title
1163 #. %5$s: patron.surname | html
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1168 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1169 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1171 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1172 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1174 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1175 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1180 msgid "%s %s %s unknown %s "
1181 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1184 #. %2$s: USE Branches
1185 #. %3$s: USE KohaDates
1187 #. %5$s: iTotalRecords
1188 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1189 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1190 #. %8$s: data.cardnumber |html
1191 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1192 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1193 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1197 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1198 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1199 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1203 #. %2$s: budgetsloo.description
1204 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1208 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1209 msgstr "Не задействовано"
1211 #. %1$s: - USE Koha -
1212 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1243 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1244 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1245 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1246 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1247 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1248 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1249 "%sBasket billing place%s"
1252 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1253 #. %2$s: SWITCH type
1255 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1256 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1261 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1265 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1269 #. %1$s: - USE Koha -
1270 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1289 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1290 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1291 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1294 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1295 #. %2$s: SWITCH type
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1303 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1304 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1306 #. %1$s: - USE Koha -
1307 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1309 #. %4$s: - delimiter -
1310 #. %5$s: - delimiter -
1311 #. %6$s: - delimiter -
1312 #. %7$s: - delimiter -
1313 #. %8$s: - delimiter -
1314 #. %9$s: - delimiter -
1315 #. %10$s: - delimiter -
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1320 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1321 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1325 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1342 #. %19$s: loopfilte.crit
1344 #. %21$s: loopfilte.filter
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1348 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1349 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1350 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1351 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1355 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1356 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1359 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1360 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1363 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1366 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1368 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1370 #. %1$s: IF ( test_term )
1371 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1373 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1375 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1382 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1383 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1386 #. %1$s: item.biblio.title
1387 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1388 #. %3$s: item.barcode
1389 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1392 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1393 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1395 #. %1$s: item.biblio.title
1396 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1397 #. %3$s: item.barcode
1398 #. %4$s: borrower.firstname
1399 #. %5$s: borrower.surname
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1402 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1405 #. %1$s: item.biblio.title
1406 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1407 #. %3$s: item.barcode
1408 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1412 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1413 "anymore since %s. "
1414 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1416 #. %1$s: item.biblio.title
1417 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1418 #. %3$s: item.barcode
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1422 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1423 "because the patron's account is expired"
1424 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1426 #. %1$s: item.biblio.title
1427 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1428 #. %3$s: item.barcode
1429 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1433 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1435 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1437 #. %1$s: item.biblio.title
1438 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1439 #. %3$s: item.barcode
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1442 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1445 #. For the first occurrence,
1446 #. %1$s: basket.total_items
1447 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1448 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1453 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1454 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1456 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1457 #. %2$s: current_matcher_code
1458 #. %3$s: current_matcher_description
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1464 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1465 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1468 #. %2$s: basketgroup.name
1470 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1471 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1472 #. %6$s: basketgroup.name
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1478 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1479 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1481 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1482 #. %2$s: itemtype.description
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1485 msgid "%s %s (default)"
1486 msgstr "нет (по умолчанию)"
1488 #. %1$s: record.biblionumber
1489 #. %2$s: IF loop.first
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1493 msgid "%s %s (record kept) %s "
1494 msgstr "%s %s до %s "
1496 #. %1$s: SWITCH m.code
1497 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1499 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1500 #. %5$s: m.values.field_name
1501 #. %6$s: m.values.marc_field
1502 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1509 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1510 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1511 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1514 #. %1$s: SWITCH m.code
1515 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1516 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1517 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1518 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1519 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1520 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1521 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1528 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1529 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1530 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1531 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1532 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1535 #. %1$s: SWITCH m.code
1536 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1537 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1538 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1539 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1540 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1541 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1548 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1549 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1550 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1551 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1552 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1553 "successfully. %s %s %s "
1556 #. %1$s: SWITCH m.code
1557 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1558 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1559 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1560 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1561 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1562 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1563 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1564 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1565 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1566 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1567 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1574 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1575 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1576 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1577 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1578 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1579 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1580 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1581 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1582 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1583 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1584 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1587 #. %1$s: SWITCH m.code
1588 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1589 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1590 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1591 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1592 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1593 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1594 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1601 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1602 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1603 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1604 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1605 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1608 #. %1$s: SWITCH m.code
1609 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1610 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1611 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1612 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1613 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1614 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1621 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1622 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1623 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1624 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1625 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1628 #. %1$s: SWITCH m.code
1629 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1630 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1631 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1632 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1633 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1634 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1635 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1642 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1643 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1644 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1645 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1646 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1650 #. %1$s: SWITCH m.code
1651 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1652 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1653 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1654 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1655 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1656 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1657 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1658 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1662 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1663 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1664 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1665 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1666 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1667 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1670 #. %1$s: SWITCH m.code
1671 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1672 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1673 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1674 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1675 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1676 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1677 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1678 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1679 #. %10$s: m.data.patrons_count
1680 #. %11$s: m.data.items_count
1681 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1682 #. %13$s: m.data.patrons_count
1683 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1684 #. %15$s: m.data.items_count
1686 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1687 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1688 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1689 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1690 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1691 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1692 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1693 #. %24$s: m.data.libraries_count
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1700 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1701 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1702 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1703 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1704 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1705 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1706 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1707 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1708 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1709 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1710 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1711 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1712 "libraries are still using it. %s %s %s "
1715 #. For the first occurrence,
1716 #. %1$s: SWITCH m.code
1717 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1718 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1719 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1720 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1721 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1722 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1723 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1731 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1732 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1733 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1734 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1735 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1736 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1739 #. %1$s: SWITCH m.code
1740 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1741 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1742 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1743 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1744 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1745 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1752 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1753 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1754 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1755 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1756 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1761 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1765 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1768 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1769 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1770 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1771 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1772 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1773 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1774 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1775 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1776 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1781 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1782 "Saturday %s Sunday %s "
1785 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1786 #. %2$s: CASE "issue" -
1787 #. %3$s: CASE "return" -
1788 #. %4$s: CASE "payment" -
1789 #. %5$s: CASE # default case -
1790 #. %6$s: operation.action
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1794 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1795 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1797 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1798 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1799 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1800 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1801 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1802 #. %6$s: CASE "Return From" -
1803 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1804 #. %8$s: CASE "Return To" -
1805 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1806 #. %10$s: CASE "Branch" -
1807 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1808 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1809 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1810 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1811 #. %15$s: loopfilte.filter
1812 #. %16$s: CASE "Day" -
1813 #. %17$s: loopfilte.filter
1814 #. %18$s: CASE "Month" -
1815 #. %19$s: loopfilte.filter
1816 #. %20$s: CASE "Year" -
1817 #. %21$s: loopfilte.filter
1818 #. %22$s: CASE # default case -
1819 #. %23$s: loopfilte.crit
1820 #. %24$s: loopfilte.filter
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1825 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1826 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1827 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1831 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1832 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1835 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1836 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1839 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1842 msgid "%s %s Data deleted "
1843 msgstr "%s %s Данные удалены "
1846 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1849 msgid "%s %s Data recorded "
1850 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1852 #. For the first occurrence,
1853 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1854 #. %2$s: CASE 'default'
1855 #. %3$s: CASE 'never'
1856 #. %4$s: CASE 'forever'
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1861 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1862 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1864 #. %1$s: IF ( ERROR )
1865 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1871 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1874 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1875 "попробуйте снова %s %s "
1877 #. For the first occurrence,
1879 #. %2$s: CASE 'email'
1880 #. %3$s: CASE 'print'
1882 #. %5$s: CASE 'feed'
1883 #. %6$s: CASE 'phone'
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1890 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1891 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1893 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1894 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1897 msgid "%s %s Found in wrong place"
1902 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
1905 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1906 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1909 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1910 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1916 msgid "%s %s Item being transferred to "
1917 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1919 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1920 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1921 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1922 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1923 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1924 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1925 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1926 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1928 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1934 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1935 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1936 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1940 #. %2$s: CASE 'itype'
1941 #. %3$s: CASE 'ccode'
1942 #. %4$s: CASE 'location'
1943 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1944 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1951 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1952 "Holding library %s %s %s "
1954 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1955 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1960 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1961 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1963 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1964 #. %2$s: CASE "koha"
1965 #. %3$s: CASE "slip"
1968 #. %6$s: opac_new.lang
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1972 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1976 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1977 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
1980 msgid "%s %s Lost (%s)"
1981 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1983 #. %1$s: SWITCH d.type
1984 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1985 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1986 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1987 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
1991 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1992 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1995 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1999 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2000 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2008 msgstr "%s %s нет %s"
2011 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2013 #. %4$s: # display the search results
2014 #. %5$s: IF ( total )
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2017 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2018 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2021 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2022 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2026 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2027 msgstr "Не зарезервировано"
2032 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2035 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2036 msgstr "Не зарезервировано"
2039 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2040 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2043 msgid "%s %s On order (%s)"
2044 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2046 #. %1$s: SET status_found = 0
2047 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2048 #. %3$s: SET status_found = 1
2049 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2050 #. %5$s: SET status_found = 1
2051 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2052 #. %7$s: SET status_found = 1
2053 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2054 #. %9$s: SET status_found = 1
2056 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2057 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2059 #. %14$s: SET status_found = 1
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2066 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2069 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2070 "%sБез названия%s (%s)"
2072 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2086 #. %15$s: loopfilte.filter
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2090 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2091 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2092 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2095 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2096 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2097 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2102 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2103 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2104 "narrower/related terms. %s "
2108 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2109 #. %3$s: message.biblionumber |html
2110 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2111 #. %5$s: message.authid |html
2112 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2113 #. %7$s: message.biblionumber
2114 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2115 #. %9$s: message.biblionumber
2116 #. %10$s: message.reserve_id
2117 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2118 #. %12$s: message.biblionumber
2119 #. %13$s: message.itemnumber
2120 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2121 #. %15$s: message.biblionumber
2122 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2123 #. %17$s: message.authid
2124 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2125 #. %19$s: message.biblionumber
2126 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2127 #. %21$s: message.authid
2129 #. %23$s: IF message.error
2130 #. %24$s: message.error
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2135 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2136 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2137 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2138 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2139 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2140 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2141 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2142 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2143 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2147 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2148 #. %3$s: message.mmtid
2149 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2150 #. %5$s: message.biblionumber
2151 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2152 #. %7$s: message.authid
2153 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2157 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2158 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2159 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2162 #. %1$s: SWITCH m.code
2163 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2167 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2171 #. For the first occurrence,
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2178 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2179 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2181 #. %1$s: SWITCH m.code
2182 #. %2$s: CASE 'no_email'
2183 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2184 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2185 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2192 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2193 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2194 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2195 "%s ERROR! - %s %s "
2199 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2201 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2202 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2204 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2205 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2207 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2210 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2214 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2215 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2217 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2218 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2219 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2222 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2227 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2231 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2232 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2233 #. %4$s: IF expires_on
2234 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2238 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2239 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2242 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2243 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2246 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2247 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2249 #. For the first occurrence,
2250 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2253 #. %4$s: CASE 'inherit'
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2258 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2259 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2261 #. %1$s: SWITCH m.code
2262 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2263 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2270 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2272 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2275 #. %2$s: IF searchfield
2276 #. %3$s: searchfield |html
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2279 msgid "%s %s You searched for %s"
2280 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2282 #. %1$s: IF added.branchcode
2283 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2285 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2289 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2290 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2292 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2293 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2294 #. %3$s: rule.hardduedate
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2297 msgid "%s %s before %s "
2298 msgstr "%s %s до %s "
2300 #. For the first occurrence,
2301 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2302 #. %2$s: branch_limitations.size
2304 #. %4$s: branch_limitations.size
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2309 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2312 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2313 #. %2$s: loo.branches.size
2315 #. %4$s: loo.branches.size
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2322 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2326 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2330 msgstr "%s %s / %s %s "
2332 #. For the first occurrence,
2333 #. %1$s: biblio.title
2334 #. %2$s: IF biblio.author
2335 #. %3$s: biblio.author
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2340 msgid "%s %s by %s%s"
2341 msgstr "%s %s / %s %s "
2343 #. %1$s: title |html
2344 #. %2$s: IF ( author )
2345 #. %3$s: author | html
2347 #. %5$s: biblionumber
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2350 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2351 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2353 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2359 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2360 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2363 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2367 msgstr "%s %s для посетителя — "
2369 #. %1$s: holdsfirstname
2370 #. %2$s: holdssurname
2371 #. %3$s: waiting_holds
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2374 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2375 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2377 #. %1$s: patron.firstname |html
2378 #. %2$s: patron.surname |html
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2381 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2382 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2385 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2389 msgstr "%s%s; где: "
2391 #. %1$s: IF (modified_items)
2392 #. %2$s: modified_items
2393 #. %3$s: modified_fields
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2399 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2402 #. %1$s: IF items.count
2403 #. %2$s: items.count
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2408 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2411 #. For the first occurrence,
2412 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2413 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2415 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2420 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2421 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2423 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2424 #. %2$s: looptable.looptable_first
2425 #. %3$s: looptable.looptable_last
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2429 msgid "%s %s to %s %s "
2430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2433 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2434 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2435 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2436 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2438 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2441 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2442 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2445 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2448 msgid "%s %s transferred."
2449 msgstr "Перемещения"
2451 #. %1$s: USE KohaDates
2454 #. %4$s: iTotalRecords
2455 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2456 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2461 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2462 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2465 #. %1$s: r.budget.budget_id
2466 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2467 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2468 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2472 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2476 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2477 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2481 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2482 msgstr "Не задействовано"
2485 #. %2$s: IF ( slip )
2490 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2493 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2494 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2496 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2497 #. %1$s: SWITCH type
2498 #. %2$s: CASE 'earlier'
2499 #. %3$s: CASE 'later'
2500 #. %4$s: CASE 'acronym'
2501 #. %5$s: CASE 'musical'
2502 #. %6$s: CASE 'broader'
2503 #. %7$s: CASE 'narrower'
2504 #. %8$s: CASE 'parent'
2507 #. %11$s: type | html
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2513 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2514 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2517 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2518 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2519 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2521 #. %1$s: record.recordid
2522 #. %2$s: IF record.reference
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2526 msgid "%s %s(ref)%s "
2527 msgstr "%s %s до %s "
2530 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2536 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2537 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2539 #. %1$s: error.barcode
2540 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2542 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2544 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2546 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2551 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2552 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2557 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2560 msgid "%s %s; ISBN:"
2563 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2573 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2575 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2576 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2579 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2582 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2585 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2586 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2587 #. %3$s: tagfield | html
2588 #. %4$s: authtypecode |html
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2595 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2597 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2598 "источника «%s» %s %s%s%s"
2600 #. %1$s: IF ( label_ids )
2601 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2602 #. %3$s: label_count
2604 #. %5$s: label_count
2606 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2607 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2610 #. %11$s: item_count
2613 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2614 #. %15$s: multi_batch_count
2616 #. %17$s: multi_batch_count
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2622 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2623 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2626 #. %1$s: IF ( label_ids )
2627 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2632 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2633 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2634 #. %9$s: borrower_count
2636 #. %11$s: borrower_count
2638 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2640 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2641 #. %16$s: multi_batch_count
2643 #. %18$s: multi_batch_count
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2649 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2650 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2651 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2655 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2659 msgstr "%s %sISBN: "
2662 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2666 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2669 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2670 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2672 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2674 #. %3$s: CASE 'ordered'
2675 #. %4$s: CASE 'partial'
2676 #. %5$s: CASE 'complete'
2677 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2681 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2684 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2686 #. %3$s: CASE 'ordered'
2687 #. %4$s: CASE 'partial'
2688 #. %5$s: CASE 'complete'
2689 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2693 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2696 #. %1$s: selected=relationship
2697 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2700 msgid "%s %sNone specified"
2701 msgstr "%s %s не применяется"
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2708 msgid "%s %sNot checked out%s"
2709 msgstr "%s Не было выдано %s"
2711 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2712 #. %2$s: CASE 'Payment'
2713 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2714 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2715 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2716 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2717 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2719 #. %9$s: account_offset.type
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2724 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2725 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2728 #. For the first occurrence,
2729 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2731 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2732 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2733 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2741 #. %13$s: account.accounttype
2743 #. %15$s: - IF account.description
2744 #. %16$s: account.description
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2750 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2751 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2752 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2755 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2757 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2758 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2759 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2768 #. %14$s: CASE 'Rent'
2769 #. %15$s: CASE 'FOR'
2772 #. %18$s: CASE 'PAY'
2777 #. %23$s: line.accounttype
2779 #. %25$s: - IF line.description
2780 #. %26$s: line.description
2782 #. %28$s: IF line.title
2783 #. %29$s: line.title
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2788 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2789 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2790 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2791 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2792 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2796 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2798 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2799 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2800 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2801 #. %6$s: CASE 'VOID'
2810 #. %15$s: CASE 'Rent'
2811 #. %16$s: CASE 'FOR'
2814 #. %19$s: CASE 'PAY'
2819 #. %24$s: account.accounttype
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2824 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2825 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2826 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2827 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2828 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2831 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2832 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2833 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2834 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2835 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2836 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2837 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2838 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2840 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2843 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2844 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2848 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2852 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2853 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2855 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2856 "%sБез названия%s (%s)"
2858 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2859 #. %2$s: CASE 'receiving'
2860 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2865 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2869 #. %2$s: IF (errcode==2)
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2872 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2873 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2875 #. For the first occurrence,
2876 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2879 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2882 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2885 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2888 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2891 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2894 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2897 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2901 #. %26$s: serial.serialseq
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2907 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2908 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2909 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2911 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2912 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2913 #. %3$s: tagfield | html
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2920 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2921 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2923 #. %1$s: SWITCH m.code
2924 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2931 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2935 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2936 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
2939 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2943 #. %2$s: IF flagloo.yes
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2949 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2950 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2952 #. %1$s: SWITCH m.code
2953 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2954 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2955 #. %4$s: m.letter_code
2956 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2957 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2958 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2959 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2960 #. %9$s: CASE 'no_hold'
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2967 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2968 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2969 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2970 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2971 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2975 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2978 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2979 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2980 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2982 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2983 #. %10$s: itemloo.reservedate
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
2988 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
2995 msgid "%s %s Description: "
2996 msgstr "%s %s Описание: "
2998 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2999 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3003 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3004 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3008 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3012 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3013 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3014 "deletion of classification source "
3017 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3018 #. %2$s: IF framework
3021 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3022 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3023 #. %7$s: framework.frameworkcode
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3028 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3029 "framework for %s (%s)? %s "
3031 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3032 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3034 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3037 #. %4$s: library.branchcode | html
3039 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3040 #. %7$s: library.branchcode | html
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3045 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3046 "of library '%s' %s "
3048 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3049 "Подтверждение удаления города %s "
3051 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3052 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3055 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3060 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3061 "authority type %s "
3063 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3064 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3066 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3067 #. %2$s: IF city.cityid
3070 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3075 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3077 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3078 "Подтверждение удаления города %s "
3080 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3083 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3084 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
3088 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3089 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3092 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3093 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3095 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3098 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3099 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
3103 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3104 #. %4$s: authtypecode
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3113 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3114 msgstr "› Данные удалены %s "
3118 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3119 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3122 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3123 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3126 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3132 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3134 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3136 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3137 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3141 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3142 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3147 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3150 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3151 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3153 #. For the first occurrence,
3154 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3159 msgid "%s › Results%s"
3160 msgstr "%s › Результаты %s"
3162 #. %1$s: IF ( run_report )
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3166 msgid "%s › Results%s "
3167 msgstr "%s › Результаты %s "
3169 #. %1$s: p.metadata.name
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3172 msgid "%s ( other format via plugin)"
3175 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3176 #. %2$s: lateorder.latesince
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3179 msgid "%s (%s days)"
3180 msgstr "%s (%s дни)"
3182 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3186 msgid "%s (%s years) "
3187 msgstr "%s (%s дни)"
3189 #. %1$s: IF location
3190 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3192 #. %4$s: IF ( callnumber )
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3197 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3198 msgstr "Шифр для заказа"
3200 #. %1$s: IF location
3201 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3203 #. %4$s: IF ( callnumber )
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3208 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3209 msgstr "Шифр для заказа"
3211 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3212 #. %2$s: issue.item.barcode
3213 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3216 msgid "%s (%s). Due on %s"
3221 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3227 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3228 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3230 #. For the first occurrence,
3231 #. %1$s: basketgroup.name
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3236 msgstr "%s (просроченный)"
3238 #. %1$s: r.budget.budget_name
3239 #. %2$s: r.budget.budget_id
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3243 msgstr "%s (%s дни)"
3245 #. %1$s: r.budget.budget_name
3246 #. %2$s: r.budget.budget_id
3247 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3248 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3249 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3253 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3256 #. For the first occurrence,
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3262 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3264 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3271 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3279 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3280 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3283 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3284 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3285 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3287 #. For the first occurrence,
3288 #. %1$s: budget.b_txt
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3294 msgid "%s (inactive)"
3295 msgstr "Не задействовано"
3300 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3303 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3304 msgstr "Не задействовано"
3306 #. %1$s: riloo.duedate
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3309 msgid "%s (overdue)"
3310 msgstr "%s (просроченный)"
3312 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3315 msgid "%s (probably okay if blank)"
3316 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3318 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3320 #. %3$s: IF books_loo.title
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3323 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3324 msgstr "%s запись(и/ей)"
3326 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3328 #. %3$s: IF (order.title)
3329 #. %4$s: order.title |html
3330 #. %5$s: IF order.author
3331 #. %6$s: order.author
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3336 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3337 msgstr "%s %s %s %s %s"
3339 #. %1$s: report.total_success
3340 #. %2$s: report.total_records
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3343 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3344 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3346 #. %1$s: booksellerphone
3347 #. %2$s: booksellerfax
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3350 msgid "%s / Fax: %s"
3351 msgstr "%s / Факс: %s"
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3371 msgid "%s 0 records %s "
3372 msgstr "%s записи(ях) "
3374 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3375 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3376 #. %3$s: routinglists.count
3378 #. %5$s: routinglists.count
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3383 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3384 "subscription routing lists %s "
3387 #. %1$s: IF ( active )
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3392 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3393 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3395 #. For the first occurrence,
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3400 msgid "%s Add incoming record"
3401 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3403 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3404 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3406 #. %4$s: nomatch_action
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3412 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3413 "processed) %s %s %s %s "
3415 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3416 "все еще обрабатываться)"
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3421 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3423 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3424 "библиографической записи"
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3429 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3431 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3432 "библиографической записи"
3434 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3437 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3438 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3440 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3445 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3448 #. For the first occurrence,
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3454 msgid "%s Address 2:"
3455 msgstr "%s Адрес 2: "
3457 #. For the first occurrence,
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3466 msgid "%s Address 2: "
3467 msgstr "%s Адрес 2: "
3469 #. For the first occurrence,
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3478 #. For the first occurrence,
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3487 msgid "%s Address: "
3490 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3492 #. %3$s: opac_new.branchname
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3496 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3497 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3502 msgid "%s Always add items"
3503 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3505 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3506 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3507 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3508 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3510 #. %6$s: item_action
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3516 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3517 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3520 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3525 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3526 "administrator to resolve this problem. %s "
3528 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3529 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3531 #. For the first occurrence,
3532 #. %1$s: ERROR.CORERR
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3536 msgid "%s An unknown error has occurred."
3537 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3539 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3540 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3541 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3549 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3552 #. For the first occurrence,
3553 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3557 msgid "%s Article requests"
3560 #. %1$s: IF (del_biblio)
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3566 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3567 "not be deleted. %s "
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3573 msgid "%s Card number: "
3574 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3576 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3577 #. %2$s: categorycode |html
3579 #. %4$s: categorycode |html
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3584 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3587 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3588 "удаление категории «%s» %s"
3590 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3591 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3594 msgid "%s Checked out (%s),"
3595 msgstr "%s выдано (%s), "
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3602 msgid "%s Checked out to %s %s "
3603 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3605 #. For the first occurrence,
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3610 msgid "%s Checkout(s)"
3611 msgstr "Выдачи (%s)"
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3616 msgid "%s Circulation note: "
3617 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3619 #. For the first occurrence,
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3626 msgstr "%s Населённый пункт: "
3628 #. For the first occurrence,
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3638 msgstr "%s Населённый пункт: "
3640 #. For the first occurrence,
3641 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3642 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3643 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3644 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3645 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3646 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3648 #. %8$s: import_status
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3655 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3659 #. %1$s: IF data.closed
3660 #. %2$s: ELSIF data.expired
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3664 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3665 msgstr "Сообщено %s"
3667 #. %1$s: IF invoice.closedate
3668 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3673 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3674 msgstr "Сообщено %s"
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3679 msgid "%s Confirm password: "
3680 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3682 #. For the first occurrence,
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3688 msgid "%s Contact note: "
3689 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3691 #. For the first occurrence,
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3698 msgstr "%s Страна: "
3700 #. For the first occurrence,
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3709 msgid "%s Country: "
3710 msgstr "%s Страна: "
3712 #. For the first occurrence,
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3717 msgid "%s Create a new "
3718 msgstr "Создаем новый список"
3720 #. For the first occurrence,
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3726 msgid "%s Create a new club template %s "
3727 msgstr "Создаем новый список"
3729 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3730 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3735 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3736 msgstr "Денежная единица = %s"
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3741 msgid "%s Date of birth: "
3742 msgstr "%s Дата рождения: "
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3748 msgstr "По умолчанию"
3750 #. %1$s: IF humanbranch
3751 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3757 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3758 "and fine rules for all libraries %s "
3760 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3761 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3763 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3765 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3767 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3769 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3771 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3773 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3774 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3777 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3778 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3779 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3781 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3785 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3786 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3787 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3793 msgid "%s Disabled %s "
3794 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3796 #. For the first occurrence,
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3803 msgstr "%s Электронная почта: "
3805 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3809 msgstr "%s Электронная почта: "
3811 #. %1$s: IF ( error )
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3815 msgstr "%s Ошибка: "
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3820 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3821 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3829 #. %1$s: IF ( areas )
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3832 msgid "%s Filter by area "
3833 msgstr "Вводим штрих-код: "
3835 #. For the first occurrence,
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3841 msgid "%s First name:"
3842 msgstr "%s Имя и отчество: "
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3847 msgid "%s First name: "
3848 msgstr "%s Имя и отчество: "
3850 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3856 msgid "%s For loan %s %s %s "
3857 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s: authtypecode
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3864 msgid "%s Framework"
3865 msgstr "Структура %s"
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3870 msgid "%s From any library "
3871 msgstr "%s с любой библиотеки "
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3876 msgid "%s From home library "
3877 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3879 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3880 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3881 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3882 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3887 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3890 #. %1$s: IF budget_period_id
3891 #. %2$s: budget_period_description
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3896 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3897 msgstr "Средства для «%s»"
3899 #. %1$s: IF deleted.title
3900 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3902 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3906 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3909 #. For the first occurrence,
3910 #. %1$s: holds_count
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3915 msgstr "Резервирования (%s)"
3917 #. For the first occurrence,
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3922 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3924 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3925 "все еще обрабатываться)"
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3930 msgid "%s Ignore items"
3931 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3936 msgid "%s Image file"
3937 msgstr "%s файл изображения"
3939 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3940 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3941 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3942 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3946 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3947 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3952 msgid "%s Initials: "
3953 msgstr "%s Инициалы: "
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
3958 msgid "%s Item floats "
3959 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
3964 msgid "%s Item returns home "
3965 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
3970 msgid "%s Item returns to issuing library "
3971 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3973 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3974 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3975 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3976 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3977 #. %5$s: item_notforloan_lib
3980 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
3985 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3986 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3989 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3990 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3991 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3992 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3993 #. %5$s: item_notforloan_lib
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
3998 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4001 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4006 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4007 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4011 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4012 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4015 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4016 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4018 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4021 msgid "%s Missing (not scanned)"
4022 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4029 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4030 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4037 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4039 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4042 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4047 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4049 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4055 msgid "%s Modify club "
4056 msgstr "%s%s Правим признак "
4058 #. %1$s: IF club_template
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4061 msgid "%s Modify club template "
4062 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4064 #. %1$s: IF currency
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4069 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4070 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4072 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4077 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4078 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4080 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4085 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4087 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4090 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4095 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4097 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4100 #. %1$s: IF ( modify )
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4103 msgid "%s Modify subscription for "
4104 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4106 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4110 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4111 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4117 msgid "%s New course %s"
4118 msgstr "Штрих-код %s"
4120 #. For the first occurrence,
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4133 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4134 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4140 msgid "%s No active budgets %s "
4141 msgstr "Штрих-код %s"
4146 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4149 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4152 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4155 msgid "%s No barcode"
4156 msgstr "Штрих-код %s"
4158 #. For the first occurrence,
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4164 msgid "%s No barcode %s "
4165 msgstr "Штрих-код %s"
4167 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4168 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4170 #. %4$s: failureMessage
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4174 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4182 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4183 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4190 msgid "%s No file found. %s %s "
4191 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4196 msgid "%s No holds allowed "
4197 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4203 msgid "%s No inactive budgets %s "
4204 msgstr "Не задействовано"
4206 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4207 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4208 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4210 #. %5$s: failureMessage
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4215 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4216 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4219 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4220 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4222 #. %4$s: failureMessage
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4227 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4231 #. For the first occurrence,
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4237 msgid "%s No limitation %s "
4238 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4240 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4241 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4242 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4244 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4246 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4247 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4248 #. %9$s: biblio.match_score
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4252 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4256 #. For the first occurrence,
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4262 msgid "%s No results found %s "
4263 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4265 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4266 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4267 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4269 #. %5$s: failureMessage
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4274 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4288 msgid "%s Not defined yet %s "
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4295 msgid "%s Not supported yet. %s "
4296 msgstr "Штрих-код %s"
4298 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4299 #. %2$s: UsageStatsCountry
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4304 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4305 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4308 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4309 #. %2$s: error.value
4310 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4311 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4312 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4313 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4314 #. %7$s: error.value
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4321 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4322 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4323 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4324 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4325 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4326 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4332 msgid "%s OPAC note: "
4333 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4342 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4347 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4348 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4351 #. %1$s: IF ( total )
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4357 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4358 msgstr "Средства для «%s»"
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4363 msgid "%s Other name: "
4364 msgstr "%s Другое имя: "
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4369 msgid "%s Other phone: "
4370 msgstr "%s Другое имя: "
4372 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4373 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4376 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4388 msgid "%s Owner and users "
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4394 msgid "%s Owner, users and library "
4395 msgstr "%s с любой библиотеки "
4397 #. For the first occurrence,
4399 #. %2$s: current_page
4400 #. %3$s: total_pages
4401 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4406 msgid "%s Page %s / %s %s "
4407 msgstr "%s %s %s %s "
4409 #. %1$s: IF ( f.filename )
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4412 msgid "%s Parsing upload file "
4413 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4418 msgid "%s Password: "
4419 msgstr "%s Пароль: "
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4425 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4426 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4428 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4429 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4430 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4431 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4432 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4433 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4434 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4437 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4441 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4443 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4445 #. For the first occurrence,
4446 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4447 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4448 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4449 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4454 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4457 #. For the first occurrence,
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4464 msgstr "%s Телефон: "
4466 #. For the first occurrence,
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4473 msgstr "%s Телефон: "
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4478 msgid "%s Primary email: "
4479 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4484 msgid "%s Primary phone: "
4485 msgstr "%s Основной телефон: "
4490 #. %4$s: IF op == 'view'
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4493 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4494 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4496 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4497 #. %1$s: IF datereceived
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4500 msgid "%s Receipt summary for "
4502 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4504 #. For the first occurrence,
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4511 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4512 msgstr "История чтения - %s %s"
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4517 msgid "%s Registration date: "
4518 msgstr "%s Дата регистрации: "
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4523 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4524 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4526 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4527 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4528 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4530 #. %5$s: overlay_action
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4536 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4537 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4543 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4545 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4546 "библиографической записи"
4548 #. %1$s: IF ( reserved )
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4552 msgid "%s Reserve found for %s ("
4553 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4557 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4566 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4569 #. For the first occurrence,
4570 #. %1$s: debarments.size
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4574 msgid "%s Restrictions"
4575 msgstr "инструкция к выполнению"
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4580 msgid "%s Salutation: "
4581 msgstr "%s Приветствие: "
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4588 msgid "%s Scan Index for: "
4589 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4591 #. %1$s: IF searchfield
4592 #. %2$s: searchfield |html
4594 #. %4$s: IF cities.count
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4597 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4603 msgid "%s Secondary email: "
4604 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4609 msgid "%s Secondary phone: "
4610 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4612 #. %1$s: IF skip_serialseq
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4618 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4619 "is kept when an irregularity is found. %s "
4622 #. %1$s: batche.card_count
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4625 msgid "%s Single Patron Cards"
4626 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4628 #. %1$s: batche.card_count
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4631 msgid "%s Single patron cards"
4632 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4638 msgid "%s Something went wrong. %s "
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4645 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4651 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4653 #. For the first occurrence,
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4660 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4662 #. For the first occurrence,
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4672 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4674 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4677 msgid "%s Still checked out"
4678 msgstr "%s Не было выдано %s"
4680 #. For the first occurrence,
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4686 msgid "%s Street Number: "
4687 msgstr "%s Номер дома: "
4689 #. For the first occurrence,
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4695 msgid "%s Street number: "
4696 msgstr "%s Номер дома: "
4698 #. For the first occurrence,
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4707 msgid "%s Street type: "
4708 msgstr "%s Тип улицы: "
4710 #. For the first occurrence,
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4717 msgstr "%s Фамилия: "
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4722 msgid "%s Surname: "
4723 msgstr "%s Фамилия: "
4727 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4728 #. %4$s: loo.kohafield
4730 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4733 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4736 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4737 #. %13$s: loo.seealso
4739 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4741 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4743 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4744 #. %20$s: loo.authorised_value
4746 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4747 #. %23$s: loo.authtypecode
4749 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4750 #. %26$s: loo.value_builder
4752 #. %28$s: IF ( loo.link )
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4759 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4760 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4761 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4764 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4765 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4766 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4767 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4769 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4770 #. %2$s: error.value
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4777 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4781 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4783 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4789 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4797 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4798 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4802 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4803 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4804 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4806 #. %7$s: report.total_success
4807 #. %8$s: report.total_records
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4812 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4813 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4814 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4817 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4820 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4821 msgstr "Нет задержанных заказов."
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4826 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4827 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4834 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4835 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4839 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4843 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4844 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4850 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4851 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4853 #. %1$s: ELSIF search_done
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4857 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4858 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4868 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4869 "using the table configuration in this module. %s "
4872 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4873 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4876 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4877 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4883 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4886 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4887 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4893 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4894 msgstr "Этот посетитель не существует."
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4900 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4903 #. %1$s: IF nb_of_orders
4904 #. %2$s: nb_of_orders
4905 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4906 #. %4$s: nb_of_vendors
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4911 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4912 "vendors. %s Deletion not possible "
4913 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4919 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4920 msgstr "Этот посетитель не существует."
4922 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4925 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4928 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4931 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4934 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
4936 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
4938 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4947 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4948 "database: %s %s %s : %s %s "
4950 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
4957 msgstr "Используется в "
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4962 msgid "%s Username: "
4963 msgstr "%s Имя пользователя: "
4965 #. For the first occurrence,
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
4974 #. For the first occurrence,
4975 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
4988 msgid "%s Yes %s No %s "
4989 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4991 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
4992 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
4997 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4998 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5000 #. %1$s: IF checkout.renewals
5001 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5007 #. %1$s: IF searchfield
5008 #. %2$s: searchfield |html
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5011 msgid "%s You Searched for %s"
5012 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5018 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5021 #. %1$s: IF ( searchfield )
5022 #. %2$s: searchfield
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5025 msgid "%s You searched for %s"
5026 msgstr "Вы искали за «%s»"
5030 #. %3$s: ELSIF searchfield
5031 #. %4$s: searchfield |html
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5035 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5036 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5040 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5041 #. %4$s: IF op == 'view'
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5044 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5045 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5047 #. For the first occurrence,
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5053 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5054 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5056 #. For the first occurrence,
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5065 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5066 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5069 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5072 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5075 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5076 #. %2$s: rule.hardduedate
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5079 msgid "%s after %s "
5080 msgstr "%s после %s "
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5085 msgid "%s already in your cart"
5086 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5088 #. %1$s: item.countanalytics
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5091 msgid "%s analytics"
5092 msgstr "%s аналитических описаний"
5094 #. %1$s: IF ( result.author )
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5100 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5101 #. %2$s: loopro.author
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5106 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5108 #. For the first occurrence,
5109 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5110 #. %2$s: reserveloo.author
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5116 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5118 #. %1$s: IF books_loo.author
5119 #. %2$s: books_loo.author
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5124 msgid "%s by %s%s %s "
5125 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5127 #. For the first occurrence,
5128 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5129 #. %2$s: ordersloo.author
5131 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5132 #. %5$s: ordersloo.isbn
5134 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5138 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5139 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5141 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5143 #. %3$s: biblio.author |html
5145 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5146 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5147 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5148 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5151 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5152 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5154 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5158 msgstr "%s: календарь"
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5163 msgid "%s can't be opened"
5164 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5166 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5167 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5168 #. %3$s: missing_critical.key
5169 #. %4$s: missing_critical.value
5171 #. %6$s: missing_critical.key
5172 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5173 #. %8$s: missing_critical.value
5174 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5175 #. %10$s: missing_critical.value
5178 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5179 #. %14$s: missing_critical.surname
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5184 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5185 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5186 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5187 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5189 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5190 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5191 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5194 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5197 msgid "%s data added"
5198 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5200 #. %1$s: deliverytime
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5210 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5213 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5220 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5221 "permissions to delete this record."
5223 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5229 msgid "%s directories processed."
5230 msgstr "%s обработано папок."
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5235 msgid "%s directories scanned."
5236 msgstr "%s папок просканировано."
5238 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5240 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5243 msgid "%s disabled %s %s "
5244 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5246 #. For the first occurrence,
5247 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5251 msgid "%s failed to unpack."
5252 msgstr " %s не удалось распаковать."
5254 #. %1$s: IF searchmember
5255 #. %2$s: searchmember | html
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5259 msgid "%s for '%s'%s"
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. %1$s: authtypecode
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5269 msgid "%s framework"
5270 msgstr "Структура %s"
5272 #. For the first occurrence,
5273 #. %1$s: loop_order.holds
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5277 msgid "%s hold(s) left"
5278 msgstr "%s Резервирования"
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5284 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5287 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5288 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5290 #. %1$s: LoginBranchname
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5300 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5302 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5305 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5308 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5309 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5314 msgid "%s images found"
5315 msgstr "Найдено изображений – %s."
5318 #. %2$s: IF ( lastimported )
5319 #. %3$s: lastimported
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5323 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5324 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5326 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5327 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5331 msgstr "%s точно на %s "
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5336 msgid "%s in tab %s"
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5342 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5343 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5348 msgid "%s is permitted!"
5349 msgstr " разрешено!"
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5354 msgid "%s is prohibited!"
5355 msgstr " запрещено!"
5357 #. %1$s: irregular_issues
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5361 msgstr "%s выпусков"
5364 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5365 #. %3$s: IF st == subtype
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5368 msgid "%s issues %s %s "
5369 msgstr "%s выпусков"
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5374 msgid "%s item mandatory fields empty"
5376 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5381 msgid "%s item records found and staged"
5382 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5387 msgid "%s item(s) added to your cart"
5388 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5394 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5395 "deleting this record."
5397 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5398 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5400 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5403 msgid "%s item(s) attached."
5406 #. %1$s: not_deleted_items
5407 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5408 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5412 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5413 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5415 #. %1$s: deleted_items
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5418 msgid "%s item(s) deleted."
5421 #. For the first occurrence,
5422 #. %1$s: loop_order.items
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5426 msgid "%s item(s) left"
5430 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5431 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5436 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5437 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5439 #. %1$s: moddatecount
5440 #. %2$s: date | $KohaDates
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5443 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5444 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5449 msgid "%s lines found."
5450 msgstr "Найдено строк – %s."
5452 #. For the first occurrence,
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5458 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5460 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5480 msgid "%s months %s%s %s "
5481 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5483 #. %1$s: alreadyindb
5484 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5485 #. %3$s: lastalreadyindb
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5490 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5493 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5494 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5497 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5498 #. %3$s: lastinvalid
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5503 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5505 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5506 "%s(последним был «%s»)%s"
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5510 msgid "%s of %s renewals remaining"
5513 #. %1$s: hits_to_paginate
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5517 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5520 #. For the first occurrence,
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5528 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5529 #. %2$s: rule.hardduedate
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5533 msgstr "%s точно на %s "
5535 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5540 msgid "%s on %s until %s"
5541 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5543 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5547 msgstr "%s выдано: "
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5553 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5554 "delete this record."
5556 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5559 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5562 msgid "%s order(s) attached."
5563 msgstr "%s Резервирования"
5565 #. For the first occurrence,
5566 #. %1$s: loop_order.biblios
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5570 msgid "%s order(s) left"
5571 msgstr "%s Резервирования"
5573 #. %1$s: overwritten
5574 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5575 #. %3$s: lastoverwritten
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5579 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5580 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5582 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5585 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5586 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5591 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5592 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5597 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5598 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5600 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5603 msgid "%s patrons will be deleted"
5604 msgstr "посетители will be deleted"
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5609 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5610 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5612 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5618 #. %1$s: TAB.tab_title
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5621 msgid "%s preferences"
5622 msgstr "Параметры группы «%s»"
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5628 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5629 "check the server log for more details."
5631 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5637 msgid "%s quotes saved."
5638 msgstr "Использовать сохраненный"
5640 #. %1$s: errcon.server
5642 #. %3$s: errcon.error
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5645 msgid "%s record %s: %s"
5646 msgstr "%s записи(ях) "
5648 #. For the first occurrence,
5649 #. %1$s: authority.count_usage
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5654 msgid "%s record(s)"
5655 msgstr "%s записи(ях) "
5657 #. %1$s: deleted_records
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5660 msgid "%s record(s) deleted."
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5666 msgid "%s records in file"
5667 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5669 #. %1$s: import_errors
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5672 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5673 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5678 msgid "%s records parsed"
5679 msgstr "%s проанализировано записей"
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5684 msgid "%s records staged"
5685 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5688 #. %2$s: matcher_code
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5692 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5695 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5696 "соответствия "%s""
5699 #. %2$s: IF ( query_desc )
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5702 msgid "%s result(s) found %sfor "
5703 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5708 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5709 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5711 #. %1$s: breeding_count
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5714 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5715 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5719 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5725 msgid "%s results found "
5726 msgstr " %s найдено "
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5731 msgid "%s shipments"
5732 msgstr "%s найденные отгрузки"
5734 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5737 msgid "%s subscription(s) attached."
5738 msgstr "Подписка(и)"
5740 #. For the first occurrence,
5741 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5745 msgid "%s subscription(s) left"
5746 msgstr "Подписка(и)"
5748 #. %1$s: suggestions_count
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5751 msgid "%s suggestions waiting. "
5752 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5760 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5764 msgstr "без упорядочивания"
5766 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5769 msgid "%s unavailable:"
5770 msgstr "%s недоступно: "
5773 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5774 #. %3$s: IF st == subtype
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5777 msgid "%s weeks %s %s "
5778 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5783 msgid "%s will expire before "
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5792 #. For the first occurrence,
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5803 #. For the first occurrence,
5806 #. %3$s: iTotalRecords
5807 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5808 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5809 #. %6$s: data.cardnumber
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5815 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5816 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5820 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5821 #. %3$s: CASE 'config_only'
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5824 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5825 msgstr "История чтения - %s %s"
5828 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5831 msgid "%s | Config: %s "
5832 msgstr "%s точно на %s "
5835 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5838 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5842 #. %2$s: IF memcached_namespace
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5845 msgid "%s | Namespace: %s"
5846 msgstr "%s / Факс: %s"
5849 #. %2$s: IF memcached_servers
5850 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5853 msgid "%s | Status: %s %s "
5854 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5857 #. %2$s: riloo.duedate
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5863 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5864 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5867 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5869 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5872 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5873 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5875 #. %1$s: unlimited_total
5876 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5881 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5884 #. For the first occurrence,
5885 #. %1$s: IF framework
5886 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5887 #. %3$s: framework.frameworkcode
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5895 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5896 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5898 #. %1$s: IF ( Supplier )
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5903 msgid "%s%s : %sLate orders"
5904 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5907 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5911 msgstr "%s%s; где: "
5913 #. For the first occurrence,
5915 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5916 #. %3$s: LibraryName
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5921 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5922 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5924 #. For the first occurrence,
5925 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5926 #. %2$s: batche.label_count
5928 #. %4$s: batche.label_count
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5933 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5936 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5937 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
5938 #. %3$s: loopro.patron.firstname
5939 #. %4$s: loopro.patron.surname
5940 #. %5$s: loopro.object
5942 #. %7$s: loopro.object
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
5947 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5948 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5950 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5951 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5953 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5954 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5955 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5956 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5958 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5959 #. %10$s: itemsloo.pages
5961 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5962 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5964 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5965 #. %16$s: itemsloo.isbn
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
5969 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5970 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5973 #. %2$s: data.overdues
5975 #. %4$s: data.issues
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5978 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5981 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5982 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5983 #. %3$s: memberfirstname
5985 #. %5$s: membersurname
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
5990 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5991 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5993 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5994 #. %2$s: letter.content.length
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
5999 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6000 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6002 #. For the first occurrence,
6003 #. %1$s: IF lette.branchname
6004 #. %2$s: lette.branchname
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6010 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6011 msgstr "Все библиотеки"
6013 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6014 #. %2$s: patron.phone
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6019 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6020 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6022 #. %1$s: IF ( patron.email )
6023 #. %2$s: patron.email
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6028 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6029 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6031 #. %1$s: IF ( comments )
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6037 msgid "%s%s%s(none)%s"
6040 #. %1$s: searchfield
6042 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6049 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6050 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6052 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6053 #. %2$s: frameworkcode
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6058 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6059 msgstr "Структура «%s»"
6061 #. %1$s: IF ( lastdate )
6062 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6067 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6068 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6070 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6071 #. %2$s: LibraryNameTitle
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6076 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6077 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. %1$s: IF ( template_id )
6081 #. %2$s: template_id
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6087 msgid "%s%s%sN/A%s "
6088 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6090 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6091 #. %2$s: loopro.title
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6096 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6099 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6100 #. %2$s: loopro.barcode
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6105 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6106 msgstr "Штрих-код %s"
6108 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6109 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6114 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6115 msgstr "Шифр для заказа"
6117 #. %1$s: IF ( slip )
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6123 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6124 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6126 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6127 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6132 msgid "%s%s%sNo title%s"
6133 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6135 #. For the first occurrence,
6137 #. %2$s: IF limit_desc
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6141 msgid "%s%s with limit(s): "
6142 msgstr "%s%s с ограничением: "
6144 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6145 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6146 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6148 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6149 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6150 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6151 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6154 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6155 msgstr "Экземпляры%s"
6157 #. For the first occurrence,
6158 #. %1$s: biblio.title |html
6159 #. %2$s: IF biblio.author
6160 #. %3$s: biblio.author
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6165 msgid "%s%s, by %s%s"
6166 msgstr "%s%s / %s%s"
6168 #. For the first occurrence,
6169 #. %1$s: surnamesuggestedby
6170 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6171 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6176 msgid "%s%s, %s%s ("
6177 msgstr "%s%s, %s%s ("
6180 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6181 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6183 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6186 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6187 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6189 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6190 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6193 msgid "%s%sModify tag "
6194 msgstr "%s%s Правим признак "
6196 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6197 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6199 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6202 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6203 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6205 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6206 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6208 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6211 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6212 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6215 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6217 #. %4$s: hiddencount
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6220 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6221 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6223 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6224 #. %2$s: title |html
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6228 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6229 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6231 #. %1$s: IF op == 'edit'
6232 #. %2$s: PROCESS ServerType
6233 #. %3$s: server.servername
6235 #. %5$s: IF op == 'add'
6236 #. %6$s: PROCESS ServerType
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6240 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6241 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6243 #. %1$s: IF ( saved1 )
6244 #. %2$s: ELSIF ( create )
6245 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6248 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6249 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6251 #. %1$s: IF ( build1 )
6252 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6253 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6254 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6255 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6256 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6262 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6263 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6264 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6265 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6268 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6269 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6270 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6273 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6274 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6275 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6280 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6281 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6287 msgid "%s(deleted patron)%s "
6288 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6290 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6295 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6296 msgstr "Не задействовано"
6298 #. For the first occurrence,
6299 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6307 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6308 msgstr "Не задействовано"
6310 #. %1$s: loo.kohafield
6312 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6315 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6318 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6320 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6322 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6326 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6327 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6329 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6330 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6332 #. For the first occurrence,
6333 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6334 #. %2$s: item_loo.author
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6342 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6343 #. %2$s: overdueloo.author
6345 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6346 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6350 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6351 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6353 #. For the first occurrence,
6354 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6355 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6357 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6361 msgid "%s, by %s%s%s- "
6362 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6364 #. For the first occurrence,
6365 #. %1$s: OPACBaseURL
6366 #. %2$s: savedreport.id | html
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6370 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6373 #. %1$s: errcon.server
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6377 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6380 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6385 msgid "%sActive%sInactive%s"
6386 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6392 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6393 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6395 #. %1$s: IF ( opadd )
6396 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6399 #. %5$s: IF (firstname)
6400 #. %6$s: firstname | html
6402 #. %8$s: IF (surname)
6403 #. %9$s: surname | html
6405 #. %11$s: IF ( categoryname )
6406 #. %12$s: categoryname
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6422 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6423 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6425 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6426 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6427 "работник библиотеки %s%s "
6429 #. %1$s: IF ( opadd )
6430 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6433 #. %5$s: IF ( categoryname )
6434 #. %6$s: categoryname
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6450 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6451 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6453 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6454 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6455 "работник библиотеки %s%s "
6457 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6462 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6463 msgstr "библиографической записи № %s"
6465 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6470 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6471 msgstr "библиографические указатели"
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6479 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6480 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6481 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6482 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6484 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6485 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6492 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6495 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6496 "выдано %s %s "
6498 #. %1$s: IF humanbranch
6499 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6505 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6508 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6509 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6510 "категориями посетителей %s "
6512 #. %1$s: IF (errcode==1)
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6515 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6516 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6518 #. %1$s: IF ( value.default )
6520 #. %3$s: value.display_value |html
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6524 msgid "%sDefault%s%s%s"
6525 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6527 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6530 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6533 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6535 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6540 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6541 "the item number from this barcode.%s "
6544 #. %1$s: IF course_id
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6549 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6552 #. %1$s: IF ( layout_id )
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6557 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6558 msgstr "Создание макета"
6560 #. %1$s: IF ( layout_id )
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6565 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6566 msgstr "посетитель's card is lost"
6568 #. %1$s: IF (template_id)
6571 #. %4$s: IF (template_id)
6572 #. %5$s: template_id
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6576 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6577 msgstr "посетитель Categories"
6579 #. %1$s: IF ( layout_id )
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6584 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6585 msgstr "посетитель Categories"
6587 #. %1$s: IF (profile_id)
6590 #. %4$s: IF (profile_id)
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6595 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6596 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6598 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6602 msgstr "%sРедактируется — "
6604 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6606 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6608 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6610 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6612 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6614 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6616 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6618 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6620 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6622 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6624 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6625 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6626 #. %23$s: serialslis.claimdate
6629 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6634 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6635 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6636 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6637 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6639 #. For the first occurrence,
6640 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6642 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6644 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6646 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6648 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6650 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6652 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6654 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6656 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6658 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6660 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6662 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6668 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6669 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6670 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6671 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6673 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6674 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6680 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6681 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6683 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6684 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6690 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6691 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6693 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6695 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6697 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6701 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6702 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6704 #. For the first occurrence,
6705 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6707 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6712 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6713 msgstr "Место поставки: "
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6736 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6737 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6738 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6739 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6742 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6744 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6748 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6750 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6751 "Потерянный билет: %s "
6753 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6758 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6759 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6761 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6766 msgid "%sHidden%sShown%s"
6767 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6769 #. %1$s: BLOCK subject
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6774 msgstr "Резервирования (%s)"
6776 #. %1$s: IF humanbranch
6777 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6782 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6784 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6785 "правила резервирования по типу единицы %s "
6787 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6788 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6789 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6790 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6791 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6792 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6798 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6799 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6801 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6802 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6805 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6806 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6810 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6811 msgstr "Экземпляр был изъят"
6813 #. %1$s: IF biblio.item_error
6815 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6819 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6823 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6824 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6825 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6830 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6832 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6834 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6835 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6838 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6839 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6841 #. %1$s: IF ( modify )
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6846 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6847 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6849 #. %1$s: IF ( action_modify )
6851 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6853 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6857 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6859 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6862 #. %1$s: IF framework
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6867 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6868 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6875 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6876 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6878 #. %1$s: IF ( modify )
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6883 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6884 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6886 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6888 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6892 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6893 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6895 #. %1$s: IF ( budget_id )
6898 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6899 #. %5$s: budget_name
6900 #. %6$s: budget_period_description
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6904 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6907 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6909 #. %3$s: basketname|html
6910 #. %4$s: basketno |html
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6913 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6914 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6916 #. %1$s: IF record.permanent
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6936 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6937 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6939 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6944 msgid "%sOverdue!%s %s"
6945 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6947 #. %1$s: - BLOCK subject -
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6951 msgid "%sOverdue:%s "
6954 #. %1$s: IF ( reserved )
6957 #. %4$s: IF ( waiting )
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6962 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6963 "and then attempt transfer: %s "
6964 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6966 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6968 #. %3$s: IF errors.no_file
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
6973 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6974 "select a file to upload.%s "
6976 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6979 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6981 #. %3$s: IF errors.no_file
6983 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
6988 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6989 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6991 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6998 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6999 msgstr "Нет задержанных заказов."
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7005 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7006 msgstr "Нет задержанных заказов."
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7012 msgid "%sThis record has no items.%s "
7013 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7020 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7021 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7025 #. %1$s: IF currency.archived
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7032 #. For the first occurrence,
7033 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7039 msgid "%sYes%s %s"
7040 msgstr "%s Да %s %s"
7042 #. For the first occurrence,
7043 #. %1$s: IF record.public
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7064 msgstr "%sДа%sНет%s"
7066 #. %1$s: IF field.searchable
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7071 msgid "%sYes%sNo%s "
7072 msgstr "%sДа%sНет%s"
7074 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7075 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7078 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7080 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7082 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7085 msgid "%sa - Earlier heading"
7086 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7093 msgstr "%s к списку: %s"
7095 #. %1$s: IF ( issn )
7098 #. %4$s: IF ( issn )
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7101 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7104 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7105 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7112 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7115 msgid "%sb - Later heading"
7116 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7118 #. %1$s: IF ( reser.author )
7119 #. %2$s: reser.author
7121 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7124 msgid "%sby %s%s %s ("
7125 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7127 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7128 #. %2$s: result_se.author
7130 #. %4$s: result_se.itemtype
7131 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7132 #. %6$s: result_se.publishercode
7134 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7135 #. %9$s: result_se.place
7137 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7138 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7140 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7141 #. %15$s: result_se.pages
7143 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7146 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7149 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7152 msgid "%sd - Acronym"
7153 msgstr "%sd — акроним"
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7159 msgid "%sdefault%s framework"
7160 msgstr "%s по умолчанию %s "
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7166 msgid "%sdefault%s framework. "
7167 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7169 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7170 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7171 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7172 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7174 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7178 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7179 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7181 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7184 msgid "%sf - Musical composition"
7185 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7187 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7190 msgid "%sg - Broader term"
7191 msgstr "%sg — более широкий термин"
7193 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7196 msgid "%sh - Narrower term"
7197 msgstr "%sh — более узкий термин"
7199 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7202 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7203 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7219 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7220 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7223 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7226 msgid "%sn - Not applicable"
7227 msgstr "%sn — не применяется"
7229 #. For the first occurrence,
7230 #. %1$s: IF cities.count
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7235 msgid "%sor choose "
7238 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7241 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7242 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7244 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7245 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7246 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7247 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7249 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7251 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7254 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7255 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7257 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7260 msgid "%st - Immediate parent body"
7261 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7263 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7264 #. %2$s: lateorder.quantity
7265 #. %3$s: lateorder.subtotal
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7271 #. %1$s: IF currency.active
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7281 "Български (Bulgarian) "
7284 "Български (болгарский "
7285 "язык): Радослав Колев"
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7290 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7293 "Русский (русский язык) Сергей "
7294 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7299 "Українська "
7300 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7302 "Українська "
7303 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7307 msgid "עברית (Hebrew)"
7308 msgstr "עברית (иврит)"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7312 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7313 msgstr "اردو (язык урду)"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7317 msgid "فارسى (Persian)"
7318 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7322 msgid "中文 (Chinese)"
7323 msgstr "中文 (китайский язык)"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7327 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7328 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7333 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7334 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7338 msgid "日本語 (Japanese)"
7339 msgstr "日本語 (японский язык)"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7343 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7344 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7348 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7349 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7353 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7354 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7358 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7359 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7364 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7365 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7370 msgid "한국어 (Korean)"
7371 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7376 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7377 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7379 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7384 msgid "čeština (Czech)"
7385 msgstr "čeština (чешский язык)"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7389 msgid "<< Back to suggestions"
7390 msgstr "<<Вернуться к списку"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7396 msgid "<< Previous"
7397 msgstr "<< Предыдущие"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7401 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7402 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7406 msgid " Author as phrase"
7407 msgstr " Автор как фраза"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7412 msgid " Call number"
7413 msgstr " Шифр хранения"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7417 msgid " Conference name"
7418 msgstr " Название конференции"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7422 msgid " Conference name as phrase"
7423 msgstr " Название конференции как фраза"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7427 msgid " Corporate name"
7428 msgstr " Наименование организации"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7432 msgid " Corporate name as phrase"
7433 msgstr " Наименование организации как фраза"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7437 msgid " ISBN"
7438 msgstr " ISBN"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7442 msgid " ISSN"
7443 msgstr " ISSN"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7447 msgid " Keyword as phrase"
7448 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7452 msgid " Personal name"
7453 msgstr " Имя лица"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7457 msgid " Personal name as phrase"
7458 msgstr " Имя лица как фраза"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7462 msgid " Series title"
7463 msgstr " Серийное заглавие"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7467 msgid " Subject and broader terms"
7468 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7472 msgid " Subject and narrower terms"
7473 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7477 msgid " Subject and related terms"
7478 msgstr " Тематика и связанные термины"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7482 msgid " Subject as phrase"
7483 msgstr " Тематика как фраза"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7487 msgid " Title as phrase"
7488 msgstr " Заглавие как фраза"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7492 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7493 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7497 msgid " Show inactive funds:"
7498 msgstr " Показать все: "
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7505 msgid " Show inactive:"
7506 msgstr " Показать все: "
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7510 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7511 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7513 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7518 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7519 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7522 #. %2$s: IF step == 2
7524 #. %4$s: IF step == 3
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7528 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7529 msgstr "› Завершено"
7531 #. %1$s: template_name
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7536 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7537 msgstr "посетитель Categories"
7540 #. %2$s: IF ( else )
7541 #. %3$s: tagfield | html
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7545 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7546 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7549 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7550 #. %3$s: tagsubfield
7552 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7554 #. %7$s: IF ( add_form )
7555 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7556 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7565 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7566 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7568 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7569 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7571 #. %1$s: IF ( add_form )
7572 #. %2$s: IF ( basketno )
7573 #. %3$s: basketname |html
7575 #. %5$s: booksellername
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7580 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7582 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7583 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7585 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7589 msgid "› %s Add a new collection %s "
7590 msgstr "Править собрания"
7592 #. %1$s: IF step == 1
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7596 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7597 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7599 #. %1$s: IF course_name
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7602 msgid "› %s Edit "
7603 msgstr "› Правка — "
7605 #. For the first occurrence,
7606 #. %1$s: IF batch_id
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7613 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7614 msgstr "› Создание нового списка"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7623 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7625 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7630 msgid "› %s Modify club "
7631 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7633 #. %1$s: IF club_template
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7636 msgid "› %s Modify club template "
7637 msgstr "посетитель Categories"
7639 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7644 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7646 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7649 #. %1$s: IF datereceived
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7652 msgid "› %s Receipt summary for "
7653 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7655 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7658 #. %4$s: authtypetext
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7663 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7665 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7666 "источника № %s (%s) %s "
7668 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7672 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7673 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7675 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7680 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7681 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7683 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7687 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7688 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7690 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7694 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7695 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7697 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7700 msgid "› %s calendar"
7701 msgstr "› %s: календарь"
7703 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7704 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7708 #. %6$s: basketname|html
7709 #. %7$s: IF ( basketno )
7710 #. %8$s: basketno |html
7712 #. %10$s: booksellername|html
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7715 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7717 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7719 #. %1$s: IF op == 'list'
7720 #. %2$s: IF budget_period_id
7721 #. %3$s: budget_period_description
7725 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7728 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7729 msgstr "Средства для «%s»"
7731 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7732 #. %2$s: IF currency
7733 #. %3$s: currency.currency
7737 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7738 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7739 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7744 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7745 "currency %s %sCurrencies %s "
7747 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7748 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7750 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7751 #. %2$s: categorycode |html
7753 #. %4$s: categorycode |html
7756 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7760 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7763 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7764 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7771 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7773 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7776 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7777 #. %2$s: patron.firstname
7778 #. %3$s: patron.surname
7779 #. %4$s: patron.cardnumber
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7783 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7785 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7786 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7788 #. For the first occurrence,
7789 #. %1$s: IF (template_id)
7790 #. %2$s: template_id
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7800 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7801 msgstr "› Создание нового списка"
7803 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7806 msgid "› %sEditing "
7807 msgstr "› %sПравка — "
7809 #. %1$s: IF ( authid )
7811 #. %3$s: authtypetext
7813 #. %5$s: authtypetext
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7817 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7819 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7820 "авторитетного источника «%s»%s "
7822 #. %1$s: IF ( action_modify )
7824 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7826 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7829 #. %8$s: IF op == 'list'
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7834 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7835 "%s%s %sAuthorized values%s"
7837 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7838 "%sНовая категория%s%s %s "
7840 #. %1$s: IF ( categorycode )
7841 #. %2$s: categorycode |html
7845 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7848 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7849 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7851 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7852 #. %2$s: contractname
7856 #. %6$s: IF ( add_validate )
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7859 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7860 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7862 #. %1$s: IF ( budget_id )
7863 #. %2$s: IF ( budget_name )
7864 #. %3$s: budget_name
7869 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7872 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7873 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7875 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7876 #. %2$s: ordernumber
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7881 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7882 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7884 #. %1$s: IF ( modify )
7885 #. %2$s: searchfield
7889 #. %6$s: IF ( add_validate )
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7893 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7895 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7898 #. %1$s: IF ( opsearch )
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7902 msgid "› %sOrder from external source%s"
7903 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7905 #. %1$s: IF ( newpassword )
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7910 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7912 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7914 #. %1$s: IF ( display_list )
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7918 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7919 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7921 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7922 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7926 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7927 msgstr "› Файлы для: %s"
7929 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7930 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7932 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
7939 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7940 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7943 #. %1$s: IF ( display_list )
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7947 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7948 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7950 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7951 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7955 msgid "› %sStatistics for %s%s "
7956 msgstr "› Файлы для: %s"
7958 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
7961 msgid "› API Keys for %s "
7962 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
7966 msgid "› About Koha"
7967 msgstr "› Про АБИС Коха"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
7971 msgid "› Access files"
7972 msgstr "› Файлы для: %s"
7974 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
7977 msgid "› Account for %s"
7978 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
7982 msgid "› Acquisitions"
7983 msgstr "Коха › Поступления"
7985 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
7988 msgid "› Add a new OAI set%s"
7989 msgstr "› Наборы OAI"
7991 #. %1$s: booksellername |html
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7994 msgid "› Add basket group for %s"
7995 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7999 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8003 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8004 msgstr "› Типы единиц"
8007 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8010 msgid "› Add new account %s %s › "
8011 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8014 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8017 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8018 msgstr "› Типы единиц"
8022 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8025 msgid "› Add notice%s%s%s "
8026 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8030 msgid "› Add or remove items"
8031 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8035 msgid "› Add order from a subscription"
8036 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8040 msgid "› Add order from a suggestion"
8041 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8045 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8046 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8050 msgid "› Add patrons"
8051 msgstr "› посетителей statistics"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8055 msgid "› Add reserves for "
8056 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8059 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8062 msgid "› Add suggestion %s %s "
8063 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8067 msgid "› Administration"
8068 msgstr "› Управление"
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8072 msgid "› Advanced search"
8073 msgstr "› Расширенный поиск "
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8077 msgid "› Alert subscribers for "
8078 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8082 msgid "› Attach an item to "
8083 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8087 msgid "› Audio alerts"
8088 msgstr "› Файлы для: %s"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8092 msgid "› Authorities"
8093 msgstr "› Авторитетные источники"
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8097 msgid "› Authority search results"
8098 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8103 msgid "› Basket (%s)"
8104 msgstr "› Группировка пакетов"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8108 msgid "› Basket grouping"
8109 msgstr "› Группировка пакетов"
8111 #. %1$s: import_batch_id
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8116 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8118 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8122 msgid "› Batch edit "
8123 msgstr "› Правка — "
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8127 msgid "› CSV export profiles "
8128 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8132 msgid "› Cancel order "
8133 msgstr "› Начальная для наклеек "
8135 #. %1$s: itemtype.itemtype
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8139 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8140 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8144 msgid "› Cataloging"
8145 msgstr "› Каталогизация"
8148 #. %2$s: IF op == 'list'
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8152 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8153 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8155 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8160 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8161 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8165 msgid "› Check expiration "
8166 msgstr "Проверка окончания"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8170 msgid "› Check in"
8171 msgstr "› Возвращение"
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8175 msgid "› Checkout history for "
8176 msgstr "› История выдач для "
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8180 msgid "› Circulation"
8181 msgstr "› Оборот "
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8185 msgid "› Circulation and fine rules"
8186 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8188 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8191 msgid "› Circulation history for %s"
8192 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8196 msgid "› Claims"
8197 msgstr "› Подтвердите"
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8201 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8202 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8206 msgid "› Club enrollments"
8207 msgstr "› Файлы для: %s"
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8211 msgid "› Columns settings"
8212 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8216 msgid "› Compare matched records "
8217 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8223 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8224 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8230 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8231 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8233 #. %1$s: contractnumber
8235 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8238 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8239 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8241 #. %1$s: searchfield
8243 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8246 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8247 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8249 #. %1$s: searchfield
8251 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8254 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8255 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8257 #. %1$s: tagsubfield
8259 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8262 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8263 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8265 #. %1$s: searchfield
8266 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8269 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8270 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8278 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8279 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8283 msgid "› Confirm holds"
8284 msgstr "› Подтвердите"
8287 #. %2$s: IF ( else )
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8291 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8292 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8296 msgid "› Course details for "
8297 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8300 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8303 msgid "› Data added%s %s "
8304 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8309 msgid "› Data deleted %s "
8310 msgstr "› Данные удалены %s "
8313 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8316 msgid "› Data recorded %s %s "
8317 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8322 msgid "› Delete fund? %s "
8323 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8325 #. %1$s: itemtype.itemtype
8328 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8331 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8332 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8334 #. %1$s: patron.firstname
8335 #. %2$s: patron.surname
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8338 msgid "› Delete patron %s %s"
8339 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8341 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8344 msgid "› Details for %s "
8345 msgstr "› Файлы для: %s"
8347 #. %1$s: accountline.id
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8350 msgid "› Details for account line %s"
8351 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8353 #. %1$s: subscriptionid
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8356 msgid "› Details for subscription #%s"
8357 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8361 msgid "› Did you mean?"
8362 msgstr "Вы имели в виду: "
8365 #. %2$s: IF close_form
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8368 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8369 msgstr "Сдублировать смету"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8373 msgid "› Duplicate warning"
8374 msgstr "Сдублировать запись"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8378 msgid "› Edit "
8379 msgstr "› Правка — "
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8384 msgid "› Edit %s "
8385 msgstr "› Правка — "
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8392 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8393 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8395 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8398 msgid "› Edit SQL report %s› "
8399 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8405 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8406 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8408 #. %1$s: suggestionid
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8412 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8413 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8417 msgid "› Editor"
8418 msgstr "› Правка — "
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8423 msgid "› Error %s"
8424 msgstr "› Ошибка № 400"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8428 msgid "› Export data"
8429 msgstr "› Отчеты"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8433 msgid "› Files"
8434 msgstr "› Файлы для: %s"
8436 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8439 msgid "› Files for %s"
8440 msgstr "› Файлы для: %s"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8444 msgid "› Hold ratios"
8445 msgstr "› посетителей statistics"
8447 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8450 msgid "› Holds history for %s"
8451 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8455 msgid "› Holds to pull"
8456 msgstr "› Очередь резервирований"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8460 msgid "› Images "
8461 msgstr "› Изображения для: "
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8465 msgid "› Images for "
8466 msgstr "› Изображения для: "
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8470 msgid "› Invoices"
8471 msgstr "› Ручной счёт"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8475 msgid "› Item circulation alerts "
8476 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8480 msgid "› Item details for "
8481 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8485 msgid "› Item search "
8486 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8490 msgid "› Item search fields "
8491 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8495 msgid "› Items with no checkouts"
8496 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8500 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8501 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8505 msgid "› Label creator "
8506 msgstr "› Начальная для наклеек "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8510 msgid "› Link a host item to "
8511 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8513 #. %1$s: IF ( total )
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8519 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8521 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8526 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8527 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8531 msgid "› Manual credit"
8532 msgstr "› Кредит вручную"
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8536 msgid "› Manual invoice"
8537 msgstr "› Ручной счёт"
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8541 msgid "› Merge patron records"
8542 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8547 msgid "› Merging records"
8548 msgstr "Объединяем записи"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8553 msgid "› Modify account %s › "
8554 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8556 #. %1$s: itemtype.itemtype
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8560 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8561 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8566 msgid "› Modify library EAN %s › "
8567 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8572 msgid "› Modify notice%s "
8573 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8575 #. %1$s: searchfield
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8579 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8580 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8586 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8587 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8591 #. %3$s: IF ( add_validate )
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8594 msgid "› New printer%s%s %s "
8595 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8598 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8601 msgid "› Notice added%s%s "
8602 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8606 msgid "› Offline circulation"
8607 msgstr "› Автономный оборот "
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8612 msgid "› Ordered - %s"
8613 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8617 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8618 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8623 msgid "› Overdues as of %s"
8624 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8626 #. %1$s: LoginBranchname
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8629 msgid "› Overdues at %s"
8630 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8633 #. %2$s: IF ( else )
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8637 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8638 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8642 msgid "› Patron card creator "
8643 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8647 msgid "› Patron clubs"
8648 msgstr "› посетителей statistics"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8652 msgid "› Patron lists"
8653 msgstr "› посетителей statistics"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8657 msgid "› Patrons with no checkouts"
8658 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8660 #. %1$s: patron.firstname |html
8661 #. %2$s: patron.surname |html
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8664 msgid "› Pay fines for %s %s"
8665 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8669 msgid "› Pending discharge requests"
8670 msgstr "› Плагины выключены "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8674 msgid "› Pending on-site checkouts"
8675 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8677 #. %1$s: title |html
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8680 msgid "› Place a hold on %s"
8681 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8685 msgid "› Plugins "
8686 msgstr "› Плагины "
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8690 msgid "› Plugins disabled "
8691 msgstr "› Плагины выключены "
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8695 msgid "› Preview routing list"
8696 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8699 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8702 msgid "› Printer added%s %s "
8703 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8706 #. %2$s: IF ( else )
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8710 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8711 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8713 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8716 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8717 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8721 msgid "› Quick spine label creator"
8722 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8726 msgid "› Quote editor"
8727 msgstr "› Правка — "
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8731 msgid "› Quote uploader"
8732 msgstr "› Про АБИС Коха"
8735 #. %2$s: IF ( invoice )
8736 #. %3$s: invoice |html
8738 #. %5$s: ordernumber
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8741 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8742 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8747 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8748 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8752 msgid "› Renew"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8757 msgid "› Reports"
8758 msgstr "› Отчеты"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8763 msgid "› Request article %s "
8764 msgstr "› %s "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8768 msgid "› Reserve "
8769 msgstr "› %s "
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8775 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8776 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8782 msgid "› Results %s Logs %s "
8783 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8789 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8790 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8796 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8797 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8803 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8804 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8808 msgid "› Results for tag "
8809 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8815 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8816 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8822 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8823 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8829 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8830 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8836 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8837 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8843 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8844 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8850 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8851 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8857 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8859 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8865 msgid "› Results%sInventory%s"
8866 msgstr "Протокололы › Итог"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8872 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8873 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8879 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8880 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8884 msgid "› Rotating collections"
8885 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8891 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8892 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8896 msgid "› SMS cellular providers"
8897 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8899 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8902 msgid "› SQL view %s› "
8903 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8905 #. %1$s: IF ( query_desc )
8906 #. %2$s: query_desc |html
8908 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8909 #. %5$s: limit_desc | html
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8913 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8914 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8918 msgid "› Search engine configuration"
8919 msgstr "› Поиск существующих записей"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8923 msgid "› Search existing records"
8924 msgstr "› Поиск существующих записей"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8928 msgid "› Search for vendor "
8929 msgstr "› Поиск поставщика "
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8933 msgid "› Search history "
8934 msgstr "› Поиск существующих записей"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8939 msgid "› Search results%s"
8940 msgstr "› Результаты поиска%s"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8946 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8947 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8953 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8954 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
8960 msgid "› Search results%sSerials %s "
8961 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
8965 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8966 msgstr "› Поиск существующих записей"
8968 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
8971 msgid "› Sent notices for %s"
8972 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
8976 msgid "› Serial collection information for "
8978 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
8983 msgid "› Serial edition "
8984 msgstr "› Правка списка «%s»"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
8988 msgid "› Serials "
8989 msgstr "› Сериальные издания "
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
8993 msgid "› Serials subscriptions stats"
8994 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
8998 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9000 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9002 #. %1$s: patron.surname
9003 #. %2$s: patron.firstname
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9006 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9007 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9009 #. %1$s: suggestionid
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9014 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9016 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9017 "Управление предложениями %s "
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9022 msgid "› Spent - %s"
9023 msgstr "› %s"
9026 #. %2$s: IF ( else )
9027 #. %3$s: tagfield | html
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9031 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9032 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9036 msgid "› Subscription history"
9037 msgstr "История подписки"
9039 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9042 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9043 msgstr "Блок информации о подписке"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9047 msgid "› System preferences"
9048 msgstr "› Параметры системы"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9052 msgid "› Tags"
9053 msgstr "› Метки"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9057 msgid "› Tools"
9058 msgstr "› Инструменты"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9062 msgid "› Transfer collection"
9063 msgstr "Передать собрание"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9067 msgid "› Transfers"
9068 msgstr "› Перемещения"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9072 msgid "› Transfers to receive"
9073 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9077 msgid "› Transport cost matrix"
9078 msgstr "Передать собрание"
9080 #. %1$s: booksellername
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9085 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9086 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9090 msgid "› Update patron records"
9091 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9101 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9102 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9106 msgid "› Upload Plugins "
9107 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9113 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9114 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9120 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9121 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9125 msgid "› Usage statistics"
9126 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9128 #. %1$s: IF ( status )
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9133 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9135 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9139 #. %2$s: IF op == 'list'
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9143 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9144 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9148 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9152 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9155 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9173 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9178 msgid "') |html %%]"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9184 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9185 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9186 "administrator about options). "
9188 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9189 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9190 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9191 "по поводу возможностей)."
9193 #. For the first occurrence,
9194 #. %1$s: rescardnumber
9195 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9196 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9200 msgid "(%s) at %s since %s"
9203 #. %1$s: message.barcode
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9209 #. %1$s: message.barcode
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9215 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9218 msgid "(%s) has been on hold for "
9221 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9224 msgid "(%s) has been waiting for "
9225 msgstr "Экземпляр был изъят"
9227 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9230 msgid "(%s) is checked out to "
9231 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9233 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9236 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9237 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9239 #. %1$s: message.barcode
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9245 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9246 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9247 #. %3$s: w.biblio.author | html
9249 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9250 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9252 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9255 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9256 msgstr "Экземпляры%s"
9258 #. %1$s: issued_cardnumber
9259 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9263 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9264 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9283 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9284 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9286 #. %1$s: field.authorised_value_category
9288 #. %3$s: IF field.marcfield
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9291 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9292 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9296 msgid "(Create label batch)"
9297 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9301 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9306 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9311 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9316 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9319 #. %1$s: budget_period_description
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9323 msgid "(Current: %s - %s)"
9324 msgstr "Денежная единица = %s"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9335 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9336 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9341 msgstr "(Отфильтровано. "
9343 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9344 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9348 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9351 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9352 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9354 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9358 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9361 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9362 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9366 msgid "(Indonesian)"
9367 msgstr "(индонезийский язык)"
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9379 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9382 #. %1$s: biblionumber
9384 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9387 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9388 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9390 #. %1$s: biblionumber
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9395 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9396 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9401 msgstr "обязательно"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9405 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9411 msgstr "Всего без учета налогов"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9416 msgstr "Всего без учета налогов"
9418 #. %1$s: subscriptionsnumber
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9421 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9422 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9426 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9429 #. For the first occurrence,
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9438 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9440 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9441 "для области ввода «Текст»)"
9444 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9450 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9451 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9455 msgid "(amounts will be rounded down)"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9460 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9461 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9465 msgid "(can be positive or negative)"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9473 msgstr "Возвращение"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9479 msgstr "Текущие термины"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9483 msgid "(default if none is defined)"
9484 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9488 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9489 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9493 msgid "(enter amount in numerals) "
9494 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9499 msgid "(exclusive) "
9500 msgstr " (исключительно) "
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9505 msgid "(fast cataloging)"
9506 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9510 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9511 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9515 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9516 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9521 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9522 "authorized value list)"
9524 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9525 "значениями авторизованного списка)"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9530 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9531 "authorized value list) "
9533 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9534 "значениями авторизованного списка)"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9539 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9541 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9547 msgstr " (включительно) к "
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9551 msgid "(inclusive) "
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9557 msgid "(inclusive) to "
9558 msgstr " (включительно) к "
9560 #. For the first occurrence,
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9571 msgid "(items.itemcallnumber) "
9572 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9574 #. For the first occurrence,
9575 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9579 msgid "(modified on %s)"
9580 msgstr "(изменено %s)"
9582 #. For the first occurrence,
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9585 msgid "(must be a number greater than 0)"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9592 msgstr "Отмена оплаты"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9596 msgid "(no library)"
9597 msgstr "Любая библиотека"
9599 #. %1$s: ar.item.barcode
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9605 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9606 #. %2$s: relate.related_search
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9610 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9611 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9621 msgid "(see online help)"
9622 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9626 msgid "(select a library) "
9627 msgstr " (выберите библиотеку) "
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9631 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9632 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9636 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9637 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9639 #. For the first occurrence,
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9645 msgid ") %s No basket group %s "
9646 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9650 msgid ") is currently restricted."
9651 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9655 msgid ") is not checked out to a patron."
9656 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9658 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9661 msgid ") now due on %s "
9662 msgstr "%s: ожидается %s "
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9670 #. %1$s: borrower.firstname
9671 #. %2$s: borrower.surname
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9674 msgid ") renewed for %s %s ( "
9675 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9680 msgid ") you selected does not exist. "
9681 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9684 #. %2$s: IF ( waiting )
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9689 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9691 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9696 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9697 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9701 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9702 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9711 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9713 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9718 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9720 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9725 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9728 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9729 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9734 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9736 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9740 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9741 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9745 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9747 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9752 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9753 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9757 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9759 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9760 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9764 msgid ", Please transfer this item. "
9765 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9769 msgid ", greater than or equal to 1"
9770 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9774 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9775 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9779 msgid "- Budget code cannot be blank"
9780 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9784 msgid "- Budget name cannot be blank"
9785 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9789 msgid "- Budget parent is current budget"
9790 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9794 msgid "- End date missing or invalid."
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9800 msgid "- First publication date is not defined"
9801 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9806 msgid "- Frequency is not defined"
9807 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9812 msgid "- Name missing"
9813 msgstr "отсутствует значение"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9823 msgid "- Please select an item to place a hold"
9824 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9828 msgid "- Start date missing or invalid."
9829 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9839 msgid "-- Choose -- "
9840 msgstr "-- выберите -- "
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9845 msgid "-- Choose a reason -- "
9846 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9850 msgid "-- Choose a status --"
9851 msgstr "-- выберите состояние -- "
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9856 msgid "-- Choose format --"
9857 msgstr "-- выберите формат -- "
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9861 msgid "-- Choose one -- "
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9872 msgstr " -- нет -- "
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9877 msgid "-- please choose --"
9878 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9882 msgid ". Check out anyway?"
9883 msgstr "Дата выдачи"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9888 msgid ". Deletion is not possible."
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9893 msgid ". Deletion not possible "
9894 msgstr ". Удаление невозможно"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9899 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9900 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9901 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9903 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9904 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9905 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9909 msgid ". Please re-enter the new password."
9910 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9915 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9921 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9922 "like a date string. "
9924 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9931 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9932 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9938 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9940 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9946 msgstr "... или ..."
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9967 msgstr "0 резервирований"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9972 msgid "0 to disable"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10005 #. META http-equiv=refresh
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10008 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10009 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10014 msgstr "1/8 закрытия"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10042 msgid ": %sa list:%s"
10043 msgstr ": %s к списку: %s"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10049 msgid ": Barcode must be unique."
10050 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10054 msgid ": The items do not belong to your library."
10055 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10062 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10070 msgid ": item has a waiting hold."
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10075 msgid ": item has linked "
10076 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10082 msgid ": item is checked out."
10085 #. %1$s: HTML5MediaParent
10086 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10087 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10088 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10089 #. %5$s: HTML5MediaParent
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10093 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10096 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10097 "підтримується Вашим браузером.] "
10099 #. INPUT type=button name=back
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10105 msgstr "<< Назад"
10107 #. INPUT type=button name=delete
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10110 msgstr "<< Удалить"
10112 #. INPUT type=button
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10115 msgid "<< Previous"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10120 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10126 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10127 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10132 msgid "A field name is required"
10133 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10135 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10138 msgid "A group with the title %s already exists. "
10139 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10143 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10149 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10150 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10154 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10160 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10161 "have a library set. "
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10166 msgid "A pattern with this name already exists."
10167 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10171 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10177 msgid "AJAX error (%s alert)"
10178 msgstr "Ошибка данных"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10183 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10184 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10189 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10190 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10194 msgid "ALL items fields MUST :"
10195 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10205 msgstr "Категория: "
10207 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10210 msgid "API keys for %s"
10211 msgstr "Корзина заказов № %s"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10220 msgid "Aaron Wells"
10221 msgstr "Данные посетителя"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10225 msgid "Abby Robertson"
10226 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10233 msgstr "Аб АБІС Коха"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10237 msgid "Abstracts / Summaries"
10238 msgstr "тезисы/резюме"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10260 msgid "Accepted by"
10261 msgstr "Принято кем"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10265 msgid "Accepted by the library"
10266 msgstr "Принято кем"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10270 msgid "Accepted by:"
10271 msgstr "Принято кем: "
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10275 msgid "Accepted date from:"
10276 msgstr "Принято когда: "
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10281 msgid "Accepted on:"
10282 msgstr "Принято кем: "
10284 #. %1$s: message.amount
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10287 msgid "Accepted payment (%s) from "
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10295 msgid "Access files"
10296 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10300 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10305 msgid "Access to all librarian functions"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10310 msgid "Access to the files stored on the server"
10311 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10315 msgid "Accession date"
10316 msgstr "Дата поступления: "
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10320 msgid "Accession date (inclusive)"
10321 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10325 msgid "Accession date:"
10326 msgstr "Дата поступления: "
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10339 msgid "Account fines and payments"
10340 msgstr "Подробности учёта"
10342 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10345 msgid "Account for %s"
10346 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10350 msgid "Account has expired"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10355 msgid "Account line not found."
10356 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10363 msgid "Account management fee"
10364 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10369 msgid "Account number: "
10370 msgstr "Номер счета: "
10372 #. %1$s: patron.firstname
10373 #. %2$s: patron.surname
10374 #. %3$s: patron.cardnumber
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10377 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10378 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10384 msgid "Account type"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10391 msgid "Accounting details"
10392 msgstr "Подробности учёта"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10398 msgid "Accruing fine"
10399 msgstr "Оплатить штрафы"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10406 msgid "Acquisition"
10407 msgstr "Поступления"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10411 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10412 msgstr "Управление предложением"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10417 msgid "Acquisition date"
10418 msgstr "Дата поступления"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10422 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10423 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10430 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10431 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10438 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10439 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10444 msgid "Acquisition details"
10445 msgstr "Дата поступления"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10451 msgid "Acquisition information"
10452 msgstr "Информацией о поступлении…"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10457 msgid "Acquisition parameters"
10458 msgstr "Параметры поступлений"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10462 msgid "Acquisition tables"
10463 msgstr "Дата поступления"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10503 msgid "Acquisitions"
10504 msgstr "Паступлення"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10508 msgid "Acquisitions home"
10509 msgstr "Паступлення"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10514 msgid "Acquisitions statistics"
10515 msgstr "Статистика по поступлениям"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10519 msgid "Acquisitions statistics "
10520 msgstr "Статистика по поступлениям "
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10541 msgid "Action if matching record found:"
10542 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10546 msgid "Action if matching record found: "
10547 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10552 msgid "Action if no match found:"
10553 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10557 msgid "Action if no match is found: "
10558 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10648 msgid "Actions for "
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10659 msgstr "Задействовано"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10664 msgid "Activate sync: "
10665 msgstr "Активная: "
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10675 msgstr "Задействовано"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10679 msgid "Active budgets"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10685 msgstr "Активная: "
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10689 msgid "Actual cost"
10690 msgstr "Фактическая стоимость"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10694 msgid "Actual cost tax exc."
10695 msgstr "Всего без учета налогов"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10699 msgid "Actual cost tax inc."
10700 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10704 msgid "Actual cost:"
10705 msgstr "Фактическая стоимость: "
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10710 msgid "Actual cost: "
10711 msgstr "Фактическая стоимость: "
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10716 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10718 #. For the first occurrence,
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10744 msgstr "Добавить в "
10747 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10750 msgid "Add %s items to %s"
10751 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10753 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10755 msgid "Add & duplicate"
10756 msgstr "Добавить и сдублировать"
10758 #. %1$s: booksellername
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10761 msgid "Add a basket to %s"
10762 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10767 msgid "Add a condition"
10768 msgstr "Добавить другое поле"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10772 msgid "Add a contract"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10777 msgid "Add a definition to the dictionary."
10778 msgstr "Добавить другое поле"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10782 msgid "Add a mapping"
10783 msgstr "Добавляем отображение"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10787 msgid "Add a message for:"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10792 msgid "Add a new OAI set"
10793 msgstr "Добавление нового набора"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10797 msgid "Add a new action"
10798 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10802 msgid "Add a new delivery "
10803 msgstr "Добавить другое поле"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10807 msgid "Add a new field"
10808 msgstr "Добавить другое поле"
10810 #. INPUT type=button
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10813 msgid "Add a new item"
10814 msgstr "Добавить другое поле"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10819 msgid "Add a new message"
10820 msgstr "Добавить новое сообщение"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10824 msgid "Add a new record"
10825 msgstr "Добавить другое поле"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10830 msgid "Add a new upload"
10831 msgstr "Добавить другое поле"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10836 msgid "Add a substitution"
10837 msgstr "Подробности подписки"
10839 #. INPUT type=submit
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10843 msgstr "Запись посетителей"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10848 msgid "Add an SMS cellular provider"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10854 msgid "Add an attribute"
10855 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10859 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10862 #. INPUT type=button
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10865 msgid "Add another condition"
10866 msgstr "Добавить другое поле"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10870 msgid "Add another contact"
10871 msgstr "Добавить другое поле"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10875 msgid "Add another field"
10876 msgstr "Добавить другое поле"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10880 msgid "Add basket group for "
10881 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10886 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10892 msgstr "Добавить смету"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10896 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10897 msgstr "Штрих-код: "
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10901 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10902 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10906 msgid "Add checked"
10907 msgstr "Добавить ребёнка"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10912 msgstr "Добавить ребёнка"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10916 msgid "Add child fund"
10917 msgstr "Добавление средств"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10921 msgid "Add classification source"
10922 msgstr "Добавление источника классификации"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10926 msgid "Add course reserves"
10927 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10929 #. INPUT type=submit name=add
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10932 msgstr "Добавить кредит"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10936 msgid "Add description"
10937 msgstr "Добавить описание"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10942 msgstr "Добавить другое поле"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10946 msgid "Add filing rule"
10947 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10952 msgstr "Добавление средств"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10957 msgstr "Добавление средств"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10962 msgstr "Добавление средств"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10967 msgid "Add internal note"
10968 msgstr "Внутреннее примечание: "
10970 #. For the first occurrence,
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10977 msgstr "Добавить единицу"
10979 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10982 msgid "Add item %s"
10983 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10987 msgid "Add item type"
10988 msgstr "Любой тип единицы"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10992 msgid "Add item(s)"
10993 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
10998 msgstr "Добавить единицу"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11003 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11008 msgid "Add items: scan barcode"
11009 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11013 msgid "Add library "
11014 msgstr "Моя библиотека"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11021 msgid "Add manual restriction"
11022 msgstr "Добавить описание"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11029 msgid "Add match check"
11030 msgstr "Добавить ребёнка"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11037 msgid "Add match point"
11038 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11042 msgid "Add message"
11043 msgstr "Добавить новое сообщение"
11045 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11048 msgid "Add multiple copies of this item"
11049 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11054 msgid "Add multiple items"
11055 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11059 msgid "Add new alert"
11060 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11064 msgid "Add new collection"
11065 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11073 msgid "Add new definition"
11074 msgstr "Новое определение"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11079 msgid "Add new field "
11080 msgstr "Добавить другое поле"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11084 msgid "Add new group"
11085 msgstr "Добавление средств"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11089 msgid "Add new holiday"
11090 msgstr "Добавляем новый праздник"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11094 msgid "Add offline circulations to queue"
11095 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11100 msgid "Add or remove items"
11101 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11106 msgstr "Добавить заказ"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11110 msgid "Add order to basket"
11111 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11116 msgid "Add order to basket %s"
11117 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11122 msgstr "Добавить заказ"
11126 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11129 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11134 msgid "Add patron attribute type"
11135 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11139 msgid "Add patron(s)"
11140 msgstr "Запись посетителей"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11146 msgid "Add patrons"
11147 msgstr "Запись посетителей"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11152 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11153 "add via patron search."
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11159 msgstr "Добавить цитату"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11163 msgid "Add recipients"
11164 msgstr "контейнеры, тара"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11168 msgid "Add record matching rule"
11169 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11173 msgid "Add record using fast cataloging"
11174 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11178 msgid "Add reserves"
11179 msgstr "Добавить заказ"
11181 #. INPUT type=submit
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11184 msgid "Add restriction"
11185 msgstr "Добавить описание"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11190 msgstr "Добавить другое поле"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11195 msgstr "Добавить заказ"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11199 msgid "Add selected patrons to:"
11200 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11204 msgid "Add sub-group "
11205 msgstr "Добавление средств"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11209 msgid "Add subscription fields"
11210 msgstr "Идентификатор подписки"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11215 msgstr "Добавить в "
11217 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11221 msgstr "Добавить %s "
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11225 msgid "Add to a list"
11226 msgstr "Добавить в список"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11230 msgid "Add to a new list:"
11231 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11236 msgid "Add to basket"
11237 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11239 #. For the first occurrence,
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11246 msgid "Add to cart"
11247 msgstr "Добавить в корзину"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11251 msgid "Add to list"
11252 msgstr "Добавить в список"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11256 msgid "Add to list "
11257 msgstr "Добавить в список"
11259 #. INPUT type=submit
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11262 msgid "Add to offline circulation queue"
11263 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11268 msgstr "Добавить в: "
11270 #. INPUT type=button
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11275 msgstr "Добавить заказ"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11280 msgstr "Добавить заказ"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11285 msgstr "Добавляем поставщика"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11290 msgid "Add vendor note"
11291 msgstr "Добавляем поставщика"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11295 msgid "Add, edit and delete courses"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11300 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11306 msgid "Add, modify and view patron information"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11311 msgid "Add/Edit items"
11312 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11324 #. %1$s: added_source
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11327 msgid "Added classification source %s"
11328 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11330 #. %1$s: added_rule
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11333 msgid "Added filing rule %s"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11338 msgid "Added on or after date: "
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11343 msgid "Added on or before date: "
11346 #. %1$s: added_attribute_type
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11349 msgid "Added patron attribute type "%s""
11350 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11352 #. %1$s: added_matching_rule
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11355 msgid "Added record matching rule "%s""
11356 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11367 msgid "Adding a mapping for: %s."
11368 msgstr "Добавляем отображение"
11370 #. %1$s: authtypetext
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11373 msgid "Adding authority %s"
11374 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11378 msgid "Additional SRU options: "
11379 msgstr "Дополнительные инструменты"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11385 msgid "Additional attributes and identifiers"
11386 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11390 msgid "Additional authors:"
11391 msgstr "Дополнительные авторы: "
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11395 msgid "Additional content types"
11396 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11400 msgid "Additional fields"
11401 msgstr "Редактировать подполя"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11405 msgid "Additional fields for subscriptions"
11406 msgstr "подробнее о подписке"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11410 msgid "Additional fields:"
11411 msgstr "Редактировать подполя"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11415 msgid "Additional options"
11416 msgstr "Дополнительные инструменты"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11421 msgid "Additional parameters"
11422 msgstr "Дополнительные параметры"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11426 msgid "Additional subfields (XML)"
11427 msgstr "Редактировать подполя"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11431 msgid "Additional thanks to..."
11432 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11437 msgid "Additional tools"
11438 msgstr "Дополнительные инструменты"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11442 msgid "Additional values for manual invoice types"
11443 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11460 msgstr "Адрес, остальное: "
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11466 msgstr "Адрес, остальное: "
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11470 msgid "Address 2: "
11471 msgstr "Адрес, остальное: "
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11476 msgid "Address in question"
11477 msgstr "Адрес под вопросом"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11481 msgid "Address line 1: "
11482 msgstr "Адрес (первая строка)"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11486 msgid "Address line 2: "
11487 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11491 msgid "Address line 3: "
11492 msgstr "Адрес (третья строка)"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11556 msgid "Administration"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11562 msgid "Administration "
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11567 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11568 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11572 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11573 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11577 msgid "Administration › Item types "
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11582 msgid "Administration home"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11587 msgid "Administration tables"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11592 msgid "Administrator account created!"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11597 msgid "Administrator account permissions"
11598 msgstr "Кіраванне Коха"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11602 msgid "Administrator identity"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11607 msgid "Administrator login"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11613 msgid "Adobe Agates"
11616 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11620 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11624 msgid "Adrien Saurat"
11625 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11627 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11637 msgid "Advanced »"
11638 msgstr "Пашыраны пошук"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11642 msgid "Advanced constraints"
11643 msgstr "Дополнительные указания: "
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11647 msgid "Advanced constraints:"
11648 msgstr "Дополнительные указания: "
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11652 msgid "Advanced editor"
11653 msgstr "Пашыраны пошук"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11657 msgid "Advanced prediction pattern"
11658 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11668 msgid "Advanced search"
11669 msgstr "Пашыраны пошук"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11697 msgid "Age in days"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11702 msgid "Age required"
11703 msgstr "Обязательный возраст"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11708 msgid "Age required: "
11709 msgstr "Обязательный возраст: "
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11713 msgid "Age restricted"
11714 msgstr "заблокирован"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11718 msgid "Age restriction"
11719 msgstr "инструкция к выполнению"
11721 #. For the first occurrence,
11722 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11726 msgid "Age restriction %s."
11727 msgstr "инструкция к выполнению"
11729 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11730 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11734 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11735 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11740 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11744 msgid "Alan Millar"
11745 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11749 msgid "Albany Senior High School"
11750 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11754 msgid "Albert Oller"
11755 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11759 msgid "Aleisha Amohia"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11764 msgid "Aleksa Vujicic"
11765 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11775 msgid "Alert subscribers for "
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11786 msgid "Alex Arnaud"
11787 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11792 msgid "Alex Buckley"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11797 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11798 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11802 msgid "Alexandra Horsman"
11803 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11807 msgid "Aliki Pavlidou"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11864 msgid "All active funds"
11865 msgstr "Добавление средств"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11872 msgid "All authority types"
11873 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11875 #. %1$s: IF LoginBranchname
11876 #. %2$s: LoginBranchname
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11880 msgid "All available funds%s for %s%s"
11881 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11887 msgid "All branches"
11888 msgstr "Все подразделения"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11892 msgid "All budgets"
11893 msgstr "Добавить смету"
11896 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11899 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11900 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11904 msgid "All collection codes"
11905 msgstr "8 — шифр собрания"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11914 msgid "All dependencies installed."
11915 msgstr "Все зависимости установлены."
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11922 msgstr "Добавление средств"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
11926 msgid "All images come from "
11927 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11931 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11936 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11938 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11943 msgid "All item types"
11944 msgstr "Все типы единиц"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11960 msgid "All libraries"
11961 msgstr "Все библиотеки"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11965 msgid "All locations"
11966 msgstr "Расположение"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11971 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11978 msgid "All payments to the library"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11983 msgid "All records have successfully been modified! "
11984 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11988 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
11994 msgid "All selected"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11999 msgid "All shelving locations"
12000 msgstr "Общее расположение полки"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12004 msgid "All statuses"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12015 msgid "All transactions"
12016 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12020 msgid "All vendors"
12021 msgstr "Добавляем поставщика"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12025 msgid "Allen Reinmeyer"
12026 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12038 msgid "Allow access to the reports module"
12039 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12043 msgid "Allow changes to contents from: "
12044 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12049 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12054 msgid "Allow public downloads:"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12059 msgid "Allow public enrollment:"
12060 msgstr "Непубличная заметка: "
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12064 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12069 msgid "Allow transfer?"
12070 msgstr "Разрешить перемещения?"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12074 msgid "Already received"
12075 msgstr "Дата получения"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12079 msgid "Already validated discharges"
12080 msgstr "Сформировать следующее"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12097 msgid "Alternate address"
12098 msgstr "Запасной адрес"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12103 msgid "Alternate address: Address"
12104 msgstr "Запасной адрес"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12109 msgid "Alternate address: Address 2"
12110 msgstr "Запасной адрес"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12115 msgid "Alternate address: City"
12116 msgstr "Запасной адрес"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12120 msgid "Alternate address: Contact note"
12121 msgstr "Запасной адрес"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12125 msgid "Alternate address: Country"
12126 msgstr "Запасной адрес"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12131 msgid "Alternate address: Email"
12132 msgstr "Запасной адрес"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12137 msgid "Alternate address: Phone"
12138 msgstr "Запасной адрес"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12143 msgid "Alternate address: State"
12144 msgstr "Запасной адрес"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12149 msgid "Alternate address: Street number"
12150 msgstr "Запасной адрес"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12155 msgid "Alternate address: Street type"
12156 msgstr "Запасной адрес"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12161 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12162 msgstr "Запасной адрес"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12168 msgid "Alternate contact"
12169 msgstr "Запасные данные для связи"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12174 msgid "Alternate contact: Address"
12175 msgstr "Запасные данные для связи"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12180 msgid "Alternate contact: Address 2"
12181 msgstr "Запасные данные для связи"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12186 msgid "Alternate contact: City"
12187 msgstr "Запасные данные для связи"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12192 msgid "Alternate contact: Country"
12193 msgstr "Запасные данные для связи"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12198 msgid "Alternate contact: First name"
12199 msgstr "Запасные данные для связи"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12203 msgid "Alternate contact: Note"
12204 msgstr "Запасные данные для связи"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12209 msgid "Alternate contact: Phone"
12210 msgstr "Запасные данные для связи"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12215 msgid "Alternate contact: State"
12216 msgstr "Запасные данные для связи"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12221 msgid "Alternate contact: Surname"
12222 msgstr "Запасные данные для связи"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12226 msgid "Alternate contact: Title"
12227 msgstr "Запасные данные для связи"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12232 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12233 msgstr "Запасные данные для связи"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12237 msgid "Alternative contact"
12238 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12243 msgid "Alternative phone: "
12244 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12248 msgid "Always show checkouts immediately"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12253 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12254 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12259 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12276 msgstr "Количество "
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12280 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12285 msgid "Amount of change"
12286 msgstr "Количество выдач"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12295 msgid "Amount outstanding"
12296 msgstr "Сумма задолженности"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12314 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12317 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12318 "целью статистики."
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12324 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12326 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12327 "с целью статистики."
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12332 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12333 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12338 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12339 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12344 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12345 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12350 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12351 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12355 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12356 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12360 msgid "An error has occurred!"
12361 msgstr "Произошла ошибка!"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12365 msgid "An error has occurred. "
12366 msgstr "Произошла ошибка!"
12368 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12371 msgid "An error has occurred. %s "
12372 msgstr "Произошла ошибка!"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12376 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12377 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12381 msgid "An error occurred on deleting this image"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12387 msgid "An error occurred reading this file."
12388 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12392 msgid "An error occurred when creating this list."
12393 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12398 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12399 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12403 msgid "An error occurred when deleting this list."
12404 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12408 msgid "An error occurred when updating this list."
12409 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12412 #. %2$s: label_element
12413 #. %3$s: element_id
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12417 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12418 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12420 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12423 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12427 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12428 "error log for details. "
12430 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12433 #. %1$s: IMAGE_NAME
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12436 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12437 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12441 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12443 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12448 msgid "An unknown error has occurred."
12449 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12451 #. %1$s: card_element
12452 #. %2$s: element_id
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12455 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12460 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12466 msgstr "Аналитическое описание"
12468 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12471 msgid "Analyze items"
12472 msgstr "Анализировать составные части"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12476 msgid "Andreas Jonsson"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12481 msgid "Andreas Roussos"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12486 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12487 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12491 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12493 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12497 msgid "Andrew Chilton"
12498 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12502 msgid "Andrew Elwell"
12503 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12507 msgid "Andrew Hooper"
12508 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12512 msgid "Andrew Isherwood"
12513 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12517 msgid "Andrew Moore"
12518 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12522 msgid "Anonymize checkout history"
12523 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12527 msgid "Another pattern with this name already exists."
12528 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12532 msgid "Antoine Farnault"
12533 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12560 msgstr "произвольно"
12562 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12565 msgid "Any audience"
12566 msgstr "любая аудитория"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12572 msgid "Any category code"
12573 msgstr "Любой код категории"
12575 #. For the first occurrence,
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12579 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12584 msgid "Any collection"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12589 msgid "Any content"
12590 msgstr "Любое содержимое"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12595 msgstr "Любой формат"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12608 msgid "Any item type"
12609 msgstr "Любой тип единицы"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12616 msgid "Any library"
12617 msgstr "Любая библиотека"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12621 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12628 msgstr "Любая фраза"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12632 msgid "Any shelving location"
12633 msgstr "Общее расположение полки"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12637 msgid "Any status except cancelled"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12643 msgstr "любой поставщик"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12648 msgstr "Любое слово"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:35
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12657 msgid "Anyone seeing this list"
12658 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12662 msgid "Apache version: "
12663 msgstr "Версия Apache: "
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12667 msgid "Appear in position: "
12668 msgstr "Появится в позиции "
12670 #. %1$s: num_with_matches
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12673 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12675 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12678 #. INPUT type=submit
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12680 msgid "Apply different matching rules"
12681 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12683 #. INPUT type=submit
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12686 msgid "Apply filter"
12687 msgstr "Применить фильтр"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12691 msgid "Apply filter(s)"
12692 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12710 msgstr "Утверждено"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12714 msgid "Approved comments"
12715 msgstr "Одобренные комментарии"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12719 msgid "Approved tags"
12720 msgstr "Утверждено"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12727 #. For the first occurrence,
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12744 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12747 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12753 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12754 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12758 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12759 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12764 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12765 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12767 #. %1$s: ordernumber
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12770 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12771 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12775 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12776 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12782 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12784 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12790 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12791 "library? This will override the existing rules in this library."
12792 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12798 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12799 "override the existing rules in this library."
12801 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12804 #. %1$s: basketname|html
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12807 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12808 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12814 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12815 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12820 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12821 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12823 #. For the first occurrence,
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12829 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12830 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12834 msgid "Are you sure you want to delete "
12835 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12837 #. For the first occurrence,
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12841 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12842 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12844 #. %1$s: library.branchname |html
12845 #. %2$s: library.branchcode | html
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12848 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12849 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12854 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12855 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12860 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12861 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12863 #. For the first occurrence,
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12868 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12869 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12874 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12875 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12880 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12881 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12886 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12887 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12892 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12893 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12899 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12900 "enrollments in this club."
12902 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12908 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12909 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12915 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12916 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12918 #. %1$s: patron.firstname
12919 #. %2$s: patron.surname
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12923 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12925 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12931 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12932 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12937 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12938 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12943 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12944 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12949 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12950 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12955 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12956 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12961 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12962 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12967 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12968 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12973 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12974 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12979 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12980 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12985 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12986 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12992 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12993 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12998 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12999 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13004 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13005 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13010 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13011 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13017 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13020 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13023 #. For the first occurrence,
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13028 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13029 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13034 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13035 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13040 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13041 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13046 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13047 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13049 #. For the first occurrence,
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13054 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13055 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13059 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13060 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13065 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13066 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13070 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13071 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13076 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13077 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13082 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13083 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13085 #. For the first occurrence,
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13090 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13092 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13095 #. For the first occurrence,
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13100 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13102 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13108 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13109 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13114 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13115 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13120 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13122 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13127 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13128 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13133 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13135 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13141 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13143 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13149 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13150 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13155 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13156 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13158 #. For the first occurrence,
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13164 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13165 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13167 #. For the first occurrence,
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13172 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13173 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13178 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13179 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13183 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13184 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13186 #. For the first occurrence,
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13192 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13193 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13198 msgid "Are you sure you want to do this?"
13199 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13203 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13204 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13208 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13209 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13214 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13215 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13217 #. %1$s: basketname|html
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13220 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13221 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13226 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13227 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13231 msgid "Are you sure you want to remove "
13232 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13237 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13238 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13242 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13243 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13248 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13249 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13251 #. For the first occurrence,
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13255 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13256 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13261 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13262 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13266 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13267 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13272 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13273 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13278 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13279 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13284 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13285 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13287 #. For the first occurrence,
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13294 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13295 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13300 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13303 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13310 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13311 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13316 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13317 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13323 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13326 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13329 #. For the first occurrence,
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13334 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13335 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13339 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13340 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13345 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13346 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13351 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13352 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13366 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13367 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13371 msgid "Arnaud Laurin"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13384 msgid "Arslan Farooq"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13395 msgid "Article requests"
13398 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13401 msgid "Article requests (%s)"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13406 msgid "Article requests:"
13409 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13410 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13414 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13415 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13416 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13421 msgstr "Использовано"
13423 #. For the first occurrence,
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13428 msgid "At least two records must be selected for merging."
13429 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13431 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13434 msgid "At library: %s"
13435 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13439 msgid "Athens County Public Libraries"
13440 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13442 #. %1$s: bibliotitle |html
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13445 msgid "Attach an item to %s"
13446 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13448 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13451 msgid "Attach an item%s to "
13452 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13456 msgid "Attach another item"
13457 msgstr "Присоединить экземпляр"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13461 msgid "Attach item"
13462 msgstr "Присоединить экземпляр"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13467 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13473 msgstr "Действие: "
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13477 msgid "Attila Kinali"
13480 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13483 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13484 msgstr "Библиотека-назначение: "
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13488 msgid "Attribute: "
13489 msgstr "Атрибуты посетителя"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13495 msgid "Audio alerts"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13503 #. For the first occurrence,
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13515 msgstr "Авторитетное значение"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13519 msgid "Auth field copied"
13520 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13525 msgstr "Авторитетный источник"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13529 msgid "Auth value:"
13530 msgstr "Авторитетный источник: "
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13536 msgstr "Авторитетное значение"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13578 msgid "Author (A-Z)"
13579 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13586 msgid "Author (Z-A)"
13587 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13591 msgid "Author (any): "
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13596 msgid "Author (corporate): "
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13601 msgid "Author (meeting / conference): "
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13606 msgid "Author (personal): "
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13614 #. For the first occurrence,
13615 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13616 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13618 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13619 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13621 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13622 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13623 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13624 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13626 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13633 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13634 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
13665 #. %1$s: author |html
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13673 msgid "Authorised value category"
13674 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13681 msgid "Authorised value category:"
13682 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13686 msgid "Authorised value category: "
13687 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13691 msgid "Authorised values category"
13692 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13696 msgid "Authorised values category: "
13697 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13709 msgid "Authorities"
13710 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13714 msgid "Authorities tables"
13715 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13720 msgid "Authorities: "
13721 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13729 msgstr "Авторитетный источник: "
13732 #. %2$s: authtypetext
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13735 msgid "Authority #%s (%s)"
13736 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13738 #. %1$s: loopro.object
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13741 msgid "Authority %s"
13742 msgstr "Авторитетный источник: "
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13746 msgid "Authority Control"
13747 msgstr "Авторитетный контроль"
13749 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13750 #. %2$s: authtypecode
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13755 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13757 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13760 #. %1$s: tagfield | html
13761 #. %2$s: authtypecode | html
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13764 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13766 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13767 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13769 #. %1$s: tagfield | html
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13772 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13773 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13777 msgid "Authority Type"
13778 msgstr "Типы авторитетных источников"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13782 msgid "Authority field to copy: "
13783 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13788 msgid "Authority record"
13789 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13793 msgid "Authority search"
13794 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13799 msgid "Authority search results"
13800 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13804 msgid "Authority type"
13805 msgstr "Тип авторитетного источника "
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13811 msgid "Authority type: "
13812 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13821 msgid "Authority types"
13822 msgstr "Типы авторитетных источников"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13827 msgstr "Авторитетный источник: "
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13832 msgstr "Авторитетное "
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13836 msgid "Authorized value"
13837 msgstr "Авторитетное значение"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13841 msgid "Authorized value category: "
13842 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13847 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13848 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13849 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13851 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13852 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13853 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13854 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13859 msgid "Authorized value:"
13860 msgstr "Авторитетное значение: "
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13866 msgid "Authorized value: "
13867 msgstr "Авторитетное значение: "
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13874 msgid "Authorized values"
13875 msgstr "Авторитетные значения"
13877 #. %1$s: category |html
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13880 msgid "Authorized values for category %s:"
13881 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13896 msgid "Auto ordering"
13897 msgstr "без упорядочивания"
13899 #. INPUT type=button
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13902 msgid "Auto-fill row"
13903 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13908 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13909 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13915 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13916 "doesn't match your library. "
13918 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
13919 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
13920 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13927 msgid "Automatic item modifications by age"
13928 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13932 msgid "Automatic ordering: "
13933 msgstr "Всего подлежит платежу"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13939 msgid "Automatic renewal"
13940 msgstr "Всего подлежит платежу"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13945 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13946 msgstr "Всего подлежит платежу"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13950 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13955 msgid "Availability"
13956 msgstr "Доступность"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13960 msgid "Available call numbers"
13961 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13966 msgid "Available copy"
13967 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13971 msgid "Available copy numbers"
13972 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13977 msgid "Available enumeration"
13978 msgstr "Расположение"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
13982 msgid "Available in the library"
13983 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13987 msgid "Available item types"
13988 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13992 msgid "Available locations"
13993 msgstr "Расположение"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13997 msgid "Average checkout period"
13998 msgstr "Среднее время займа"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14002 msgid "Average checkout period statistics"
14003 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14009 msgid "Average loan time"
14010 msgstr "Среднее время ссуды"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14021 msgid "BSD License"
14022 msgstr "Лицензия BSD"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14038 #. For the first occurrence,
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14048 msgid "Back side layout not used"
14051 #. INPUT type=submit
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14053 msgid "Back to System Preferences"
14054 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14058 msgid "Back to Tools"
14059 msgstr "Вернуться к инструментам"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14063 msgid "Back to the list"
14064 msgstr "Вернуться к инструментам"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14068 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14069 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14074 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14075 "KohaAdminEmailAddress."
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14080 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14132 msgstr "Штрих-код «%s»"
14134 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14135 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14136 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14140 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14141 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14143 #. For the first occurrence,
14144 #. %1$s: overduesloo.barcode
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14148 msgid "Barcode : %s "
14149 msgstr "Штрих-код: %s"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14154 msgid "Barcode file: "
14155 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14160 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14161 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14165 msgid "Barcode not found"
14166 msgstr ": штрих-код не найден"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14170 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14171 msgstr "Штрих-код не найден"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14175 msgid "Barcode submitted"
14176 msgstr "Штрих-код «%s»"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14180 msgid "Barcode type"
14181 msgstr "Тип штрих-кода"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14185 msgid "Barcode type: "
14186 msgstr "Тип штрих-кода"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14191 msgstr "Штрих-код: "
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14200 msgstr "Штрих-код: "
14202 #. For the first occurrence,
14203 #. %1$s: issueloo.barcode
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14208 msgid "Barcode: %s"
14209 msgstr "Штрих-код: %s"
14211 #. For the first occurrence,
14212 #. %1$s: reser.barcode
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14217 msgid "Barcode: %s "
14218 msgstr "Штрих-код: %s"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14222 msgid "Barcodes file"
14223 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14228 msgid "Barcodes not found"
14229 msgstr ": штрих-код не найден"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14234 msgstr "Штрих-код: "
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14238 msgid "Barry Cannon"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14243 msgid "Bart Jorgensen"
14244 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14248 msgid "Barton Chittenden"
14251 # вероятно связано с с 740 полем;
14252 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14255 msgid "Base-level allocated"
14256 msgstr "связанная единица"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14260 msgid "Base-level available"
14261 msgstr "Следующий из доступных"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14265 msgid "Base-level ordered"
14266 msgstr "Удалить заказ"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14270 msgid "Base-level spent"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14275 msgid "Basic constraints"
14276 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14280 msgid "Basic installation complete."
14281 msgstr "Установка завершена."
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14286 msgid "Basic parameters"
14287 msgstr "Основные параметры"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14300 msgstr "Корзина заказов"
14302 #. For the first occurrence,
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14313 msgstr "Корзина заказов № %s"
14315 #. %1$s: basketname|html
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14319 msgid "Basket %s (%s)"
14320 msgstr "Пакет № %s"
14322 #. %1$s: basket.basketname | html
14323 #. %2$s: basket.basketno
14324 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14327 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14328 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14333 msgstr "Полочка заказов"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14338 msgstr "Полочка заказов"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14343 msgstr "Полочка заказов"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14347 msgid "Basket created by: "
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14352 msgid "Basket creator"
14353 msgstr "Создатель наклеек"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14357 msgid "Basket deleted"
14358 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14362 msgid "Basket details"
14363 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14372 msgid "Basket group"
14373 msgstr "Полочка заказов пуста"
14376 #. %2$s: basketgroupid
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14379 msgid "Basket group %s (%s) for "
14380 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14384 msgid "Basket group billing place:"
14385 msgstr "Название группы пакетов:"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14389 msgid "Basket group delivery placename:"
14390 msgstr "Название группы пакетов:"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14394 msgid "Basket group name :"
14395 msgstr "Название группы пакетов:"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14399 msgid "Basket group name:"
14400 msgstr "Название группы пакетов:"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14404 msgid "Basket group search"
14405 msgstr "Группы корзин заказов"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14410 msgid "Basket group:"
14411 msgstr "Полочка заказов пуста"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14415 msgid "Basket grouping"
14416 msgstr "Полочка заказов пуста"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14420 msgid "Basket grouping for "
14421 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14425 msgid "Basket groups"
14426 msgstr "Группы корзин заказов"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14430 msgid "Basket name"
14431 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14435 msgid "Basket name: "
14436 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14440 msgid "Basket search"
14441 msgstr "Корзина заказов № %s"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14448 msgstr "Корзина заказов: "
14450 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14453 msgid "Basket: %s "
14454 msgstr "Корзина заказов № %s"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14458 msgid "Basketgroup: "
14459 msgstr "Полочка заказов"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14464 msgstr "Корзины заказов"
14466 #. %1$s: booksellertoname
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14469 msgid "Baskets for %s"
14470 msgstr "Корзина заказов № %s"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14474 msgid "Baskets in this group:"
14475 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14486 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14487 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14492 msgid "Batch %s was not deleted."
14493 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14504 msgid "Batch check out"
14505 msgstr "Добавить ребёнка"
14508 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14512 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14514 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14517 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14518 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14523 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14524 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14528 msgid "Batch delete"
14529 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14533 msgid "Batch delete patrons "
14534 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14538 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14539 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14543 msgid "Batch edit patrons "
14544 msgstr "Править запись"
14546 #. %1$s: IF ( del )
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14551 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14552 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14560 msgid "Batch item deletion"
14561 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14565 msgid "Batch item deletion results"
14566 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14574 msgid "Batch item modification"
14575 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14579 msgid "Batch item modification results"
14580 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14585 msgid "Batch modify"
14586 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14593 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14594 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14596 #. For the first occurrence,
14597 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14601 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14602 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14609 msgid "Batch patron modification"
14610 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14615 msgid "Batch patrons modification"
14616 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14620 msgid "Batch patrons results"
14621 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14628 msgid "Batch record deletion"
14629 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14636 msgid "Batch record modification"
14637 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14652 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14653 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14658 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14659 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14661 "Поскольку параметр системы "
14662 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14663 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14664 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14665 "хотите включить эту возможность."
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14670 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14671 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14673 "Поскольку параметр системы "
14674 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14675 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14676 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14677 "хотите включить эту возможность."
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14688 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14689 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14690 "administrator and located in your "
14692 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14693 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14694 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14695 "конфигурационном файле "
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14699 msgid "Beginning date:"
14700 msgstr "Дата начала: "
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14705 msgid "Begins with"
14706 msgstr "Begin Claim"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14715 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14716 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14720 msgid "Benjamin Rokseth"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14725 msgid "Bernardo González Kriegel"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14731 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14734 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14739 msgid "BibLibre, France"
14740 msgstr "BibLibre, Франция"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14750 #. %1$s: loopro.object
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14754 msgstr "Библиограф. запись: "
14756 #. For the first occurrence,
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14762 msgstr "Библиограф. запись: "
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14768 msgstr "Библиограф. запись: "
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14773 msgid "Biblio count"
14774 msgstr "Количество библиотечных записей"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14778 msgid "Biblio level hold."
14779 msgstr "Резервирование экземпляров"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14783 msgid "Biblio number"
14784 msgstr "№ библиогр. записи: "
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14788 msgid "Biblio number (internal)"
14789 msgstr "№ библиогр. записи: "
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14793 msgid "Biblio numbers:"
14794 msgstr "№ библиогр. записи: "
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14798 msgid "Biblio title"
14799 msgstr "Библиограф. запись: "
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14803 msgid "Biblio-level item type"
14804 msgstr "Тип единицы"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14809 msgstr "Библиограф. запись: "
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14815 msgid "Bibliographic"
14816 msgstr "библиографические указатели"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14820 msgid "Bibliographic data to print"
14821 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14827 msgid "Bibliographic information"
14828 msgstr "Библиографической информацией…"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14833 msgid "Bibliographic record"
14834 msgstr "библиографической записи № %s"
14836 #. %1$s: object | html
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14839 msgid "Bibliographic record %s"
14840 msgstr "библиографической записи № %s"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14844 msgid "Bibliographic: "
14845 msgstr "библиографические указатели"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14849 msgid "Bibliographies"
14850 msgstr "библиографические указатели"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14854 msgid "Biblioitem number"
14855 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14859 msgid "Biblioitem number (internal)"
14860 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14866 msgid "Biblionumber"
14867 msgstr "№ библиогр. записи: "
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14871 msgid "Biblionumber:"
14872 msgstr "№ библиогр. записи: "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14878 msgstr "Библиограф. запись: "
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14882 msgid "Biblios in reservoir"
14883 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14888 msgstr "Библиограф. запись: "
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14892 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14895 #. %1$s: patron.firstname
14896 #. %2$s: patron.surname
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14899 msgid "Bill to: %s %s "
14900 msgstr "%s %s (%s)"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14906 msgid "Billing date"
14907 msgstr "Дата начала: "
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14912 msgid "Billing date:"
14913 msgstr "Дата начала: "
14915 #. %1$s: IF billingdateto
14916 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14917 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14919 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14923 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14926 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14929 msgid "Billing date: All until %s "
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14935 msgid "Billing place"
14936 msgstr "Место расчётов: "
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14942 msgid "Billing place:"
14943 msgstr "Место расчётов: "
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14947 msgid "Billing place: "
14948 msgstr "Место расчётов: "
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14958 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14960 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14961 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14971 msgid "Block expired patrons:"
14972 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
14981 msgid "Bonnie Crawford"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
14986 msgid "Book drop mode"
14987 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14989 #. %1$s: dropboxdate
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
14992 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14993 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14998 msgstr "средства: "
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15002 msgid "Bookseller invoice no: "
15003 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15024 msgid "Borrower name"
15025 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15034 msgid "Borrower number"
15035 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15040 msgid "Borrowernumber: "
15041 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15043 #. %1$s: patron.borrowernumber
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15046 msgid "Borrowernumber: %s"
15047 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15051 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15057 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15064 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15070 msgstr "Подразделение "
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15074 msgid "Branches limitation"
15075 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15080 msgid "Branches limitation: "
15081 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15086 msgid "Branches limitations"
15087 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15091 msgid "Brandon Haveman"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15097 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15098 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15099 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15103 msgid "Brendon Ford"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15108 msgid "Brett Wilkins"
15109 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15113 msgid "Brian Engard"
15114 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15118 msgid "Brian Harrington"
15119 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15123 msgid "Brian Norris"
15124 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15128 msgid "Briana Greally"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15133 msgid "Brice Sanchez"
15134 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15138 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15139 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15143 msgid "Brief display"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15148 msgid "Brig C. McCoy"
15149 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15154 msgid "Broader Term"
15155 msgstr "%sg — более широкий термин"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15159 msgid "Brooke Johnson"
15160 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15162 #. For the first occurrence,
15163 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15167 msgid "Browse by last name: %s "
15168 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15172 msgid "Browse selected records"
15173 msgstr "Удалить отмеченное"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15177 msgid "Browse system logs"
15178 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15183 msgid "Browse the system logs"
15184 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15188 msgid "Bruno Toumi"
15189 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15196 #. For the first occurrence,
15197 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15198 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15199 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15204 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15210 msgid "Budget description missing"
15211 msgstr " — описание отсутствует"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15221 msgid "Budget name"
15222 msgstr "Название сметы"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15227 msgid "Budget period description"
15228 msgstr "Добавить описание"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15237 msgid "Budgeted cost"
15238 msgstr "Ориентировочная цена: "
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15243 msgid "Budgeted cost: "
15244 msgstr "Ориентировочная цена: "
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15263 msgid "Budgets administration"
15264 msgstr "Управление сметами"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15268 msgid "Bug wranglers:"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15273 msgid "Build a new report?"
15274 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15284 msgid "Build a report"
15285 msgstr "Построение отчёта"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15289 msgid "Build and run reports"
15290 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15296 msgstr "Построить новый"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15300 msgid "Built-in offline circulation interface"
15301 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15325 msgid "ByWater Solutions, USA"
15326 msgstr "Bywater Solutions, США"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15335 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15347 #. %10$s: interface
15348 #. %11$s: interface
15349 #. %12$s: interface
15350 #. %13$s: interface
15351 #. %14$s: interface
15352 #. %15$s: interface
15353 #. %16$s: interface
15355 #. %18$s: interface
15357 #. %20$s: interface
15359 #. %22$s: interface
15361 #. %24$s: interface
15363 #. %26$s: interface
15364 #. %27$s: themelang
15365 #. %28$s: interface
15366 #. %29$s: interface
15367 #. %30$s: interface
15368 #. %31$s: interface
15369 #. %32$s: interface
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15373 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15374 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15375 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15376 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15377 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15378 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15379 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15380 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15381 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15382 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15383 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15384 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15385 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15386 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15387 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15388 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15413 msgid "CD software"
15414 msgstr "программное обеспечение на CD"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15426 #. For the first occurrence,
15427 #. %1$s: csv_profile.profile
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15434 msgstr "CSV — «%s»"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15438 msgid "CSV profile ID"
15439 msgstr "Профили форматирования CSV"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15443 msgid "CSV profile: "
15444 msgstr "Профили форматирования CSV"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15450 msgid "CSV profiles"
15451 msgstr "Профили форматирования CSV"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15455 msgid "CSV separator"
15456 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15460 msgid "CSV separator: "
15461 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15470 msgid "Cache expiry (seconds)"
15471 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15477 msgid "Cache expiry:"
15478 msgstr "Актуальность кэша: "
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15482 msgid "Caitlin Goodger"
15485 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15486 #. %2$s: from | $KohaDates
15487 #. %3$s: to | $KohaDates
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15490 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15501 msgid "Calendar information"
15502 msgstr "Календарная информация"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15508 msgid "Call Number"
15509 msgstr "Шифр хранения"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15515 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15516 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15526 msgstr "Шифр для заказа"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15533 msgstr "Шифр для заказа"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15575 msgid "Call number"
15576 msgstr "Шифр хранения"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15580 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15581 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15588 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15589 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15594 msgid "Call number range"
15595 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15602 msgid "Call number:"
15603 msgstr "Шифр хранения: "
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15607 msgid "Call number: "
15608 msgstr "Шифр хранения: "
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15612 msgid "Call numbers"
15613 msgstr "Шифры хранения "
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15617 msgid "Call numbers browser"
15618 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15623 msgstr "Шифр хранения"
15625 #. %1$s: subscription.callnumber
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15628 msgid "Callnumber: %s "
15629 msgstr "Шифр хранения: %s "
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15633 msgid "Calyx, Australia"
15634 msgstr "Calyx, Австралия"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15638 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15639 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15643 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15648 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15651 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15652 #. %2$s: error.cardnumber
15654 #. %4$s: error.borrowernumber
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15657 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15658 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15663 msgid "Can't cancel order"
15664 msgstr "Не удается удалить смету"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15669 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15670 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15675 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15676 "this order cancel holds first"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15682 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15683 "this order cancel holds first"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15688 msgid "Can't cancel receipt "
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15694 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15700 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15707 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15714 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15720 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15726 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15731 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15732 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15736 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15912 msgid "Cancel a confirmed request"
15915 #. INPUT type=submit
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15921 #. INPUT type=submit
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15924 msgid "Cancel and Transfer all"
15925 msgstr " Отменить перемещение "
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15929 msgid "Cancel and return to order"
15930 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15935 msgid "Cancel article request"
15938 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15941 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15943 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15948 msgid "Cancel enrollment "
15949 msgstr "Плата за регистрацию: "
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
15953 msgid "Cancel filter"
15954 msgstr "Отмена фильтрации"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15964 msgid "Cancel hold"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15969 msgid "Cancel hold "
15972 #. INPUT type=submit
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15976 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15977 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15979 #. INPUT type=submit
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
15984 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15985 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15989 msgid "Cancel import"
15990 msgstr "Отмена фильтрации"
15992 #. INPUT type=submit name=submit
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
15996 msgid "Cancel marked holds"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16002 msgid "Cancel merge"
16003 msgstr "Отмена фильтрации"
16005 #. INPUT type=button
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16008 msgid "Cancel modifications"
16009 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16013 msgid "Cancel notification"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16020 msgid "Cancel order"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16025 msgid "Cancel order and catalog record"
16026 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16030 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16031 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16035 msgid "Cancel receipt"
16036 msgstr "Отмена фильтрации"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16041 msgid "Cancel request "
16042 msgstr "Отмена фильтрации"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16046 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16047 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16052 msgid "Cancel transfer"
16053 msgstr " Отменить перемещение "
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16057 msgid "Cancel upload"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16068 msgid "Cancellation date"
16069 msgstr "Дата создания"
16071 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16075 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16076 msgstr "Дата создания"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16081 msgid "Cancellation requested"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16097 msgid "Cancelled orders"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16103 msgid "Cannot Delete"
16104 msgstr "Неудается удалить"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16108 msgid "Cannot add patron"
16109 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16113 msgid "Cannot be ordered"
16114 msgstr "Дата получения"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16119 msgid "Cannot be put on hold"
16120 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16124 msgid "Cannot be toggled"
16125 msgstr "Дата получения"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16129 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16136 msgid "Cannot check in"
16137 msgstr "Возвращение"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16141 msgid "Cannot check out"
16142 msgstr "Возвращение"
16144 #. For the first occurrence,
16145 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16149 msgid "Cannot check out! %s "
16150 msgstr "Возвращение"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16159 msgid "Cannot delete"
16160 msgstr "Неудается удалить"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16165 msgid "Cannot delete budget"
16166 msgstr "Не удается удалить смету"
16168 #. %1$s: budget_period_description
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16171 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16172 msgstr "Не удается удалить смету"
16174 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16177 msgid "Cannot delete currency %s"
16178 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16182 msgid "Cannot delete filing rule "
16183 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16187 msgid "Cannot delete patron"
16188 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16193 msgid "Cannot edit"
16194 msgstr "Неудается удалить"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16198 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16201 #. For the first occurrence,
16202 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16206 msgid "Cannot open %s to read."
16207 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16211 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16213 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16218 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16223 msgid "Cannot place hold"
16224 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16228 msgid "Cannot place hold on some items"
16229 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16234 msgid "Cannot place hold:"
16235 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16239 msgid "Cannot process file as an image."
16240 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16244 msgid "Cannot renew:"
16245 msgstr "Неудается удалить"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16250 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16251 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16256 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16257 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16261 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16267 msgid "Cap fine at replacement price"
16268 msgstr "Цена для замены"
16270 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16287 msgstr "Номер билета: "
16289 #. %1$s: batche.batch_id
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16292 msgid "Card batch number %s"
16293 msgstr "Номер билета: "
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16297 msgid "Card batches"
16298 msgstr "Номер билета: "
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16302 msgid "Card height:"
16303 msgstr "Высота страницы: "
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16312 msgid "Card number"
16313 msgstr "Номер читательского билета"
16315 #. %1$s: patron.cardnumber
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16318 msgid "Card number : %s"
16319 msgstr "Номер билета: "
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16323 msgid "Card number already in use."
16324 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16326 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16330 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16331 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16335 msgid "Card number length is incorrect."
16336 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16340 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16341 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16345 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16346 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16348 #. %1$s: minlength_cardnumber
16349 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16350 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16353 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16354 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16356 #. %1$s: minlength_cardnumber
16357 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16360 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16361 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16363 #. For the first occurrence,
16364 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16369 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16370 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16374 msgid "Card number:"
16375 msgstr "Номер читательского билета: "
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16381 msgid "Card number: "
16382 msgstr "Номер читательского билета: "
16384 #. %1$s: patron.cardnumber
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16387 msgid "Card number: %s"
16388 msgstr "Номер билета: "
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16394 msgid "Card preview"
16395 msgstr "МАРК-просмотр: "
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16399 msgid "Card template"
16400 msgstr "Новый шаблон"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16404 msgid "Card templates"
16405 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16409 msgid "Card width:"
16410 msgstr "Ширина cтраницы: "
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16416 msgstr "Номер билета"
16418 #. %1$s: e.cardnumber
16419 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16420 #. %3$s: e.borrowernumber
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16425 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16427 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16431 msgid "Cardnumber already in use."
16432 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16436 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16437 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16441 msgid "Cardnumbers already in list"
16442 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16447 msgid "Cardnumbers not found"
16448 msgstr ": штрих-код не найден"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16452 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16465 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16470 msgid "Cash register"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16476 msgid "Cash register statistics"
16477 msgstr "Статистика по каталогу"
16479 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16480 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16483 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16488 msgid "Cassette recording"
16489 msgstr "касетная запись"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16522 msgid "Catalog by item type"
16523 msgstr "Каталог по типам единиц"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16527 msgid "Catalog details"
16528 msgstr "Данные для каталога"
16530 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16533 msgid "Catalog details %s "
16534 msgstr "Данные для каталога %s "
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16538 msgid "Catalog search"
16539 msgstr "Поиск в каталоге"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16545 msgid "Catalog statistics"
16546 msgstr "Статистика по каталогу"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16561 msgstr "Каталагізацыя"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16565 msgid "Cataloging editor"
16566 msgstr "Поиск для каталогизации"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16570 msgid "Cataloging search"
16571 msgstr "Поиск для каталогизации"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16580 msgid "Catalogue tables"
16581 msgstr "Данные для каталога"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16585 msgid "Cataloguing tables"
16586 msgstr "Данные для каталога"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16590 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16591 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16608 msgid "Category code"
16609 msgstr "Код категории"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16615 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16618 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16619 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16624 msgid "Category code unknown."
16625 msgstr "Код категории: "
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16632 msgid "Category code: "
16633 msgstr "Код категории: "
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16637 msgid "Category name"
16638 msgstr "Название категории"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16643 msgid "Category type: "
16644 msgstr "Тип категории: "
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16651 msgstr "Категория: "
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16663 msgstr "Категория: "
16665 #. For the first occurrence,
16666 #. %1$s: patron.category.description
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16670 msgid "Category: %s"
16671 msgstr "Категория: "
16673 #. %1$s: patron.category.description
16674 #. %2$s: patron.categorycode
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16677 msgid "Category: %s (%s)"
16678 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16682 msgid "Categorycode"
16683 msgstr "Код_категории"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16689 msgstr "Значение ячейки "
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16694 msgid "Cell value "
16695 msgstr "Значение ячейки "
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16699 msgid "Cells contain estimated values only."
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16704 msgid "Chad Billman"
16707 #. INPUT type=button
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16716 msgid "Change amounts by"
16717 msgstr "Сумма пени"
16719 #. INPUT type=submit
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16722 msgid "Change basket group"
16723 msgstr "Статус повреждения: "
16725 #. INPUT type=submit
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16728 msgid "Change basketgroup"
16729 msgstr "Статус повреждения: "
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16733 msgid "Change framework"
16734 msgstr "Смена структуры: "
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16739 msgid "Change internal note"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16745 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16746 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16751 msgid "Change order"
16752 msgstr "Управление заказами"
16754 #. %1$s: ordernumber
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16757 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16760 #. %1$s: ordernumber
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16763 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16768 msgid "Change password"
16769 msgstr "Изменить пароль"
16771 #. %1$s: patron.firstname
16772 #. %2$s: patron.surname
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16775 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16776 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16780 msgid "Change vendor note"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16785 msgid "Changed action if matching record found"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16790 msgid "Changed action if no match found"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16795 msgid "Changed item processing option"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16808 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16814 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16820 msgid "Changes saved."
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16838 msgid "Character encoding: "
16839 msgstr "Кодировка символов: "
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16854 msgid "Charge when?"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16859 msgid "Charles Farmer"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16864 msgid "Charlotte Cordwell"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16870 msgstr "отметить все"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16875 msgstr "Возвращение"
16877 #. INPUT type=submit
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16887 msgstr "отметить всё"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16892 msgid "Check expiration"
16893 msgstr "Проверка окончания"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16897 msgid "Check for embedded item record data?"
16898 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16903 msgid "Check for previous checkouts: "
16904 msgstr "Предыдущие выдачи"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16923 msgstr "Возвращение "
16925 #. For the first occurrence,
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16930 msgid "Check in message"
16931 msgstr "Возвращение"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16935 msgid "Check lists"
16936 msgstr "Контрольные списки"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16942 msgid "Check logs for more details."
16944 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16979 msgid "Check out and check in items"
16980 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16982 #. For the first occurrence,
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16986 msgid "Check out message"
16987 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
16991 msgid "Check out to this patron"
16992 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
16996 msgid "Check previous checkout?"
16997 msgstr "Предыдущие выдачи"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17002 msgid "Check previous checkouts: "
17003 msgstr "Предыдущие выдачи"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17007 msgid "Check that your database is running."
17008 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17013 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17015 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17016 "возвращения экземпляров."
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17020 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17022 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17023 "возвращения экземпляров."
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17027 msgid "Check the expiration of a serial"
17028 msgstr "Проверка окончания"
17030 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17031 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17032 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17036 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17043 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17044 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17046 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17049 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17051 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17054 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17057 msgid "Check to delete this field"
17058 msgstr "Да, удалить это подполе"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17062 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17064 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17070 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17071 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17073 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17074 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17075 "атрибут определен.)"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17080 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17082 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17087 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17088 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17090 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17093 msgid "Check your database settings in %s."
17094 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17100 msgstr "Возвращение"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17104 msgid "Check-in date from"
17105 msgstr "Дата возвращения, от: "
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17109 msgid "Check-in date from:"
17110 msgstr "Дата возвращения, от: "
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17130 msgid "Checked by the library"
17131 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17137 msgstr "Возвращение"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17141 msgid "Checked in "
17142 msgstr "Возвращение"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17147 msgid "Checked in item."
17148 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17155 msgid "Checked out"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17160 msgid "Checked out "
17164 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17165 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17168 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17170 #. %8$s: item.datedue
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17173 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17174 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17176 #. %1$s: checkouts.size
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17179 msgid "Checked out %s times"
17180 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17190 msgid "Checked out from"
17191 msgstr "Откуда выдано"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17200 msgid "Checked out on"
17201 msgstr "Дата выдачи"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17205 msgid "Checked out today"
17206 msgstr "Выдано сегодня"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17210 msgid "Checked out: "
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17216 msgid "Checked-in items"
17217 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17222 msgstr "Возвращение"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17226 msgid "Checkin message"
17227 msgstr "Возвращение"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17231 msgid "Checkin message type: "
17232 msgstr "Возвращение"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17236 msgid "Checkin message: "
17237 msgstr "Возвращение"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17242 msgstr "Дата возвращения"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17246 msgid "Checking out to "
17247 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17249 #. For the first occurrence,
17250 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17255 msgid "Checking out to %s"
17256 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17261 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17262 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17269 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17270 "the values of that field on all selected patrons"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17282 msgid "Checkout count"
17283 msgstr "Количество выдач"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17287 msgid "Checkout count:"
17288 msgstr "Количество выдач"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17292 msgid "Checkout date"
17293 msgstr "Дата выдачи"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17297 msgid "Checkout date from:"
17298 msgstr "Дата выдачи, от: "
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17302 msgid "Checkout date from: "
17303 msgstr "Дата выдачи, от: "
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17307 msgid "Checkout history"
17308 msgstr "История выдач"
17310 #. %1$s: biblio.title |html
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17313 msgid "Checkout history for %s"
17314 msgstr "История выдач для «%s»"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17318 msgid "Checkout on"
17319 msgstr "Дата выдачи"
17321 #. INPUT type=submit
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17324 msgid "Checkout or renew"
17325 msgstr "Дата выдачи"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17329 msgid "Checkout settings"
17330 msgstr "Состояние выдачи: "
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17334 msgid "Checkout status:"
17335 msgstr "Состояние выдачи: "
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17353 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17359 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17370 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17371 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17374 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17375 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17376 "ошибок в Ваших определениях."
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17387 msgid "Chloe Alabaster"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17420 msgid "Choose .koc file: "
17421 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17425 msgid "Choose Hemisphere:"
17426 msgstr "Выберите полушарие: "
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17430 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17431 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17438 msgid "Choose a field name"
17439 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17444 msgid "Choose a file "
17445 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17449 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17450 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17454 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17455 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17459 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17460 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17464 msgid "Choose adult category "
17465 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17470 msgid "Choose an icon:"
17471 msgstr "Выбираем значок: "
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17475 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17476 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17480 msgid "Choose layout type: "
17481 msgstr "Выбираем тип макета"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17485 msgid "Choose library:"
17486 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17490 msgid "Choose list"
17491 msgstr "Избираем список"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17497 msgstr "Выбираем что-то одно"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17502 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17503 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17505 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17506 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17507 "был доступен для всех категорий посетителей."
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17511 msgid "Choose order of text fields to print"
17512 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17516 msgid "Choose the file to add to the basket"
17517 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17522 msgid "Choose this record"
17523 msgstr "Закрыть окно"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17528 msgid "Choose time"
17529 msgstr "Выбираем что-то одно"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17534 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17535 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17541 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17542 "to borrow an item they borrowed before. "
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17547 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17549 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17550 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17554 msgid "Choose your library:"
17555 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17582 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17583 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17587 msgid "Chris Cormack"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17593 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17594 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17595 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17597 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17602 msgid "Chris Kirby"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17607 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17608 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17612 msgid "Chris Weeks"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17617 msgid "Christophe Croullebois"
17618 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17622 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17623 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17627 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17628 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17632 msgid "Christopher Hyde"
17633 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17637 msgid "Cindy Murdock Ames"
17638 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17643 msgstr "Примечание для оборота"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17648 msgstr "Примечание для оборота"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17681 msgid "Circulation"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17686 msgid "Circulation (\""
17689 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17692 msgid "Circulation History for %s"
17693 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17695 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17698 msgid "Circulation alerts for %s"
17699 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17703 msgid "Circulation and fine rules"
17704 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17709 msgid "Circulation and fines rules"
17710 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17716 msgid "Circulation history"
17717 msgstr "История оборота"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17721 msgid "Circulation home"
17722 msgstr "Примечание для оборота: "
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17727 msgid "Circulation note"
17728 msgstr "Примечание для оборота: "
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17732 msgid "Circulation note: "
17733 msgstr "Примечание для оборота: "
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17737 msgid "Circulation records were last synced on: "
17738 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17742 msgid "Circulation reports"
17743 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17747 msgid "Circulation rule created!"
17748 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17752 msgid "Circulation rule not created!"
17753 msgstr "Примечание для оборота: "
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17759 msgid "Circulation statistics"
17760 msgstr "Статистика по обороту"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17764 msgid "Circulation tables"
17765 msgstr "Примечание для оборота: "
17767 #. %1$s: LoginBranchname
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17770 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17771 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17776 msgstr "Образец цитирования"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17787 msgid "Cities and towns"
17788 msgstr "Города и поселки"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17797 msgstr "Населённый пункт"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17802 msgstr "Идент. населённого пункта"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17807 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17812 msgstr "Идент. населённого пункта"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17816 msgid "City search:"
17817 msgstr "Искать населённый пункт: "
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17823 msgstr "Населённый пункт: "
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17830 msgstr "Населённый пункт: "
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17835 msgid "Claim acquisition"
17836 msgstr "Претензия о поступлении"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17841 msgstr "Дата создания"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17845 msgid "Claim missing serials"
17846 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17848 #. INPUT type=submit
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17851 msgid "Claim order"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17857 msgid "Claim serial issue"
17858 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17862 msgid "Claim using notice: "
17863 msgstr "Поступление"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17872 msgstr "Есть претензия"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17876 msgid "Claimed date"
17877 msgstr "Дата создания"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17885 # был "Учётный процент" ..?
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17889 msgid "Claims count"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17895 msgid "Claire Gravely"
17896 msgstr "Клер Эрнандес"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17900 msgid "Claire Hernandez"
17901 msgstr "Клер Эрнандес"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17911 msgid "ClassSources"
17912 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17917 msgid "Classification"
17918 msgstr "Классификация"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17922 msgid "Classification filing rules"
17923 msgstr "Источники классификации"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17928 msgid "Classification source code: "
17929 msgstr "Код источника классификации: "
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17936 msgid "Classification sources"
17937 msgstr "Источники классификации"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
17941 msgid "Classification:"
17942 msgstr "Классификация: "
17944 #. For the first occurrence,
17945 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17949 msgid "Classification: %s "
17950 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17954 msgid "Claudia Forsman"
17955 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17960 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17967 #. %1$s: import_batch_id
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17970 msgid "Cleaned import batch #%s"
17973 #. For the first occurrence,
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18023 msgstr "Очистить всё"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18029 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18031 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18041 msgstr "Стереть дату"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18045 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18050 msgid "Clear field"
18051 msgstr "Очистить поле"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18055 msgid "Clear fields"
18056 msgstr "Очистить поле"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18060 msgid "Clear filter"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18065 msgid "Clear on loan"
18066 msgstr "%s выдано: "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18072 msgid "Clear screen"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18079 msgid "Clear search form"
18080 msgstr "Введите поисковые термины"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18087 msgid "Clear selection on visible rows"
18088 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18092 msgid "Clear used authorities"
18093 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18095 #. For the first occurrence,
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18099 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18104 msgid "Click Save to finish."
18105 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18110 msgid "Click here to define a printer profile."
18111 msgstr "Создание профиля принтера"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18115 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18116 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18121 msgid "Click here to see the merged record."
18122 msgstr "Создание профиля принтера"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18126 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18128 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18135 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18141 msgid "Click on individual cells to edit."
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18147 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18148 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18154 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18155 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18161 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18162 "Enter> key to save the quote."
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18167 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18172 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18177 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18182 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18187 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18193 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18200 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18206 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18207 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18212 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18219 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18221 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18225 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18226 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18230 msgid "Click to Edit"
18231 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18236 msgid "Click to Expand this Tag"
18237 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18242 msgid "Click to add item"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18247 msgid "Click to collapse"
18248 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18252 msgid "Click to collapse this section"
18253 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18257 msgid "Click to edit"
18258 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18262 msgid "Click to expand this section"
18263 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18267 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18268 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18284 msgstr "Сдублировать"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18288 msgid "Clone these rules to:"
18289 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18298 msgid "Clone this subfield"
18299 msgstr "Сдублировать это подполе"
18301 #. %1$s: IF frombranch
18302 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18304 #. %4$s: IF tobranch
18305 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18309 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18311 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18312 "подразделения «%s» %s %s "
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18316 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18317 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18347 #. INPUT type=button
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18350 msgid "Close and export as PDF"
18351 msgstr "Закрыть окно"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18355 msgid "Close basket group"
18356 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18360 msgid "Close budget "
18361 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18363 #. INPUT type=button
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18366 msgid "Close help window"
18367 msgstr "Закрыть окно справки"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18372 msgid "Close this basket"
18373 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18377 msgid "Close this menu"
18378 msgstr "Закрыть это меню"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18382 msgid "Close this window."
18383 msgstr "Закрыть это окно."
18385 #. INPUT type=button
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18390 msgid "Close window"
18391 msgstr "Закрыть окно"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18405 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18408 msgid "Closed (%s)"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18414 msgid "Closed on %s"
18415 msgstr "Сообщено %s"
18417 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18420 msgid "Closed on %s."
18421 msgstr "Сообщено %s"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18437 msgid "Club enrollments for "
18438 msgstr "Плата за регистрацию: "
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18442 msgid "Club fields:"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18448 msgid "Club template "
18449 msgstr "Новый шаблон"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18453 msgid "Club templates"
18454 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18461 #. For the first occurrence,
18462 #. %1$s: enrollments.count
18463 #. %2$s: enrollable.count
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18467 msgid "Clubs (%s/%s) "
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18472 msgid "Clubs currently enrolled in"
18473 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18477 msgid "Clubs not enrolled in"
18478 msgstr "Плата за регистрацию: "
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18509 msgid "CodeMirror editing library"
18510 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18514 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18515 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18520 msgid "Collapse all"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18531 msgid "Collect from patron: "
18532 msgstr "Выбираем посетителя: "
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18559 msgid "Collection "
18560 msgstr "Собрание: "
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18569 msgid "Collection code"
18570 msgstr "8 — шифр собрания"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18574 msgid "Collection code:"
18575 msgstr "8 — шифр собрания"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18579 msgid "Collection code: "
18580 msgstr "8 — шифр собрания"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18584 msgid "Collection deleted successfully"
18585 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18589 msgid "Collection failed to be deleted"
18590 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18596 msgid "Collection title:"
18597 msgstr "Название собрания: "
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18601 msgid "Collection transferred successfully"
18602 msgstr "Собрание успешно передано"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18606 msgid "Collection:"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18612 msgid "Collection: "
18613 msgstr "Собрание: "
18615 #. For the first occurrence,
18616 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18620 msgid "Collection: %s "
18621 msgstr "Собрание: %s "
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18625 msgid "Collections"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18646 msgid "Column name"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18651 msgid "Column visibility"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18667 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18668 "columns will be ignored. "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18674 msgid "Columns settings"
18675 msgstr "Сохранить установление"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18679 msgid "Coming from"
18680 msgstr "Прибытие из"
18682 #. %1$s: branchesloo.branchname
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18685 msgid "Coming from %s"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18692 msgstr "запятая (,)"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18696 msgid "Comma separated text (.csv)"
18697 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18704 msgstr "Коментарий "
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18709 msgstr "Коментарий "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18716 msgstr "Комментарий: "
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18721 msgstr "Комментарий: "
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18726 msgstr "Комментатор "
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18736 msgstr "Комментарии"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18740 msgid "Comments about this file: "
18741 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18745 msgid "Comments awaiting moderation"
18746 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18750 msgid "Comments pending approval"
18751 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18756 msgstr "Комментарии: "
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18760 msgid "Company details"
18761 msgstr "Информация о компании"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18765 msgid "Company name: "
18766 msgstr "Название коммерческой организации: "
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18770 msgid "Compare barcodes list to results: "
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18776 msgid "Complete request "
18777 msgstr "Компактный вид"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18783 msgstr "Компактный вид"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18787 msgid "Completed import of records"
18788 msgstr "Импорт записей завершен"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18799 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18801 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18810 msgid "Configure columns"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18815 msgid "Configure plugins"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18820 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18821 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18826 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18827 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18828 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18829 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18830 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18833 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18840 msgstr "Подтвердить"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18845 msgstr "Подтвердить"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18849 msgid "Confirm ILL request"
18850 msgstr "Подтвердите удаление"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18854 msgid "Confirm custom report"
18855 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18860 msgid "Confirm deletion"
18861 msgstr "Подтвердите удаление"
18863 #. %1$s: searchfield
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18866 msgid "Confirm deletion of %s?"
18867 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18871 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18872 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18876 msgid "Confirm deletion of classification source "
18877 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18881 msgid "Confirm deletion of contract "
18882 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18884 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18887 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18888 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18892 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18893 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18897 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18898 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18902 msgid "Confirm deletion of printer "
18903 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18907 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18908 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
18910 #. %1$s: tagsubfield
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18913 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18914 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18918 msgid "Confirm deletion of tag "
18919 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18923 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18924 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18928 msgid "Confirm hold "
18929 msgstr "Подтвердите удаление:"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18933 msgid "Confirm hold and transfer "
18934 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18938 msgid "Confirm holds"
18939 msgstr "Подтвердите удаление:"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18943 msgid "Confirm new password:"
18944 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18948 msgid "Confirm password: "
18949 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18953 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18958 msgid "Congratulations, installation complete"
18959 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18963 msgid "Connection established."
18964 msgstr "Соединение установлено."
18966 #. For the first occurrence,
18967 #. %1$s: errcon.server
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18972 msgid "Connection failed to %s"
18973 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18975 #. For the first occurrence,
18976 #. %1$s: errcon.server
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18980 msgid "Connection timeout to %s"
18981 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18985 msgid "Connor Dewar"
18986 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
18990 msgid "Connor Fraser"
18991 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19001 msgid "Constraints"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19008 msgstr "Данные для связи"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19012 msgid "Contact about late issues?"
19013 msgstr "Дата начала договора: "
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19017 msgid "Contact about late orders?"
19018 msgstr "Дата начала договора: "
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19023 msgid "Contact details"
19024 msgstr "Контактная информация"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19028 msgid "Contact information"
19029 msgstr "Контактная информация"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19033 msgid "Contact name: "
19034 msgstr "Контактное лицо: "
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19038 msgid "Contact note: "
19039 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19043 msgid "Contact when ordering?"
19044 msgstr "Дата начала договора: "
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19049 msgstr "Контакты: "
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19053 msgid "Contact: First name"
19054 msgstr "Запасные данные для связи"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19058 msgid "Contact: Last name"
19059 msgstr "Контактное лицо: "
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19063 msgid "Contact: Relationship"
19064 msgstr "Взаимоотношение: "
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19068 msgid "Contact: Title"
19069 msgstr "Контакты: "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19087 msgstr "Содержание"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19092 msgstr "Содержание"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19096 msgid "Contents of "
19097 msgstr "Содержимое списка: "
19099 #. INPUT type=submit
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19108 msgstr "бассо континуо"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19112 msgid "Continue to log in to Koha"
19113 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19115 #. INPUT type=submit
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19125 msgid "Continue to the next step"
19126 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19128 #. INPUT type=submit
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19130 msgid "Continue without marking >>"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19135 msgid "Continue without renewing"
19136 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19145 msgid "Contract deleted"
19146 msgstr "Договор удалён"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19150 msgid "Contract description:"
19151 msgstr "Описание договора: "
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19155 msgid "Contract end date:"
19156 msgstr "Дата окончания договора: "
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19161 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19166 msgid "Contract id "
19167 msgstr "Идент. договора"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19173 msgid "Contract name:"
19174 msgstr "Название договора: "
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19178 msgid "Contract number:"
19179 msgstr "Номер договора: "
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19183 msgid "Contract number: "
19184 msgstr "Номер договора: "
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19188 msgid "Contract start date:"
19189 msgstr "Дата начала договора: "
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19193 msgid "Contract(s)"
19194 msgstr "Договор(а)"
19196 #. %1$s: booksellername
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19199 msgid "Contract(s) of %s"
19200 msgstr "Договора с «%s»"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19218 msgid "Contributing companies and institutions"
19219 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19221 # Идентификатор записи?
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19225 msgid "Control no.: "
19226 msgstr "Контрольний номер: "
19228 # Идентификатор записи?
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19232 msgid "Control no: "
19233 msgstr "Контрольний номер: "
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19237 msgid "Control number:"
19238 msgstr "Номер договора: "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:31
19242 msgid "Control number: "
19243 msgstr "Номер договора: "
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19249 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19250 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19251 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19252 "of history kept is controlled by the cronjob "
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19257 msgid "Converted message, rendered:"
19258 msgstr "Добавить новое сообщение"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19262 msgid "Converted version"
19263 msgstr "Версия Perl: "
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19267 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19272 msgid "Copied one row to clipboard"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19279 msgstr "Экземпляров: "
19281 #. For the first occurrence,
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19290 msgstr "Копировать"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19294 msgid "Copy and replace"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19299 msgid "Copy holidays to:"
19300 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19304 msgid "Copy notice"
19305 msgstr "Копирование оповещения"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19320 msgid "Copy number"
19321 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19325 msgid "Copy number:"
19326 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19328 #. %1$s: l.branchname
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19332 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19336 msgid "Copy to all libraries"
19337 msgstr "Группы библиотек "
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19342 msgid "Copy to clipboard"
19343 msgstr "Группы библиотек "
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19349 msgstr "Авторские права"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19353 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19354 msgstr "Авторские права © 2008"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19358 msgid "Copyright © 2008 "
19359 msgstr "Авторские права © 2008"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19365 msgid "Copyright date:"
19366 msgstr "Дата авторского права: "
19368 #. For the first occurrence,
19369 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19373 msgid "Copyright year: %s "
19374 msgstr "Дата авторского права: %s "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19379 msgstr "Авторское право: "
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19383 msgid "Copyright: "
19384 msgstr "Авторские права: "
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19389 msgid "Copyrightdate"
19390 msgstr "Дата авторского права"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19394 msgid "Corey Fuimaono"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19405 msgid "Cory Jaeger"
19406 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19410 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19422 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19423 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19428 msgid "Could not add a new patron."
19429 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19431 #. %1$s: duplicate_code_error
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19435 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19436 "code already exists. "
19438 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
19439 "— значение уже существует."
19441 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19442 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19446 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19447 "by %s patron records"
19450 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19454 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19455 "absent from the database."
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19460 msgid "Could not find a system preference named "
19461 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19466 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19467 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19474 msgstr "Количество"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19478 msgid "Count deleted items"
19479 msgstr "Удалить отмеченное"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19483 msgid "Count holds:"
19484 msgstr "количество резервирований"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19488 msgid "Count items:"
19489 msgstr "количество экземпляров"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19493 msgid "Count of checkouts"
19494 msgstr "Количество выдач"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19498 msgid "Count total items"
19499 msgstr "Общее количество экземпляров"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19503 msgid "Count total items:"
19504 msgstr "Общее количество экземпляров"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19508 msgid "Count unique biblios"
19509 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19515 msgid "Count unique biblios:"
19516 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19520 msgid "Count unique borrowers:"
19521 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19526 msgid "Count unique items:"
19527 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19529 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19552 #. %1$s: l.branchcountry
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19555 msgid "Country: %s"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19560 msgid "Courier New"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19570 msgid "Course Reserves"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19575 msgid "Course name"
19576 msgstr "Название категории"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19580 msgid "Course name:"
19581 msgstr "Название договора: "
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19585 msgid "Course number"
19586 msgstr "Номер читательского билета"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19590 msgid "Course number:"
19591 msgstr "Номер читательского билета: "
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19603 msgid "Course reserves"
19604 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19613 msgid "Crawford County Federated Library System"
19614 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19618 msgid "Create EDIFACT order"
19619 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19621 #. INPUT type=submit
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19629 msgid "Create SQL reports"
19630 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19634 msgid "Create a new CSV profile"
19635 msgstr "Создаем новый список"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19639 msgid "Create a new category"
19640 msgstr "Создать новую категорию"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19644 msgid "Create a new city"
19645 msgstr "Создаем новый список"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19649 msgid "Create a new list"
19650 msgstr "Создаем новый список"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19654 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19659 msgid "Create a new subscription"
19660 msgstr "Новая подписка"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19664 msgid "Create a new template"
19665 msgstr "Создаем новый список"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19669 msgid "Create analytics"
19670 msgstr "Создать аналитическое описание"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19674 msgid "Create and edit club templates"
19675 msgstr "Создаем новый список"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19679 msgid "Create and edit clubs"
19680 msgstr "Создаем новый список"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19685 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19686 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19688 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19689 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19694 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19695 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19696 "for the MARC editor."
19698 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19699 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19700 "шаблоны для МАРК-редактора."
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19704 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19707 #. %1$s: authtypecode
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19710 msgid "Create authority framework for %s using "
19711 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19713 #. %1$s: frameworkcode
19714 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19717 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19718 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19723 msgid "Create from SQL"
19724 msgstr "Создать из SQL"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19728 msgid "Create guided report"
19729 msgstr "Новый управляемый отчёт"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19733 msgid "Create item when receiving"
19734 msgstr "Выбор оповещения: "
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19738 msgid "Create item when receiving: "
19739 msgstr "Выбор оповещения: "
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19744 msgid "Create items when:"
19745 msgstr "Выбор оповещения: "
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19753 msgid "Create manual credit"
19754 msgstr "Записать ручной кредит"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19762 msgid "Create manual invoice"
19763 msgstr "Выставить ручной счёт"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19767 msgid "Create new authority"
19768 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19770 #. INPUT type=submit
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19773 msgid "Create new invoice anyway"
19774 msgstr "Выставить ручной счёт"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19778 msgid "Create new record"
19779 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19783 msgid "Create patron list: "
19784 msgstr "стварыць наведвальніка"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19788 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19789 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19793 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19794 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19798 msgid "Create printable patron cards"
19799 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19803 msgid "Create record"
19804 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19806 #. INPUT type=submit name=submit
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19810 msgid "Create report from SQL"
19811 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19816 msgid "Create routing list"
19817 msgstr "Создание списка направления"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19821 msgid "Create routing list for "
19822 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19841 msgid "Created by:"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19846 msgid "Created by: "
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19859 msgid "Creation date"
19860 msgstr "Дата создания"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19864 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19865 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19869 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19870 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19883 msgid "Credit (item returned)"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19888 msgid "Credit type: "
19889 msgstr "Тип кредита: "
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19919 msgid "Ctrl-Shift-L"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19924 msgid "Ctrl-Shift-X"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19935 msgstr "Денежные единицы"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19939 msgid "Currencies & Exchange rates"
19940 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19946 msgid "Currencies and exchange rates"
19947 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19951 msgid "Currencies search:"
19952 msgstr "Искать денежную единицу: "
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19959 msgstr "Денежная единица"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19964 msgid "Currency = %s"
19965 msgstr "Денежная единица = %s"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19973 msgstr "Денежная единица: "
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19980 msgstr "Денежная единица: "
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
19984 msgid "Current article requests"
19985 msgstr "Текущие термины"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19990 msgid "Current checkouts allowed"
19991 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19995 msgid "Current checkouts allowed: "
19996 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20002 msgid "Current library"
20003 msgstr "Текущая бібліотека"
20005 #. For the first occurrence,
20006 #. %1$s: LoginBranchname
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20012 msgid "Current library: %s"
20013 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20023 msgid "Current location"
20024 msgstr "Текущее положение"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20028 msgid "Current location:"
20029 msgstr "Текущее положение: "
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20034 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20035 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20039 msgid "Current renewals:"
20040 msgstr "Текущие продолжения: "
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20044 msgid "Current server time is:"
20045 msgstr "Сейчас на сервере: "
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20050 msgid "Current session"
20051 msgstr "Текущий сеанс"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20055 msgid "Current terms"
20056 msgstr "Текущие термины"
20058 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20061 msgid "Currently available %s"
20062 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20066 msgid "Currently available batches"
20067 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20071 msgid "Currently available layouts"
20072 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20076 msgid "Currently available profiles"
20077 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20081 msgid "Currently available templates"
20082 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20087 msgid "Currently in local use %s "
20088 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20093 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20096 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20097 "следующие последствия: "
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20102 msgstr "Учебный план"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20107 msgid "Custom search fields"
20108 msgstr "Искать по полям: "
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20112 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20113 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20117 msgid "Dænsk (Danish)"
20118 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20127 msgid "DBMS auto increment fix"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20137 msgid "DSpace project"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20142 msgid "DVD video / Videodisc"
20143 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20150 msgstr "Повреждено"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20155 msgid "Damaged %s "
20156 msgstr "Повреждено"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20161 msgstr "Повреждено"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20165 msgid "Damaged on:"
20166 msgstr "Повреждено"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20170 msgid "Damaged status"
20171 msgstr "Статус повреждения: "
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20175 msgid "Damaged status:"
20176 msgstr "Статус повреждения: "
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20186 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20190 msgid "Daniel Banzli"
20191 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20195 msgid "Daniel Barker"
20196 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20200 msgid "Daniel Grobani"
20201 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20205 msgid "Daniel Holth"
20206 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20210 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20211 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20215 msgid "Daniel Sweeney"
20216 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20220 msgid "Danny Bouman"
20221 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20225 msgid "Darrell Ulm"
20226 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20233 msgid "Data deleted"
20234 msgstr "Данные удалены"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20239 msgstr "Ошибка данных"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20243 msgid "Data fields"
20244 msgstr "Поля данных"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20248 msgid "Data for preview:"
20249 msgstr "МАРК-просмотр: "
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20253 msgid "Data problems"
20254 msgstr "Данные сохранены"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20259 msgid "Data recorded"
20260 msgstr "Данные сохранены"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20265 msgstr "База данных: "
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20270 msgstr "База данных"
20272 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20275 msgid "Database %s exists."
20276 msgstr "Настройка базы данных: "
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20280 msgid "Database host: "
20281 msgstr "сервер базы данных: "
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20285 msgid "Database name: "
20286 msgstr "название базы данных: "
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20290 msgid "Database port: "
20291 msgstr "порт базы данных: "
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20295 msgid "Database settings:"
20296 msgstr "Настройка базы данных: "
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20300 msgid "Database tables created"
20301 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20305 msgid "Database type: "
20306 msgstr "тип базы данных: "
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20310 msgid "Database user: "
20311 msgstr "пользователь базы данных: "
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20316 msgstr "База данных: "
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20358 msgid "Date acquired"
20359 msgstr "Дата прибытия "
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20363 msgid "Date acquired (item)"
20364 msgstr "Дата прибытия "
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20369 msgstr "Когда добавлено"
20371 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20374 msgid "Date and time: "
20375 msgstr "Ожидается на дату: "
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20380 msgid "Date arrived"
20381 msgstr "Дата прибытия "
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20385 msgid "Date created"
20386 msgstr "Компактный вид"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20390 msgid "Date deleted (item)"
20391 msgstr "Удалить отмеченное"
20393 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20401 msgstr "Ожидается на дату"
20403 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20407 msgstr "Ожидается на дату: "
20409 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20410 #. For the first occurrence,
20411 #. %1$s: issueloo.date_due
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20416 msgid "Date due: %s"
20417 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20421 msgid "Date enrolled"
20422 msgstr "Дата получения"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20426 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20428 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20434 msgid "Date hold placed"
20435 msgstr "Дата получения"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20439 msgid "Date last checked out"
20440 msgstr "Выданные экземпляры"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20444 msgid "Date last modified"
20445 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20450 msgid "Date last seen"
20451 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20465 msgid "Date of birth"
20466 msgstr "Дата рождения"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20470 msgid "Date of birth is invalid."
20471 msgstr "Дата рождения неверна."
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20477 msgid "Date of birth:"
20478 msgstr "Дата рождения: "
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20482 msgid "Date of enrollment is invalid."
20483 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20487 msgid "Date of expiration is invalid."
20488 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20492 msgid "Date of transfer"
20493 msgstr "Дата перемещения"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20497 msgid "Date ordered"
20498 msgstr "Дата получения"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20502 msgid "Date ordered "
20503 msgstr "Дата получения"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20507 msgid "Date published"
20508 msgstr "Дата публикации"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20512 msgid "Date published "
20513 msgstr "Дата публикации"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20517 msgid "Date published (text) "
20518 msgstr "Дата публикации"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20523 msgstr "%pДиапазон дат"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20529 msgid "Date received"
20530 msgstr "Дата получения"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20534 msgid "Date received "
20535 msgstr "Дата получения"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20539 msgid "Date received: "
20540 msgstr "Дата получения: "
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20544 msgid "Date requested"
20545 msgstr "Компактный вид"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20549 msgid "Date updated"
20550 msgstr "Последнее обновление"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20555 msgstr "Дата/время"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20559 msgid "Date/Time of change"
20560 msgstr "Дата/время"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20578 msgid "Date: from "
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20591 msgid "Dates cannot be empty"
20592 msgstr "Дата получения"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20596 msgid "David Birmingham"
20597 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20601 msgid "David Bourgault"
20602 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20607 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20611 msgid "David Goldfein"
20612 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20616 msgid "David Gustafsson"
20617 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20622 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20627 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20631 msgid "David Strainchamps"
20632 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20647 msgid "Day of week"
20648 msgstr "День недели"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20672 msgid "Days in advance"
20673 msgstr "Дней заранее"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20677 msgid "DeAndre Carroll"
20678 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20685 #. For the first occurrence,
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20718 msgstr "По умолчанию"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20722 msgid "Default accounting details"
20723 msgstr "Подробности учёта"
20725 #. %1$s: IF humanbranch
20726 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20730 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20732 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20737 msgid "Default font"
20738 msgstr "По умолчанию"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20753 msgid "Default framework"
20754 msgstr "Структура по умолчанию"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20758 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20763 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20764 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20768 msgid "Default privacy"
20769 msgstr "Значение по умолчанию: "
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20775 msgid "Default privacy: "
20776 msgstr "Значение по умолчанию: "
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20780 msgid "Default replacement cost"
20781 msgstr "Цена для замены: "
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20785 msgid "Default replacement cost: "
20786 msgstr "Цена для замены: "
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20791 msgid "Default value:"
20792 msgstr "Значение по умолчанию: "
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20796 msgid "Default values"
20797 msgstr "Значения по умолчанию"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20801 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20802 msgstr "Общие параметры системы"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20806 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20807 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20809 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20813 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20814 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20818 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20824 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20825 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20828 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20829 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20830 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20831 "источников руководят плагины."
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20835 msgid "Define categories and authorized values for them."
20836 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20841 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20842 "categories, and item types"
20844 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20845 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20849 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20850 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20855 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20856 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20858 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20859 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20860 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20864 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20866 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20871 msgid "Define days when the library is closed"
20872 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20877 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20880 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20881 "категорий) для записей посетителей."
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20885 msgid "Define funds within your budgets"
20886 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20890 msgid "Define hierarchical library groups."
20891 msgstr "Определение библиотек и групп."
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20895 msgid "Define item types used for circulation rules."
20896 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20900 msgid "Define libraries."
20901 msgstr "Определение библиотек и групп."
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20905 msgid "Define mappings"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20910 msgid "Define notices"
20911 msgstr "Определить макет"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20916 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20918 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20919 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20923 msgid "Define patron categories."
20924 msgstr "Определение категорий посетителей."
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20929 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20930 "libraries, patron categories, and item types"
20932 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20933 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20937 msgid "Define rules to modify items by age"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20942 msgid "Define the holidays for:"
20943 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20948 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20949 "to find some data independently of the framework."
20951 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20952 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20957 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20958 "MARC Bibliographic records."
20960 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20961 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20962 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20963 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20967 msgid "Define transport costs between branches"
20968 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20972 msgid "Define which events trigger which sounds"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20977 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20979 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20984 msgid "Define your budgets"
20985 msgstr "Установка Ваших смет."
20987 #. %1$s: IF ( branch )
20988 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20993 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20995 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21000 msgid "Defining transport costs between libraries "
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21010 msgid "Definition description:"
21011 msgstr "Описание: "
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21015 msgid "Definition name:"
21016 msgstr "Название коллектива: "
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21020 msgid "DejaVu Sans Mono"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21028 #. %1$s: ERRORDELAY
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21033 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21034 "be only numerical characters. "
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21040 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21044 #. For the first occurrence,
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21162 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21165 msgid "Delete ALL submitted items"
21166 msgstr "Удалить отмеченное"
21168 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21171 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21172 msgstr "Профили форматирования CSV"
21175 #. %2$s: ean.branch.branchname
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21178 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21179 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21183 msgid "Delete Images"
21184 msgstr "h - изображение"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21188 msgid "Delete SQL reports"
21189 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21193 msgid "Delete a batch of items"
21194 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21198 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21204 msgstr "Выделить всё"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21209 msgid "Delete all items"
21210 msgstr "Удалить все экземпляры"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21214 msgid "Delete all items at once"
21215 msgstr "Удалить все экземпляры"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21219 msgid "Delete an existing subscription"
21220 msgstr "Удалить подписку"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21224 msgid "Delete basket"
21225 msgstr "Удалить список"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21229 msgid "Delete basket and orders"
21230 msgstr "Удалить заказ"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21234 msgid "Delete basket, orders, and records"
21235 msgstr "Удалить заказ"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21240 msgid "Delete batch"
21241 msgstr "Удалить список"
21243 #. For the first occurrence,
21244 #. %1$s: budget_period_description
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21248 msgid "Delete budget '%s'?"
21249 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21251 #. %1$s: city.city_name
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21254 msgid "Delete city \"%s?\""
21255 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21259 msgid "Delete contact"
21260 msgstr "Запасные данные для связи"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21264 msgid "Delete course"
21265 msgstr "Удалить заказ"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21269 msgid "Delete current field"
21270 msgstr "Удалить это подполе"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21274 msgid "Delete current subfield"
21275 msgstr "Удалить это подполе"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21280 msgid "Delete field"
21281 msgstr "Удалить подполе "
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21286 msgid "Delete field:"
21287 msgstr "Удалить подполе "
21289 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21290 #. %2$s: framework.frameworkcode
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21293 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21294 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21296 #. %1$s: budget_name
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21299 msgid "Delete fund %s?"
21300 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21304 msgid "Delete group"
21305 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21309 msgid "Delete image"
21310 msgstr "h - изображение"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21315 msgid "Delete item"
21316 msgstr "Удалить список"
21318 #. %1$s: itemtype.itemtype
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21321 msgid "Delete item type '%s'?"
21322 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21327 msgid "Delete items in a batch"
21328 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21333 msgid "Delete list"
21334 msgstr "Удалить список"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21338 msgid "Delete local"
21339 msgstr "Выделить всё"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21343 msgid "Delete local and remote"
21344 msgstr "Удалить заказ"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21349 msgid "Delete macro"
21350 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21354 msgid "Delete notice?"
21355 msgstr "Удаляем оповещение?"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21360 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21366 msgid "Delete patrons"
21367 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21371 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21376 msgid "Delete public lists"
21377 msgstr "Удалить список"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21382 msgid "Delete quote(s)"
21383 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21389 msgid "Delete record"
21390 msgstr "Удалить запись"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21394 msgid "Delete records if no items remain."
21395 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21399 msgid "Delete remote"
21400 msgstr "Удалить список"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21405 msgid "Delete request"
21406 msgstr "Компактный вид"
21408 #. INPUT type=submit
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21414 msgid "Delete selected"
21415 msgstr "Удалить отмеченное"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21419 msgid "Delete selected alerts"
21420 msgstr "Удалить отмеченное"
21422 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21426 msgid "Delete selected items"
21427 msgstr "Удалить отмеченное"
21429 #. INPUT type=submit
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21432 msgid "Delete selected records"
21433 msgstr "Удалить отмеченное"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21437 msgid "Delete subfield "
21438 msgstr "Удалить подполе "
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21442 msgid "Delete subscription"
21443 msgstr "Удалить подписку"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21447 msgid "Delete the exceptions on a range"
21448 msgstr "Удалить этот сервер"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21452 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21453 msgstr "Исключение праздника"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21457 msgid "Delete the single holidays on a range"
21458 msgstr "Удалить этот праздник"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21465 msgid "Delete this Tag"
21466 msgstr "Удалить этот признак"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21470 msgid "Delete this account?"
21471 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21475 msgid "Delete this basket"
21476 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21478 #. INPUT type=submit
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21480 msgid "Delete this category"
21481 msgstr "Удалить эту категорию"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21486 msgid "Delete this exception."
21487 msgstr "Удалить этот сервер"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21491 msgid "Delete this holiday"
21492 msgstr "Удалить этот праздник"
21494 #. For the first occurrence,
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21498 msgid "Delete this holiday."
21499 msgstr "Удалить этот праздник"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21503 msgid "Delete this saved report"
21504 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21509 msgid "Delete this subfield"
21510 msgstr "Удалить это подполе"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21517 msgid "Delete user"
21518 msgstr "Удалить список"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21522 msgid "Delete vendor"
21523 msgstr "Удалить поставщика"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21535 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21538 #. %1$s: deleted_source
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21541 msgid "Deleted classification source %s"
21542 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21544 #. %1$s: deleted_rule
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21547 msgid "Deleted filing rule %s"
21550 #. %1$s: deleted_attribute_type
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21553 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21554 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21556 #. %1$s: deleted_matching_rule
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21559 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21560 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21570 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21576 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21582 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21587 msgid "Delimiter: "
21588 msgstr "Разделитель: "
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21598 msgstr "Место поставки: "
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21605 msgstr "Место поставки: "
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21610 msgstr "Срок доставки: "
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21615 msgid "Delivery comment:"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21621 msgid "Delivery day:"
21622 msgstr "Место поставки: "
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21626 msgid "Delivery details"
21627 msgstr "Срок доставки: "
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21632 msgid "Delivery place"
21633 msgstr "Место поставки: "
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21640 msgid "Delivery place:"
21641 msgstr "Место поставки: "
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21645 msgid "Delivery place: "
21646 msgstr "Место поставки: "
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21651 msgid "Delivery time: "
21652 msgstr "Срок доставки: "
21654 #. For the first occurrence,
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21675 msgid "Department:"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21727 msgid "Description"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21732 msgid "Description (OPAC)"
21733 msgstr "Описание для ЭК"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21737 msgid "Description (OPAC): "
21738 msgstr "Описание для ЭК"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21743 msgid "Description is required"
21744 msgstr "Отсутствует описание"
21746 #. For the first occurrence,
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21750 msgid "Description missing"
21751 msgstr "Отсутствует описание"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21759 msgid "Description of charges"
21760 msgstr "Описание взысканий"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21778 msgid "Description:"
21779 msgstr "Описание: "
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21805 msgid "Description: "
21806 msgstr "Описание: "
21808 #. For the first occurrence,
21809 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21813 msgid "Description: %s"
21814 msgstr "Описание: %s"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21818 msgid "Descriptions"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21823 msgid "Destination"
21824 msgstr "Библиотека-назначение: "
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21828 msgid "Destination library:"
21829 msgstr "Библиотека-назначение: "
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21834 msgid "Destination library: "
21835 msgstr "Библиотека-назначение: "
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21839 msgid "Destination record"
21840 msgstr "Библиотека-назначение: "
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21855 msgstr "Подробности"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21859 msgid "Details for all requests"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21864 msgid "Details for fee"
21865 msgstr "Подробности"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21869 msgid "Details for payment"
21870 msgstr "Библиотека-назначение: "
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21874 msgid "Details from library"
21875 msgstr "Библиотека-назначение: "
21877 #. %1$s: request.backend
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21880 msgid "Details from supplier (%s)"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21886 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21887 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21889 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21890 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21895 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21899 msgid "Dewey number:"
21900 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21904 msgid "Dewey/classification"
21905 msgstr "Классификация"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21910 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
21919 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21921 #. For the first occurrence,
21922 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21927 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21931 msgid "Dictionaries"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21946 msgid "Dictionary "
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
21951 msgid "Dictionary definitions"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21956 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21957 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21961 msgid "Did you mean: "
21962 msgstr "Вы имели в виду: "
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21968 msgid "Did you mean?"
21969 msgstr "Вы имели в виду?"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21978 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21983 msgid "Digests only "
21984 msgstr "Лишь дайджесты?"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
21988 msgid "Dimitris Antonakis"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
21993 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21998 msgid "Directories"
21999 msgstr "справочники-указатели"
22001 #. For the first occurrence,
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22007 msgid "Directory is not writeable"
22008 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22014 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22019 msgid "Disabled for %s"
22020 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22025 msgid "Disabled for all"
22026 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22037 msgid "Discharge requests pending"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22047 msgid "Discographies"
22048 msgstr "дискография"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22061 msgstr "Отображение"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22065 msgid "Display children too."
22066 msgstr "Показать по: "
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22071 msgid "Display detail for this authority"
22072 msgstr "Искать за этим автором"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22076 msgid "Display detail for this biblio"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22082 msgid "Display detail for this item"
22083 msgstr "Искать за этим автором"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22087 msgid "Display from: "
22088 msgstr "Показать от: "
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22093 msgid "Display height: "
22094 msgstr "Отображение: "
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22098 msgid "Display in OPAC: "
22099 msgstr "Отображать в ЭК: "
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22103 msgid "Display in check-out: "
22104 msgstr "Показывать при выдаче: "
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22109 msgid "Display location:"
22110 msgstr "Место вывода: "
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22114 msgid "Display member details."
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22119 msgid "Display only used tags/subfields"
22120 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22125 msgid "Display order"
22126 msgstr "Показать по: "
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22130 msgid "Display order:"
22131 msgstr "Показать по: "
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22135 msgid "Display order: "
22136 msgstr "Показать по: "
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22140 msgid "Display them"
22141 msgstr "Показать по: "
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22145 msgid "Display to: "
22146 msgstr "Показать по: "
22148 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22150 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22152 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22154 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22158 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22160 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22165 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22171 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22173 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22179 msgid "Do not look for matching records"
22180 msgstr "Не искать соответствия записей"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22184 msgid "Do not notify"
22185 msgstr "Не сообщать"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22189 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22194 msgid "Do not use plugin"
22195 msgstr "Не удалять"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22199 msgid "Do not use."
22200 msgstr "Не удалять"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22205 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22206 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22210 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22211 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22216 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22217 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22218 "export option to make a backup"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22223 msgid "Do you want to confirm this order?"
22224 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22228 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22229 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22234 msgid "Document type:"
22235 msgstr "Тип документа: "
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22239 msgid "Documentation Team:"
22240 msgstr "Тип документа: "
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22254 msgid "Dominic Pichette"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22260 msgid "Don't allow"
22261 msgstr "Не разрешать"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22266 msgid "Don't block "
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22272 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22277 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22282 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22289 msgid "Don't export fields:"
22290 msgstr "Не экспортировать поля "
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22294 msgid "Don't export items:"
22295 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22302 msgid "Don't include tax"
22303 msgstr "не включают налог"
22305 #. For the first occurrence,
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22318 msgid "Donovan Jones"
22319 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22323 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22324 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22326 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22329 msgid "Doug Dearden"
22330 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22342 msgstr "Загрузка корзины"
22344 #. INPUT type=submit name=save
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22347 msgid "Download Record"
22348 msgstr "звукозаписи"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22352 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22353 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22359 msgid "Download as CSV"
22360 msgstr "звукозаписи"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22366 msgid "Download as PDF"
22367 msgstr "звукозаписи"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22373 msgid "Download as XML"
22374 msgstr "звукозаписи"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22378 msgid "Download cart"
22379 msgstr "Загрузка корзины"
22381 #. INPUT type=submit
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22384 msgid "Download configuration"
22385 msgstr "Конфигурация принтера"
22387 #. INPUT type=submit
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22390 msgid "Download database"
22391 msgstr "Загрузка корзины"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22395 msgid "Download directory"
22396 msgstr "звукозаписи"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22400 msgid "Download directory: "
22401 msgstr "звукозаписи"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22405 msgid "Download file of all overdues"
22406 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22410 msgid "Download file of displayed overdues"
22411 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22415 msgid "Download list"
22416 msgstr "Скачать список"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22420 msgid "Download list "
22421 msgstr "Скачать список "
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22425 msgid "Download records"
22426 msgstr "звукозаписи"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22430 msgid "Download selected claims"
22431 msgstr "Удалить отмеченное"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22435 msgid "Downloading records, please wait..."
22436 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22440 msgid "Draw guide boxes: "
22441 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22446 msgid "Dublin Core"
22447 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
22449 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22453 msgstr "Возвращение %s"
22455 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22469 msgstr "Ожидается на дату"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22473 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22478 msgid "Due date hidden not formatted"
22481 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22485 msgstr "Возвращение %s"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22489 msgid "Duncan Tyler"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22504 msgstr "Сдублировать смету"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22508 msgid "Duplicate a template:"
22509 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22513 msgid "Duplicate budget"
22514 msgstr "Сдублировать смету"
22516 #. %1$s: budget_period_description
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22519 msgid "Duplicate budget %s"
22520 msgstr "Сдублировать смету"
22523 #. %2$s: duplicate_count
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22526 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22531 msgid "Duplicate patron record?"
22532 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22535 #. %2$s: duplicate_count
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22538 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22539 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22544 msgid "Duplicate record suspected"
22545 msgstr "Подозрение на дубликат"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22550 msgid "Duplicate this saved report"
22551 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22553 #. For the first occurrence,
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22558 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22559 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22564 msgid "Duplicate warning"
22565 msgstr "Сдублировать запись"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22569 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22574 msgid "E-mail order"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22585 msgstr "Категория: "
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22610 msgid "EDI accounts"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22615 msgid "EDIFACT message"
22616 msgstr "HTML-сообщение: "
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22623 msgid "EDIFACT messages"
22624 msgstr "HTML-сообщение: "
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22628 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22629 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22638 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22639 msgstr "koha-conf.xml"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22643 msgid "ERROR - unknown"
22644 msgstr "u - неизвестно"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22657 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22663 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22665 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22666 "попробуйте снова %s %s "
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22675 msgid "EXAMPLE plugin"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22680 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22685 msgid "Earliest hold date"
22686 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22690 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22692 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22693 "(поддержка OAI-PMH)"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22697 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22699 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22701 #. For the first occurrence,
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22775 msgstr "Рэдагаваць"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22791 msgstr "Редактировать "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22796 msgid "Edit Details"
22797 msgstr " отредактировать данные"
22799 #. %1$s: itemnumber
22800 #. %2$s: IF ( barcode )
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22805 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22806 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22811 msgstr "Править экземпляры"
22813 #. %1$s: spec |html
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22816 msgid "Edit OAI set '%s'"
22817 msgstr "Правка категории %s"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22823 msgstr "Редактировать "
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22827 msgid "Edit SQL report"
22828 msgstr "Править запись"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22833 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22834 msgstr "Искать по полям: "
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22839 msgid "Edit action %s"
22840 msgstr "Править запись"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22844 msgid "Edit actions"
22845 msgstr "Править запись"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22850 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22854 msgid "Edit an existing subscription"
22855 msgstr "Изменить подписку"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22861 msgid "Edit as new (duplicate)"
22862 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22866 msgid "Edit authorities"
22867 msgstr "Править авторитетный источник"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22871 msgid "Edit authority"
22872 msgstr "Править авторитетный источник"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22876 msgid "Edit basket"
22877 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22879 #. %1$s: basketname |html
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22882 msgid "Edit basket %s"
22883 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22886 #. %2$s: basketgroupid
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22889 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22890 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22894 msgid "Edit biblio"
22895 msgstr "Правка библиографической записи"
22897 #. %1$s: budget_period_description
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22900 msgid "Edit budget %s"
22901 msgstr "Править смету"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22906 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22911 msgid "Edit collection "
22912 msgstr "Править собрания"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22916 msgid "Edit course"
22917 msgstr "Править запись"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22922 msgstr "Редактировать подполя"
22924 #. %1$s: description
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22927 msgid "Edit frequency: %s"
22928 msgstr "Правка категории %s"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22933 msgstr "Правка списка"
22935 #. INPUT type=submit
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22938 msgstr "Править справку"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22942 msgid "Edit history"
22943 msgstr "Правка списка"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22947 msgid "Edit in host"
22948 msgstr "Правка списка"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22954 msgstr "Править экземпляры"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22963 msgstr "Править экземпляры"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22968 msgid "Edit items in batch"
22969 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22973 msgid "Edit label template"
22974 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22980 msgstr "Правка списка"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22985 msgstr "Правка списка "
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22989 msgid "Edit patrons"
22990 msgstr "Править запись"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22994 msgid "Edit printer profile"
22995 msgstr "Правим правило соответствия записей"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23000 msgid "Edit provider %s"
23001 msgstr "Править смету"
23003 #. %1$s: suggestionid
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23006 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23007 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23011 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23012 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23016 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23017 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23028 msgid "Edit record"
23029 msgstr "Править запись"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23034 msgid "Edit request"
23035 msgstr "Правка списка"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23039 msgid "Edit request "
23040 msgstr "Правка списка"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23045 msgid "Edit routing list"
23046 msgstr "Редактирование списка направления"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23050 msgid "Edit routing list "
23051 msgstr "Редактирование списка направления"
23053 #. %1$s: subscription.routingedit
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23056 msgid "Edit routing list (%s)"
23057 msgstr "Редактирование списка направления"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23061 msgid "Edit routing list for "
23062 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23067 msgstr "Правка списка"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23072 msgid "Edit search"
23073 msgstr "Искать населённый пункт: "
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23077 msgid "Edit selected serials"
23078 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23080 #. INPUT type=submit
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23082 msgid "Edit serials"
23083 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23085 #. INPUT type=submit
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23088 msgid "Edit subfields"
23089 msgstr "Редактировать подполя"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23093 msgid "Edit subscription"
23094 msgstr "Изменить подписку"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23099 msgid "Edit this holiday"
23100 msgstr "Правим этот праздник"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23104 msgid "Edit vendor"
23105 msgstr "Редактировать поставщика"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23109 msgid "Editable in OPAC: "
23110 msgstr "Отображать в ЭК: "
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23114 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23120 msgid "Editing new full record"
23121 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23126 msgid "Editing new record"
23127 msgstr "Править запись"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23132 msgid "Editing search result"
23133 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23135 #. For the first occurrence,
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23150 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23153 msgid "Edition: %s"
23154 msgstr "Издание: %s"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23165 msgstr "Редактировать"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23169 msgid "Edmund Balnaves"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23174 msgid "Edward Allen"
23175 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23179 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23184 msgid "Elasticsearch: "
23185 msgstr "посетитель Search:"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23189 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23200 msgstr "Электронная почта"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23205 msgid "Email address:"
23206 msgstr "Адресс e-mail:"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23210 msgid "Email check:"
23211 msgstr "Электронная почта: "
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23217 msgid "Email has been sent."
23218 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23223 msgid "Email required"
23224 msgstr "Обязательный возраст"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23228 msgid "Email text:"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23235 msgstr "Электронная почта: "
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23244 msgstr "Электронная почта: "
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23258 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23263 msgid "Empty and close"
23264 msgstr "Очистить и закрыть"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23283 msgid "Encoding (z3950 can send"
23284 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23289 msgstr "Кодировка: "
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23293 msgid "Encyclopedias "
23294 msgstr "энциклопедии "
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23304 msgstr "Конечная дата"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23308 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23313 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23314 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23316 #. For the first occurrence,
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23320 msgid "End date missing"
23321 msgstr "отсутствует значение"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23329 msgstr "Конечная дата: "
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23336 msgstr "Конечная дата: "
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23340 msgid "End date: *"
23341 msgstr "Конечная дата: "
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23345 msgid "End of date range "
23346 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23351 msgid "End of interval"
23352 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23357 msgstr "English (английский язык)"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23361 msgid "Enhanced content"
23362 msgstr "Расширенное содержимое"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23366 msgid "Enhanced content settings"
23367 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23372 msgstr "Плата за регистрацию"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23377 msgstr "Плата за регистрацию"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23381 msgid "Enroll patrons in clubs"
23382 msgstr "Список маршрутизации"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23386 msgid "Enrolled patrons"
23387 msgstr "Править запись"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23391 msgid "Enrollment fee"
23392 msgstr "Плата за регистрацию"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23397 msgid "Enrollment fee: "
23398 msgstr "Плата за регистрацию: "
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23402 msgid "Enrollment field"
23403 msgstr "Плата за регистрацию: "
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23407 msgid "Enrollment fields"
23408 msgstr "Плата за регистрацию: "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23412 msgid "Enrollment period"
23413 msgstr "Регистрационный период"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23418 msgid "Enrollment period: "
23419 msgstr "Регистрационный период: "
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23424 msgid "Enrollments "
23425 msgstr "Плата за регистрацию"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23429 msgid "Enrolment period: "
23430 msgstr "Регистрационный период: "
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23440 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23443 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23444 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23448 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23450 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23451 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23455 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23456 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23461 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23462 "Example, for a website itemtype : "
23464 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23465 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23469 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23470 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23474 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23476 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23481 msgid "Enter any authority field:"
23482 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23486 msgid "Enter any heading:"
23487 msgstr "Введите любое заглавие: "
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23491 msgid "Enter barcode: "
23492 msgstr "Вводим штрих-код: "
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23497 msgid "Enter biblionumber:"
23498 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23502 msgid "Enter by barcode:"
23503 msgstr "Вводим штрих-код: "
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23507 msgid "Enter by itemnumber:"
23508 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23512 msgid "Enter cover biblionumber: "
23513 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23517 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23518 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23524 msgid "Enter item barcode:"
23525 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23531 msgid "Enter item barcode: "
23532 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23536 msgid "Enter main heading ($a only):"
23537 msgstr "Введите любое заглавие: "
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23541 msgid "Enter main heading:"
23542 msgstr "Введите любое заглавие: "
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23546 msgid "Enter multiple card numbers"
23547 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23552 msgid "Enter parameters for report %s:"
23553 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23562 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23563 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23568 msgid "Enter patron card number:"
23569 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23573 msgid "Enter patron cardnumber: "
23574 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23593 msgid "Enter search keywords:"
23594 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
23596 #. INPUT type=text name=q
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23599 msgid "Enter search terms"
23600 msgstr "Введите поисковые термины"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23604 msgid "Enter starting card position: "
23605 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23609 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23610 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23614 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23615 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
23617 #. INPUT type=text name=q
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23631 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23632 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23637 msgstr "Количество: "
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23642 msgstr "Конечная дата"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23652 msgid "Enumeration"
23653 msgstr "Поколение фильма"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23662 msgid "Ere Maijala"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23668 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23672 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23677 msgid "Eric Vantillard "
23680 #. For the first occurrence,
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23692 msgstr "Ошибка: «%s»"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23696 msgid "Error - unknown option"
23697 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23701 msgid "Error adding items:"
23702 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23706 msgid "Error analysis:"
23707 msgstr "Анализ ошибок: "
23709 #. For the first occurrence,
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23715 msgid "Error code 0 not used"
23716 msgstr ": штрих-код не найден"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23721 msgid "Error downloading the file"
23722 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23727 msgid "Error importing the framework"
23728 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23730 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23733 msgid "Error message from Zebra: %s "
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23738 msgid "Error performing operation"
23739 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23745 msgid "Error saving item"
23746 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23752 msgid "Error saving items"
23753 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23757 msgid "Error while creating PDF file. "
23758 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23790 #. For the first occurrence,
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23796 msgstr "Ошибка: «%s»"
23798 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23802 msgstr "Ошибка: «%s»"
23804 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23805 #. %2$s: errse.serialseq
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23808 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23809 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23813 msgid "Error: Required news title missing!"
23814 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23819 msgid "Error: Server with id %s not found"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23824 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23825 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23829 msgid "Error: no field value specified."
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23834 msgid "Error; your data might not have been saved"
23837 #. For the first occurrence,
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23842 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23843 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23847 msgid "Errors occurred:"
23848 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23852 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23854 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23855 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23860 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23861 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23866 msgid "Espace\\Temps"
23867 msgstr "Пространство/время"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23872 msgstr "Ориентировочная цена"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23876 msgid "Estimated cost per unit "
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23881 msgid "Estimated delivery date"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23886 msgid "Estimated delivery date from: "
23887 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23891 msgid "Estimated delivery date:"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23896 msgid "Estimated priority:"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23903 msgstr "Планирование"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23908 msgstr "Планирование"
23910 #. For the first occurrence,
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23927 msgid "Everything went okay. Update done."
23928 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23932 msgid "Evonne Cheung"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23943 msgid "Example: 5.00"
23944 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23949 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23955 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23957 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23958 "ввода=700$a|200|215"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23968 msgid "Exception: %s"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23978 msgid "Execute SQL reports"
23979 msgstr "Править запись"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23983 msgid "Execute overdue items report"
23984 msgstr "Отчёт о просрочке"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23988 msgid "Existing SQL"
23989 msgstr "Существующие резервирования"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23993 msgid "Existing holds"
23994 msgstr "Существующие резервирования"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
23998 msgid "Existing patrons"
23999 msgstr "Править запись"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24017 msgid "Expected on"
24018 msgstr "Ожидается на "
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24027 msgstr "Срок действия: "
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24036 msgid "Expiration date"
24037 msgstr "Дата истечения"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24044 msgid "Expiration date: "
24045 msgstr "Дата истечения: "
24047 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24050 msgid "Expiration date: %s"
24051 msgstr "Дата истечения: "
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24057 msgid "Expiration:"
24058 msgstr "Срок действия: "
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24062 msgid "Expiration: "
24063 msgstr "Срок действия: "
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24067 msgid "Expired? / Closed?"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24073 msgid "Expires before:"
24074 msgstr "Заканчивается раньше: "
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24083 msgstr "Истекает на"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24087 msgid "Expiring before:"
24088 msgstr "Заканчивается раньше: "
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24093 msgid "Expiry date"
24094 msgstr "Дата истечения"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24098 msgid "Explanation"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24103 msgid "Explanation: "
24104 msgstr "Описание: "
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24134 msgstr "Экспортировать"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24139 msgstr "Экспортировать"
24141 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24144 msgid "Export %s framework"
24145 msgstr "Структура %s"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24150 msgid "Export Labels"
24151 msgstr "Экспорт данных"
24153 #. INPUT type=submit
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24158 msgid "Export as CSV"
24159 msgstr "Экспортировать"
24161 #. INPUT type=submit
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24164 msgid "Export as PDF"
24165 msgstr "Экспортировать"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24170 msgid "Export authority records"
24171 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24175 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24176 msgstr "Правка библиографической записи"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24181 msgid "Export bibliographic records"
24182 msgstr "Правка библиографической записи"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24186 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24188 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24189 "авторитетных записей"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24193 msgid "Export card batch"
24194 msgstr "Экспорт партии"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24198 msgid "Export checkouts using format:"
24199 msgstr "Выдач всего: "
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24203 msgid "Export configuration"
24204 msgstr "Конфигурация принтера"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24209 msgid "Export data"
24210 msgstr "Экспорт данных"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24214 msgid "Export database"
24215 msgstr "Экспорт данных"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24219 msgid "Export default framework"
24220 msgstr "Структура %s"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24227 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24230 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24231 "*.ods) или SQL-файл"
24233 #. INPUT type=button
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24236 msgid "Export from patron list"
24237 msgstr "Импорт посетителей"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24241 msgid "Export full batch"
24242 msgstr "Экспорт партии"
24244 #. For the first occurrence,
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24248 msgid "Export labels"
24249 msgstr "Экспорт данных"
24251 #. For the first occurrence,
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24256 msgid "Export patron cards"
24257 msgstr "Импорт посетителей"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24262 msgid "Export patron cards from list"
24263 msgstr "Импорт посетителей"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24268 msgid "Export results to CSV"
24269 msgstr "Экспортировать"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24274 msgid "Export results to barcodes file"
24275 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24279 msgid "Export selected"
24282 #. INPUT type=button
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24285 msgid "Export selected batches"
24286 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24290 msgid "Export selected card(s)"
24291 msgstr "Импорт посетителей"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24297 msgid "Export selected items"
24298 msgstr "Удалить отмеченное"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24303 msgid "Export single batch"
24304 msgstr "Экспорт партии"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24309 msgid "Export single card"
24310 msgstr "Импорт посетителей"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24314 msgid "Export this basket group as CSV"
24315 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24319 msgid "Export to CSV file: "
24320 msgstr "Экспортировать"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24325 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24326 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24332 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24335 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24340 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24341 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24346 msgid "Export today's checked in barcodes"
24347 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24351 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24366 msgid "Fabio Tiana"
24367 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24372 msgstr "Повторяемое"
24374 #. For the first occurrence,
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24383 #. %1$s: failed_add_source
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24387 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24388 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24393 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24396 #. %1$s: failed_add_rule
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24399 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24400 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24404 msgid "Failed to add item with barcode "
24405 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24407 #. %1$s: error_info
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24410 msgid "Failed to add mapping for %s"
24411 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24415 msgid "Failed to add scheduled task"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24420 msgid "Failed to apply different matching rule"
24421 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24423 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24424 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24427 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24428 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24432 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24437 msgid "Failed to delete field."
24438 msgstr "Да, удалить это подполе"
24440 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24441 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24442 #. %3$s: message_loo.approver
24443 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24447 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24448 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24453 msgid "Failed to remove item with barcode "
24454 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24459 msgid "Failed to run macro:"
24460 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24464 msgid "Failed to transfer collection"
24465 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24469 msgid "Failed to unzip archive."
24470 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24474 msgid "Failed to update field."
24475 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24484 msgid "FamFamFam Site"
24485 msgstr "Сайт FamFamFam"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24489 msgid "Famfamfam iconset"
24490 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24496 msgid "Fast cataloging"
24497 msgstr "Быстрая каталогизация"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24516 #. %1$s: library.branchfax |html
24518 #. %3$s: IF library.branchemail
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24521 msgid "Fax: %s%s %s "
24522 msgstr "Факс: %s%s %s "
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24532 msgid "Features enabled"
24533 msgstr "Нет задержанных заказов."
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24540 #. For the first occurrence,
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24550 msgid "Fee receipt"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24556 msgstr "Обратная связь: "
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24562 msgid "Fees & Charges:"
24563 msgstr "Пеня и сплаты"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24583 msgid "Fernando Canizo"
24584 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24588 msgid "Fewer options"
24589 msgstr "[Меньше параметров]"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24594 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24604 #. For the first occurrence,
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24609 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24611 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24634 msgid "Field created."
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24639 msgid "Field deleted."
24640 msgstr "Да, удалить это подполе"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24644 msgid "Field name: "
24645 msgstr "Название поля: "
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24649 msgid "Field separator: "
24650 msgstr "Разделитель полей: "
24652 #. %1$s: field_added.label |html
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24655 msgid "Field successfully added: %s "
24656 msgstr "Изображение успешно загружено."
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24660 msgid "Field successfully deleted. "
24661 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24663 #. %1$s: field_updated.label
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24666 msgid "Field successfully updated: %s "
24667 msgstr "Изображение успешно загружено."
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24671 msgid "Field to use for record matching"
24672 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24676 msgid "Field updated."
24677 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24681 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24682 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24687 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24688 "location_description and permanent_location_description show description "
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24694 msgid "Fields to display in report:"
24695 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24699 msgid "Fields to print"
24700 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24705 msgid "File Not Found!"
24706 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24708 #. For the first occurrence,
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24714 msgid "File already exists"
24715 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24720 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24721 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24728 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24729 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24730 "types accepted: .csv and .txt)"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24735 msgid "File could not be created. Check permissions."
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24741 msgid "File could not be read."
24742 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24747 msgid "File format: "
24748 msgstr "Формат файла: "
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24753 msgid "File has been deleted."
24754 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24759 msgid "File is not readable"
24760 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24774 msgstr "Имя файла: "
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24779 msgid "File or upload record could not be deleted."
24780 msgstr "Штрих-код не найден"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24785 msgid "File read cancelled"
24786 msgstr "Резервирование отменено"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24810 #. %1$s: SOURCE_FILE
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24819 msgid "FileSaver library"
24820 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24837 msgid "Files attached to invoice"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24843 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24844 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24847 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24850 msgid "Files for %s"
24851 msgstr "Файлы для: %s"
24853 #. %1$s: invoicenumber | html
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24856 msgid "Files for invoice: %s"
24857 msgstr "Файлы для: %s"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24861 msgid "Filing routine: "
24862 msgstr "Код водяных знаков: "
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24866 msgid "Filing rule"
24867 msgstr "Дата начала: "
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24871 msgid "Filing rule code missing"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24877 msgid "Filing rule code: "
24878 msgstr "Код правила соответствия: "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24882 msgid "Filing rule: "
24883 msgstr "Дата начала: "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24887 msgid "Filmographies"
24888 msgstr "фильмографии"
24890 #. INPUT type=submit
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24912 msgid "Filter barcode"
24913 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24917 msgid "Filter by: "
24918 msgstr "Фильтровать по: "
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24922 msgid "Filter location"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24928 msgstr "Фильтровать по: "
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24933 msgid "Filter paid transactions"
24934 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24938 msgid "Filter partner libraries:"
24939 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24944 msgid "Filter results:"
24945 msgstr "Фильтруем результаты: "
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24958 msgid "Filtered on:"
24959 msgstr "Фильтруется на "
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24978 msgid "Find another patron?"
24979 msgstr "Добавить другое поле"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24995 msgid "Fine amount"
24996 msgstr "Сумма пени"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25000 msgid "Fine amount: "
25001 msgstr "Сумма пени"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25006 msgid "Fine charging interval"
25007 msgstr "Интервал начисления пени"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25012 msgid "Fine grace period"
25013 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25024 msgid "Fines & Charges"
25025 msgstr "Пеня и сплаты"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25029 msgid "Fines & charges"
25030 msgstr "Пеня и сплаты"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25034 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25039 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25042 #. INPUT type=submit
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25046 msgstr "Завершение"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25050 msgid "Finish enrollment"
25051 msgstr "Осталось средств"
25053 #. INPUT type=submit
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25056 msgid "Finish receiving"
25057 msgstr "Осталось средств"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25061 msgid "Finlay Thompson"
25062 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25064 #. For the first occurrence,
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25075 msgid "First arrival:"
25076 msgstr "Первое поступление: "
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25080 msgid "First indicator default value: "
25081 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25085 msgid "First issue publication date:"
25086 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25090 msgid "First issue publication date: "
25091 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25105 msgid "First name: "
25106 msgstr "Имя и отчество: "
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25110 msgid "First patron"
25111 msgstr "Править запись"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25116 msgid "First publication date is not defined"
25117 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25128 msgstr "Число с плавающей запятой"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25132 msgid "Florent Mara"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25137 msgid "Florian Bischof"
25138 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25143 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25149 msgid "Following required fields are missing:"
25150 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25154 msgid "Following required subfields are missing:"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25160 msgid "Font Awesome"
25161 msgstr "Размер шрифта: "
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25168 msgid "Font size: "
25169 msgstr "Размер шрифта: "
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25181 msgid "For all collection codes: "
25182 msgstr "8 — шифр собрания"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25186 msgid "For all item types: "
25187 msgstr "Все типы единиц"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25192 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25193 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25198 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25204 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25205 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25210 msgid "For the selected operations: "
25211 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25216 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25217 "patron's category. "
25219 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25220 "несмотря на категорию посетителей. "
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25225 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25226 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25228 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25229 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25239 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25252 #. %1$s: holdfor_firstname
25253 #. %2$s: holdfor_surname
25254 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25257 msgid "Forget %s %s (%s)"
25258 msgstr "%s %s (%s)"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25262 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25267 msgid "Forgive fines on return: "
25268 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25272 msgid "Forgive overdue charges"
25273 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25280 #. For the first occurrence,
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25293 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25294 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25323 msgid "Framework code"
25324 msgstr "Код структуры"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25329 msgid "Framework code: "
25330 msgstr "Код структуры"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25335 msgid "Framework description"
25336 msgstr "Описание структуры"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25340 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25342 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25343 "установить параметры МАРК-редактора."
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25348 msgstr "Структура: "
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25352 msgid "Français (French) "
25353 msgstr "Français (французский язык)"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25357 msgid "Francesca Moore"
25358 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25362 msgid "Francesco Rivetti"
25363 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25367 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25368 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25372 msgid "Francois Charbonnier"
25373 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25377 msgid "Francois Marier"
25378 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25382 msgid "Fred Pierre"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25387 msgid "Frederic Durand"
25388 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25399 msgid "Frequencies"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25410 msgid "Frequency is not defined"
25411 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25423 msgid "Frequency: "
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25431 #. For the first occurrence,
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25451 msgid "Fridolin Somers"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25457 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25458 "Release Maintainer)"
25459 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25463 msgid "Friedrich zur Hellen"
25464 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25498 msgid "From a new (empty) record"
25499 msgstr "С новой (пустой) записи"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25503 msgid "From a staged file"
25504 msgstr "С заготовленного файла"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25508 msgid "From a subscription"
25509 msgstr "Из подписки"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25513 msgid "From a suggestion"
25514 msgstr "Из предложения"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25518 msgid "From an existing record: "
25519 msgstr "Из существующей записи: "
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25523 msgid "From an external source"
25524 msgstr "С внешнего источника"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25529 msgid "From any library"
25530 msgstr "с любой библиотеки"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25534 msgid "From any library:"
25535 msgstr "С любой библиотеки: "
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25539 msgid "From authid: "
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25544 msgid "From biblio number: "
25545 msgstr "От библиотечной записи №: "
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25549 msgid "From call number:"
25550 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25561 msgid "From home library"
25562 msgstr "с исходной библиотеки"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25566 msgid "From home library:"
25567 msgstr "С исходной библиотеки: "
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25571 msgid "From item call number: "
25572 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25576 msgid "From titles with highest hold ratios"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25581 msgid "From vendor: "
25582 msgstr "Поставщик: "
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25607 msgid "Frère Sébastien Marie"
25608 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25613 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25615 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25619 msgid "Frédérick Capovilla"
25620 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25639 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25644 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25649 msgid "Fund amount:"
25650 msgstr "Сумма средств: "
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25657 msgstr "Код средств"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25662 msgid "Fund code: "
25663 msgstr "Код средств: "
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25667 msgid "Fund filters"
25668 msgstr "Отбор средств"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25673 msgstr "Средства: "
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25677 msgid "Fund list of budget "
25678 msgstr "Править смету"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25683 msgid "Fund locked"
25684 msgstr "Код средств"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25692 msgstr "Название средств"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25696 msgid "Fund name: "
25697 msgstr "Название средств: "
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25701 msgid "Fund parent: "
25702 msgstr "Средства-предок: "
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25706 msgid "Fund remaining"
25707 msgstr "Осталось средств"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25711 msgid "Fund search"
25712 msgstr "Поиск поставщика"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25717 msgstr "Средств в целом"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25724 msgstr "Средства: "
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25736 msgstr "Средства: "
25738 #. For the first occurrence,
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25744 msgstr "Средства: %s "
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25759 msgid "Fyneworks.com"
25760 msgstr "Fyneworks.com"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25765 msgid "GPL License"
25766 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25789 msgid "Gaetan Boisson"
25790 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25794 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25795 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25800 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25801 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25803 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25804 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25810 msgid "Gap between columns:"
25811 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25816 msgid "Gap between rows:"
25817 msgstr "Пропуск между строчками: "
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25821 msgid "Garry Collum"
25822 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25826 msgid "Geauga County Public Library"
25827 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25843 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25851 msgid "General settings"
25852 msgstr "Поколение фильма"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25857 msgid "Generate EDIFACT order"
25858 msgstr "Сформировать следующее"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25862 msgid "Generate a new client id/key pair"
25863 msgstr "Создаем новый список"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25867 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25872 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25873 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25875 #. INPUT type=submit name=discharge
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25878 msgid "Generate discharge"
25879 msgstr "Сформировать следующее"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25883 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25884 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25888 msgid "Generate new client id/secret pair"
25891 #. INPUT type=button
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25894 msgid "Generate next"
25895 msgstr "Сформировать следующее"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25899 msgid "Genevieve Plantin"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25905 msgid "Geolocation: "
25906 msgstr "Расположение: "
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25911 msgid "Gestion des index MACLES"
25912 msgstr "Управление индексами MACLES"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25916 msgid "Get Firefox add-on"
25917 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25921 msgid "Get desktop application"
25922 msgstr "Получить настольное приложение"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25926 msgid "Get help on current subfield"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
25936 msgid "Glen Stewart"
25937 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25941 msgid "Global system preferences"
25942 msgstr "Общие параметры системы"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
25946 msgid "Glyphicons Free"
25949 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25976 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25977 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25982 msgid "Go to advanced search"
25983 msgstr "Пашыраны пошук"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25988 msgid "Go to item details"
25989 msgstr "Информация о экземплярах"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25993 msgid "Go to item search"
25994 msgstr "Ищем авторитетный источник"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26000 msgid "Go to page : "
26001 msgstr "титульного листа,"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26005 msgid "Go to receipt page"
26006 msgstr "титульного листа,"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26011 msgid "Go to record detail page"
26012 msgstr "титульного листа,"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26026 msgid "Gone no address"
26027 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26031 msgid "Gone no address flag"
26032 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
26042 msgid "Grace McKenzie"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26047 msgid "Grace Smyth"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26053 msgid "Grace period:"
26054 msgstr "Срок отсрочки: "
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26058 msgid "Greg Barniskis"
26059 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26070 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26071 "category 'PA_CLASS')"
26073 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26074 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26076 #. INPUT type=text name=group
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26079 msgstr "Код группы"
26081 #. INPUT type=text name=groupdesc
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26084 msgstr "Название группы"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26089 msgstr "Группа(ы): "
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26093 msgid "Groups of libraries: "
26094 msgstr "Группы библиотек "
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26100 msgid "Guarantees:"
26101 msgstr "Гарантии: "
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26105 msgid "Guarantor borrower number"
26106 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26110 msgid "Guarantor information"
26111 msgstr "Данные о поручителе"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26117 msgstr "Поручитель: "
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26122 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26126 msgid "Guide grid:"
26127 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26134 msgid "Guided reports"
26135 msgstr "Управляемые отчеты"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26140 msgid "Guided reports wizard"
26141 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26151 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26165 msgid "HTML message:"
26166 msgstr "HTML-сообщение: "
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26171 msgstr "справочники"
26173 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26177 msgid "Hard due date"
26178 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26187 msgid "Header row could not be parsed"
26188 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26193 msgstr "заглавия по алфавиту"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26206 msgid "Heading A-Z"
26207 msgstr "заглавия по алфавиту"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26220 msgid "Heading Z-A"
26221 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26232 msgstr "Помощь при вводе"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26236 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26237 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26241 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26247 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26254 msgstr "Приветствуем,"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26258 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26264 msgid "Hidden by default"
26265 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26271 msgstr "Просмотр в МАРК"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26275 msgid "Hide SQL code"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26280 msgid "Hide advanced pattern"
26281 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26293 msgid "Hide all columns"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26298 msgid "Hide in OPAC"
26299 msgstr "Отображать в ЭК: "
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26303 msgid "Hide in OPAC: "
26304 msgstr "Отображать в ЭК: "
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26309 msgid "Hide inactive budgets"
26310 msgstr "Не задействовано"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26314 msgid "Hide or show columns for tables."
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26319 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26324 msgid "Hide window"
26325 msgstr "Спрятать окно"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26329 msgid "High demand item. "
26332 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26333 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26336 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26339 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26340 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26344 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26351 msgstr "Подсветить"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26356 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26357 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26358 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26360 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26361 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26362 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26363 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26368 msgstr "Подсказка: "
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26373 msgstr "Подсказка: "
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26382 msgid "History OPAC note:"
26383 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26387 msgid "History end date:"
26388 msgstr "история Длительность подписки"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26392 msgid "History staff note:"
26393 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26397 msgid "History start date:"
26398 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26402 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26408 msgstr "Резервирование"
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26423 msgstr "Дата резервирования"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26427 msgid "Hold details"
26428 msgstr "Подробности резервирования"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26432 msgid "Hold expires on date:"
26433 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26438 msgstr "Плата за резервирование"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26444 msgstr "Плата за резервирование: "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26461 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26462 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26464 #. %1$s: nextreservtitle
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26467 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26472 msgid "Hold found: "
26473 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26477 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26482 msgid "Hold must be record level "
26483 msgstr "Местное использование"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26487 msgid "Hold needing transfer found"
26488 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26492 msgid "Hold next available item "
26493 msgstr "Следующий из доступных"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26498 msgid "Hold pickup library match"
26499 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26503 msgid "Hold placed by : "
26504 msgstr "Экземпляры%s"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26509 msgid "Hold policy"
26510 msgstr "Правило резервирования"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26515 msgstr "Соотношения резервирования"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26519 msgid "Hold ratio:"
26520 msgstr "Соотношение резервирования: "
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26525 msgid "Hold ratios"
26526 msgstr "Соотношения резервирования"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26530 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26535 msgid "Hold starts on date:"
26536 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26540 msgid "Hold status "
26541 msgstr "Состояние резервирования "
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26545 msgid "Holding branch"
26546 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26551 msgid "Holding libraries"
26552 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26561 msgid "Holding library"
26562 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26566 msgid "Holding library:"
26567 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26572 msgstr "Экземпляры"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26577 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26591 msgstr "Резервирование"
26593 #. For the first occurrence,
26594 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26604 msgid "Holds allowed (count)"
26605 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26611 msgid "Holds awaiting pickup"
26612 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26614 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26615 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26618 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26620 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26626 msgid "Holds history"
26627 msgstr "Правка списка"
26629 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26632 msgid "Holds history for %s"
26633 msgstr "История выдач для «%s»"
26635 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26638 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26640 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26645 msgid "Holds per record (count)"
26646 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26653 msgid "Holds queue"
26654 msgstr "Очередь резервирований"
26656 # 110^a - статистический отчет / обзор
26657 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26662 msgid "Holds statistics"
26663 msgstr "Статистика по резервированиям"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26667 msgid "Holds to place (count)"
26668 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26673 msgid "Holds to pull"
26674 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26676 #. %1$s: from | $KohaDates
26677 #. %2$s: to | $KohaDates
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26680 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26681 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26683 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26687 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26689 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26694 msgid "Holds waiting:"
26695 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26697 #. %1$s: reservecount
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26700 msgid "Holds waiting: %s"
26701 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26707 msgstr "Резервирования: "
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26711 msgid "Holger Meißner"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26717 msgid "Holiday exception"
26718 msgstr "Исключение праздника"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26722 msgid "Holiday only on this day"
26723 msgstr "Праздник только на этот день"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26727 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26728 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26732 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26738 msgid "Holiday repeating weekly"
26739 msgstr "Исключение праздника"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26744 msgid "Holiday repeating yearly"
26745 msgstr "Исключение праздника"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26749 msgid "Holidays on a range"
26750 msgstr "Справка для календаря праздников"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26754 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26755 msgstr "Исключение праздника"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27018 msgid "Home branch"
27019 msgstr "Исходное подразделение"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27024 msgid "Home libraries"
27025 msgstr "Исходная библиотека"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27046 msgid "Home library"
27047 msgstr "Исходная библиотека"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27051 msgid "Home library (branchcode)"
27052 msgstr "Исходная библиотека"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27057 msgid "Home library unknown."
27058 msgstr "Исходная библиотека"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27063 msgid "Home library:"
27064 msgstr "Исходная библиотека: "
27066 #. For the first occurrence,
27067 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27071 msgid "Home library: %s"
27072 msgstr "Исходная библиотека: "
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27079 msgid "Horizontal: "
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27084 msgid "Horowhenua Library Trust"
27085 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27089 msgid "Host records"
27090 msgstr "Главные документы"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27094 msgid "Hostname/Port"
27095 msgstr "Cервер/порт"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27102 #. For the first occurrence,
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27124 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27128 msgid "Housebound details"
27129 msgstr "Подробности резервирования"
27131 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27134 msgid "Housebound details for %s"
27135 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27140 msgid "Housebound roles"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27145 msgid "How many issues do you want to receive?"
27146 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27150 msgid "How to process items: "
27151 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27155 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27156 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27171 msgid "Hugh Davenport"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27176 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27181 msgid "I encountered some problems."
27182 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27186 msgid "I received this from you:"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27191 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27197 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27210 msgstr "Идентификатор"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27214 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27221 msgid "ILL requests"
27222 msgstr "Установить резервирование"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27226 msgid "IM_notification.ogg"
27227 msgstr "Протокол изменений"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27231 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27232 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27251 msgid "IP address has changed, please log in again "
27252 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27256 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27257 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27286 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27287 msgstr "ISBN/ISSN: "
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27292 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27293 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27297 msgid "ISBN, author or title :"
27298 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27300 #. %1$s: isbneanissn |html
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27303 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27304 msgstr "ISBN/ISSN: "
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:23
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27330 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27336 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27342 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27344 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27349 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27350 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27369 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27380 msgstr "Код средств: "
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27384 msgid "ISO2709 with items"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27389 msgid "ISO2709 without items"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27434 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27438 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27440 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27441 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27456 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27457 "new one or overwrite the old one."
27459 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27460 "ли новой записью или записать поверх старой."
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27465 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27466 "on this template from the public catalog."
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27473 msgid "If all unavailable"
27474 msgstr "%s недоступно: "
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27478 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27485 msgid "If any unavailable"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27491 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27492 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27493 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27495 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
27496 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27497 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27498 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27503 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27504 "already exists for a library, no change is made."
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27510 msgid "If empty, English is used"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27516 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27522 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27523 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27524 "and a colon should precede each value. For example: "
27526 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27527 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27528 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27533 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27534 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27539 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27545 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27551 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27552 "with a valid email address."
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27558 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27559 "this club template."
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27564 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27570 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27571 "policies can be overridden by your circulation staff."
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27577 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27578 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27581 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27582 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27583 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27588 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27589 "you can check corresponding boxes below. "
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27594 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27596 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27598 #. For the first occurrence,
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27603 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27610 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27611 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27613 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27614 "используются, не будут обновлены."
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27619 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27625 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27628 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27633 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27634 msgstr ", %s пожалуйста, "
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27639 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27640 "in the patron categories dropdown box. "
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27646 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27647 "a delay value is required."
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27653 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27654 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27660 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27661 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27669 msgstr "Игнорировать"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27674 msgstr "Игнорировать"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27678 msgid "Ignore and return to transfers: "
27679 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27683 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27684 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27690 msgstr "Игнорировать"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27694 msgid "Illustrations"
27695 msgstr "Иллюстрации"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27707 msgstr "Изображение № 1"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27712 msgstr "Изображение № 2"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27717 msgstr "Изображение № 1"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27721 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27727 msgstr "файл изображения"
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27731 msgid "Image name: "
27732 msgstr "Название изображения: "
27734 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27735 #. %1$s: IMAGE_NAME
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27738 msgid "Image name: %s"
27739 msgstr "Название изображения: %s"
27741 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27742 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27745 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27748 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27752 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27753 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27762 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27763 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27765 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27766 "для более конкретной информации."
27768 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27772 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27773 "the error log for more details. %s"
27775 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
27776 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27778 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27781 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27782 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27784 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27788 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27789 "maximum size). %s"
27792 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27795 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27796 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27798 #. For the first occurrence,
27799 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27804 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27805 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27810 msgid "Image source: "
27811 msgstr "Страницы: "
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27815 msgid "Image successfully uploaded"
27816 msgstr "Изображение успешно загружено."
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27820 msgid "Image upload results :"
27821 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27826 msgid "Image(s) successfully deleted"
27827 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27834 msgstr "Страницы: "
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27841 msgstr "Изображения"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27845 msgid "Images for "
27846 msgstr "Изображения для: "
27848 #. For the first occurrence,
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27863 #. %1$s: loo.frameworkcode
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27867 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27868 "(.csv, .xml, .ods)"
27870 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27871 "*.ods) или SQL-файла"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27876 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27877 "details (used only if no information is filled for the item):"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27883 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27888 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27893 msgid "Import batch deleted successfully"
27894 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27899 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27900 "file (.csv, .xml, .ods)"
27902 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27903 "*.ods) или SQL-файла"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27910 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27913 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27914 "*.ods) или SQL-файла"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27918 msgid "Import into the borrowers table"
27919 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27924 msgid "Import patron data"
27925 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27932 msgid "Import patrons"
27933 msgstr "Импорт посетителей"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27937 msgid "Import quotes"
27938 msgstr "Импорт цитат"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27942 msgid "Import record..."
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27947 msgid "Import results :"
27948 msgstr "Результаты импорта: "
27950 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27952 msgid "Import this batch into the catalog"
27953 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27955 #. INPUT type=submit
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27958 msgid "Import this patron"
27959 msgstr "Импорт посетителей"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27964 msgid "Important: "
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27970 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27971 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27972 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27973 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27976 #. For the first occurrence,
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27987 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27988 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27992 msgid "In framework:"
27993 msgstr "в структуре: "
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27998 msgid "In months: "
27999 msgstr "В месяцах: "
28001 #. For the first occurrence,
28002 #. %1$s: OPACBaseURL
28003 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28007 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28009 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28014 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28015 "records must be up-to-date on this computer: "
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28021 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28022 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28028 msgstr "(Перемещается)"
28030 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28031 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28032 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28035 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28036 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28043 #. For the first occurrence,
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28048 msgid "In your cart"
28049 msgstr "Ваша корзина"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28057 msgstr "Не задействовано"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28061 msgid "Inactive budgets"
28062 msgstr "Не задействовано"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28066 msgid "Include expired subscriptions: "
28067 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28074 msgid "Include tax"
28075 msgstr "включают налог"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28079 msgid "Included ordered:"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28085 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28092 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28093 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28094 "now be reset to include only superlibrarian."
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28099 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28106 msgstr "Не определено"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28110 msgid "Indexed in:"
28111 msgstr "Проиндексировано как: "
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28120 msgid "Indicator 1"
28121 msgstr "Обязательность: "
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28125 msgid "Indicator 2"
28126 msgstr "Обязательность: "
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28130 msgid "Individual libraries:"
28131 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28135 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28145 msgstr "Информация"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28150 msgstr "Информация: "
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28158 msgid "Information"
28159 msgstr "Информация"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28165 msgid "Inherit from settings"
28166 msgstr "Поколение фильма"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28172 msgid "Inherit from system preferences"
28173 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28179 msgstr "Инициалы: "
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28185 msgstr "Инициалы: "
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28191 msgid "Inner counter"
28192 msgstr "Внутренний счетчик"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28196 msgid "Inner counter "
28197 msgstr "Внутренний счетчик"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28206 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28211 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28216 msgid "Insert delimiter (‡)"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28221 msgid "Insert line break"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28227 msgid "Instructions"
28228 msgstr "инструкция к выполнению"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28232 msgid "Instructor search:"
28233 msgstr "Искать принтер: "
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28238 msgid "Instructors"
28239 msgstr "инструкция к выполнению"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28243 msgid "Instructors:"
28244 msgstr "инструкция к выполнению"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28250 msgid "Insufficient privileges."
28251 msgstr "Недостаточно привилегий."
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28257 msgstr "Целое число"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28262 msgstr "Внутреннее примечание: "
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28267 msgstr "Внутреннее примечание: "
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28272 msgid "Interlibrary loan request details"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28277 msgid "Interlibrary loans"
28278 msgstr "Библиотекарь"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28282 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28288 msgid "Internal note"
28289 msgstr "Внутреннее примечание: "
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28294 msgid "Internal note:"
28295 msgstr "Внутреннее примечание: "
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28304 msgid "Internal note: "
28305 msgstr "Внутреннее примечание: "
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28310 msgid "Internal search error"
28311 msgstr "Введите поисковые термины"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28315 msgid "Internationalization and localization"
28316 msgstr "Интернационализация и локализация"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28320 msgid "Into an application"
28321 msgstr "для приложения с поддержкой "
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28325 msgid "Into an application "
28326 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28336 msgid "Into an application:"
28337 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28343 msgid "Into an application: "
28344 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28350 msgstr "(Перемещается)"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28354 msgid "Invalid authority type"
28355 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28359 msgid "Invalid collection id"
28360 msgstr "Править собрания"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28364 msgid "Invalid course!"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28370 msgid "Invalid day entered in field %s"
28371 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28376 msgid "Invalid indicators"
28377 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28381 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28387 msgid "Invalid month entered in field %s"
28388 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28392 msgid "Invalid number of copies"
28393 msgstr "Номер выпуска"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28398 msgid "Invalid record"
28399 msgstr "звукозаписи"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28404 msgid "Invalid tag number"
28405 msgstr "Номер выпуска"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28410 msgid "Invalid username or password"
28411 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28416 msgid "Invalid value for %s"
28417 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28422 msgid "Invalid year entered in field %s"
28423 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28431 msgstr "Основное вхождение "
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28441 msgid "Inventory number"
28442 msgstr "Номер выпуска"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28453 msgid "Invoice detail page"
28454 msgstr "Информация о экземплярах"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28458 msgid "Invoice details"
28459 msgstr "Информация о экземплярах"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28463 msgid "Invoice has been modified"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28468 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28473 msgid "Invoice item price includes tax: "
28474 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28480 msgid "Invoice no."
28481 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28485 msgid "Invoice no.: "
28486 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28488 #. %1$s: invoicenumber |html
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28491 msgid "Invoice no.: %s"
28492 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28496 msgid "Invoice no:"
28497 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28503 msgid "Invoice number"
28504 msgstr "Номер выпуска"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28508 msgid "Invoice number reverse"
28509 msgstr "В накладной цены в"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28517 msgid "Invoice number:"
28518 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28523 msgid "Invoice prices are: "
28524 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28528 msgid "Invoice prices:"
28529 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28531 #. %1$s: invoicenumber
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28534 msgid "Invoice: %s"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28545 msgstr "Счета-фактуры"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28550 msgstr "Счета-фактуры"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28554 msgid "Invoices enabled: "
28555 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28559 msgid "Irma Birchall"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28564 msgid "Irregularity:"
28565 msgstr "Нерегулярность: "
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28571 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28575 msgid "Is hidden by default"
28576 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28581 msgid "Is this a duplicate of "
28582 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28586 msgid "Isaac Brodsky"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28591 msgid "Isabel Grubi"
28592 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28594 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28602 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28616 msgid "Issue history"
28617 msgstr "История выпусков"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28622 msgid "Issue number"
28623 msgstr "Номер выпуска"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28638 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28646 msgid "Issues per unit"
28647 msgstr "ожидается выпусков"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28652 msgid "Issues per unit is required"
28653 msgstr "Это поле является обязательным."
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28657 msgid "Issues per unit: "
28658 msgstr "ожидается выпусков"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28662 msgid "Issuing library"
28663 msgstr "Моя библиотека"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28667 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28668 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28673 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28679 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28680 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28700 msgstr "Экземпляр "
28702 #. For the first occurrence,
28703 #. %1$s: loopro.object
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28708 msgstr "Экземпляр %s"
28710 #. %1$s: item.item_id
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28713 msgid "Item Record %s"
28714 msgstr "%s запись(и/ей)"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28719 msgstr "Экземпляр "
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28723 msgid "Item barcode:"
28724 msgstr "Вводим штрих-код: "
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28729 msgid "Item call number"
28730 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28732 # Шифр для заказа экземпляра:
28733 # (длинное - разлазиться таблица)
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28736 msgid "Item callnumber between: "
28737 msgstr "Шифр экземпляра: "
28739 # Шифр для заказа экземпляра:
28740 # (длинное - разлазиться таблица)
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28743 msgid "Item callnumber:"
28744 msgstr "Шифр экземпляра: "
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28748 msgid "Item checked out"
28749 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28755 msgid "Item circulation alerts"
28756 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28760 msgid "Item consigned:"
28761 msgstr "Обработка экземпляров: "
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28768 msgstr "Количество единиц"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28772 msgid "Item details"
28773 msgstr "Информация о экземплярах"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28778 msgid "Item floats"
28779 msgstr "экземпляр гуляет"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28783 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28788 msgid "Item has been withdrawn"
28789 msgstr "Экземпляр был изъят"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28794 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28795 msgstr "Экземпляр был изъят"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28799 msgid "Item has been withdrawn."
28800 msgstr "Экземпляр был изъят"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28804 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28805 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28809 msgid "Item holding library:"
28810 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28815 msgid "Item holds / Total holds"
28816 msgstr "Резервирование экземпляров"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28820 msgid "Item home library:"
28821 msgstr "С исходной библиотеки: "
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28826 msgid "Item information"
28827 msgstr "Системная информация"
28829 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28830 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28831 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28834 msgid "Item information %s%s %s "
28835 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28840 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28841 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28846 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28847 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28851 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28856 msgid "Item is already at destination library."
28857 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28859 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28860 #. %2$s: item_notforloan_lib
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28864 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28865 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28869 msgid "Item is restricted"
28870 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28874 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28879 msgid "Item is restricted."
28880 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28884 msgid "Item is withdrawn."
28885 msgstr "Экземпляр изъят."
28888 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28891 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28892 msgstr "Резервирование экземпляров"
28894 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28897 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28903 msgid "Item level holds"
28904 msgstr "Резервирование экземпляров"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28908 msgid "Item location filters"
28909 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28914 msgid "Item not checked out."
28915 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28917 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28918 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28922 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28923 msgstr "Не зарезервировано"
28925 #. For the first occurrence,
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28929 msgid "Item not found."
28930 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28935 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28939 # Шифр для заказа экземпляра:
28940 # (длинное - разлазиться таблица)
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28943 msgid "Item number"
28944 msgstr "Шифр экземпляра: "
28946 # Шифр для заказа экземпляра:
28947 # (длинное - разлазиться таблица)
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28950 msgid "Item number (internal)"
28951 msgstr "Шифр экземпляра: "
28953 # Шифр для заказа экземпляра:
28954 # (длинное - разлазиться таблица)
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28957 msgid "Item number file: "
28958 msgstr "Шифр экземпляра: "
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28964 msgstr "Количество единиц"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28969 msgid "Item processing:"
28970 msgstr "Обработка экземпляров: "
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28974 msgid "Item records were last synced on: "
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28979 msgid "Item renewed:"
28980 msgstr "Ожидаемые единицы"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28985 msgid "Item returns home"
28986 msgstr "экземпляр возвращается домой"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28990 msgid "Item returns to issuing branch"
28991 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28995 msgid "Item returns to issuing library"
28996 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29001 msgid "Item search"
29002 msgstr "Искать населённый пункт: "
29004 #. %1$s: field.label |html
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29007 msgid "Item search field: %s"
29008 msgstr "Искать по полям: "
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29015 msgid "Item search fields"
29016 msgstr "Искать по полям: "
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29021 msgid "Item search results"
29022 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29024 #. %1$s: reqbrchname
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29027 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29033 msgid "Item sorting"
29034 msgstr "Признак единицы"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29039 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29046 msgstr "Признак единицы"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29050 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29096 msgstr "Тип единицы"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29101 msgstr "Тип единицы: "
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29105 msgid "Item type already exists!"
29106 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29110 msgid "Item type code: "
29111 msgstr "Тип единицы: "
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29115 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29120 msgid "Item type is normally not for loan."
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29125 msgid "Item type not for loan."
29126 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29137 msgstr "Тип единицы: "
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29150 msgid "Item type: "
29151 msgstr "Тип единицы: "
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29163 msgstr "Типы единиц"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29167 msgid "Item types administration"
29168 msgstr "Управление типами единиц"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29173 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29174 "books, CDs, or DVDs."
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29179 msgid "Item was lost, now found."
29180 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29184 msgid "Item was on loan to "
29185 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29189 msgid "Item with barcode "
29190 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29195 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29196 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29201 msgstr "Экземпляр(ы)"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29206 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29207 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29212 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29213 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29215 # Шифр для заказа экземпляра:
29216 # (длинное - разлазиться таблица)
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29220 msgstr "Шифр экземпляра: "
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29225 msgid "Itemnumbers not found"
29226 msgstr ": штрих-код не найден"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29237 msgstr "Экземпляры"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29242 msgid "Items available"
29243 msgstr "Не доступно"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29247 msgid "Items checked out"
29248 msgstr "Выданные экземпляры"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29253 msgid "Items expected"
29254 msgstr "Ожидаемые единицы"
29256 #. %1$s: title |html
29257 #. %2$s: IF ( author )
29258 #. %3$s: author | html
29260 #. %5$s: biblionumber
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29263 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29264 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29269 msgstr "Экземпляры"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29274 msgid "Items in batch number %s"
29275 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29280 msgid "Items in your cart: %s"
29281 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29287 msgstr "Список экземпляров"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29292 msgstr "Потерянные экземпляры"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29296 msgid "Items needed"
29297 msgstr "Ожидаемые единицы"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29304 msgid "Items with no checkouts"
29305 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29311 msgstr "Экземпляры"
29313 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29318 msgstr "Экземпляры: "
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29324 msgstr "Тип единицы"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29329 msgstr "Тип единицы"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29349 msgid "Jacek Ablewicz"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29354 msgid "James Winter"
29355 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29364 msgid "Jane Wagner"
29365 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29369 msgid "Janet McGowan"
29372 #. For the first occurrence,
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29382 msgid "Janusz Kaczmarek"
29383 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29387 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29388 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29392 msgid "Jason Etheridge"
29393 msgstr "звуковой картридж"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29397 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29398 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29402 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29403 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29408 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29418 msgid "Jenkins maintainer:"
29419 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29428 msgid "Jeremy Crabtree"
29429 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29433 msgid "Jerome Charaoui"
29434 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29438 msgid "Jesse Maseto"
29439 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29443 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29444 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29448 msgid "Jessica Freeman"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29454 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29458 msgid "Joachim Ganseman"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29468 msgid "Job progress: "
29469 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29473 msgid "Jobs already entered"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29478 msgid "Joe Atzberger"
29479 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29484 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29488 msgid "John Copeland"
29489 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29493 msgid "John Seymour"
29494 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29499 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29509 msgid "Jonathan Druart"
29510 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29514 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29515 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29519 msgid "Jono Mingard"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29524 msgid "Joonas Kylmälä"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29529 msgid "Jorgia Kelsey"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29534 msgid "Jose Martin"
29535 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29540 msgid "Josef Moravec"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29545 msgid "Joseph Alway"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29550 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29551 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29556 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29560 msgid "Juan Romay Sieira"
29561 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29565 msgid "Juhani Seppälä"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29575 msgid "Julian Fiol"
29576 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29580 msgid "Julian Maurice"
29581 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29586 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29588 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29591 #. For the first occurrence,
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29604 #. For the first occurrence,
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29617 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29621 msgstr "для юношества"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29625 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29630 msgid "Karam Qubsi"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29640 msgid "Karl Holten"
29641 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29645 msgid "Karl Menzies"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29650 msgid "Kate Henderson"
29651 msgstr "Задержанные заказы"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29655 msgid "Kathryn Tyree"
29656 msgstr "Кэтрин Тайри"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29660 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29661 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29665 msgid "Katrin Fischer"
29666 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29671 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29672 "Documentation Team Member)"
29673 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29675 #. %1$s: budget_period_description
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29679 msgid "Keep current (%s - %s)"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29685 msgid "Keep issue number"
29686 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29696 msgstr "Ключевое слово"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29700 msgid "Keyboard shortcuts "
29701 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29708 msgstr "Ключевое слово"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29714 msgid "Keyword (any): "
29715 msgstr "Ключевое слово: "
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29719 msgid "Keyword to MARC mapping"
29720 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29725 msgstr "Ключевое слово: "
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29730 msgstr "Ключевое слово: "
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29735 msgid "Keywords to MARC mapping"
29736 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29741 msgstr "Ключевое слово: "
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29745 msgid "Kip DeGraaf"
29746 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29771 msgid "Koha › %s merge"
29772 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
29774 #. %1$s: IF ( nopermission )
29776 #. %3$s: IF ( timed_out )
29778 #. %5$s: IF ( different_ip )
29780 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29782 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29787 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29788 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29790 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29791 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29792 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29794 #. %1$s: IF ( nopermission )
29796 #. %3$s: IF ( timed_out )
29798 #. %5$s: IF ( different_ip )
29800 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29801 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29803 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29808 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29809 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29812 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29813 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29814 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29816 #. %1$s: IF op == 'view'
29817 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29820 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29822 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29823 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29828 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29829 "list%s%s › Edit list %s%s"
29831 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29832 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29836 msgid "Koha › About Koha"
29837 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
29839 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29845 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29846 "order internal note %s "
29847 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29851 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29852 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29856 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29857 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29861 msgid "Koha › Acquisitions"
29862 msgstr "Коха › Поступления"
29864 #. %1$s: IF ( op_save )
29865 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29866 #. %3$s: suggestionid
29869 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29870 #. %7$s: suggestionid
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29876 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29877 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29878 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29880 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
29881 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29882 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29884 #. %1$s: IF ( add_form )
29885 #. %2$s: IF ( basketno )
29886 #. %3$s: basketname
29888 #. %5$s: booksellername
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29894 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29897 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29898 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29900 #. %1$s: IF ( date )
29902 #. %3$s: IF ( invoice )
29905 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29912 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29913 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29914 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
29916 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29918 #. %3$s: basketname|html
29919 #. %4$s: basketno |html
29920 #. %5$s: booksellername|html
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29923 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29925 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
29926 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
29928 #. %1$s: IF ( opsearch )
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29934 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29935 "external source › Search results%s"
29937 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
29938 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
29940 #. %1$s: IF ( order_loop )
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29946 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29948 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29950 #. %1$s: IF ( booksellername )
29951 #. %2$s: booksellername
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29957 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29958 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29959 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29963 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29964 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
29967 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29968 #. %3$s: ordernumber
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29974 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29975 "details (line #%s)%sNew order%s"
29977 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
29978 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29984 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29985 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29990 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29991 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29993 #. %1$s: IF ( add_form )
29994 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29995 #. %3$s: contractname
29999 #. %7$s: IF ( else )
30000 #. %8$s: booksellername
30002 #. %10$s: IF ( add_validate )
30004 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30005 #. %13$s: contractnumber
30007 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30012 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30013 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30014 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30016 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
30017 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30018 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30022 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30023 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30027 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30028 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30032 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30033 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30037 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30038 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30042 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30043 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30047 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30048 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30050 #. %1$s: IF ( batch_details )
30051 #. %2$s: import_batch_id
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30057 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30058 "Batch %s %s › Batch list %s "
30059 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30063 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30064 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30067 #. %2$s: IF ( invoice )
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30073 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30074 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30079 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30080 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30084 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30085 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30089 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30090 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30094 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30095 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30099 msgid "Koha › Add to list"
30100 msgstr "Коха › Добавление в список"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30104 msgid "Koha › Administration"
30105 msgstr "Коха › Управление"
30107 #. %1$s: IF ( add_form )
30108 #. %2$s: IF ( modify )
30109 #. %3$s: searchfield
30113 #. %7$s: IF ( add_validate )
30115 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30116 #. %10$s: searchfield
30117 #. %11$s: searchfield
30119 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30121 #. %15$s: IF ( else )
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30126 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30127 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30128 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30129 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30130 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30132 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30133 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30134 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30135 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30136 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30138 #. %1$s: IF ( add_form )
30139 #. %2$s: IF ( searchfield )
30140 #. %3$s: searchfield
30144 #. %7$s: IF ( add_validate )
30146 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30147 #. %10$s: searchfield
30149 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30151 #. %14$s: IF ( else )
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30156 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30157 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30158 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30159 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30161 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30162 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30163 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30164 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30165 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30167 #. %1$s: IF op =='add_form'
30168 #. %2$s: IF city.cityid
30172 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30179 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30180 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30182 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30183 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30186 #. %1$s: IF ( add_form )
30188 #. %3$s: searchfield
30190 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30191 #. %6$s: searchfield
30193 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30195 #. %10$s: IF ( else )
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30200 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30201 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30202 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30204 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
30205 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30206 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30208 #. %1$s: IF ( op_new )
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30214 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30215 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30217 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30222 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30224 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30226 #. %1$s: IF ( add_form )
30227 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30228 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30229 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30230 #. %5$s: authtypecode
30234 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30235 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30236 #. %11$s: authtypecode
30244 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30245 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30246 #. %21$s: authtypecode
30250 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30251 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30252 #. %27$s: authtypecode
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30259 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30260 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30261 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30262 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30263 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30266 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30267 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
30268 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
30269 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
30270 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
30271 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30275 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30277 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
30280 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30281 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30284 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30289 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30290 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30291 "authority type %s "
30293 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
30294 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30295 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30298 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30299 #. %2$s: IF ( action_modify )
30301 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30303 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30309 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30310 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30313 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
30314 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
30315 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
30316 "Авторитетные значения %s"
30318 #. %1$s: IF ( add_form )
30319 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30320 #. %3$s: budget_period_description
30324 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30326 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30327 #. %10$s: budget_period_description
30329 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30331 #. %14$s: IF close_form
30332 #. %15$s: budget_period_description
30334 #. %17$s: IF closed
30335 #. %18$s: budget_period_description
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30340 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30341 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30342 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30343 "Budget %s closed %s "
30345 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
30346 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
30349 #. %1$s: budget_period_description
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30354 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30355 "Planning for %s by %s"
30356 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30360 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30361 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30366 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30367 "Clone circulation and fine rules"
30369 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30372 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30373 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30377 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30378 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30382 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30383 #. %12$s: class_source
30384 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30385 #. %14$s: sort_rule
30386 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30387 #. %16$s: sort_rule
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30392 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30393 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30394 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30395 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30396 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30398 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
30399 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
30400 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30401 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30405 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30407 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30409 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30410 #. %2$s: IF currency
30411 #. %3$s: currency.currency
30415 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30416 #. %8$s: currency.currency
30418 #. %10$s: IF op == 'list'
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30423 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30424 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30425 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30427 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
30428 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30429 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30430 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30434 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30436 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30438 #. %1$s: IF acct_form
30439 #. %2$s: IF account
30443 #. %6$s: IF delete_confirm
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30448 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30449 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30452 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30453 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30454 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30457 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30458 #. %2$s: IF ( budget_id )
30459 #. %3$s: IF ( budget_name )
30460 #. %4$s: budget_name
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30468 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30470 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30474 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30476 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30481 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30482 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30484 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30485 #. %2$s: IF ( itemtype )
30486 #. %3$s: itemtype.itemtype
30490 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30491 #. %8$s: IF ( total )
30492 #. %9$s: itemtype.itemtype
30494 #. %11$s: itemtype.itemtype
30497 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30502 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30503 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30504 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30506 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
30507 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
30508 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
30509 "Данные удалены %s "
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30513 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30515 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30519 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30521 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30525 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30527 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30529 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30530 #. %2$s: IF library
30532 #. %4$s: library.branchcode | html
30534 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30535 #. %7$s: library.branchcode | html
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30540 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30541 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30543 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30544 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30547 #. %1$s: IF ean_form
30552 #. %6$s: IF delete_confirm
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30557 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30558 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30559 "deletion of EAN %s "
30561 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30562 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30568 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30570 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30575 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30577 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30579 #. %1$s: IF ( total )
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30586 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30587 "Configuration OK!%s"
30589 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30590 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30592 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30593 #. %2$s: IF framework
30596 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30597 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30598 #. %7$s: framework.frameworkcode
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30603 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30604 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30606 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
30607 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30613 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30615 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30617 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30618 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30622 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30623 #. %7$s: code |html
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30628 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30629 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30630 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30632 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30633 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30634 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30637 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30638 #. %2$s: IF ( categorycode )
30639 #. %3$s: categorycode |html
30643 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30644 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30645 #. %9$s: categorycode |html
30647 #. %11$s: categorycode |html
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30653 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30654 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30655 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30657 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
30658 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30659 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30660 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30662 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30663 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30667 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30673 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30674 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30675 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30677 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30678 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30679 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30684 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30685 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30689 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30690 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30694 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30695 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30699 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30701 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30703 #. %1$s: IF op == 'edit'
30704 #. %2$s: PROCESS ServerType
30705 #. %3$s: server.servername
30707 #. %5$s: IF op == 'add'
30708 #. %6$s: PROCESS ServerType
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30713 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30714 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30715 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30717 #. %1$s: IF ( add_form )
30718 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30719 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30725 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30726 #. %10$s: tagsubfield
30728 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30730 #. %14$s: IF ( else )
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30735 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30736 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30737 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30738 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30740 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
30741 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
30742 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30743 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30748 msgid "Koha › Authorities"
30749 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30751 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30754 #. %4$s: authtypetext
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30759 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30760 "for authority #%s (%s) %s "
30762 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
30763 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30765 #. %1$s: IF ( authid )
30767 #. %3$s: authtypetext
30769 #. %5$s: authtypetext
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30774 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30777 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
30778 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30782 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30784 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
30785 "авторитетных источниках"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30789 msgid "Koha › Authority details"
30790 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30794 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30795 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
30797 #. %1$s: booksellername |html
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30800 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30801 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30803 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30805 #. %3$s: title |html
30806 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30807 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30813 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30816 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30819 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30824 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30826 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30829 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30831 #. %3$s: bibliotitle | html
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30836 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30839 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30840 "метками для «%s» %s "
30842 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30844 #. %3$s: bibliotitle | html
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30849 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30851 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30854 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30855 #. %2$s: IF ( query_desc )
30856 #. %3$s: query_desc | html
30858 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30859 #. %6$s: limit_desc | html
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30866 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30867 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30869 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30870 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30875 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30876 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30878 #. %1$s: biblio.title |html
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30881 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30882 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30884 #. %1$s: biblio.title |html
30885 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30886 #. %3$s: subtitl.subfield
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30890 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30891 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30893 #. %1$s: title | html
30894 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30895 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30899 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30901 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30905 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30906 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30910 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30911 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
30915 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
30916 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30920 msgid "Koha › Cataloging"
30921 msgstr "Коха › Каталогизация"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30926 msgid "Koha › Cataloging › "
30927 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30929 #. %1$s: title |html
30930 #. %2$s: IF ( author )
30931 #. %3$s: author | html
30933 #. %5$s: biblionumber
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30937 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30939 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
30942 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30943 #. %2$s: title |html
30944 #. %3$s: biblionumber
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30950 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30953 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
30954 "Добавление МАРК-записи %s"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30958 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30959 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30963 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30964 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30969 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30970 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30974 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30975 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30980 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30981 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30985 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30986 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30990 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30991 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30995 msgid "Koha › Choose adult category"
30996 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31001 msgid "Koha › Circulation"
31002 msgstr "Коха › Оборот"
31005 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31010 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31012 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31015 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31019 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31020 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31024 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31025 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31029 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31030 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31032 #. %1$s: title |html
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31035 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31036 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31038 #. %1$s: title |html
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31041 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31042 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31046 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31047 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31051 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31052 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31056 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31058 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31059 "резервирования на «%s»"
31061 #. %1$s: title |html
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31064 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31066 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31067 "резервирования на «%s»"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31071 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31072 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31076 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31077 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31081 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31082 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
31084 #. %1$s: todaysdate
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31087 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31089 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31093 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31094 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31098 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31099 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
31101 #. %1$s: LoginBranchname
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31104 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31105 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31109 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31110 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31112 #. %1$s: title |html
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31115 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31116 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31120 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31121 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31125 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31126 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31130 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31131 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31135 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31136 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31140 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31141 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31146 msgid "Koha › Course reserves"
31147 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
31149 #. %1$s: IF course_name
31150 #. %2$s: course_name
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31155 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31157 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31163 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31164 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31166 #. %1$s: course.course_name
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31169 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31171 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31173 #. %1$s: patron.firstname
31174 #. %2$s: patron.surname
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31177 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31178 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31182 msgid "Koha › Download cart"
31183 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31187 msgid "Koha › Download shelf"
31188 msgstr "Коха › Загрузка списка"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31193 msgid "Koha › Error %s"
31194 msgstr "Коха › Ошибка"
31196 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31199 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31200 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31204 msgid "Koha › ILL requests ›"
31205 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31209 msgid "Koha › Labels"
31210 msgstr "Коха › Labels"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31214 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31215 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31219 msgid "Koha › Localization"
31220 msgstr "Коха › Оборот"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31224 msgid "Koha › Patron search"
31225 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
31227 #. %1$s: IF ( searching )
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31231 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31232 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31237 msgid "Koha › Patrons › %s"
31238 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31240 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31241 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31245 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31246 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31248 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31249 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31253 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31254 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31256 #. %1$s: IF ( opadd )
31257 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31260 #. %5$s: IF (firstname)
31263 #. %8$s: IF (surname)
31266 #. %11$s: IF categoryname
31267 #. %12$s: categoryname
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31283 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31284 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31286 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31287 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31288 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31290 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31291 #. %2$s: patron.firstname
31292 #. %3$s: patron.surname
31293 #. %4$s: patron.cardnumber
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31297 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31299 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
31300 "посетителя — %s %s "
31302 #. %1$s: IF ( newpassword )
31304 #. %3$s: patron.surname
31305 #. %4$s: patron.firstname
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31310 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31313 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31314 "посетителя: %s, %s%s"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31318 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31319 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31321 #. For the first occurrence,
31322 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31326 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31327 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31329 #. %1$s: patron.firstname
31330 #. %2$s: patron.surname
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31333 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31334 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31338 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31339 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31343 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31344 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31348 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31349 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31351 #. %1$s: patron.firstname |html
31352 #. %2$s: patron.surname |html
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31355 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31356 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31360 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31361 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31363 #. %1$s: borrowernumber
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31366 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31368 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31370 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31373 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31374 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31376 #. %1$s: patron.surname
31377 #. %2$s: patron.firstname
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31380 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31381 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31385 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31386 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31390 msgid "Koha › Reports"
31391 msgstr "Коха › Отчеты"
31393 #. %1$s: IF ( do_it )
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31399 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31400 "%s› Acquisitions statistics%s"
31402 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
31403 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
31405 #. %1$s: IF ( do_it )
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31411 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31412 "%s› Cash register statistics%s"
31414 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31415 "%s› Статистика по каталогу %s"
31417 #. %1$s: IF ( do_it )
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31423 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31424 "%s› Catalog statistics%s"
31426 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31427 "%s› Статистика по каталогу %s"
31429 #. %1$s: IF ( do_it )
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31435 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31436 "%s› Patrons statistics%s"
31438 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
31439 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31443 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31444 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31448 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31449 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
31451 #. %1$s: IF ( do_it )
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31456 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31458 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31462 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31463 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31467 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31468 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
31470 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31471 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31472 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31473 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31475 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31477 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31478 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31479 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31480 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31481 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31482 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31487 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31488 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31489 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31490 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31491 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31492 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31493 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31494 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31495 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31497 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
31498 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
31499 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
31500 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31501 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31502 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31503 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31505 #. %1$s: IF ( do_it )
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31509 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31511 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31516 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31517 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31521 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31522 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31524 #. %1$s: IF ( do_it )
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31529 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31531 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31536 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31537 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31541 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31543 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31547 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31549 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31553 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31555 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31559 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31560 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31565 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31566 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31568 #. For the first occurrence,
31569 #. %1$s: biblionumber
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31574 msgid "Koha › Serials %s"
31575 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
31577 #. %1$s: title |html
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31584 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31587 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
31590 #. %1$s: IF ( modify )
31591 #. %2$s: bibliotitle |html
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31597 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31600 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
31601 "подписки %s Новая подписка %s "
31603 #. %1$s: bibliotitle
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31606 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31607 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31611 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31612 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31616 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31617 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31621 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31622 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31626 msgid "Koha › Serials › Claims"
31627 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31629 #. %1$s: subscriptionid
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31632 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31633 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31637 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31638 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31640 #. %1$s: IF op == "list"
31641 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31649 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31650 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31653 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31654 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31655 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31659 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31660 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31664 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31665 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31669 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31671 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31676 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31677 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31681 msgid "Koha › Serials › Search results"
31682 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31686 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31687 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
31689 #. %1$s: bibliotitle
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31692 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31694 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
31697 #. %1$s: bibliotitle
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31700 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31702 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31706 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31708 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31712 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31713 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31715 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31718 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31719 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31724 msgid "Koha › Tools"
31725 msgstr "Коха › Инструменты"
31727 #. %1$s: IF ( do_it )
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31732 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31734 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31737 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31740 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31741 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
31743 #. %1$s: IF ( del )
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31749 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31752 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31753 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31757 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31758 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31762 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31763 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31767 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31768 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31770 #. %1$s: IF step == 2
31772 #. %3$s: IF step == 3
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31777 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31778 "Confirm%s%s› Finished%s"
31780 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
31781 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31785 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31786 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31790 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31791 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31795 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31796 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31800 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31801 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
31803 #. %1$s: IF ( status )
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31809 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31810 "Comments awaiting moderation%s"
31812 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
31813 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31817 msgid "Koha › Tools › Export data"
31818 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31820 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31824 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31826 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31831 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31832 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31836 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31837 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
31839 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31842 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31843 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31845 #. %1$s: IF batch_id
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31852 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31855 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31856 "Управление партиями билетов посетителей"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31861 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31862 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
31864 #. %1$s: IF ( layout_id )
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31871 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31874 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31877 #. %1$s: IF ( profile_id )
31878 #. %2$s: profile_id
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31884 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31887 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31890 #. %1$s: IF ( template_id )
31891 #. %2$s: template_id
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31897 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31898 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31900 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31905 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31906 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31908 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31909 #. %2$s: import_batch_id
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31914 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31917 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
31918 "%s › Партия «%s» %s "
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31923 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31926 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
31927 "%s › Партия «%s» %s "
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31931 msgid "Koha › Tools › News"
31932 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
31934 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31935 #. %2$s: IF ( modify )
31939 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31941 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31946 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31947 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31949 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31950 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31951 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31955 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31956 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31960 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31961 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
31963 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31966 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31968 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31971 #. %1$s: IF batch_id
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31978 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31979 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31981 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31982 "Управление партиями билетов посетителей"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31986 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31988 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31991 #. %1$s: IF ( layout_id )
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31998 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31999 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32001 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32004 #. %1$s: IF ( profile_id )
32005 #. %2$s: profile_id
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32011 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32012 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32014 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32017 #. %1$s: IF (template_id)
32018 #. %2$s: template_id
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32024 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32025 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32027 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32033 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32035 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32039 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32040 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32045 #. %4$s: club_template.name
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32050 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32051 "Create a new %s club %s "
32052 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32054 #. %1$s: IF club_template
32055 #. %2$s: club_template.name
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32061 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32062 "%s %s Create a new club template %s "
32063 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32067 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32068 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32072 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32073 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32079 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32080 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32082 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32088 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32089 "New patron list %s "
32090 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32094 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32095 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32100 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32101 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32105 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32106 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32110 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32112 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32116 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32117 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32121 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32122 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32126 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32127 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
32129 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32131 #. %3$s: editColTitle
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32136 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32137 "collection %s Edit collection %s %s "
32139 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32146 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32147 "’ Add or remove items"
32149 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32150 "Добавление/удаление экземпляров"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32155 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32158 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32159 "Передача собрания"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32163 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32164 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32168 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32169 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
32171 #. For the first occurrence,
32172 #. %1$s: IF ( do_it )
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32179 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32181 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32186 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32187 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32191 msgid "Koha › Tools › Upload"
32192 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32196 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32197 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32201 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32202 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32207 msgid "Koha › Vendor %s"
32208 msgstr "Коха › Поставщик %s"
32210 #. %1$s: UNLESS ( language )
32212 #. %3$s: IF ( language )
32213 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32214 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32216 #. %7$s: IF ( problems )
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32223 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32224 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32228 #. %1$s: IF all_done
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32234 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32237 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32239 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32241 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32242 #. %4$s: IF ( error )
32246 #. %8$s: IF ( default )
32247 #. %9$s: IF ( upgrading )
32251 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32253 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32255 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32257 #. %19$s: IF ( finish )
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32262 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32263 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32264 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32265 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32266 "Installation complete %s "
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32271 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32272 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32276 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32277 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32281 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32282 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32286 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32287 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32291 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32292 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32296 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32297 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32301 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32302 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32306 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32307 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32311 msgid "Koha SAB CINECA"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32317 msgid "Koha administration"
32318 msgstr "Кіраванне Коха"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32323 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32324 "password unchanged."
32326 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
32327 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32332 msgid "Koha database schema"
32333 msgstr "Схема базы данных Коха"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32337 msgid "Koha development team"
32338 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32344 msgstr "Поле в Коха"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32349 msgid "Koha field:"
32350 msgstr "Поле в Коха: "
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32354 msgid "Koha full call number"
32355 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32359 msgid "Koha history timeline"
32360 msgstr "Хронология Коха"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32364 msgid "Koha internal"
32365 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32370 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32371 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32372 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32375 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32376 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32377 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32378 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32382 msgid "Koha itemtype"
32383 msgstr "Любой тип единицы"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32388 msgstr "Связь с Коха: "
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32392 msgid "Koha module:"
32393 msgstr "Модуль Коха: "
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32397 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32398 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32403 msgid "Koha offline circulation"
32404 msgstr "Коха › Автономный оборот"
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32408 msgid "Koha plugins"
32409 msgstr "Связь с Коха: "
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32413 msgid "Koha report library"
32414 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32418 msgid "Koha reports library"
32419 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32423 msgid "Koha staff client"
32424 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32429 msgstr "Каманда Кохи"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32433 msgid "Koha to MARC Mapping"
32434 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32440 msgid "Koha to MARC mapping"
32441 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32446 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32451 msgid "Koha version: "
32452 msgstr "Версия Коха: "
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32456 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32457 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32466 msgid "Koustubha Kale"
32467 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32471 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32482 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32483 "17.05 Release Manager)"
32484 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32488 msgid "LC call number:"
32489 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:27
32497 msgid "LC call number: "
32498 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32507 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32515 #. For the first occurrence,
32516 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32528 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32539 msgstr "LIBRISMARC"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32547 msgstr "Начальная для инструментов"
32549 #. %1$s: batche.batch_id
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32552 msgid "Label Batch Number %s"
32553 msgstr "Пакеты наклеек"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32557 msgid "Label batch"
32558 msgstr "Новая партия"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32562 msgid "Label batches"
32563 msgstr "Управление партиями"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32573 msgid "Label creator"
32574 msgstr "Создатель наклеек"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32578 msgid "Label for lib: "
32579 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32583 msgid "Label for opac: "
32584 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32588 msgid "Label height:"
32589 msgstr "Высота наклейки: "
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32593 msgid "Label number"
32594 msgstr "Шифр хранения"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32598 msgid "Label template"
32599 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32603 msgid "Label templates"
32604 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32608 msgid "Label width:"
32609 msgstr "Ширина наклейки: "
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32614 msgstr "Начальная для инструментов"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32618 msgid "Labeled MARC"
32619 msgstr "МАРК с метками"
32621 #. %1$s: biblionumber
32622 #. %2$s: bibliotitle | html
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32625 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32626 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32657 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32662 msgid "Large print"
32663 msgstr "большая печать"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32672 msgid "Lari Taskula"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32677 msgid "Larry Baerveldt"
32678 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32682 msgid "Lars Wirzenius"
32685 #. For the first occurrence,
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32695 msgid "Last borrowed:"
32696 msgstr "Последний заем: "
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32700 msgid "Last borrower:"
32701 msgstr "Последний заемщик: "
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32705 msgid "Last changed by:"
32706 msgstr "Последнее обновление: "
32708 #. For the first occurrence,
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32713 msgid "Last changed:"
32714 msgstr "Последнее обновление: "
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32718 msgid "Last checkout date:"
32719 msgstr "Дата выдачи"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32723 msgid "Last displayed"
32724 msgstr "Последнее обновление"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32729 msgstr "Неудается удалить"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32733 msgid "Last inventory date:"
32734 msgstr "Основное вхождение "
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32738 msgid "Last location"
32739 msgstr "Последнее расположение"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32743 msgid "Last returned by:"
32744 msgstr "Последнее обновление: "
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32749 msgstr "Последний просмотр"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32756 msgstr "Последний просмотр"
32758 # В последний раз увидено: <br /><br />
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32763 msgstr "Последний просмотр: "
32765 # В последний раз увидено: <br /><br />
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32769 msgid "Last sync: "
32770 msgstr "Последний просмотр: "
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32774 msgid "Last update: "
32775 msgstr "Последнее обновление: "
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32780 msgid "Last updated"
32781 msgstr "Последнее обновление"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32786 msgid "Last updated:"
32787 msgstr "Последнее обновление: "
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32791 msgid "Last updated: "
32792 msgstr "Последнее обновление: "
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32796 msgid "Last value "
32797 msgstr "Последнее значение"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32811 msgid "Late orders"
32812 msgstr "Задержанные заказы"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32816 msgid "Latina (Latin)"
32817 msgstr "Latina (латинский язык)"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32821 msgid "Law reports and digests"
32822 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32830 msgstr "Наименование макета"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32836 msgstr "Наименование макета"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32841 msgid "Layout name: "
32842 msgstr "Наименование макета"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32847 msgstr "Наименование макета"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32855 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32865 msgid "Leave a message"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32872 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32877 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32883 msgid "Lee Jamison"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32888 msgid "Left on order "
32889 msgstr "Задержанные заказы"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32894 msgid "Left page margin:"
32895 msgstr "Левое поле страницы: "
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32899 msgid "Left text margin:"
32900 msgstr "Левое поле страницы: "
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32904 msgid "Legal articles"
32905 msgstr "юридические статьи"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32909 msgid "Legal cases and case notes"
32910 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32919 msgid "Legislation"
32920 msgstr "законодательство"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32943 msgstr "Оповещения"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
32954 msgid "LibLime, USA"
32955 msgstr "LibLime, США"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32960 msgstr "Библиотекарь"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32964 msgid "Librarian identity:"
32965 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32972 msgid "Librarian interface"
32973 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32978 msgstr "Библиотекарь: "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32988 msgstr "Библиотеки"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32992 msgid "Libraries and groups "
32993 msgstr "Библиотеки и группы"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32997 msgid "Libraries informations: "
32998 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33002 msgid "Libraries limitation: "
33003 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33050 msgstr "Библиотека"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33055 msgstr "Библиотека № 2"
33057 #. %1$s: branchcode
33058 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33061 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33063 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33073 msgid "Library EANs"
33074 msgstr "Библиотека № 2"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33078 msgid "Library URL: "
33079 msgstr "Бібліятэка: "
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33083 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33088 msgid "Library branch"
33089 msgstr "Библиотека № 2"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33095 msgid "Library code: "
33096 msgstr "Код библиотеки"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33100 msgid "Library created!"
33101 msgstr "или создать"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33107 msgid "Library groups"
33108 msgstr "Библиотечное использование"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33112 msgid "Library is invalid."
33113 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33118 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33123 msgid "Library management"
33124 msgstr "Библиотечное заведование"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33128 msgid "Library name: "
33129 msgstr "Код библиотеки"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33133 msgid "Library of Congress"
33134 msgstr "Библиотека посетителя: "
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33138 msgid "Library of the patron:"
33139 msgstr "Библиотека посетителя: "
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33143 msgid "Library set-up"
33144 msgstr "Библиотечные установки"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33149 msgid "Library transfer limits"
33150 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33154 msgid "Library type: "
33155 msgstr "Код библиотеки"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33160 msgid "Library use"
33161 msgstr "Библиотечное использование"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33188 msgstr "Бібліятэка: "
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33211 msgstr "Бібліятэка: "
33213 #. For the first occurrence,
33214 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33218 msgid "Library: %s"
33219 msgstr "Библиотека: "
33221 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33222 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33225 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33226 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33230 msgid "Libriotech, Norway"
33231 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33241 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33242 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33243 "items_batchmod is still required)"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33248 msgid "Limit collection code to: "
33249 msgstr "8 — шифр собрания"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33254 "Limit item modification to subfields defined in the "
33255 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33256 "is still required)"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33261 msgid "Limit item type to: "
33262 msgstr "Ограничить тип к: "
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33267 msgid "Limit patron data access by group "
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33273 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33274 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33275 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33277 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33278 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33279 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33280 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33284 msgid "Limit to any of the following:"
33285 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33289 msgid "Limit to currently available items"
33290 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33295 msgstr "Ограничить к: "
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33302 msgstr "Ограничить к: "
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33307 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33309 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33318 msgstr "Ограничения"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33325 #. For the first occurrence,
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33340 msgid "Link field to authorities"
33341 msgstr "Править авторитетный источник"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33345 msgid "Link to host item"
33346 msgstr "Связать с главным документом"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33360 msgid "List Fields"
33361 msgstr "Список полей"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33366 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33371 msgid "List created."
33372 msgstr "или создать"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33376 msgid "List deleted."
33377 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33381 msgid "List fields"
33382 msgstr "Список полей"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33386 msgid "List item price includes tax: "
33387 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33391 msgid "List member:"
33392 msgstr "Учасники списка: "
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33398 msgstr "Название списка"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33402 msgid "List name will be file name with timestamp"
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33407 msgid "List name: "
33408 msgstr "Название списка: "
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33413 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33414 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33418 msgid "List of rules"
33419 msgstr "Список полей"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33424 msgstr "Прейскурантные цены: "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33429 msgid "List prices are: "
33430 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33434 msgid "List prices:"
33435 msgstr "Прейскурантные цены: "
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33439 msgid "List requests "
33440 msgstr "Обработать изображения"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33444 msgid "List updated."
33445 msgstr "Последнее обновление"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33460 msgid "Lists that include this title: "
33461 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33468 #. For the first occurrence,
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33485 msgstr "Загружается"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33505 msgstr "Идёт загрузка…"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33510 msgid "Loading data..."
33511 msgstr "Загружается вкладка…"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33516 msgid "Loading more results…"
33517 msgstr "Сохраненные отчеты"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33522 msgid "Loading page %s, please wait..."
33523 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33528 msgid "Loading records, please wait..."
33529 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33535 msgid "Loading, please wait..."
33536 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33538 #. For the first occurrence,
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33548 msgstr "Идёт загрузка…"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33553 msgid "Loading... "
33554 msgstr "Идёт загрузка…"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33558 msgid "Loading... you may continue scanning."
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33564 msgid "Loan period"
33565 msgstr "Срок займа"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33569 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33574 msgid "Loan period: "
33575 msgstr "Срок займа"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33580 msgstr "Местное использование"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33585 msgid "Local catalog"
33586 msgstr "Быстрая каталогизация"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33590 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33592 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33597 msgid "Local number"
33598 msgstr "Шифр хранения"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33603 msgstr "Местное использование"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33607 msgid "Local use preferences"
33608 msgstr "Общие параметры системы"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33613 msgid "Local use recorded"
33614 msgstr "Местное использование"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33618 msgid "Local use recorded."
33619 msgstr "Местное использование"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33624 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33629 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33652 msgstr "Расположение"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33656 msgid "Location and availability"
33657 msgstr "Расположение и доступность"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33661 msgid "Location(s)"
33662 msgstr "Расположение"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33670 msgstr "Расположение: "
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33675 msgstr "Расположение: "
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33680 msgstr "Расположение"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33684 msgid "Lock budget: "
33685 msgstr "Заблокировать смету"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33693 msgstr "Заблокировано"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33699 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33703 msgid "Log in as a different user"
33704 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33709 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33710 "from using any other OPAC functionality"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33722 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33726 msgid "Logged in as:"
33727 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33729 #. INPUT type=submit
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33742 msgid "Look for existing records in catalog?"
33743 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33755 msgstr "Потерянный билет"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33759 msgid "Lost card flag"
33760 msgstr "Потерянный билет"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33768 msgstr "Потерянный экземпляр"
33770 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33773 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33775 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33784 msgstr "Потерянные экземпляры"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33788 msgid "Lost items in staff client"
33789 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33793 msgid "Lost items in staff client: "
33794 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33810 msgid "Lost status"
33811 msgstr "Состояние потери: "
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33815 msgid "Lost status:"
33816 msgstr "Состояние потери: "
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33820 msgid "Lost status: "
33821 msgstr "Состояние потери: "
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33835 msgid "Lower left X coordinate: "
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33845 msgid "Lower left Y coordinate: "
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33850 msgid "Lucida Console"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33855 msgid "Luke Honiss"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33861 msgstr "Māori (язык маори)"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33866 msgstr "MADS (XML)"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33892 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33893 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33897 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33898 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33904 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33905 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33914 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33915 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33919 msgid "MARC Card View"
33920 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33922 #. %1$s: IF framework
33923 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33924 #. %3$s: framework.frameworkcode
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33929 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33930 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33935 msgid "MARC Preview:"
33936 msgstr "МАРК-просмотр: "
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33941 msgstr "Просмотр в МАРК"
33943 #. %1$s: biblionumber
33944 #. %2$s: bibliotitle |html
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33947 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33948 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33953 msgid "MARC bibliographic framework"
33954 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33959 msgid "MARC bibliographic framework test"
33960 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33966 msgstr "МАРК-поле: "
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33971 msgid "MARC field: "
33972 msgstr "МАРК-поле: "
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33979 msgid "MARC frameworks"
33980 msgstr "МАРК-структуры"
33982 #. %1$s: marcflavour
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33985 msgid "MARC frameworks: %s"
33986 msgstr "МАРК-структуры: %s"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33991 msgid "MARC modification templates"
33992 msgstr "Протокол изменений"
33994 #. %1$s: template_id
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33997 msgid "MARC modification templates %s"
33998 msgstr "Протокол изменений"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34003 msgid "MARC organization code"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34019 msgid "MARC preview"
34020 msgstr "МАРК-просмотр: "
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34024 msgid "MARC staging results :"
34025 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34030 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34031 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34032 "tends to be used in a few European countries. "
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34039 msgid "MARC structure"
34040 msgstr "МАРК-структура"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34045 msgid "MARC subfield"
34046 msgstr "МАРК-подполе: "
34048 #. %1$s: tagfield | html
34049 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34050 #. %3$s: frameworkcode
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34056 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34058 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34059 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34064 msgid "MARC subfield: "
34065 msgstr "МАРК-подполе: "
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34069 msgid "MARC21/USMARC"
34070 msgstr "MARC21/USMARC"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
34086 msgid "MIT License"
34088 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34089 "распространения свободного программного обеспечения)"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
34093 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34095 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34096 "распространения свободного программного обеспечения)"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34104 msgid "MIT license"
34106 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34107 "распространения свободного программного обеспечения)"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
34111 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34112 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34118 msgstr "MODS (XML)"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34132 msgid "Magnus Enger"
34133 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
34137 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34138 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34144 msgid "Main address"
34145 msgstr "Основной адрес"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34150 msgid "Main library"
34151 msgstr "Моя библиотека"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34156 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34157 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34158 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34164 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34165 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34166 "will not affect August 1-10 in other years."
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34172 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34173 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34178 msgid "Make budget active: "
34179 msgstr "Сделать смету активной"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34184 msgid "Make payment"
34185 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34190 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34191 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34213 msgstr "Ведётся кем"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34219 msgstr "Ведётся кем"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34224 msgid "Manage API keys"
34225 msgstr "Управление наборами OAI"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34230 msgid "Manage CSV export profiles"
34231 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34235 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34240 msgid "Manage ILL request"
34241 msgstr "Управление профилями"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34245 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34250 msgid "Manage MARC modification templates"
34251 msgstr "Управление шаблонами"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34255 msgid "Manage OAI Sets"
34256 msgstr "Управление наборами OAI"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34261 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34262 "patron card layout."
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34267 msgid "Manage all budgets"
34268 msgstr "Управление изображениями"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34272 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34277 msgid "Manage budget plannings"
34278 msgstr "Управление предложениями"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34282 msgid "Manage budgets"
34283 msgstr "Управление предложениями"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34287 msgid "Manage contracts"
34288 msgstr "Управление заказами"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34292 msgid "Manage custom fields for item search."
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34297 msgid "Manage frequencies "
34298 msgstr "Управление профилями"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34303 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34304 "administrator email, and templates."
34306 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
34307 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34311 msgid "Manage housebound deliveries"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34316 msgid "Manage housebound profile"
34317 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34322 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34327 msgid "Manage invoice files"
34328 msgstr "Управление профилями"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34332 msgid "Manage library EDI EANs"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34337 msgid "Manage lists of patrons."
34338 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34342 msgid "Manage marc modification templates"
34343 msgstr "Управление шаблонами"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34347 msgid "Manage numbering patterns "
34348 msgstr "Схема нумерации"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34352 msgid "Manage orders"
34353 msgstr "Управление заказами"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34358 msgid "Manage orders & basket"
34359 msgstr "Управление заказами"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34363 msgid "Manage orders & basketgroups"
34364 msgstr "Статус повреждения: "
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34368 msgid "Manage patron clubs.."
34369 msgstr "Управление изображением посетителя"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34373 msgid "Manage patron image"
34374 msgstr "Управление изображением посетителя"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34378 msgid "Manage patrons fines and fees"
34379 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34383 msgid "Manage periods"
34384 msgstr "Управление профилями"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34389 msgid "Manage plugins"
34390 msgstr "Управление предложениями"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34394 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34400 msgid "Manage request"
34401 msgstr "Управление профилями"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34405 msgid "Manage restrictions for accounts"
34406 msgstr "Карточка посетителя"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34411 msgid "Manage rotating collections"
34412 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34417 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34419 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34424 msgid "Manage serial subscriptions"
34425 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34430 msgid "Manage staged MARC records"
34431 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34433 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34434 #. %2$s: import_batch_id
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34438 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34439 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34443 msgid "Manage staged records"
34444 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34449 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34455 msgid "Manage suggestions"
34456 msgstr "Управление предложениями"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34460 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34462 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34467 msgid "Manage uploaded files ("
34468 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34472 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34477 msgid "Manage vendors"
34478 msgstr "Управление заказами"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34485 msgstr "Ведётся кем"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34489 msgid "Managed by - on"
34490 msgstr "Ведётся кем/когда"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34498 msgid "Managed by:"
34499 msgstr "Ведётся кем:"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34504 msgid "Managed in tab: "
34505 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34510 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34512 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34517 msgid "Management date from:"
34518 msgstr "Дата управления: "
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34522 msgid "Manager name"
34523 msgstr "Ведётся кем"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34529 msgstr "Обязательное"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34533 msgid "Mandatory data added"
34534 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34541 msgid "Mandatory: "
34542 msgstr "Обязательность: "
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34546 msgid "Manual credit"
34547 msgstr "Кредит вручную"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34551 msgid "Manual history:"
34552 msgstr "История вручную: "
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34556 msgid "Manual history: "
34557 msgstr "История вручную: "
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34561 msgid "Manual invoice"
34562 msgstr "Ручной счёт"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34567 msgstr "Добавляем отображение"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34571 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34574 #. %1$s: setName |html
34575 #. %2$s: setSpec |html
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34578 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34579 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34581 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34584 msgid "Mappings for the %s"
34585 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34589 msgid "Mappings have been saved"
34590 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34599 msgid "Marc Balmer"
34600 msgstr "Марк Верон"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34604 msgid "Marc Chantreux"
34605 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34611 msgstr "Марк Верон"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34616 msgstr "Очистить поле"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34620 msgid "Marc field: "
34621 msgstr "Искать по полям: "
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34625 msgid "Marcel de Rooy"
34626 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34630 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34631 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34633 #. For the first occurrence,
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34643 msgid "Marco Gaiarin"
34644 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34648 msgid "Mark Gavillet"
34649 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34653 msgid "Mark Tompsett"
34654 msgstr "Обозначить увиденное"
34656 #. INPUT type=submit
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34659 msgid "Mark item as lost"
34660 msgstr "Потерянные экземпляры"
34662 #. INPUT type=submit
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34665 msgid "Mark lost and notify patron"
34666 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34668 #. INPUT type=submit
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34671 msgid "Mark seen and continue >>"
34672 msgstr "Обозначить увиденное"
34674 #. INPUT type=submit
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34677 msgid "Mark seen and quit"
34678 msgstr "Обозначить увиденное"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34682 msgid "Mark selected as: "
34683 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34687 msgid "Mark the original budget as inactive"
34688 msgstr "Сделать смету активной"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34692 msgid "Martin Persson"
34693 msgstr "Ручной счёт"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34697 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34698 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34702 msgid "Martin Stenberg"
34703 msgstr "Ручной счёт"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34708 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34710 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34716 msgid "Match applied"
34717 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34721 msgid "Match check "
34722 msgstr "Добавить ребёнка"
34724 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34727 msgid "Match check %s"
34728 msgstr "Добавить ребёнка"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34732 msgid "Match check 1 | "
34733 msgstr "Добавить ребёнка"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34737 msgid "Match details"
34738 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34743 msgid "Match found"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34748 msgid "Match point "
34751 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34754 msgid "Match point %s | "
34755 msgstr "Поиск принтеров"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34759 msgid "Match point 1 | "
34760 msgstr "Поиск принтеров"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34764 msgid "Match points"
34765 msgstr "точечная карта"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34769 msgid "Match threshold: "
34770 msgstr "Порог соответствия: "
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34775 msgstr " с типом поиска: "
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34780 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34781 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34786 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34787 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34791 msgid "Matching rule applied"
34792 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34796 msgid "Matching rule applied:"
34797 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34801 msgid "Matching rule code missing"
34802 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34807 msgid "Matching rule code: "
34808 msgstr "Код правила соответствия: "
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34819 msgid "Matchpoint components"
34820 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34825 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34832 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34837 msgid "Materials specified"
34838 msgstr "Указание материалов"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34842 msgid "Materials specified:"
34843 msgstr "Указание материалов: "
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34847 msgid "Mathieu Saby"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34857 msgid "Matthew Hunt"
34858 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34862 msgid "Matthias Meusburger"
34863 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34867 msgid "Max length:"
34868 msgstr "Максимальная длина: "
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34873 msgid "Max. suspension duration (day)"
34874 msgstr "Дни до приостановления"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34878 msgid "Maxime Beaulieu"
34879 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34883 msgid "Maxime Pelletier"
34884 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34888 msgid "Maximum Koha version"
34889 msgstr "Максимальная версия Коха"
34891 #. For the first occurrence,
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34901 msgid "Md. Aftabuddin"
34902 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34907 msgstr "Планирование"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34916 msgid "Meenakshi. R"
34917 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34921 msgid "Melia Meggs"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34928 msgstr "Посетители"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34932 msgid "Memcached: "
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34952 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34953 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34957 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34962 msgid "Merge invoices"
34963 msgstr "Поставщик: "
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34967 msgid "Merge patron records"
34968 msgstr "Обновляем записи посетителей"
34970 #. INPUT type=submit
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34973 msgid "Merge patrons"
34974 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34979 msgid "Merge reference"
34980 msgstr "Новый параметр"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34985 msgid "Merge selected"
34986 msgstr "Объединить выбранные записи"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34990 msgid "Merge selected invoices"
34991 msgstr "Объединить выбранные записи"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34997 msgid "Merge selected patrons"
34998 msgstr "Удалить выбранные записи"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35003 msgid "Merging records"
35004 msgstr "Объединяем записи"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35009 msgid "Merging with authority: "
35010 msgstr "Новый авторитетный источник "
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
35014 msgid "Merllisia Manueli"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35021 msgstr "Сообщения: "
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35025 msgid "Message body:"
35026 msgstr "Тело сообщения: "
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35031 msgid "Message sent"
35032 msgstr "Сообщение выслано"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35036 msgid "Message subject:"
35037 msgstr "Тема сообщения: "
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35043 msgstr "Сообщения: "
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35048 msgstr "Отсутствующее"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35052 msgid "Michael Andrew Cabus"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35057 msgid "Michael Hafen"
35058 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35062 msgid "Michaes Herman"
35063 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35068 msgid "Microsecond"
35069 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35073 msgid "Mike Hansen"
35074 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35078 msgid "Mike Johnson"
35079 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35083 msgid "Mike Mylonas"
35084 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35089 msgid "Millisecond"
35090 msgstr " (в секундах) "
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35100 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35101 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35105 msgid "Minimum Koha version"
35106 msgstr "Минимальная версия Коха"
35108 #. %1$s: minPasswordLength
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35111 msgid "Minimum password length: %s"
35112 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35129 msgid "Mirko Tietgen"
35130 msgstr "Обозначить увиденное"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
35134 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35135 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35144 msgstr "Отсутствующее"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35152 msgid "Missing (damaged)"
35153 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35161 msgid "Missing (lost)"
35162 msgstr "Отсутствующее"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35170 msgid "Missing (never received)"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35179 msgid "Missing (sold out)"
35180 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35184 msgid "Missing control field contents"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35190 msgid "Missing issues"
35191 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35195 msgid "Missing issues:"
35196 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35198 #. %1$s: subscription.missinglist
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35201 msgid "Missing issues: %s "
35202 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35207 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35209 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35214 msgid "Missing mandatory tag: "
35215 msgstr "Обязательность: "
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35224 msgid "Mobile phone number"
35225 msgstr "Номер телефона"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35229 msgid "Moderate patron comments"
35230 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35234 msgid "Moderate patron comments. "
35235 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35240 msgid "Moderate patron tags"
35241 msgstr "Регулирование читательских меток"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35246 msgid "Modification date"
35247 msgstr "Дата публикации"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35253 msgid "Modification log"
35254 msgstr "Протокол изменений"
35256 #. %1$s: edited_source
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35259 msgid "Modified classification source %s"
35260 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35262 #. %1$s: edited_rule
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35265 msgid "Modified filing rule %s"
35268 #. %1$s: edited_attribute_type
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35271 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35272 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
35274 #. %1$s: edited_matching_rule
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35277 msgid "Modified record matching rule "%s""
35278 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35287 #. %1$s: PROCESS ServerType
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35290 msgid "Modify %s server"
35291 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:12
35295 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35296 msgstr "Искать по полям: "
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35300 msgid "Modify a CSV profile"
35301 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35305 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35310 msgid "Modify a city"
35311 msgstr "Правим населённый пункт"
35314 #. %2$s: authtypetext
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35317 msgid "Modify authority #%s %s"
35318 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35322 msgid "Modify budget "
35323 msgstr "Изменить смету"
35325 #. %1$s: budget_period_description
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35328 msgid "Modify budget '%s'"
35329 msgstr "Изменить смету"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35333 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35336 #. %1$s: categorycode |html
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35339 msgid "Modify category %s"
35340 msgstr "Правка категории %s"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35344 msgid "Modify classification source"
35345 msgstr "Изменение источника классификации"
35347 #. %1$s: contractname
35348 #. %2$s: booksellername
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35351 msgid "Modify contract %s for %s"
35352 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35356 msgid "Modify field"
35357 msgstr "Редактировать подполя"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35361 msgid "Modify filing rule"
35362 msgstr "Правим библиотеку"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35366 msgid "Modify holds priority"
35367 msgstr "Правим населённый пункт"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35371 msgid "Modify item type"
35372 msgstr "Измененяем тип единицы"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35376 msgid "Modify items in a batch"
35377 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35381 msgid "Modify patron attribute type"
35382 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35386 msgid "Modify patrons in batch"
35387 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35389 #. INPUT type=button
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35392 msgid "Modify pattern"
35393 msgstr "Изменить принтер"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35398 msgid "Modify pattern: %s"
35399 msgstr "Правка категории %s"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35403 msgid "Modify printer"
35404 msgstr "Изменить принтер"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35408 msgid "Modify record matching rule"
35409 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35415 msgid "Modify record using the following template: "
35416 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35420 msgid "Modify selected items"
35421 msgstr "Удалить отмеченное"
35423 #. INPUT type=button
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35426 msgid "Modify selected records"
35427 msgstr "Удалить отмеченное"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35431 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35444 msgid "Module current"
35445 msgstr "Модуль современный"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35450 msgid "Module upgrade needed"
35451 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35468 #. For the first occurrence,
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35478 msgstr "Понедельник"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35484 msgstr "Понедельник"
35486 #. For the first occurrence,
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35503 msgstr "ежемесячно"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35512 msgid "Morag Hills"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35523 msgid "More › Set permissions"
35524 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35528 msgid "More details"
35529 msgstr "Подробности"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35535 msgstr "Ещё списки"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35539 msgid "More options"
35540 msgstr "[Больше параметров]"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35544 msgid "Morgane Alonso"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35563 msgid "Most-circulated items"
35564 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35569 msgstr "Переместить выше"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35577 msgstr "Переместить выше"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35582 msgid "Move action down"
35583 msgstr "Резервирование не разрешено"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35588 msgid "Move action to bottom"
35589 msgstr "Резервирование не разрешено"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35594 msgid "Move action to top"
35595 msgstr "Резервирование не разрешено"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35600 msgid "Move action up"
35601 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35606 msgid "Move alert down"
35607 msgstr "Резервирование не разрешено"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35612 msgid "Move alert to bottom"
35613 msgstr "Резервирование не разрешено"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35618 msgid "Move alert to top"
35619 msgstr "Резервирование не разрешено"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35624 msgid "Move alert up"
35625 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35630 msgid "Move hold down"
35631 msgstr "Резервирование не разрешено"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35636 msgid "Move hold to bottom"
35637 msgstr "Резервирование не разрешено"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35642 msgid "Move hold to top"
35643 msgstr "Резервирование не разрешено"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35648 msgid "Move hold up"
35649 msgstr "Резервирование не разрешено"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35653 msgid "Move remaining unspent funds"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35658 msgid "Move these patrons to the trash"
35659 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35663 msgid "Move to next position"
35664 msgstr "Резервирование не разрешено"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35668 msgid "Move to previous position"
35669 msgstr "Вернуться к инструментам"
35671 #. INPUT type=submit
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35674 msgid "Move unreceived orders"
35675 msgstr "Нет задержанных заказов."
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35680 msgstr "Переместить выше"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35686 msgid "Multi receiving"
35687 msgstr "Осталось средств"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35691 msgid "Musical recording"
35692 msgstr "музыкальная запись"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35701 msgid "My checkouts"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35707 msgstr "Мая бібліятэка"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35716 msgid "MySQL data added"
35717 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35721 msgid "MySQL version: "
35722 msgstr "Версия MySQL: "
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35738 msgid "NOT CHECKED IN"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35747 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35752 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35759 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35760 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35762 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35763 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35772 msgid "Nadia Nicolaides"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35777 msgid "Nahuel Angelinetti"
35778 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
35822 msgstr "Наименование "
35824 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35827 msgid "Name (any): "
35828 msgstr "Любое доступное поле: "
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35834 msgid "Name of day"
35835 msgstr "Наименование: *"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35841 msgid "Name of day (abbreviated)"
35842 msgstr "Наименование: *"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35848 msgid "Name of month"
35849 msgstr "Количество месяцев: "
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35855 msgid "Name of month (abbreviated)"
35856 msgstr "Количество месяцев: "
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35862 msgid "Name of season"
35863 msgstr "Количество выпусков: "
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35869 msgid "Name of season (abbreviated)"
35870 msgstr "Количество выпусков: "
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35874 msgid "Name or ISSN: "
35875 msgstr "Название или ISSN: "
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35879 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35880 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35884 msgid "Name or cardnumber:"
35885 msgstr "Наименование или номер билета: "
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35889 msgid "Name the new definition"
35890 msgstr "Новая подписка"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35917 msgstr "Наименование: "
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35922 msgstr "Наименование: "
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35927 msgstr "с названием: "
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35943 msgstr "с названием: "
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35948 msgid "Narrower Term"
35949 msgstr "%sh — более узкий термин"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35953 msgid "Natalie Bennison"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
35958 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35963 msgid "Nate Curulla"
35964 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35973 msgid "Near East University"
35974 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35978 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35983 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35986 #. %1$s: IF ( mysql )
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35989 msgid "Need help? See manual for %s "
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
35994 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35995 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36028 #. %1$s: PROCESS ServerType
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36031 msgid "New %s server"
36032 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36037 msgid "New CSV profile"
36038 msgstr "Новый профиль"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36047 msgid "New ILL request"
36048 msgstr "Установить резервирование"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36054 msgid "New ILL request "
36055 msgstr "Отмена фильтрации"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36059 msgid "New SMS provider"
36060 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36065 msgid "New SQL report"
36066 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36070 msgid "New SRU server"
36071 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36075 msgid "New Z39.50 server"
36076 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36080 msgid "New account "
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36086 msgstr "Новый посетитель "
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36095 msgid "New authority "
36096 msgstr "Новый авторитетный источник "
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36100 msgid "New authority type"
36101 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36103 #. %1$s: category |html
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36106 msgid "New authorized value for %s"
36107 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36112 msgstr "Новая корзина заказов"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36116 msgid "New basket group"
36117 msgstr "Новая группа пакетов"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36121 msgid "New batch patron modification"
36122 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36127 msgid "New batch patrons modification"
36128 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36133 msgid "New batch record deletion"
36134 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36141 msgid "New batch record modification"
36142 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36148 msgstr "Новая смета"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36153 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36154 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36162 msgstr "Новый читательский билет"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36168 msgid "New category"
36169 msgstr "Новая категория"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36173 msgid "New child record"
36174 msgstr "Новая запись на составную часть"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36180 msgstr "Новый населённый пункт"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36184 msgid "New classification source"
36185 msgstr "Новый источник классификации"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36195 msgid "New club field"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36200 msgid "New club template"
36201 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36205 msgid "New collection"
36208 #. %1$s: booksellername
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36211 msgid "New contract for %s"
36212 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36217 msgstr "Новая денежная единица"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36221 msgid "New currency"
36222 msgstr "Новая денежная единица"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36226 msgid "New definition"
36227 msgstr "Новое определение"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36231 msgid "New enrollment field"
36232 msgstr "Плата за регистрацию: "
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36237 msgstr "Новая статья"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36243 msgstr "Новий экземпляр"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36247 msgid "New field on next line"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36253 msgstr "Новий экземпляр"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36257 msgid "New filing rule"
36258 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36262 msgid "New framework"
36263 msgstr "Новая структура"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36268 msgid "New frequency"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36273 msgid "New from Z39.50"
36274 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36278 msgid "New from Z39.50/SRU"
36279 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36281 #. %1$s: budget_period_description
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36284 msgid "New fund for %s"
36285 msgstr "Новые средства для "
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36290 msgid "New guided report"
36291 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36296 msgstr "Новий экземпляр"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36300 msgid "New item type"
36301 msgstr "Создать новый тип единицы"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36305 msgid "New item type created!"
36306 msgstr "Создать новый тип единицы"
36308 #. %1$s: label_batch
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36311 msgid "New label batch created: # %s "
36312 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36316 msgid "New library"
36317 msgstr "Новая библиотека"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36322 msgid "New line (\\n)"
36324 "переход на новую строку (\n"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36331 msgstr "Новый список"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36336 msgid "New macro..."
36337 msgstr "Новый посетитель "
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36342 msgstr "Новое оповещение"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36347 msgid "New numbering pattern"
36348 msgstr "Схема нумерации"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36352 msgid "New password:"
36353 msgstr "Новый пароль: "
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36357 msgid "New patron "
36358 msgstr "Новый посетитель "
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36362 msgid "New patron attribute type"
36363 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36367 msgid "New patron list"
36368 msgstr "Новый посетитель "
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36372 msgid "New preference"
36373 msgstr "Новый параметр"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36378 msgid "New printer"
36379 msgstr "Новый принтер"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36384 msgid "New purchase suggestion"
36385 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36391 msgstr "Новая запись"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36395 msgid "New record "
36396 msgstr "Новая запись"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36400 msgid "New record matching rule"
36401 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36405 msgid "New report "
36406 msgstr "Новый отчёт "
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36411 msgid "New request"
36412 msgstr "Установить резервирование"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36416 msgid "New routing list"
36417 msgstr "Создание списка направления"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36422 msgstr "[Новый поиск]"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36426 msgid "New search field"
36427 msgstr "Искать по полям: "
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36432 msgstr "Новый пакет"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36440 msgid "New subscription"
36441 msgstr "Новая подписка"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36447 msgstr "Новый признак"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36451 msgid "New template"
36452 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36456 msgid "New username:"
36457 msgstr "Новое имя пользователя: "
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36465 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36466 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36471 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36477 msgstr "Новый поставщик"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36494 #. For the first occurrence,
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36514 msgid "Next >>"
36515 msgstr "Далее >>"
36517 #. INPUT type=submit
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36526 msgstr "Далее >>"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36530 msgid "Next available"
36531 msgstr "Следующий из доступных"
36533 #. For the first occurrence,
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36538 msgid "Next available %s item"
36539 msgstr "Следующий из доступных"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36544 msgid "Next issue publication date is not defined"
36545 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36549 msgid "Next issue publication date:"
36550 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36552 #. INPUT type=button name=changepage_next
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36558 msgstr "Распечатать страницу"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36562 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36563 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36569 msgid "Nick Clemens"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36574 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36575 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36579 msgid "Nicolas Legrand"
36580 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36584 msgid "Nicolas Morin"
36585 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36589 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36590 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36592 # нет (memberentrygen)
36593 #. For the first occurrence,
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36631 # нет (memberentrygen)
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36641 #. For the first occurrence,
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36647 msgstr " в подразделение «%s» "
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36656 msgid "No (default)"
36657 msgstr "нет (по умолчанию)"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36663 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36664 "ACQ, the items framework would be used"
36666 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36667 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36672 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36673 "ACQ, the items framework would be used "
36675 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36676 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36678 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36681 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36682 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36684 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36687 msgid "No Item with barcode: %s"
36688 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36693 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36694 "frameworks supplied for English (en)"
36696 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36697 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36701 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36702 msgstr "посетитель Categories"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36707 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36708 "searches will go through the whole record. Continue?"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36714 msgstr "Без состояния"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36719 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36720 "with the category TERM."
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36725 msgid "No action defined for the template. "
36726 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36731 msgid "No active currency is defined"
36732 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36736 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36737 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36742 msgid "No address stored."
36743 msgstr "Не указан адрес."
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36749 msgid "No and try to override system preferences"
36750 msgstr "Общие параметры системы"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36755 msgid "No authorities have been selected."
36756 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36761 msgid "No automatic renewal after"
36762 msgstr "Всего подлежит платежу"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36767 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36768 msgstr "Всего подлежит платежу"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36772 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36777 msgid "No categories have been defined. "
36778 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36792 msgstr "Сохранить изменения"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36797 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36803 msgid "No city stored."
36804 msgstr "Не указан населённый пункт."
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36808 msgid "No claims notice defined. "
36810 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36815 msgid "No club templates defined."
36817 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36822 msgid "No clubs defined."
36823 msgstr " определено"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36828 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36834 msgid "No columns selected!"
36835 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36839 msgid "No comments have been approved."
36840 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36844 msgid "No comments to moderate."
36845 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36849 msgid "No cover image available"
36850 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36854 msgid "No data available in table"
36855 msgstr "Нет данных в таблице"
36857 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36860 msgid "No database named %s detected."
36861 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36865 msgid "No descriptions"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36871 msgid "No email stored."
36872 msgstr "Не указана электронная почта."
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36876 msgid "No entries to show"
36877 msgstr "Нет записей для отображения"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36884 msgstr "средства: "
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36888 msgid "No fund found"
36889 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36893 msgid "No funds to display for this search criteria"
36894 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36899 msgstr "Новая группа"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36907 msgid "No holds allowed"
36908 msgstr "резервирование не разрешено"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36912 msgid "No holds allowed:"
36913 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36918 msgid "No holds found."
36919 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36925 msgid "No if settings allow it"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36932 msgstr "Без изображения: "
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36936 msgid "No images are currently available. "
36937 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
36942 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36944 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36949 msgid "No item found"
36950 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36952 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36955 msgid "No item found with barcode %s"
36956 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36960 msgid "No item matches this barcode"
36961 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36966 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36967 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36971 msgid "No item was selected"
36972 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36978 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36979 msgstr "Экземпляр был изъят"
36981 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36984 msgid "No item with barcode: %s"
36985 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
36990 msgstr "Нет экземпляров"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36995 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36996 "before adding items to a batch. "
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37002 msgid "No items are available"
37003 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37005 #. %1$s: looptable.coltitle
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37008 msgid "No items for %s"
37009 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37015 msgid "No items found."
37016 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37020 msgid "No items were found by searching."
37021 msgstr "Штрих-код не найден"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37026 msgid "No itemtype"
37027 msgstr "Любой тип единицы"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37031 msgid "No keys defined for the current patron. "
37032 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37034 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37039 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37040 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37041 "should be specified."
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37048 msgstr "Без ограничений"
37050 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37053 msgid "No log found %s for "
37054 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37058 msgid "No mappings have been defined for this set"
37059 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37065 msgstr "Новая партия"
37067 #. %1$s: message_loo.approved_by
37068 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37071 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37072 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37074 #. For the first occurrence,
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37079 msgid "No matches found"
37080 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37084 msgid "No matching records found"
37085 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37089 msgid "No matching reports found"
37090 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37094 msgid "No missing issues found."
37095 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37099 msgid "No more renewals possible"
37100 msgstr "Продлить больше не возможно"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37104 msgid "No more renewals possible."
37105 msgstr "Продлить больше не возможно"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37110 msgstr "Нет оповещения"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37114 msgid "No order selected"
37115 msgstr "без упорядочивания"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37119 msgid "No orders yet"
37120 msgstr "без упорядочивания"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37124 msgid "No outstanding charges"
37125 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37130 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37131 "(by default ILLLIBS category)."
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37136 msgid "No patron card numbers given."
37137 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37142 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37143 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37147 msgid "No patron matched "
37148 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37152 msgid "No patron may put this book on hold."
37153 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37157 msgid "No patron records have been actually removed"
37158 msgstr "No посетитель records have been removed"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37162 msgid "No patron records have been anonymized"
37163 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37167 msgid "No patron records have been removed"
37168 msgstr "No посетитель records have been removed"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37173 msgid "No patron with this name, please, try another"
37174 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37178 msgid "No pending baskets"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37183 msgid "No pending on-site checkout."
37184 msgstr "Не выдано."
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37189 msgid "No phone stored."
37190 msgstr "Не указан телефон."
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37194 msgid "No physical items for this record"
37195 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37199 msgid "No plugins installed"
37200 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37204 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37206 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37207 "качестве инструмента"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37211 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37212 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37216 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37217 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37222 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37225 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37226 "качестве инструмента"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37235 msgstr "Самые популярные заглавия"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37239 msgid "No printers defined."
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37244 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37250 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37252 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37256 msgid "No record was removed."
37257 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37262 msgid "No records have been selected."
37263 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37267 msgid "No records have been staged."
37268 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37272 msgid "No records imported"
37273 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37277 msgid "No records were modified. "
37278 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37283 msgid "No renewal before"
37284 msgstr "Продлить больше не возможно"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37289 msgid "No renewal before %s"
37290 msgstr "Продлить больше не возможно"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37294 msgid "No results for your query"
37295 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37302 msgid "No results found"
37303 msgstr "Ничего не найдено"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37307 msgid "No results found for "
37308 msgstr "Ничего не найдено"
37310 #. %1$s: result.melding
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37314 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37319 msgid "No results found."
37320 msgstr "Ничего не найдено"
37322 #. %1$s: IF ( query_desc )
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37325 msgid "No results match your search %sfor "
37326 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37330 msgid "No results match your search for "
37331 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37335 msgid "No results."
37336 msgstr "Нет результатов."
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37341 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37342 "the samples supplied for English (en)"
37344 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37345 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37349 msgid "No saved reports match your criteria. "
37350 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37354 msgid "No system preferences matched your search for: "
37355 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37360 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37361 "your ILL partner library records. "
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37367 msgid "No temporary directory found."
37368 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37372 msgid "No transfers to receive"
37373 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37377 msgid "No valid patrons to merge were found."
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37382 msgid "No warnings."
37383 msgstr "Нет предупреждений "
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37387 msgid "No, I don't confirm"
37388 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37390 #. INPUT type=submit
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37393 msgid "No, do not Delete"
37394 msgstr "Нет, не удалять"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37423 msgid "No, do not delete"
37424 msgstr "Нет, не удалять"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37428 msgid "No, don't cancel (N)"
37429 msgstr "Нет, не удалять"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37433 msgid "No, don't check out (N)"
37434 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37439 msgid "No, don't close (N)"
37440 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37444 msgid "No, don't delete (N)"
37445 msgstr "Нет, не удалять"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37449 msgid "No, don't renew (N)"
37450 msgstr "Нет, не удалять"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37454 msgid "No, save as new record"
37455 msgstr "Сохранить запись"
37457 # нет (memberentrygen)
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37467 msgid "No. of items:"
37468 msgstr "Количество экземпл.: "
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37472 msgid "No. of times checked out"
37473 msgstr "Сколько раз было выдано"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37477 msgid "No: Save as new authority"
37478 msgstr "Сохранить запись"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37492 msgid "Non-fiction"
37493 msgstr "научная литература"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37497 msgid "Non-musical recording"
37498 msgstr "немузыкальная запись"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37502 msgid "Non-public note:"
37503 msgstr "Непубличная заметка: "
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37507 msgid "Non-public notes"
37508 msgstr "Непубличная заметка: "
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37550 msgid "None defined"
37551 msgstr "%s %s не применяется"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37555 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37561 msgid "None specified"
37562 msgstr "%s %s не применяется"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37566 msgid "None specified "
37567 msgstr "%s %s не применяется"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37571 msgid "Nonpublic note"
37572 msgstr "Непубличная заметка: "
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37577 msgid "Nonpublic note:"
37578 msgstr "Непубличная заметка: "
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37582 msgid "Nonpublic note: "
37583 msgstr "Непубличная заметка: "
37585 #. %1$s: internalnotes
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37588 msgid "Nonpublic note: %s"
37589 msgstr "Непубличная заметка: "
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37593 msgid "Nonpublic notes"
37594 msgstr "Непубличная заметка: "
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37609 msgid "Normal text"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37622 msgid "Normalization rule: "
37623 msgstr "Правило соответствия записей: "
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37627 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37628 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37632 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37643 msgid "Not Installed %s"
37644 msgstr "Не установлено %s"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37648 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37649 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37653 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37655 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37661 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37664 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37665 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37670 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37671 msgstr "Посетитель заблокирован"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37675 msgid "Not allowed to delete own account"
37676 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37680 msgid "Not allowed: overdue"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37686 msgid "Not allowed: patron restricted"
37687 msgstr "Посетитель заблокирован"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37694 msgid "Not available"
37695 msgstr "Не доступно"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37699 msgid "Not checked out since: "
37700 msgstr "Не было выдач от времени: "
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37704 msgid "Not checked out."
37705 msgstr "Не выдано."
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37714 msgid "Not for loan"
37715 msgstr "Не для ссуды"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37719 msgid "Not for loan status"
37720 msgstr "Не для ссуды"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37724 msgid "Not for loan status updated. "
37725 msgstr "Не для ссуды"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37730 msgid "Not for loan: "
37731 msgstr "Не для ссуды"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37735 msgid "Not published"
37736 msgstr "Дата публикации"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37741 msgid "Not renewable"
37742 msgstr "Всего подлежит платежу"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37758 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37760 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37766 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37772 msgid "Note about the accompanying materials: "
37773 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37778 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37779 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37783 msgid "Note for OPAC"
37784 msgstr "Текст для электронного каталога"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37788 msgid "Note for staff"
37789 msgstr "Не для ссуды"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37793 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37795 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37798 #. %1$s: CASE 'both'
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37802 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37803 "$KOHA_CONF file %s "
37807 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37808 #. %3$s: effective_caching_method
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37813 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37814 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37815 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37818 #. %1$s: CASE # nowhere
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37822 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37823 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37824 "memcached config from ENV. %s "
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37832 msgstr "Примечание: "
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37842 msgstr "Примечание: "
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37847 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37848 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37849 "or slow your system down."
37851 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37852 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37853 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37857 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37863 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37864 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37869 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37874 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37880 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37881 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37882 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37883 "the bibliographic record"
37885 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37886 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37887 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37888 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37889 "библиографической записи."
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37893 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37925 #. For the first occurrence,
37926 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37930 msgid "Notes : %s "
37931 msgstr "Заметки: %s "
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37935 msgid "Notes/Comments"
37936 msgstr "Заметки/комментарии"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37969 #. For the first occurrence,
37970 #. %1$s: reservenotes
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37975 msgstr "Заметки: %s"
37977 #. %1$s: library.branchnotes |html
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37981 msgid "Notes: %s%s "
37982 msgstr "Заметки: %s%s %s "
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37987 msgid "Nothing found."
37988 msgstr "Ничего не найдено."
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37992 msgid "Nothing found. "
37993 msgstr "Ничего не найдено."
37995 #. For the first occurrence,
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37999 msgid "Nothing is selected."
38000 msgstr "Ничего не выбрано."
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38004 msgid "Nothing to save"
38005 msgstr "Нечего сохранять"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38010 msgstr "Оповещение"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38016 msgstr "Оповещения"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38023 msgid "Notices & slips"
38024 msgstr "Оповещения и квитанции"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38028 msgid "Notification date"
38029 msgstr "Дата публикации"
38031 # нет (memberentrygen)
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38039 msgid "NoveList Select"
38040 msgstr "Корзина заказов удалёна"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38045 msgid "Novelist Select: "
38048 #. For the first occurrence,
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38056 # нет (memberentrygen)
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38066 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38067 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38073 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38076 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
38077 "данными по умолчанию."
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38086 msgid "Num/Patrons"
38087 msgstr "Num/Посетители"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38110 msgid "Number of baskets"
38111 msgstr "Количество выпусков: "
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38115 msgid "Number of checkouts"
38116 msgstr "Количество выдач "
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38121 msgid "Number of checkouts by item type"
38122 msgstr "Количество выдач "
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38127 msgid "Number of columns:"
38128 msgstr "Количество столбцов: "
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38132 msgid "Number of copies of this item to add: "
38133 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38135 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38138 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38143 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38144 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38148 msgid "Number of issues to display to staff:"
38149 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38153 msgid "Number of issues to display to staff: "
38154 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38158 msgid "Number of issues to display to the public: "
38159 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38163 msgid "Number of issues:"
38164 msgstr "Количество выпусков: "
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38168 msgid "Number of items added"
38169 msgstr "Количество добавленных единиц"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38173 msgid "Number of items deleted"
38174 msgstr "Количество удаленных единиц"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38178 msgid "Number of items displayed"
38179 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38183 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38184 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38188 msgid "Number of items replaced"
38189 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38194 msgid "Number of items to add"
38195 msgstr "Количество добавленных единиц"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38199 msgid "Number of months:"
38200 msgstr "Количество месяцев: "
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38204 msgid "Number of months: "
38205 msgstr "Количество месяцев: "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38209 msgid "Number of num:"
38210 msgstr "Количество номеров "
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38214 msgid "Number of pages"
38215 msgstr "Количество выпусков: "
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38220 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38221 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38225 msgid "Number of records added"
38226 msgstr "Количество добавленных записей"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38230 msgid "Number of records changed back"
38231 msgstr "Число записей, измененных назад"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38235 msgid "Number of records deleted"
38236 msgstr "Количество удаленных записей"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38241 msgid "Number of records ignored"
38242 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38246 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38247 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38251 msgid "Number of records updated"
38252 msgstr "Количество обновленных записей"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38256 msgid "Number of renewals"
38257 msgstr "Количество продлений"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38262 msgid "Number of rows:"
38263 msgstr "Количество строчек: "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38267 msgid "Number of students:"
38268 msgstr "Количество выпусков: "
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38272 msgid "Number of subscriptions: "
38273 msgstr "Искать среди подписок: "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38277 msgid "Number of weeks:"
38278 msgstr "Количество недель: "
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38282 msgid "Number of weeks: "
38283 msgstr "Количество недель: "
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38287 msgid "Number pattern:"
38288 msgstr "Схема нумерации: "
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38293 msgstr "Пронумеровано"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38297 msgid "Numbering calculation"
38298 msgstr "Вычисление нумерации"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38302 msgid "Numbering formula"
38303 msgstr "Формула нумерации: "
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38309 msgid "Numbering formula:"
38310 msgstr "Формула нумерации: "
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38314 msgid "Numbering pattern"
38315 msgstr "Схема нумерации"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38319 msgid "Numbering pattern:"
38320 msgstr "Схема нумерации: "
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38325 msgid "Numbering patterns"
38326 msgstr "Схема нумерации"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38330 msgid "Nuño López Ansótegui"
38331 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38335 msgid "OAI set mappings"
38336 msgstr "Добавляем отображение"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38341 msgstr "Добавляем отображение"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38348 msgid "OAI sets configuration"
38349 msgstr "Настройка наборов OAI"
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38353 msgid "OAI xslt stylesheet"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38363 msgid "OD/Checkouts"
38364 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38372 #. INPUT type=submit name=submit
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38435 msgstr "Электронный каталог"
38437 #. For the first occurrence,
38438 #. %1$s: lang_lis.language
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38447 #. %1$s: patron.firstname | html
38448 #. %2$s: patron.surname | html
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38451 msgid "OPAC - %s %s"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38456 msgid "OPAC Info: "
38457 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38461 msgid "OPAC and Koha news"
38462 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38466 msgid "OPAC info: "
38467 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38473 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38478 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38482 msgid "OPAC tables"
38483 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38489 msgstr "Вид в ЕК: "
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38495 msgstr "Вид в ЕК: "
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38499 msgid "OPAC/Staff login"
38500 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38505 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38508 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38509 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38521 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38523 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38532 msgid "OS version ('uname -a'): "
38533 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38547 msgid "Oblique title: "
38548 msgstr "По заглавию "
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38555 #. For the first occurrence,
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38563 #. For the first occurrence,
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38576 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38577 "transactions, but patron and item information will not be available."
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38586 msgid "Offline circulation"
38587 msgstr "Автономный оборот"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38591 msgid "Offline circulation file upload"
38592 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38619 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38620 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38625 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38630 msgid "Oleg Vasylenko"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38635 msgid "Oliver Bock"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38640 msgid "Olivier Crouzet"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38645 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38650 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38652 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38658 msgstr "Владелец: "
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38666 msgstr "Владелец: "
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38671 msgstr "Зарезервировано"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38675 msgid "On hold for"
38676 msgstr "Зарезервировано"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38681 msgid "On shelf holds allowed"
38682 msgstr "резервирование не разрешено"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38686 msgid "On shelf holds allowed: "
38687 msgstr "резервирование не разрешено"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38692 msgstr "По заглавию "
38694 #. For the first occurrence,
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38699 msgid "On-site checkout"
38700 msgstr "Не выдано."
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38704 msgid "On-site checkouts"
38705 msgstr "Выдач всего"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38709 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38715 msgstr "Владелец: "
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38719 msgid "One borrowernumber per line."
38720 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38724 msgid "One number per line."
38725 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38729 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38734 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38740 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38741 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38745 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38746 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38750 msgid "One result is available, press enter to select it."
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38755 msgid "Online Public Access Catalog"
38756 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38760 msgid "Online help"
38761 msgstr "Интерактивная справка"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38765 msgid "Online resources:"
38766 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38770 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38771 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38775 msgid "Only KPZ file format is supported."
38776 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38780 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38781 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38785 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38786 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38791 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38792 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38806 msgid "Only items currently available:"
38807 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38811 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38812 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38816 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38818 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38819 "на резервирование."
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38824 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38825 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38836 msgid "Opac notes:"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38846 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38854 msgid "Open Document Spreadsheet"
38855 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38860 msgid "Open fresh record"
38861 msgstr "Ищем поставщика"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38870 msgid "Open in new window"
38871 msgstr "Открыть в новом окне"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38875 msgid "Open in new window."
38876 msgstr "Открыть в новом окне"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38881 msgstr "Открыто, когда: "
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38890 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38895 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38906 msgstr "Новая категория"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38910 msgid "Optional data added"
38911 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38915 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38920 msgid "Optional module missing"
38921 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38934 msgid "Or enter a list of record numbers"
38935 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38939 msgid "Or list barcodes one by one"
38940 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38944 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38945 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38949 msgid "Or scan items one by one"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38955 msgid "Or use a patron list"
38956 msgstr "Сдублировать запись"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38987 msgid "Order acquisition"
38988 msgstr "Классификация"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38997 msgid "Order cost search"
38998 msgstr "Поиск по заказам"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39003 msgstr "Дата заказа"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39008 msgid "Order date:"
39009 msgstr "Дата заказа: "
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39014 msgid "Order from external source"
39015 msgstr "Заказ с внешнего источника"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39021 msgstr "Осуществление заказов"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39025 msgid "Order line (parent)"
39026 msgstr "Упорядочить по: "
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39030 msgid "Order line :"
39031 msgstr "Упорядочить по: "
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39035 msgid "Order line search"
39036 msgstr "Поиск по заказам"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39040 msgid "Order line:"
39041 msgstr "Упорядочить по: "
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39045 msgid "Order number"
39046 msgstr "Номер читательского билета"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39050 msgid "Order status: "
39051 msgstr "Дата заказа: "
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39056 msgid "Order this one"
39057 msgstr "Заказать эту"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39062 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39063 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39080 msgid "Ordered amount"
39081 msgstr "Дата заказа"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39085 msgid "Ordered amount:"
39086 msgstr "Дата заказа"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39090 msgid "Ordered by the library"
39091 msgstr "Текущая бібліотека"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39096 msgid "Ordering information"
39097 msgstr "Информация для заказа"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39101 msgid "Ordernumber"
39102 msgstr "Номер читательского билета"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39113 msgid "Orders are standing:"
39114 msgstr "%s Электронная почта: "
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39121 msgid "Orders by fund"
39122 msgstr ": штрих-код не найден"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39126 msgid "Orders enabled: "
39127 msgstr "%s Электронная почта: "
39129 #. %1$s: booksellerfromname
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39132 msgid "Orders for %s"
39133 msgstr "Заказы от: "
39135 #. %1$s: current_budget_name
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39138 msgid "Orders for fund '%s'"
39139 msgstr "Заказы от: "
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39143 msgid "Orders from:"
39144 msgstr "Заказы от: "
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39149 msgid "Orders search"
39150 msgstr "Поиск по заказам"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39154 msgid "Orders with uncertain prices"
39155 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39159 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39160 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39166 msgid "Organization"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39171 msgid "Organization #:"
39172 msgstr "Коллектив №: "
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39176 msgid "Organization name: "
39177 msgstr "Название коллектива: "
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39181 msgid "Organize by: "
39182 msgstr "Укладывать по: "
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39191 msgid "Original message, rendered:"
39192 msgstr "Осуществление заказов"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39197 msgid "Original order line"
39198 msgstr "Осуществление заказов"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39202 msgid "Original version"
39203 msgstr "Осуществление заказов"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39213 msgid "Other action"
39214 msgstr "Другое действие"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39218 msgid "Other course reserves"
39219 msgstr "другие оркестры"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39224 msgstr "Другие данные"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39228 msgid "Other holdings"
39229 msgstr "Другие опции: "
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39233 msgid "Other holdings:"
39234 msgstr "Другие опции: "
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39239 msgstr "%s Другое имя: "
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39243 msgid "Other names"
39244 msgstr "%s Другое имя: "
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39248 msgid "Other options (choose one)"
39249 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39254 msgid "Other phone"
39255 msgstr "%s Другое имя: "
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39260 msgid "Other phone: "
39261 msgstr "%s Другое имя: "
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39288 msgid "Output format"
39289 msgstr "Формат вывода "
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39293 msgid "Output format "
39294 msgstr "Формат вывода "
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39298 msgid "Output format:"
39299 msgstr "Формат вывода: "
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39303 msgid "Output to a file named: "
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39315 msgid "Outstanding"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39321 msgstr "Прострочка"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39326 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39327 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39332 msgid "Overdue notice required: "
39333 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39338 msgid "Overdue notice/status triggers"
39339 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39344 msgid "Overdue report"
39345 msgstr "Отчёт о просрочке"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39358 msgid "Overdues with fines"
39359 msgstr "Просрочки с штрафами "
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39363 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39372 msgid "Override and renew"
39373 msgstr "Обход блокировки продлений"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39377 msgid "Override blocked renewals"
39378 msgstr "Обход блокировки продлений"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39383 msgid "Override limit and renew"
39384 msgstr "Обход блокировки продлений"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39388 msgid "Override renewal limit:"
39389 msgstr "Обход блокировки продлений"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39393 msgid "Override restriction temporarily"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39398 msgid "Overwrite the existing one with this"
39399 msgstr "этим заменить существующий"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39403 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39404 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39417 msgstr "Владелец: "
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39424 msgstr "Владелец: "
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39448 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39449 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39453 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39454 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39458 msgid "Pablo Bianchi"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39463 msgid "Packaging manager:"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39469 msgid "Page height:"
39470 msgstr "Высота страницы: "
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39474 msgid "Page side: "
39475 msgstr "Ширина cтраницы: "
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39480 msgid "Page width:"
39481 msgstr "Ширина cтраницы: "
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39487 msgstr "Изображения"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39494 msgstr "Ширина cтраницы: "
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39498 msgid "Paid for (unused)"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39504 msgstr "Оплачено? "
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39510 msgstr "Версия Perl: "
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39518 msgstr "Версия Perl: "
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39523 msgid "Partially received"
39524 msgstr "Получение сериального издания"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39528 msgid "Pasi Kallinen"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39540 msgid "Password Updated"
39541 msgstr "Пароль обновлен"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39545 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39550 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39555 msgid "Password is too short"
39556 msgstr "Пароль слишком краткий"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39560 msgid "Password is too weak"
39561 msgstr "Пароль слишком краткий"
39563 #. For the first occurrence,
39564 #. %1$s: minPasswordLength
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39568 msgid "Password must be at least %s characters long."
39569 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39574 msgid "Password must contain at least %s characters"
39575 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39581 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39583 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39589 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39595 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39615 msgid "Passwords do not match"
39616 msgstr "Пароли не совпадают"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39621 msgid "Passwords do not match."
39622 msgstr "Пароли не совпадают."
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39626 msgid "Passwords will be displayed as text"
39627 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39631 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39633 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39638 msgid "Patent document"
39639 msgstr "патентный документ"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39643 msgid "Patricio Marrone"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39667 msgstr "Посетитель"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39672 msgstr "Посетитель №: "
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39677 msgid "Patron '%s' added."
39678 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39683 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39684 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39689 msgstr "Посетитель №: "
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39693 msgid "Patron account flags"
39694 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39698 msgid "Patron activity"
39699 msgstr "Активность посетителя"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39704 msgid "Patron attribute type code: "
39705 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39712 msgid "Patron attribute types"
39713 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39719 msgid "Patron attributes"
39720 msgstr "Атрибуты посетителя"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39724 msgid "Patron attributes: "
39725 msgstr "Атрибуты посетителя"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39736 msgid "Patron card creator"
39737 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39741 msgid "Patron card number"
39742 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39752 msgid "Patron categories"
39753 msgstr "Категории посетителей"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39766 msgid "Patron category"
39767 msgstr "Категория посетителя"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39771 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39776 msgid "Patron category created!"
39777 msgstr "Категория посетителя: "
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39781 msgid "Patron category:"
39782 msgstr "Категория посетителя: "
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39789 msgid "Patron category: "
39790 msgstr "Категория посетителя: "
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39800 msgid "Patron clubs"
39801 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39805 msgid "Patron count"
39806 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39810 msgid "Patron details"
39811 msgstr "Сведения о публикации"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39815 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39816 msgstr "подробность подписки"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39821 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39822 msgstr "Посетитель заблокирован"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39826 msgid "Patron flags:"
39827 msgstr "Отметки посетителей: "
39829 #. %1$s: charges | $Price
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39832 msgid "Patron has %s in fines."
39833 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39835 #. %1$s: ItemsOnIssues
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39838 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39839 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39841 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39844 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39845 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39847 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39848 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39852 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39853 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39855 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39856 #. %2$s: creditsamount | $Price
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39860 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39861 msgstr "Посетитель has a credit"
39863 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39866 msgid "Patron has a restriction until %s."
39867 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39869 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39874 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39876 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39881 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39882 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39884 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39887 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39888 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39893 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39894 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39898 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39903 msgid "Patron has nothing checked out."
39904 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39909 msgid "Patron has nothing on hold."
39910 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39912 #. %1$s: fines | $Price
39913 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39916 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39917 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39922 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39923 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39925 #. For the first occurrence,
39926 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39930 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39931 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39933 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39936 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39937 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39941 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39942 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39946 msgid "Patron has restrictions"
39947 msgstr "Посетитель заблокирован"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39952 msgid "Patron holds"
39953 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39957 msgid "Patron image failed to upload"
39958 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39962 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39963 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39967 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39968 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
39970 #. For the first occurrence,
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39977 msgid "Patron is RESTRICTED"
39978 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39983 msgid "Patron is an adult"
39984 msgstr "Список маршрутизации"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39989 msgid "Patron is currently unrestricted."
39990 msgstr "Посетитель заблокирован"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39994 msgid "Patron is not notified."
39995 msgstr "Посетитель не найден: "
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40000 msgid "Patron is restricted"
40001 msgstr "Посетитель заблокирован"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40005 msgid "Patron is restricted."
40006 msgstr "Посетитель заблокирован"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40010 msgid "Patron library"
40011 msgstr "Любая библиотека"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40017 msgid "Patron list: "
40018 msgstr "Отметки посетителей: "
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40026 msgid "Patron lists"
40027 msgstr "Состояние посетителя"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40032 msgid "Patron lists:"
40033 msgstr "Отметки посетителей: "
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40038 msgid "Patron messaging preferences"
40039 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40045 msgid "Patron name"
40046 msgstr "посетителя name"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40051 msgid "Patron not found"
40052 msgstr "Посетитель не найден: "
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40057 msgid "Patron not found."
40058 msgstr "Посетитель не найден: "
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40062 msgid "Patron not found:"
40063 msgstr "Посетитель не найден: "
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40067 msgid "Patron note"
40068 msgstr "посетителя name"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40072 msgid "Patron notes"
40073 msgstr "посетителя name"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40079 msgid "Patron notes:"
40080 msgstr "Отметки посетителей: "
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40084 msgid "Patron notification:"
40085 msgstr "Оповещение посетителя: "
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40090 msgid "Patron notification: "
40091 msgstr "Оповещение посетителя: "
40093 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40094 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40096 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40098 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40100 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40106 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40107 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40111 msgid "Patron number: "
40112 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40116 msgid "Patron records merged into "
40117 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40121 msgid "Patron records were last synced on: "
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40126 msgid "Patron request"
40127 msgstr "Установить резервирование"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40131 msgid "Patron restrictions"
40132 msgstr "Посетитель заблокирован"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40136 msgid "Patron search: "
40137 msgstr "посетитель Search:"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40141 msgid "Patron selection"
40142 msgstr "Выбор посетителя"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40147 msgid "Patron sort 1"
40148 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40153 msgid "Patron sort 2"
40154 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40158 msgid "Patron status"
40159 msgstr "Состояние посетителя"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40164 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40165 "out. Ensure you are working with the right patron."
40168 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40171 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40172 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40177 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40178 "the local record was kept."
40181 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40184 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40185 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40187 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40190 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40191 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40193 #. For the first occurrence,
40194 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40195 #. %2$s: userdebarreddate
40197 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40201 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40202 msgstr "Посетитель заблокирован "
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40207 msgid "Patron's address in doubt"
40208 msgstr "посетитель's address in doubt"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40215 msgid "Patron's address is in doubt"
40216 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40221 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40222 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40227 msgid "Patron's address is in doubt."
40228 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40234 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40236 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40241 msgid "Patron's card has been reported lost."
40242 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
40244 #. %1$s: IF ( expiry )
40245 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40249 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40251 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40256 msgid "Patron's card is expired"
40257 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40262 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40263 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40267 msgid "Patron's card is expired."
40268 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40274 msgid "Patron's card is lost"
40275 msgstr "посетитель's card is lost"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40279 msgid "Patron's card is lost."
40280 msgstr "посетитель's card is lost"
40282 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40285 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40287 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
40288 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
40289 "<a2>Изменить подробности</a>"
40291 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40294 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40297 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40298 #. %2$s: IF noissues
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40301 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40304 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40305 #. %2$s: patron.branchcode
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40308 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40309 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40313 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40315 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40322 msgstr "Посетитель: "
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40329 msgstr "Посетитель: "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40333 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40336 #. %1$s: patronlistname
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40339 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40380 msgstr "Наведвальнікі"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40384 msgid "Patrons › New patron"
40385 msgstr "› посетителей statistics"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40392 msgid "Patrons and circulation"
40393 msgstr "Посетители и оборот"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40397 msgid "Patrons found for: "
40398 msgstr "Посетитель не найден: "
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40402 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40404 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40410 msgid "Patrons in batch number %s"
40411 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40415 msgid "Patrons in list"
40416 msgstr "Список маршрутизации"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40421 msgid "Patrons requesting modifications"
40422 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40428 msgid "Patrons statistics"
40429 msgstr "Статистика по посетителям"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40433 msgid "Patrons tables"
40434 msgstr "Данные посетителя"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40438 msgid "Patrons to be added"
40439 msgstr "Принтер добавлен"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40444 msgid "Patrons using this provider"
40445 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40450 msgid "Patrons who haven't checked out"
40451 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40455 msgid "Patrons with holds"
40456 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40461 msgid "Patrons with no checkouts"
40462 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40470 msgid "Patrons with the most checkouts"
40471 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40475 msgid "Pattern name:"
40476 msgstr "посетителя name"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40481 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40482 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40484 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40485 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40490 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40491 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40493 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40501 msgid "Pay all fines"
40502 msgstr "Оплатить штрафы"
40504 #. INPUT type=submit name=paycollect
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40508 msgstr "Объём расхода: "
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40512 msgid "Pay an amount toward all fines"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40517 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40518 msgstr "Выбор оповещения: "
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40522 msgid "Pay an individual fine"
40523 msgstr "b — биография одного лица"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40528 msgstr "Оплатить штрафы"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40538 msgstr "Оплатить штрафы"
40540 #. %1$s: patron.firstname
40541 #. %2$s: patron.surname
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40544 msgid "Pay fines for %s %s"
40545 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
40547 #. INPUT type=submit name=payselected
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40550 msgid "Pay selected"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40562 msgid "Payment note"
40563 msgstr "Тип документа"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40568 msgid "Payment type: "
40569 msgstr "Тип документа"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40578 msgid "Peggy Thrasher"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40600 msgid "Pending discharge requests"
40601 msgstr "Ожидающие предложения"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40605 msgid "Pending holds"
40606 msgstr "Получение заказов"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40610 msgid "Pending modifications:"
40611 msgstr "Оповещение посетителя: "
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40616 msgid "Pending offline circulation actions"
40617 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40623 msgid "Pending on-site checkouts"
40624 msgstr "Выдач всего"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40628 msgid "Pending order"
40629 msgstr "Получение заказов"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40633 msgid "Pending orders"
40634 msgstr "Получение заказов"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40638 msgid "Pending suggestions"
40639 msgstr "Ожидающие предложения"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40643 msgid "Pending tags"
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40648 msgid "Perform a new search"
40649 msgstr "Выполнить новый поиск"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40653 msgid "Perform batch deletion of items"
40654 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40658 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40663 msgid "Perform batch modification of items"
40664 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40668 msgid "Perform batch modification of patrons"
40669 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40673 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40679 msgid "Perform inventory of your catalog"
40680 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40685 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40686 "the AutoSelfCheckID"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40694 #. %1$s: IF budget_period_total
40695 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40699 msgid "Period allocated %s%s%s "
40700 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40704 msgid "Periodicity"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40709 msgid "Perl @INC: "
40710 msgstr "Папки Perl @INC: "
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40714 msgid "Perl interpreter: "
40715 msgstr "Интерпретатор Perl: "
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40720 msgid "Perl modules"
40721 msgstr "Модули Perl"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40725 msgid "Perl version: "
40726 msgstr "Версия Perl: "
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40730 msgid "Permanent library"
40731 msgstr "Текущая бібліотека"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40735 msgid "Permanent shelving location"
40736 msgstr "Общее расположение полки"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40740 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40741 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40745 msgid "Permanently delete these patrons"
40746 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40750 msgid "Peter Crellan Kelly"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40755 msgid "Peter Lorimer"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40760 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40763 #. %1$s: library.branchphone |html
40765 #. %3$s: IF library.branchfax
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40768 msgid "Ph: %s%s %s "
40769 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40773 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40778 msgid "Philippe Jaillon"
40779 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40788 msgid "Phone - home:"
40789 msgstr "Номер телефона"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40793 msgid "Phone - mobile:"
40794 msgstr "Номер телефона"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40798 msgid "Phone - work:"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40806 msgid "Phone number"
40807 msgstr "Номер телефона"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40824 msgid "Physical address: "
40825 msgstr "Физический адрес: "
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40829 msgid "Physical details:"
40830 msgstr "Физ. характеристика: "
40832 #. INPUT type=submit name=pick
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40839 msgid "Pick up location"
40840 msgstr "Место получения: "
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40846 msgstr "Место получения: "
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40851 msgstr "Место получения: "
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40858 msgid "Pickup library"
40859 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40863 msgid "Pickup library is different. "
40864 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40868 msgid "Pickup library:"
40869 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40873 msgid "Pierrick Le Gall"
40874 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40878 msgid "Piotr Kowalski"
40879 msgstr "Пётр Ковальски"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40883 msgid "Piotr Wejman"
40884 msgstr "Пётр Вейман"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40890 msgstr "вертикальная черта (|)"
40892 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40893 #. %2$s: title |html
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40896 msgid "Place a hold on %s%s"
40897 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40899 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40902 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40903 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40907 msgid "Place and modify holds for patrons"
40910 #. %1$s: biblio.title
40911 #. %2$s: patron.firstname
40912 #. %3$s: patron.surname
40913 #. %4$s: patron.cardnumber
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40916 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40917 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40935 msgstr "Установить резервирование"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40939 msgid "Place hold "
40940 msgstr "Установить резервирование "
40942 #. For the first occurrence,
40943 #. %1$s: holdfor_firstname
40944 #. %2$s: holdfor_surname
40945 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40951 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40952 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40957 msgid "Place hold on this item?"
40958 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40963 msgid "Place hold?"
40964 msgstr "Установить резервирование"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40968 msgid "Place holds for patrons"
40969 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40971 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40974 msgid "Place of publication"
40975 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
40977 #. INPUT type=submit
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
40980 msgid "Place request"
40981 msgstr "Установить резервирование"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40985 msgid "Place request with partner libraries"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41000 msgstr "Установить резервирование"
41002 #. %1$s: auth_cats_loo
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41006 msgstr "Распланировать по месяцам"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41010 msgid "Plan by item types"
41011 msgstr "Распланировать по типам единиц"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41015 msgid "Plan by libraries"
41016 msgstr "Распланировать по библиотекам"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41020 msgid "Plan by months"
41021 msgstr "Распланировать по месяцам"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41025 msgid "Planned date"
41026 msgstr "Планируемая дата"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41032 msgstr "Планирование"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41037 msgstr "Планирование"
41039 #. %1$s: budget_period_description
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41043 msgid "Planning for %s by %s"
41044 msgstr "История чтения - %s %s"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41049 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41054 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41058 msgid "Please add a library"
41059 msgstr " добавьте библиотеку"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41063 msgid "Please add a patron category"
41064 msgstr " добавьте категорию посетителей"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41069 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41076 msgid "Please check at least one action"
41077 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41081 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41084 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41090 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41091 "less than 30 days. %s %s "
41093 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41098 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41099 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41103 msgid "Please choose a file to upload"
41104 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41108 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41109 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41113 msgid "Please choose a vendor."
41114 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41119 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41120 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41125 msgid "Please choose at least one external target"
41126 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41130 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41131 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41135 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41136 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41142 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41143 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41148 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41153 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41159 msgid "Please confirm checkout"
41160 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41164 msgid "Please confirm subscription deletion"
41165 msgstr "подробность подписки"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41169 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41170 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41174 msgid "Please contact your system administrator"
41175 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41179 msgid "Please correct these errors. "
41180 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41184 msgid "Please create the database before continuing."
41185 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41189 msgid "Please define one"
41190 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41195 msgid "Please delete %d character(s)"
41196 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41200 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41202 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41206 msgid "Please enable Javascript:"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41211 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41216 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41218 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41223 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41225 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
41226 "JPEG, PNG или XPM."
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41231 msgid "Please enter %n or more characters"
41232 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41236 msgid "Please enter a "
41237 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41242 msgid "Please enter a date!"
41243 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41248 msgid "Please enter a name for this pattern"
41249 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41253 msgid "Please enter a number of items to create."
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41259 msgid "Please enter a search term."
41260 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41264 msgid "Please enter a valid URL."
41265 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41269 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41270 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41275 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41276 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41280 msgid "Please enter a valid date."
41281 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41285 msgid "Please enter a valid email address."
41286 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41290 msgid "Please enter a valid number."
41291 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41295 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41296 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41300 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41301 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41305 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41306 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41310 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41311 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41315 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41316 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41320 msgid "Please enter at least {0} characters."
41321 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41326 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41327 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41332 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41333 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41337 msgid "Please enter only digits."
41338 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41343 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41344 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41349 msgid "Please enter the same password as above"
41350 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41354 msgid "Please enter the same value again."
41355 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41359 msgid "Please enter your username and password"
41360 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41365 msgid "Please fill at least one template."
41366 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41370 msgid "Please fix this field."
41371 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41375 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41377 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41382 msgid "Please log in again"
41383 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41388 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41389 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41390 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41395 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41402 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41403 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41404 "Reference Manager or ProCite."
41406 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41407 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41408 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41412 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41415 #. For the first occurrence,
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41419 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41425 msgid "Please only choose one enrollment period."
41426 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41431 msgid "Please only enter letters or numbers."
41432 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41437 msgid "Please only enter letters."
41438 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41443 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41444 "listed, please inform your system administrator."
41446 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41447 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41452 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41453 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41454 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41455 "enabled on the staff client) "
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41461 msgid "Please refresh the page and try again."
41462 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41464 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41467 msgid "Please return item to home library: %s"
41468 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41470 #. For the first occurrence,
41471 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41476 msgid "Please return item to: %s"
41477 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41479 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41483 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41484 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41491 msgid "Please review the error log for more details."
41493 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41499 msgid "Please select ..."
41500 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41502 #. For the first occurrence,
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41507 msgid "Please select a %s."
41508 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41513 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41514 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41519 msgid "Please select a modification template."
41520 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41525 msgid "Please select a news item to delete."
41526 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41531 msgid "Please select a patron list."
41532 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41534 #. For the first occurrence,
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41540 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41541 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41546 msgid "Please select at least one %s to %s."
41547 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41549 #. For the first occurrence,
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41553 msgid "Please select at least one batch to export."
41554 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41556 #. For the first occurrence,
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41559 msgid "Please select at least one card to export."
41560 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41565 msgid "Please select at least one issue."
41566 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41568 #. For the first occurrence,
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41572 msgid "Please select at least one item to export."
41573 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41575 #. For the first occurrence,
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41579 msgid "Please select at least one item."
41580 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41585 msgid "Please select at least one label to delete."
41586 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41588 #. For the first occurrence,
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41591 msgid "Please select at least one label to export."
41592 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41597 msgid "Please select at least one patron to delete."
41598 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41603 msgid "Please select at least one record to process"
41604 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41609 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41610 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41615 msgid "Please select image(s) to delete."
41616 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41621 msgid "Please select one %s to %s."
41622 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41624 #. For the first occurrence,
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41629 msgid "Please select only one %s to %s."
41630 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41635 msgid "Please select or enter a sound."
41636 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41641 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41642 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41646 msgid "Please specify an active currency."
41647 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41652 msgid "Please specify title and content for %s"
41653 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41657 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41660 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41663 msgid "Please transfer item to: %s"
41664 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41666 #. For the first occurrence,
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41670 msgid "Please upload a file first."
41671 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41677 msgid "Please verify that it exists."
41678 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41682 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41683 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41688 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41690 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41695 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41696 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41700 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41701 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41705 msgid "Plugin version"
41706 msgstr "Версия плагина"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41731 msgid "Plugins disabled!"
41732 msgstr "Плагины отключены!"
41734 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41735 #. %2$s: codes_loo.code
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41738 msgid "Policy for %s: %s"
41739 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41743 msgid "Polski (Polish)"
41744 msgstr "Polski (польський язык)"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41748 msgid "Polytechnic University"
41749 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41758 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41766 msgstr "Полярность"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41773 msgid "Popularity (least to most)"
41774 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41781 msgid "Popularity (most to least)"
41782 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41786 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41791 msgid "Population registry date check:"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41801 msgid "Português (Portuguese)"
41802 msgstr "Português (португальський язык)"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41807 msgstr "Должность: "
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41813 msgstr "Должность: "
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41817 msgid "Possible record corruption"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41823 msgid "PostScript Points"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41829 msgid "Postal address: "
41830 msgstr "Почтовый адрес: "
41832 #. %1$s: koha_new.newdate
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41835 msgid "Posted on %s "
41836 msgstr "Паведамлена %s "
41838 #. %1$s: koha_new.newdate
41839 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41842 msgid "Posted on %s%s by "
41843 msgstr "Паведамлена %s %s "
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41852 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41853 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
41855 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41858 msgid "Pre-adolescent"
41859 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41868 msgid "Predefined notes: "
41869 msgstr "Примечание о контакте: "
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41873 msgid "Prediction pattern"
41874 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41885 msgid "Preferences and parameters"
41886 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41891 msgid "Preferred language for notices: "
41892 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41896 msgid "Preferred materials:"
41897 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41899 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41903 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41907 msgid "Preselected"
41908 msgstr "Объединить выбранные записи"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41912 msgid "Preselected (searched by default): "
41913 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41918 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41919 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41925 msgstr "Предыдущее"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41940 msgid "Preview MARC"
41941 msgstr "Просмотр МАРК"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41945 msgid "Preview card"
41946 msgstr "Просмотр карточки"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41950 msgid "Preview notice template"
41951 msgstr "Создаем новый список"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41955 msgid "Preview routing list for "
41956 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41961 msgid "Preview this notice template"
41962 msgstr "Создаем новый список"
41964 #. For the first occurrence,
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41970 msgstr "Предыдущее"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41975 msgid "Previous alerts"
41976 msgstr "Предыдущее"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41981 msgid "Previous borrower:"
41982 msgstr "Предыд. заемщик:"
41984 #. For the first occurrence,
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41989 msgid "Previous checkouts"
41990 msgstr "Предыдущие выдачи"
41992 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41996 msgid "Previous page"
41997 msgstr "Папярэдняя старонка"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42002 msgid "Previous sessions"
42003 msgstr "Предыдущие сеансы"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42019 msgid "Price effective from"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42024 msgid "Price exc. taxes"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42029 msgid "Price inc. taxes"
42030 msgstr "Обработать изображения"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42043 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42047 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42051 msgid "Primary acquisitions contact"
42052 msgstr "Претензия о поступлении"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42056 msgid "Primary acquisitions contact:"
42057 msgstr "Претензия о поступлении"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42061 msgid "Primary contact:"
42062 msgstr "Электронная почта (основная): "
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42066 msgid "Primary email"
42067 msgstr "Электронная почта (основная): "
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42072 msgid "Primary email:"
42073 msgstr "Электронная почта (основная): "
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42078 msgid "Primary phone"
42079 msgstr "Основной телефон: "
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42084 msgid "Primary phone: "
42085 msgstr "Основной телефон: "
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42089 msgid "Primary serials contact"
42090 msgstr "Электронная почта (основная): "
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42094 msgid "Primary serials contact:"
42095 msgstr "Электронная почта (основная): "
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42114 msgid "Print Label"
42115 msgstr "Распечатать наклейку"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42120 msgid "Print Notices for %s"
42121 msgstr "Нет экземпляров для %s"
42123 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42124 #. %1$s: cardnumber
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42127 msgid "Print Receipt for %s"
42129 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42133 msgid "Print and confirm "
42134 msgstr "Распечатать карточку и"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42138 msgid "Print card number as barcode: "
42139 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42143 msgid "Print card number as text under barcode: "
42144 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42148 msgid "Print label"
42149 msgstr "Распечатать наклейку"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42155 msgstr "Распечатать список"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42159 msgid "Print overdues"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42165 msgid "Print patron cards"
42166 msgstr "Импорт посетителей"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42170 msgid "Print quick slip"
42171 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
42173 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42174 #. For the first occurrence,
42175 #. %1$s: patron.cardnumber
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42179 msgid "Print receipt for %s"
42181 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42188 msgstr "Распечатать квитанцию"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42193 msgid "Print slip "
42194 msgstr "Распечатать квитанцию"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42198 msgid "Print slip and confirm"
42199 msgstr "Распечатать карточку и"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42203 msgid "Print slip and confirm "
42204 msgstr "Распечатать карточку и"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42208 msgid "Print slip and continue"
42209 msgstr "Распечатать карточку и"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42213 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42214 msgstr "Распечатать карточку и"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42218 msgid "Print summary"
42219 msgstr "Распечатать сведения"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42223 msgid "Print this basket group in PDF"
42224 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42228 msgid "Print this label"
42229 msgstr "Распечатать страницу"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42233 msgid "Print transfer slip"
42234 msgstr "Распечатать квитанцию"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42243 msgid "Printer added"
42244 msgstr "Принтер добавлен"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42248 msgid "Printer deleted"
42249 msgstr "Принтер удален"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42254 msgid "Printer name"
42255 msgstr "Name принтера: "
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42262 msgid "Printer name:"
42263 msgstr "Name принтера: "
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42268 msgid "Printer name: "
42269 msgstr "Name принтера: "
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42274 msgid "Printer profile"
42275 msgstr "Новый профиль принтера"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42280 msgid "Printer profiles"
42281 msgstr "Новый профиль принтера"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42307 msgid "Privacy Pref:"
42308 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42312 msgid "Privacy settings"
42313 msgstr "Сохранить установление"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42326 msgid "Private lists"
42327 msgstr "Личные списки"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42332 msgid "Private lists shared with me"
42333 msgstr "Личные списки"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42337 msgid "Priya Patel"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42342 msgid "Problem sending the cart..."
42343 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42347 msgid "Problem sending the list..."
42348 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42357 msgid "Problems found"
42358 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42360 #. INPUT type=button
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42364 msgstr "Член коллектива"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42368 msgid "Process images"
42369 msgstr "Обработать изображения"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42373 msgid "Process request "
42374 msgstr "Обработать изображения"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42378 msgid "Processing "
42379 msgstr "Член коллектива"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42383 msgid "Processing ("
42384 msgstr "Член коллектива"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42388 msgid "Processing authority records"
42389 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42393 msgid "Processing bibliographic records"
42394 msgstr "Правка библиографической записи"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42398 msgid "Processing fee (when lost)"
42399 msgstr "Член коллектива"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42403 msgid "Processing fee (when lost): "
42404 msgstr "Член коллектива"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42408 msgid "Processing multiple items"
42409 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42411 #. For the first occurrence,
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42416 msgid "Processing..."
42417 msgstr "Обработка продолжается…"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42423 msgid "Professional"
42424 msgstr "Посетитель член коллектива"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42434 msgid "Profile ID: "
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42439 msgid "Profile MARC fields: "
42440 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42444 msgid "Profile SQL fields: "
42445 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42449 msgid "Profile description: "
42450 msgstr "Описание профиля: "
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42454 msgid "Profile name: "
42455 msgstr "Название профиля: "
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42460 msgid "Profile settings"
42461 msgstr "Сохранить установление"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42465 msgid "Profile type: "
42466 msgstr "Название профиля: "
42468 #. For the first occurrence,
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42473 msgid "Profile unassigned %s "
42474 msgstr "Название профиля: "
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42490 msgid "Programmed texts"
42491 msgstr "программированные тексты"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42495 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42509 # Общедоступная заметка:
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42514 msgid "Public enrollment"
42515 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42522 msgid "Public lists"
42523 msgstr "Общие списки"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42527 msgid "Public lists:"
42528 msgstr "Общие списки: "
42530 # Общедоступная заметка:
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42537 msgid "Public note"
42538 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42540 # Общедоступная заметка:
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42548 msgid "Public note:"
42549 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42551 # Общедоступная заметка:
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42555 msgid "Public note: "
42556 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42561 msgid "Public notes"
42562 msgstr "Общедоступные примечания"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42572 msgid "Publication date"
42573 msgstr "Дата публикации"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42577 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42578 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42582 msgid "Publication date:"
42583 msgstr "Дата публикации № 1"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42587 msgid "Publication date: "
42588 msgstr "Дата публикации № 1"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42593 msgid "Publication place:"
42594 msgstr "Место публикации: "
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42599 msgid "Publication year"
42600 msgstr "Год публикации"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42606 msgid "Publication year:"
42607 msgstr "Год публикации: "
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42612 msgid "Publication year: "
42613 msgstr "Год публикации: "
42615 #. %1$s: publicationyear |html
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42618 msgid "Publication year: %s"
42619 msgstr "Год публикации: "
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42626 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42627 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42634 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42635 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42640 msgid "Published by:"
42643 #. For the first occurrence,
42644 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42645 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42646 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42648 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42649 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42651 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42652 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42657 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42658 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42662 msgid "Published date"
42663 msgstr "Дата публикации"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42667 msgid "Published date (text)"
42668 msgstr "Дата публикации"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42672 msgid "Published on"
42673 msgstr "Опубликовано: "
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42677 msgid "Published on (text)"
42678 msgstr "Опубликовано: "
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42696 msgid "Publisher location"
42697 msgstr "Местоположение издателя"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42701 msgid "Publisher number:"
42702 msgstr "Издатель: "
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42716 msgstr "Издатель: "
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42721 msgid "Publisher: "
42722 msgstr "Издатель: "
42724 #. %1$s: publisher |html
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42727 msgid "Publisher: %s"
42728 msgstr "Издатель: "
42730 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42731 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42732 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42733 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42734 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42739 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42740 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42742 #. For the first occurrence,
42743 #. %1$s: loop_order.publishercode
42744 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42745 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42746 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42747 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42750 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42754 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42755 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42760 msgid "Pull this many items"
42761 msgstr "Количество экземпляров"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42766 msgid "Purchase suggestions"
42767 msgstr "Предложения о приобретении"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42789 msgid "Qualifier: "
42790 msgstr "Разделитель: "
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42794 msgid "Quality assurance manager:"
42795 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42799 msgid "Quality assurance team:"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42813 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42818 msgid "Quantity received"
42819 msgstr "Полученное количество"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42823 msgid "Quantity received: "
42824 msgstr "Полученное количество"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42828 msgid "Quantity search"
42829 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42833 msgid "Quantity to receive: "
42834 msgstr "Полученное количество"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42841 msgstr "Количество: "
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42857 msgid "Queued request"
42858 msgstr "Установить резервирование"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42867 msgid "Quick add new patron "
42868 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42874 msgid "Quick spine label creator"
42875 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42888 msgid "Quote editor"
42889 msgstr "Редактор цитат"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42893 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42894 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42898 msgid "Quote uploader"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42908 msgid "Quotes enabled: "
42909 msgstr "%s Электронная почта: "
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42913 msgid "Réinitialiser"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42933 msgid "RRP tax exc."
42934 msgstr "Всего без учета налогов"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42939 msgid "RRP tax inc."
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42949 msgid "Rachel Dustin"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
42954 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42956 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
42957 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42961 msgid "Radek Šiman"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
42966 msgid "Rafal Kopaczka"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42978 msgid "Rank (display order): "
42979 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42983 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42984 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42997 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43000 msgid "Raw (any): "
43001 msgstr "Любое доступное поле: "
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43009 #. For the first occurrence,
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43014 msgid "Reason for cancellation:"
43015 msgstr "Причина предложения: "
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43020 msgid "Reason for suggestion: "
43021 msgstr "Причина предложения: "
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43025 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43026 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43030 msgid "Rebecca Blundell"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43042 msgid "Receive a new shipment"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43047 msgid "Receive date"
43051 #. %2$s: IF ( invoice )
43052 #. %3$s: invoice |html
43054 #. %5$s: ordernumber
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43057 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43062 msgid "Receive shipment"
43063 msgstr "Получить посылку"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43067 msgid "Receive shipment from vendor "
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43072 msgid "Receive shipments"
43073 msgstr "Получение посылок"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43089 msgid "Received biblios"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43094 msgid "Received by:"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43099 msgid "Received issues"
43100 msgstr "Полученные выпуски"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43104 msgid "Received issues:"
43105 msgstr "Полученные выпуски"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43109 msgid "Received items"
43110 msgstr "Полученные выпуски"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43115 msgid "Received on"
43118 #. %1$s: patron.firstname
43119 #. %2$s: patron.surname
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43122 msgid "Received with thanks from %s %s "
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43127 msgid "Receives claims for late issues"
43128 msgstr "Полученные выпуски"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43132 msgid "Receives claims for late orders"
43133 msgstr "Нет задержанных заказов."
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43137 msgid "Receives orders"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43143 msgid "Receives overdue notices: "
43144 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
43146 #. INPUT type=submit
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43149 msgid "Recheck dependencies"
43150 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43154 msgid "Recipients:"
43155 msgstr "контейнеры, тара"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43160 msgstr "%s запись(и/ей)"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43165 msgstr "%s запись(и/ей)"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43169 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43171 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43176 msgid "Record matching rule:"
43177 msgstr "Правило соответствия записей: "
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43184 msgid "Record matching rules"
43185 msgstr "Правила соответствия записей"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43189 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43195 msgid "Record only"
43196 msgstr "Тип дороги: "
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43201 msgid "Record saved "
43202 msgstr "Тип дороги: "
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43206 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43211 msgid "Record title"
43212 msgstr "Тип дороги: "
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43218 msgid "Record type"
43219 msgstr "Тип дороги: "
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43223 msgid "Record type:"
43224 msgstr "Тип дороги: "
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43229 msgid "Record type: "
43230 msgstr "Тип дороги: "
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43235 msgstr "%s запись(и/ей)"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43239 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43245 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43255 msgid "Refine results"
43256 msgstr "Уточнение результатов"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43260 msgid "Refine results:"
43261 msgstr "Уточнить результаты"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43265 msgid "Refine your search"
43266 msgstr "Уточните Ваш поиск"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43270 msgid "Refund lost item fee"
43271 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43282 msgid "Registration date"
43283 msgstr "Дата регистрации: "
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43288 msgid "Registration date: "
43289 msgstr "Дата регистрации: "
43291 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43294 msgid "Registration date: %s"
43295 msgstr "Дата регистрации: "
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43299 msgid "Regula Sebastiao"
43300 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43304 msgid "Regular print"
43305 msgstr "обыкновенная печать"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43331 msgid "Rejected tags"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43336 msgid "Related Term"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43341 msgid "Relationship"
43342 msgstr "Взаимоотношение: "
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43346 msgid "Relationship information"
43347 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43351 msgid "Relationship: "
43352 msgstr "Взаимоотношение: "
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43357 msgid "Relatives' checkouts"
43358 msgstr "Количество единиц"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43362 msgid "Release maintainers:"
43363 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43367 msgid "Release manager assistant:"
43368 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43372 msgid "Release manager:"
43373 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43380 msgstr "Ранжировка"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43385 msgid "Religious organization"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43390 msgid "Remaining circulation permissions"
43391 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43395 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43400 msgid "Remaining system parameters permissions"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43405 msgid "Remember for next check in:"
43406 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43411 msgid "Remember for session:"
43412 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43416 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43421 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43426 msgid "Reminder date"
43427 msgstr "Дата напоминания"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43433 msgstr "Дата напоминания"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43437 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43443 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43444 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43449 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43454 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43459 msgid "Remote host"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43464 msgid "Remote host: "
43465 msgstr "Цена для замены: "
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43469 msgid "Remote image"
43470 msgstr "Удалённое изображение: "
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43474 msgid "Remote image:"
43475 msgstr "Удалённое изображение: "
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43479 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43482 #. For the first occurrence,
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43509 msgid "Remove condition"
43510 msgstr "инструкция к выполнению"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43514 msgid "Remove course reserves"
43515 msgstr "другие оркестры"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43520 msgid "Remove duplicates"
43521 msgstr "Удалить дубликаты"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43526 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43527 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43531 msgid "Remove from group"
43532 msgstr "Группа отчётов: "
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43537 msgid "Remove item from collection"
43538 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43542 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43547 msgid "Remove library from group"
43548 msgstr "Определение библиотек и групп."
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43552 msgid "Remove owner"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43558 msgid "Remove selected"
43559 msgstr "Удалить выбранные записи"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43563 msgid "Remove selected items"
43564 msgstr "Удалить выбранные записи"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43569 msgid "Remove selected patrons"
43570 msgstr "Удалить выбранные записи"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43575 msgid "Remove substitution"
43576 msgstr "инструкция к выполнению"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43587 msgid "Remove this match check"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43594 msgid "Remove this match point"
43597 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43598 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43599 # дистанционное изображение
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43603 msgid "Remove this rule"
43604 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43636 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43644 msgid "Renew a subscription"
43645 msgstr "Добавить новую подписку"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43650 msgstr "Продолжить все"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43655 msgid "Renew failed:"
43656 msgstr "Продолжить все"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43660 msgid "Renew or check in selected items"
43661 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43666 msgid "Renew patron"
43667 msgstr "Возобновить посетителя"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43672 msgid "Renew selected subscriptions"
43673 msgstr "Добавить новую подписку"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43677 msgid "Renew this subscription"
43678 msgstr "Добавить новую подписку"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43685 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43688 msgid "Renewal date: "
43689 msgstr "Продление даты ожидания: "
43691 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43694 msgid "Renewal due date:"
43695 msgstr "Продление даты ожидания: "
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43700 msgid "Renewal period"
43701 msgstr "Интервал продолжения"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43706 msgid "Renewals allowed (count)"
43707 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43711 msgid "Renewals allowed: "
43712 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43716 msgid "Renewals period: "
43717 msgstr "Интервал продолжения"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43732 msgid "Renewed, due:"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43737 msgid "Rental charge"
43738 msgstr "Плата за прокат"
43740 #. %1$s: RENTALCHARGE
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43743 msgid "Rental charge for this item: %s"
43744 msgstr "Плата за прокат: "
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43748 msgid "Rental charge:"
43749 msgstr "Плата за прокат: "
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43753 msgid "Rental charge: "
43754 msgstr "Плата за прокат: "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43759 msgid "Rental discount (%%)"
43760 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43768 msgstr "Снова открыть"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43773 msgstr "Удалить этот расход"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43777 msgid "Reopen this basket"
43778 msgstr "Удалить этот расход"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43782 msgid "Reopen this basket group"
43783 msgstr "Удалить этот расход"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43788 msgstr "Удалить этот расход"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43800 msgid "Repeat this Tag"
43801 msgstr "Повторить этот признак"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43807 msgstr "Повторяемое"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43815 msgid "Repeatable: "
43816 msgstr "Повторяемость: "
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43820 msgid "Replace all patron attributes"
43821 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43825 msgid "Replace existing covers"
43826 msgstr "Заменить существующие обложки"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43830 msgid "Replace only included patron attributes"
43831 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43836 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43837 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43841 msgid "Replace the current record's contents"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43848 msgid "Replacement cost: "
43849 msgstr "Цена для замены: "
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43853 msgid "Replacement price"
43854 msgstr "Цена для замены"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43858 msgid "Replacement price:"
43859 msgstr "Цена для замены: "
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43871 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43874 msgid "Report %s› "
43875 msgstr " — отчётность %s"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43879 msgid "Report SQL:"
43882 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43883 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43884 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43885 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43886 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43887 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43891 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
43897 msgid "Report group:"
43898 msgstr "Группа отчётов: "
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
43907 msgid "Report is public:"
43908 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43912 msgid "Report name"
43913 msgstr "Название отчёта"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
43917 msgid "Report name:"
43918 msgstr "Название отчёта: "
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43923 msgid "Report name: "
43924 msgstr "Название отчёта: "
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43931 msgid "Report plugins"
43932 msgstr "Плагины отчётности"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
43936 msgid "Report subgroup:"
43937 msgstr "Подгруппа отчётов: "
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43944 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43947 msgid "Reported on %s"
43948 msgstr "Отчет на %s"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
43972 msgstr "Справаздачы"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43976 msgid "Reports Dictionary"
43977 msgstr "Словарь отчетов"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43982 msgid "Reports dictionary"
43983 msgstr "Словарь отчётов"
43986 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43990 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43991 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43995 msgid "Reports tables"
43996 msgstr "Название отчёта"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44001 msgid "Request article"
44002 msgstr "обязательно"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44006 msgid "Request article from "
44007 msgstr "Дата выдачи, от: "
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44012 msgid "Request details"
44013 msgstr "обязательно"
44015 #. For the first occurrence,
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44020 msgid "Request number"
44021 msgstr "%s Номер дома: "
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44026 msgid "Request number:"
44027 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44032 msgid "Request reverted"
44033 msgstr "обязательно"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44037 msgid "Request specific item type:"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44043 msgid "Request type:"
44044 msgstr "обязательно"
44046 #. For the first occurrence,
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44053 msgstr "обязательно"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44058 msgid "Requested article"
44059 msgstr "обязательно"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44064 msgid "Requested from partners"
44065 msgstr "обязательно"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44069 msgid "Requested item type"
44070 msgstr "обязательно"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44074 msgid "Require valid email address:"
44075 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
44080 msgid "Require.js JS module system"
44081 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44313 msgstr "обязательно"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44317 msgid "Required fields cannot be cleared"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44322 msgid "Required for staff login."
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44327 msgid "Required match checks"
44328 msgstr "Правила соответствия записей"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44332 msgid "Required module missing"
44333 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44337 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44338 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44342 msgid "Requires override of hold policy"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44349 msgstr "[Новый поиск]"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44358 msgid "Reserve cancelled"
44359 msgstr "Резервирование отменено"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44363 msgid "Reserve found"
44364 msgstr "Найдено резервирование"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44369 msgstr "Веб-сервисы"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44383 msgid "Reset filter"
44384 msgstr "Снять фильтр"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44393 msgid "Responses enabled: "
44394 msgstr "Повторяемость: "
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44399 msgstr "Заблокировать"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44403 msgid "Restrict access to: "
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44413 msgstr "Заблокированно"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44417 msgid "Restricted [until] flag"
44418 msgstr "Заблокированно"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44422 msgid "Restricted:"
44423 msgstr "Заблокированно: "
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44427 msgid "Restriction overridden temporarily"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44432 msgid "Restriction overridden temporarily."
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44452 msgstr "Результаты поиска"
44456 #. %3$s: IF ( total )
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44461 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44462 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44469 msgid "Results %s to %s of %s"
44470 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44477 msgid "Results %s to %s of %s "
44478 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44482 msgid "Results for authority records"
44483 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44487 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44492 msgid "Results per page :"
44493 msgstr "Результатов на страницу: "
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44501 #. INPUT type=submit
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44504 msgid "Resume all suspended holds"
44505 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44509 msgid "Return date"
44510 msgstr "Дата возвращения"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44515 msgid "Return policy"
44516 msgstr "Правило возвращения"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44522 msgid "Return to batch item deletion"
44523 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44529 msgid "Return to batch item modification"
44530 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44534 msgid "Return to circulation and fine rules"
44535 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44539 msgid "Return to frameworks"
44540 msgstr "Структура по умолчанию"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44544 msgid "Return to patron detail"
44545 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44549 msgid "Return to previous page"
44550 msgstr "Вернуться к инструментам"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44556 msgid "Return to request details"
44557 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44562 msgid "Return to results"
44563 msgstr "Вернуться к инструментам"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44572 msgid "Return to rotating collections home"
44573 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44577 msgid "Return to sets management"
44578 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44582 msgid "Return to spine label printer"
44583 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44588 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44593 msgid "Return to the basket without making a new order."
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44601 msgid "Return to the record"
44602 msgstr "Выполнить отчёт"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44606 msgid "Return to tools"
44607 msgstr "Вернуться к инструментам"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44614 msgid "Return to where you were"
44615 msgstr "Вернуться к инструментам"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44619 msgid "Return-Path: "
44620 msgstr "Вернуться к: "
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44625 msgstr "Возвращение"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44630 msgstr "Отмена оплаты"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44634 msgid "Revert waiting status"
44635 msgstr "Ожидание %s"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44641 msgstr "Отмена оплаты"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44665 msgid "Ricardo Dias Marques"
44666 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44670 msgid "Richard Anderson"
44671 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44675 msgid "Rick Welykochy"
44676 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44680 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44681 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44685 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44686 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44690 msgid "Robert Williams"
44691 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44695 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44696 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44700 msgid "Roch D'Amour"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44705 msgid "Rochelle Healy"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44710 msgid "Rocio Dressler"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44715 msgid "Rodrigo Santellan"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44721 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44725 msgid "Rolando Isidoro"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44730 msgid "Rollover at:"
44731 msgstr "Переброска на: "
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44736 msgstr "Переброска: "
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44740 msgid "Română (Romanian)"
44741 msgstr "Română (румунский язык)"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44750 msgid "Romina Racca"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44755 msgid "Ron Wickersham"
44756 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44758 #. For the first occurrence,
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44763 msgid "Root directory for uploads not defined"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44773 msgid "Rotating collections"
44774 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44780 msgstr "Маршрутизация"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44784 msgid "Routing list"
44785 msgstr "Список направления"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44789 msgid "Routing lists"
44790 msgstr "Списки направления"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44795 msgstr "Маршрутизация"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
44809 msgid "Rows per page: "
44810 msgstr "Строк на странице: "
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44820 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44821 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44823 #. %1$s: IF ( branch )
44824 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44829 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44841 msgid "Run and edit macros"
44842 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44847 msgstr "Выполнить отчёт"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44852 msgstr "Выполнить отчёт"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44856 msgid "Run report "
44857 msgstr "Выполнить отчёт"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44861 msgid "Run reports"
44862 msgstr "Выполнение отчётов"
44864 #. INPUT type=submit
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44866 msgid "Run the report"
44867 msgstr "Выполнить отчёт"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44872 msgstr "Запустить инструментарий"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44876 msgid "Russel Garlick"
44877 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44881 msgid "Ryan Higgins"
44882 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44888 msgstr "Категория: "
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44892 msgid "SAN-Ouest Provence"
44893 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44897 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44899 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44914 msgid "SI Centimeters"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44920 msgid "SI Millimeters"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44925 msgid "SIL OFL 1.1"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44930 msgid "SIP media type: "
44931 msgstr "Тип единицы: "
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44940 msgid "SMS alert number"
44941 msgstr "Номер для SMS: "
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44947 msgid "SMS cellular providers"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
44953 msgid "SMS number:"
44954 msgstr "Номер для SMS: "
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
44958 msgid "SMS provider:"
44959 msgstr "Профили форматирования CSV"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44969 msgid "SRU Search fields mapping: "
44970 msgstr "Искать по полям: "
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44979 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44980 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44990 msgstr "%s Приветствие: "
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
44994 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44995 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44999 msgid "Sam Sanders"
45000 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
45004 msgid "Samanta Tello"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45009 msgid "Samuel Crosby"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45020 msgstr "статистические данные"
45022 #. For the first occurrence,
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45129 msgstr "Сохранить "
45131 #. INPUT type=button
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45133 msgid "Save Changes"
45134 msgstr "Сохранить изменения"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45138 msgid "Save Record"
45139 msgstr "Сохранить запись"
45141 #. For the first occurrence,
45142 #. %1$s: TAB.tab_title
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45146 msgid "Save all %s preferences"
45147 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45152 msgid "Save and continue editing"
45153 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45157 msgid "Save and edit items"
45158 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45160 #. INPUT type=submit name=ok
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45163 msgid "Save and preview routing slip"
45164 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45168 msgid "Save and view record"
45169 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45174 msgid "Save anyway"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45179 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45184 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45187 #. INPUT type=button
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45190 msgid "Save as new pattern"
45191 msgstr "Сбросить схему"
45193 #. INPUT type=submit
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45203 msgid "Save changes"
45204 msgstr "Сохранить изменения"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45208 msgid "Save configuration"
45209 msgstr "Конфигурация принтера"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45213 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45218 msgid "Save quotes"
45219 msgstr "Сохранить цитаты"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45223 msgid "Save record"
45224 msgstr "Сохранить запись"
45226 #. INPUT type=submit name=submit
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45230 msgid "Save report"
45231 msgstr "Сохранённые отчёты"
45233 #. INPUT type=submit
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45235 msgid "Save subscription"
45236 msgstr "Сохранить подписку"
45238 #. INPUT type=submit
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45240 msgid "Save subscription history"
45241 msgstr "Сохранить историю подписки"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45246 msgid "Save to catalog"
45247 msgstr "Пошук у каталогу"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45251 msgid "Save your custom report"
45252 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45263 msgid "Saved preference %s"
45264 msgstr "Новый параметр"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45268 msgid "Saved report results"
45269 msgstr "Сохраненные отчеты"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45278 msgid "Saved reports"
45279 msgstr "Сохранённые отчёты"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45283 msgid "Saved results"
45284 msgstr "Сохранённые результаты"
45286 #. For the first occurrence,
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45292 msgstr "Сохранение…"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
45296 msgid "Savitra Sirohi"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45301 msgid "Scale height (relative to card): "
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45306 msgid "Scale width (relative to card): "
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45316 msgid "Scan a barcode to check in:"
45317 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45327 msgid "Scan a barcode to renew:"
45328 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45332 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45333 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45337 msgid "Scan index:"
45338 msgstr "Обзор указателя: "
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45342 msgid "Scan indexes:"
45343 msgstr "Просматривать указатели"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45348 msgstr "Запланировать"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45353 msgstr "Запланировать"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45358 msgid "Schedule tasks to run"
45359 msgstr "Планирование задач на выполнение"
45361 #. For the first occurrence,
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45364 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45367 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45372 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45379 msgstr "политурный картон"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45384 msgstr "экранное изображение"
45386 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45389 msgid "Sean Hamlin"
45390 msgstr "c — живопись"
45392 #. INPUT type=submit
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45449 msgid "Search ISSN"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45454 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45455 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45461 msgid "Search [% field.name %]"
45462 msgstr "Искать по полям: "
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45466 msgid "Search all headings"
45467 msgstr "Поиск всех заглавий"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45471 msgid "Search all headings: "
45472 msgstr "Поиск всех заглавий"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45476 msgid "Search by contract name or/and description:"
45477 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45481 msgid "Search by keyword:"
45482 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45486 msgid "Search by patron category name:"
45487 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45489 # Шифр для заказа экземпляра:
45490 # (длинное - разлазиться таблица)
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45493 msgid "Search call number:"
45494 msgstr "Шифр экземпляра: "
45496 # Шифр для заказа экземпляра:
45497 # (длинное - разлазиться таблица)
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45501 msgid "Search callnumber"
45502 msgstr "Шифр экземпляра: "
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45507 msgid "Search category"
45508 msgstr "История поисков"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45512 msgid "Search cities"
45513 msgstr "Поиск городов"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45518 msgid "Search claim count"
45519 msgstr "Параметры поиска"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45524 msgid "Search claim date"
45525 msgstr "Поиск городов"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45529 msgid "Search contracts"
45530 msgstr "Поиск договоров"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45534 msgid "Search currencies"
45535 msgstr "Поиск по денежной единице"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45541 msgid "Search engine configuration"
45542 msgstr "Конфигурация принтера"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45546 msgid "Search entire record"
45547 msgstr "Ищем поставщика"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45551 msgid "Search entire record: "
45552 msgstr "Ищем поставщика"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45556 msgid "Search existing notices:"
45557 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45561 msgid "Search existing records"
45562 msgstr "Ищем существующие записи"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45567 msgid "Search expiration date"
45568 msgstr "Дата истечения"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45573 msgid "Search expired, please try again"
45575 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45579 msgid "Search field"
45580 msgstr "Искать по полям: "
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45584 msgid "Search fields"
45585 msgstr "Искать по полям: "
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45590 msgid "Search fields:"
45591 msgstr "Искать по полям: "
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45595 msgid "Search filters"
45596 msgstr "Поиск принтеров"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45600 msgid "Search for "
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45605 msgid "Search for a vendor"
45606 msgstr "Искать поставщика"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45610 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45611 msgstr "Искать поставщика"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45615 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45616 msgstr "Искать поставщика"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45620 msgid "Search for another record"
45621 msgstr "Ищем поставщика"
45623 #. %1$s: IF ( batch_id )
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45628 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45629 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45633 msgid "Search for patron"
45634 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45638 msgid "Search for patrons"
45639 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45643 msgid "Search for record"
45644 msgstr "Ищем поставщика"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45648 msgid "Search for tag:"
45649 msgstr "Ищем признак: "
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45654 msgid "Search for this Author"
45655 msgstr "Искать за этим автором"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45659 msgid "Search funds"
45660 msgstr "Поиск в сметах"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45664 msgid "Search funds:"
45665 msgstr "Искать в сметах: "
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45670 msgid "Search history"
45671 msgstr "История поисков"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45675 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45676 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45682 msgid "Search index: "
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45688 msgid "Search issue number"
45689 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45695 msgid "Search library"
45696 msgstr "Выбор библиотеки"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45701 msgid "Search location"
45702 msgstr "Параметры поиска"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45706 msgid "Search main heading"
45707 msgstr "Поиск основного заглавия"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45711 msgid "Search main heading ($a only)"
45712 msgstr "Поиск основного заглавия"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45716 msgid "Search main heading ($a only): "
45717 msgstr "Поиск основного заглавия"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45721 msgid "Search main heading: "
45722 msgstr "Поиск основного заглавия"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45727 msgid "Search notes"
45728 msgstr "Поиск оповещений"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45732 msgid "Search notices"
45733 msgstr "Поиск оповещений"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45742 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45747 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45752 msgid "Search options"
45753 msgstr "Параметры поиска"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45757 msgid "Search orders"
45758 msgstr "Искать заказы: "
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45762 msgid "Search orders:"
45763 msgstr "Искать заказы: "
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45767 msgid "Search patron categories"
45768 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45774 msgid "Search patrons"
45775 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45781 msgid "Search results"
45782 msgstr "Результаты поиска"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45789 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45790 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45795 msgid "Search since"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45801 msgid "Search status"
45802 msgstr "Цели поиска"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45806 msgid "Search string matches: "
45807 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45813 msgid "Search subscriptions"
45814 msgstr "Поиск подписки"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45819 msgid "Search subscriptions:"
45820 msgstr "Искать среди подписок: "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45824 msgid "Search suggestions"
45825 msgstr "Поиск предложений"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45829 msgid "Search system preferences"
45830 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45836 msgid "Search targets"
45837 msgstr "Цели поиска"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45841 msgid "Search term: "
45842 msgstr " с типом поиска: "
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45847 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45867 msgid "Search the catalog"
45868 msgstr "Пошук у каталогу"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45872 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45873 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45879 msgid "Search title"
45880 msgstr "Поиск городов"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45884 msgid "Search to hold"
45885 msgstr "Найти и зарезервировать"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45890 msgid "Search type:"
45891 msgstr " с типом поиска: "
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45896 msgid "Search unavailable"
45897 msgstr "%s недоступно: "
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45901 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45906 msgid "Search value: "
45907 msgstr "Значение для поиска: "
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45912 msgid "Search vendor"
45913 msgstr "Искать поставщиков: "
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45917 msgid "Search vendors:"
45918 msgstr "Искать поставщиков: "
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45922 msgid "Search was: "
45923 msgstr "Значение для поиска: "
45925 #. For the first occurrence,
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45937 msgstr "Пригодное для поиска: "
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45942 msgid "Searchable: "
45943 msgstr "Пригодное для поиска: "
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45962 msgstr "Время года"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45966 msgid "Sebastiaan Durand"
45967 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
45969 #. For the first occurrence,
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45978 msgid "Second indicator default value: "
45979 msgstr "Значения по умолчанию"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45984 msgid "Secondary email"
45985 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45990 msgid "Secondary email: "
45991 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45996 msgid "Secondary phone"
45997 msgstr "Дополнительный телефон: "
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46002 msgid "Secondary phone: "
46003 msgstr "Дополнительный телефон: "
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
46009 msgid "Seconds (default)"
46010 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46017 # 124^b - секция (часть)
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46022 msgstr "секция (часть)"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46027 msgstr "Действие: "
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46031 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46036 msgid "See basket information"
46037 msgstr "Информация о сервере"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46041 msgid "See highlighted items below"
46042 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46046 msgid "See invoice information"
46047 msgstr "Информация о сервере"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46051 msgid "See online help for advanced options"
46052 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46056 msgid "See your public page: "
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46062 msgstr "Просмотренно"
46064 #. INPUT type=submit
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46089 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46090 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46092 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46093 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46099 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46100 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46102 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46103 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46108 msgid "Select CSV profile:"
46109 msgstr "Профили форматирования CSV"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46113 msgid "Select MARC framework:"
46114 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46119 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46120 "each valid record staged for later import into the catalog."
46122 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
46123 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
46124 "последующего импорта в каталог."
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46128 msgid "Select a budget"
46129 msgstr "выберите средства"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46133 msgid "Select a built-in sound: "
46134 msgstr "выберите средства"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46138 msgid "Select a category type"
46139 msgstr "выберите тип категории"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46143 msgid "Select a chooser"
46144 msgstr "Выбор оповещения: "
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46148 msgid "Select a day"
46149 msgstr "выберите день: "
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46153 msgid "Select a deliverer"
46154 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46158 msgid "Select a department"
46159 msgstr "Выбираем посетителя: "
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46163 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46164 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46168 msgid "Select a frequency"
46169 msgstr "выберите средства"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46176 msgid "Select a fund"
46177 msgstr "выберите средства"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46181 msgid "Select a language: "
46182 msgstr "выберите средства"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46186 msgid "Select a layout for back side: "
46187 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46192 msgid "Select a layout to be applied: "
46193 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46197 msgid "Select a library :"
46198 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46204 msgid "Select a library : "
46205 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46211 msgid "Select a library:"
46212 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46217 msgid "Select a template"
46218 msgstr "Удалить список"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46223 msgid "Select a template to be applied: "
46224 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46228 msgid "Select a time"
46229 msgstr "Удалить список"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46265 msgstr "Выделить всё"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46270 msgid "Select all pending"
46271 msgstr "Выделить всё"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46278 msgid "Select all visible rows"
46279 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46283 msgid "Select an authority framework"
46284 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46288 msgid "Select an existing list"
46289 msgstr "Выбираем сущестующий список"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46294 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46295 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46297 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
46298 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46302 msgid "Select day: "
46303 msgstr "выберите день: "
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46307 msgid "Select download format: "
46308 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46312 msgid "Select files: "
46313 msgstr "Выбор оповещения: "
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46317 msgid "Select item:"
46318 msgstr "Выбор оповещения: "
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46322 msgid "Select local databases"
46323 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46327 msgid "Select month:"
46328 msgstr "выберите месяц: "
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46333 msgid "Select none"
46334 msgstr "Выбор оповещения: "
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46338 msgid "Select none to see all libraries"
46339 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46343 msgid "Select note"
46344 msgstr "Выбор оповещения: "
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46348 msgid "Select notice:"
46349 msgstr "Выбор оповещения: "
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46353 msgid "Select one or more images to delete. "
46354 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46358 msgid "Select ordering library account: "
46359 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46363 msgid "Select owner"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46368 msgid "Select partner libraries:"
46369 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46374 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46375 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46380 msgid "Select planning type:"
46381 msgstr "выберите тип категории"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46386 msgid "Select records to export "
46387 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46391 msgid "Select remote databases"
46392 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46400 msgid "Select searches to: "
46401 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46405 msgid "Select table:"
46406 msgstr "Выбор оповещения: "
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46410 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46411 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46415 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46417 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46421 msgid "Select the file to import: "
46422 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46426 msgid "Select the file to stage: "
46427 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46435 msgid "Select the file to upload: "
46436 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46438 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46441 msgid "Select the host item to link%s to "
46443 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46448 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46453 msgid "Select to display or not:"
46454 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46458 msgid "Select to import"
46459 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46463 msgid "Select without holds"
46464 msgstr "Найти и зарезервировать"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46468 msgid "Select without items"
46469 msgstr "Выбор оповещения: "
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46473 msgid "Select your MARC flavor"
46474 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46484 msgid "Selected items :"
46485 msgstr "Выбор оповещения: "
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46490 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46491 "new issue is received."
46493 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46497 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46512 msgid "Self check modules"
46513 msgstr "Модули Perl"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46518 msgid "Semi-colon (;)"
46519 msgstr "точка с запятой (;)"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46523 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46524 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46526 #. INPUT type=submit
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46534 #. INPUT type=submit
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46537 msgid "Send EDI order"
46538 msgstr "Получение заказов"
46540 #. INPUT type=submit
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46545 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46550 msgstr "Выслать список"
46552 #. INPUT type=submit name=submit
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46555 msgid "Send notification"
46556 msgstr "Оповещение посетителя: "
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46567 msgid "Send visible items to batch modification"
46568 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46572 msgid "Sending your cart"
46573 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46577 msgid "Sending your list"
46578 msgstr "Отправка Вашего списка"
46580 #. For the first occurrence,
46581 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46585 msgid "Sent notices for %s"
46586 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46595 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46601 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46602 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46608 msgid "Separator must be / in field %s"
46609 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46611 #. For the first occurrence,
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46621 msgid "Serge Renaux"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46626 msgid "Serhij Dubyk"
46627 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46632 msgstr "Сериальное издание"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46636 msgid "Serial collection"
46637 msgstr "Собрание сериального издания"
46639 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46642 msgid "Serial collection #%s"
46643 msgstr "Собрание сериального издания"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46647 msgid "Serial collection information for "
46648 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46652 msgid "Serial edition "
46653 msgstr "Собрание сериального издания"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46657 msgid "Serial enumeration / chronology"
46658 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46662 msgid "Serial enumeration:"
46663 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46667 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46668 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46672 msgid "Serial number:"
46673 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46677 msgid "Serial receipt creates an item record."
46678 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46682 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46683 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46687 msgid "Serial receive"
46688 msgstr "Получение сериального издания"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46692 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46693 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
46695 #. For the first occurrence,
46696 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46700 msgid "Serial: %s "
46701 msgstr "Сериальное издание: %s "
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46726 msgstr "Серыяльныя выдання"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46731 msgid "Serials (new issue)"
46732 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46736 msgid "Serials planning"
46737 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46741 msgid "Serials receiving"
46742 msgstr "Получение сериального издания"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46747 msgid "Serials subscriptions"
46748 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46753 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46754 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46758 msgid "Serials subscriptions search"
46759 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46768 #. For the first occurrence,
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46774 msgid "Series title"
46775 msgstr "Серийное заглавие"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46795 msgid "Server information"
46796 msgstr "Информация о сервере"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46800 msgid "Server name: "
46801 msgstr "Name принтера: "
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46809 #. %1$s: IF memcached_servers
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46812 msgid "Servers: %s"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46817 msgid "Session timed out, please log in again"
46819 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46823 msgid "Session timed out."
46824 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46828 msgid "Set all funds to zero"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46835 msgid "Set back to"
46836 msgstr "Установить обратно к: "
46838 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46841 msgid "Set due date to expiry:"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46847 msgid "Set geolocation"
46848 msgstr "Параметры поиска"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46852 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46857 msgid "Set inventory date to:"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46869 msgid "Set library"
46870 msgstr "Выбар бібліятэкі"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46874 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46880 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46882 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46887 msgid "Set permissions"
46888 msgstr "Установить привилегии"
46890 #. %1$s: patron.surname
46891 #. %2$s: patron.firstname
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46894 msgid "Set permissions for %s, %s"
46895 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46897 #. INPUT type=submit name=submit
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46903 msgstr "Установить состояние"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46907 msgid "Set the date received to today?"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46913 msgid "Set to lowest priority"
46914 msgstr "Изменение типа дороги"
46916 #. INPUT type=button
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46919 msgid "Set to patron"
46920 msgstr "Установить для посетителя"
46922 #. INPUT type=submit
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46924 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46929 msgid "Set user permissions"
46930 msgstr "Установить привилегии"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46936 msgstr "Сортировка"
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46940 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46941 msgstr "Статистика по посетителям"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46945 msgid "Share usage statistics"
46946 msgstr "Статистика по посетителям"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46951 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46956 msgid "Share your usage statistics"
46957 msgstr "Статистика по посетителям"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46961 msgid "Shari Perkins"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
46966 msgid "Sharon Moreland"
46967 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46973 msgstr "октоторп, решётка (#)"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46977 msgid "Shaun Evans"
46978 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46982 msgid "Shelving control number"
46983 msgstr "Стандартный номер"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46996 msgid "Shelving location"
46997 msgstr "Общее расположение полки"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47001 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47002 msgstr "посетителя selection"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47006 msgid "Shelving location selected: "
47007 msgstr "посетителя selection"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47011 msgid "Shelving location:"
47012 msgstr "Общее расположение полки"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47016 msgid "Shelving location: "
47017 msgstr "Общее расположение полки"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
47021 msgid "Sherryn Mak"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47026 msgid "Shift-Enter"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47036 msgid "Shipment cost"
47037 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47041 msgid "Shipment cost:"
47042 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47050 msgid "Shipment date"
47051 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47055 msgid "Shipment date reverse"
47056 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47061 msgid "Shipment date:"
47062 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47066 msgid "Shipment date: "
47067 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47069 #. %1$s: IF shipmentdateto
47070 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47071 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47073 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47077 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47078 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47080 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47083 msgid "Shipment date: All until %s "
47084 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47086 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47089 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47090 msgstr "Поставщик: "
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47094 msgid "Shipping cost:"
47095 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47099 msgid "Shipping cost: "
47100 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47104 msgid "Shipping fund:"
47105 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47109 msgid "Shipping fund: "
47110 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47117 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47118 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47121 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47135 msgstr "Просмотр в МАРК"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47139 msgid "Show MARC tag documentation links"
47140 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47144 msgid "Show SQL code"
47145 msgstr "Показать больше"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47149 msgid "Show _MENU_ entries"
47150 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47154 msgid "Show active baskets only"
47155 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47159 msgid "Show active funds only"
47160 msgstr "Показывать только активные средства"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47164 msgid "Show active vendors only"
47165 msgstr "Показывать только активные средства"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47169 msgid "Show actual/estimated values"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47174 msgid "Show advanced pattern"
47175 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47180 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47181 msgstr "Пашыраны пошук"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47187 msgstr "Показать все экземпляры"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47191 msgid "Show all active baskets"
47192 msgstr "Показать все корзины заказов"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47196 msgid "Show all baskets"
47197 msgstr "Показать все корзины заказов"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47203 msgid "Show all columns"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47209 msgid "Show all details "
47210 msgstr "Показать все экземпляры"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47215 msgid "Show all items"
47216 msgstr "Показать все экземпляры"
47218 #. For the first occurrence,
47219 #. %1$s: hiddencount
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47223 msgid "Show all items (%s hidden)"
47224 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47228 msgid "Show all suggestions"
47229 msgstr "Из предложения"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47234 msgid "Show all transactions"
47235 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47239 msgid "Show all vendors"
47240 msgstr "Добавляем поставщика"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47244 msgid "Show any items currently checked out:"
47245 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
47247 #. %1$s: booksellername | html
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47250 msgid "Show baskets for vendor %s"
47251 msgstr "Корзина заказов № %s"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47255 msgid "Show biblio"
47256 msgstr "Показать биб-запись"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47260 msgid "Show brief form"
47261 msgstr "Показать биб-запись"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47265 msgid "Show category: "
47266 msgstr "Показать категорию: "
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47270 msgid "Show checkouts"
47271 msgstr "Выдач всего"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47276 msgid "Show checkouts to guarantor"
47277 msgstr "Выдач всего"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47281 msgid "Show fields verbatim"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47286 msgid "Show full form"
47287 msgstr "Показать все экземпляры"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47291 msgid "Show help for this tag"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47296 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47302 msgid "Show inactive budgets"
47303 msgstr "Не задействовано"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47307 msgid "Show matching titles"
47308 msgstr "Правила соответствия записей"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47313 msgstr "Показать больше"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47317 msgid "Show my funds only"
47318 msgstr "Показывать только мои средства"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47322 msgid "Show my funds only:"
47323 msgstr "Показывать только мои средства"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47327 msgid "Show only mine"
47328 msgstr "Показать больше "
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47332 msgid "Show only renewed "
47333 msgstr "Показать больше "
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47337 msgid "Show only subscriptions "
47338 msgstr "Поиск подписки"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47343 msgid "Show subscriptions"
47344 msgstr "Поиск подписки"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47349 msgstr "Новый признак"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47355 msgid "Show/hide columns:"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47360 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47361 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47365 msgid "Showing only available items"
47366 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47372 msgstr "Показываются"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47377 msgid "Shows on transit slips"
47378 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47382 msgid "Silvia Simonetti"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47387 msgid "Simith D'Oliveira"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47392 msgid "Simon Pouchol"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47397 msgid "Simon Story"
47398 msgstr "дважды на месяц"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47402 msgid "Simple DC-RDF"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47413 msgid "Single holiday: %s"
47414 msgstr "Уникальный праздник"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47418 msgid "SingleBranchMode is ON."
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47429 msgid "Size (bytes)"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47435 msgid "Skip issue number"
47436 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47440 msgid "Skip items on loan: "
47441 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47445 msgid "Slash separated text (.csv)"
47446 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47463 msgid "Social security number hash:"
47464 msgstr "Наименование или номер билета: "
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47468 msgid "Social security or card number: "
47469 msgstr "Наименование или номер билета: "
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47474 msgid "Society or association"
47475 msgstr "Классификация"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47479 msgid "Some Perl modules are missing. "
47481 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47482 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47487 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47488 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47489 "examples assume USD is the active currency. "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47494 msgid "Some fields are not valid:"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47500 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47501 "lead to data loss."
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47507 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47508 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47509 "if you want that this feature works correctly."
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47515 "Some records have not been automatically added because they match an "
47516 "existing record in your catalog:"
47517 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47521 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47526 msgid "Sonia Lemaire"
47527 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47531 msgid "Sophie Meynieux"
47532 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47536 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47537 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47541 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47542 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47546 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47547 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47551 msgid "Sorry, your request had no results."
47552 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47557 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47562 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47567 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47572 msgstr "Сортировка "
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47577 msgstr "Сортировать: "
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47584 msgstr "Сортировать по: "
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47591 msgid "Sort field 1"
47592 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47597 msgid "Sort field 1:"
47598 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47605 msgid "Sort field 2"
47606 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47611 msgid "Sort field 2:"
47612 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47616 msgid "Sort routine missing"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47621 msgid "Sort this list by: "
47622 msgstr "Сортировка этого списка: "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47629 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47636 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47641 msgstr "Пригодное для поиска: "
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47646 msgstr "Сортировка"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47650 msgid "Sorting routine"
47651 msgstr "Код водяных знаков: "
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47661 msgstr "Средства: "
47663 #. For the first occurrence,
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47671 msgstr "политурный картон"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47677 msgid "Source (incoming) record check field"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47682 msgid "Source in use?"
47683 msgstr "Источник используется?"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47687 msgid "Source library:"
47688 msgstr "Исходная библиотека: "
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47692 msgid "Source of acquisition"
47693 msgstr "Классификация"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47697 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47698 msgstr "Классификация"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47702 msgid "Source records"
47703 msgstr "%s записей импортировано"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47707 msgid "Southeastern University"
47708 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47714 msgstr "пробел ( )"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47718 msgid "Space separation between symbol and value: "
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47723 msgid "Special relationship: "
47724 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47728 msgid "Special thanks to the following organizations"
47729 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47731 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47734 msgid "Specialized"
47735 msgstr "для специалистов"
47737 #. For the first occurrence,
47738 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47742 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47745 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47746 #. For the first occurrence,
47747 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47751 msgid "Specify due date %s: "
47752 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47756 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47759 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47760 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47763 msgid "Specify return date %s: "
47764 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47768 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47779 msgid "Spent amount"
47780 msgstr "Объём расхода: "
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47784 msgid "Spent amount:"
47785 msgstr "Объём расхода: "
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47789 msgid "Spine label"
47790 msgstr "Коха -- Labels"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47794 msgid "Split call numbers: "
47795 msgstr "Разделять шифры хранения"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47804 msgid "Srdjan Jankovic"
47805 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47809 msgid "Srikanth Dhondi"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47814 msgid "Stacey Walker"
47815 msgstr "Стейси Уолкер"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47822 msgstr "Работник библиотеки"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47827 msgstr "Работник библиотеки"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47831 msgid "Staff - Internal note"
47832 msgstr "Внутреннее примечание: "
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47836 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47842 msgid "Staff client"
47843 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47847 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47849 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47853 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47855 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47860 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47861 "request a discharge."
47863 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47870 msgstr "Работник библиотеки"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47875 msgid "Staff note:"
47876 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47881 msgid "Staff notes:"
47882 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47886 msgid "Stage MARC for import"
47887 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47891 msgid "Stage MARC records"
47892 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47899 msgid "Stage MARC records for import"
47900 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47904 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47905 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47909 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47910 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47912 #. INPUT type=button
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47914 msgid "Stage for import"
47915 msgstr "Заготовить для импорта"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47919 msgid "Stage records into the reservoir"
47920 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47927 msgstr "Заготовлено"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47931 msgid "Staged MARC management"
47932 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47936 msgid "Staged MARC record management"
47937 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47942 msgstr "Заготовлено: "
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47946 msgid "Stan Brinkerhoff"
47947 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47955 msgstr "Стандартно"
47957 # Поиск по стандартному идентификатору
47958 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
47964 msgid "Standard ID: "
47965 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47972 msgid "Standard number"
47973 msgstr "Стандартный номер"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47977 msgid "Standard number:"
47978 msgstr "Стандартный номер"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47982 msgid "Standard rules for all libraries"
47983 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47987 msgid "Standing orders do not close when received."
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47998 msgstr "Дата начала"
48000 #. For the first occurrence,
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48003 msgid "Start date missing"
48004 msgstr "Дата начала отсутствует"
48006 #. For the first occurrence,
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48009 msgid "Start date must be before end date"
48010 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48017 msgid "Start date:"
48018 msgstr "Дата начала: "
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48025 msgid "Start date: "
48026 msgstr "Дата начала: "
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48030 msgid "Start date: *"
48031 msgstr "Дата начала: "
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48035 msgid "Start defining libraries"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48040 msgid "Start of date range "
48041 msgstr "запустите установщик"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48046 msgid "Start of interval"
48047 msgstr "запустите установщик"
48049 #. INPUT type=submit
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48051 msgid "Start search"
48052 msgstr "Начать поиск"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48056 msgid "Start using Koha"
48057 msgstr "Начиная с: "
48059 #. INPUT type=text name=start_card
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48062 msgid "Starting card number"
48063 msgstr "Стандартный номер"
48065 #. INPUT type=text name=start_label
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48068 msgid "Starting label number"
48069 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48074 msgid "Starting with:"
48075 msgstr "Начиная с: "
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48082 msgid "Starts with"
48083 msgstr "Начинается с"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48092 msgstr "Область/штат/провинция"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48099 msgstr "Область, район: "
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48103 msgid "Statistic 1 done on: "
48104 msgstr "статистические данные"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48110 msgid "Statistic 1: "
48111 msgstr "Поле статистики № 1: "
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48115 msgid "Statistic 2 done on: "
48116 msgstr "статистические данные"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48122 msgid "Statistic 2: "
48123 msgstr "Поле статистики № 2: "
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48129 msgid "Statistical"
48130 msgstr "Билет статистики"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48137 msgstr "Статистика"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48141 msgid "Statistics date and time"
48142 msgstr "статистические данные"
48144 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48147 msgid "Statistics for %s"
48148 msgstr "Мастера статистики"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48153 msgid "Statistics wizards"
48154 msgstr "Мастера статистики"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48190 msgstr "Состояние "
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48204 msgstr "Состояние: "
48206 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48207 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48208 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48210 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48212 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48214 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48219 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48220 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48224 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48225 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48229 msgid "Statuses to describe a lost item"
48230 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48234 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48235 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48239 msgid "Stefan Berndtsson"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
48244 msgid "Stefan Weil"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48249 msgid "Stefano Bargioni"
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48254 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48257 #. %1$s: IF (usecache)
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48262 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48263 "report visibility "
48265 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
48266 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48270 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48271 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48275 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48276 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48280 msgid "Step 2: Choose the area "
48281 msgstr "Шаг 2: Area"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48285 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48286 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48290 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48291 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48295 msgid "Step 3: Choose a column "
48296 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48300 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48305 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48306 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48310 msgid "Step 4: Specify a value "
48311 msgstr "Шаг 4: Values"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48315 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48316 msgstr "Конфигурация принтера"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48320 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48321 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48325 msgid "Step 5: Confirm definition"
48326 msgstr "Конфигурация принтера"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48330 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48331 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48335 msgid "Stephanie Hogan"
48336 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48340 msgid "Stephen Edwards"
48341 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
48345 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48347 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48352 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48354 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
48355 "книжных полок, КохаCD)"
48357 # Шифр для заказа экземпляра:
48358 # (длинное - разлазиться таблица)
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48361 msgid "Steven Callender"
48362 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
48364 #. For the first occurrence,
48365 #. %1$s: numberpending
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48370 msgid "Still %s servers to search"
48371 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48382 msgid "Street Address"
48383 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48388 msgid "Street address"
48389 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48394 msgid "Street number"
48395 msgstr "%s Номер дома: "
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48400 msgid "Street type"
48401 msgstr "%s Тип улицы: "
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48411 msgid "Student count"
48412 msgstr "Объём расхода: "
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48416 msgid "Stéphane Delaune"
48417 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48426 msgid "Sub classification"
48427 msgstr "Классификация"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48452 msgid "Subfield code:"
48453 msgstr "Код подполя: "
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48457 msgid "Subfield code: "
48458 msgstr "Код подполя: "
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48462 msgid "Subfield separator: "
48463 msgstr "Разделитель подполей: "
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48476 #. %1$s: tagsubfield
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48479 msgid "Subfield: %s"
48480 msgstr "Подполе: %s"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48499 msgid "Subfields: "
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48505 msgstr "группировать по"
48507 #. INPUT type=text name=subgroup
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48509 msgid "Subgroup code"
48510 msgstr "Код подгруппы"
48512 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48514 msgid "Subgroup name"
48515 msgstr "Название подгруппы"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48520 msgstr "Подгруппа: "
48522 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48534 msgid "Subject Line"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48543 msgid "Subject heading: "
48544 msgstr "Предметная рубрика: "
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48549 msgid "Subject phrase"
48550 msgstr "Тематика как фраза"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48554 msgid "Subject sub-division: "
48555 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48560 msgstr "Тематика(и)"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
48572 #. For the first occurrence,
48573 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48577 msgid "Subject: %s "
48578 msgstr "Предмет: %s "
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48587 #. INPUT type=submit
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48695 msgstr "Зацвердзіць"
48697 #. INPUT type=submit
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48700 msgid "Submit your suggestion"
48701 msgstr "Подать Ваше предложение"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48706 msgid "Subscription"
48707 msgstr "Подписка(и)"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48711 msgid "Subscription #"
48712 msgstr "Подписка №"
48714 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48717 msgid "Subscription #%s"
48718 msgstr "Подписка № %s"
48720 #. %1$s: loopro.object
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48723 msgid "Subscription %s "
48724 msgstr "Подписка № %s"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48728 msgid "Subscription ID: "
48729 msgstr "Идентификатор подписки: "
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48733 msgid "Subscription batch edit"
48734 msgstr "Дата начала подписки: "
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48738 msgid "Subscription begin"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48744 msgid "Subscription closed %s "
48745 msgstr "Подписка на «%s»"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48751 msgid "Subscription details"
48752 msgstr "Подробности подписки"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48756 msgid "Subscription end"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48761 msgid "Subscription end date"
48762 msgstr "Дата окончания подписки: "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48766 msgid "Subscription end date:"
48767 msgstr "Дата окончания подписки: "
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48771 msgid "Subscription expired"
48772 msgstr "Подписка закончилась"
48774 #. %1$s: bibliotitle
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48779 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48780 msgstr "Подписка на «%s»"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48785 msgid "Subscription history for %s"
48786 msgstr "История подписки"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48790 msgid "Subscription id"
48791 msgstr "Идентификатор подписки"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48797 msgid "Subscription length:"
48798 msgstr "Длительность подписки: "
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48802 msgid "Subscription num."
48803 msgstr "Номер подписки"
48805 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48808 msgid "Subscription renewal for %s"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48813 msgid "Subscription renewed."
48814 msgstr "%s Подписка продлена. "
48816 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48819 msgid "Subscription routing lists for %s"
48820 msgstr "подробность подписки"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48824 msgid "Subscription start date"
48825 msgstr "Дата начала подписки: "
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48829 msgid "Subscription start date:"
48830 msgstr "Дата начала подписки: "
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48834 msgid "Subscription summaries"
48835 msgstr "Сводка о подписке"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48839 msgid "Subscription summary"
48840 msgstr "Сводка о подписке"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48844 msgid "Subscription title"
48845 msgstr "Подробности подписки"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48850 msgid "Subscription will expire %s. "
48851 msgstr "Подписка закончилась"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48855 msgid "Subscription(s)"
48856 msgstr "Подписка(и)"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48860 msgid "Subscription:"
48861 msgstr "Подписка(и)"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48865 msgid "Subscriptions"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48871 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48872 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48876 msgid "Subscriptions renewed."
48877 msgstr "%s Подписка продлена. "
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48883 msgstr "Подробности подписки"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48889 msgid "Substitutions"
48890 msgstr "Подробности подписки"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48904 msgid "Subtotal for"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48909 msgid "Subtype limits"
48910 msgstr "Ограничение по подтипу"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48920 msgid "Success: Import reversed"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48926 msgid "Successfully saved configuration"
48927 msgstr "Конфигурация принтера"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48931 msgid "Suggested by"
48932 msgstr "Предложено"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48936 msgid "Suggested by - on"
48937 msgstr "Предложено кем/когда"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48941 msgid "Suggested by:"
48942 msgstr "Предложено кем: "
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48947 msgid "Suggested by: "
48948 msgstr "Предложено: "
48950 #. For the first occurrence,
48951 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48952 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48953 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48959 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48960 msgstr "Предложено"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48964 msgid "Suggested date from:"
48965 msgstr "Предложено когда: "
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48969 msgid "Suggestible"
48970 msgstr "Предложение"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48978 msgstr "Предложение"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
48982 msgid "Suggestion declined"
48983 msgstr "Предложение"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48987 msgid "Suggestion information"
48988 msgstr "Информацией о предложении…"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48993 msgid "Suggestion management"
48994 msgstr "Управление предложением"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49004 msgid "Suggestions"
49005 msgstr "Предложения"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49009 msgid "Suggestions management"
49010 msgstr "Управление предложениями"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49014 msgid "Suggestions pending approval"
49015 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49019 msgid "Suggestions search:"
49020 msgstr "Искать среди предложений: "
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49048 #. %1$s: patron.firstname
49049 #. %2$s: patron.surname
49050 #. %3$s: patron.cardnumber
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49053 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49054 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49058 msgid "Summary search"
49059 msgstr "Начать поиск"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49077 #. For the first occurrence,
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49087 msgstr "Воскресенье"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49093 msgstr "Воскресенье"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49101 msgstr "Всякая всячина"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49105 msgid "Supplemental issue "
49106 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49110 msgid "Supplier report"
49111 msgstr "Сохранённые отчёты"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49115 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49147 #. INPUT type=submit
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49150 msgid "Suspend all holds"
49151 msgstr "Приостановить все резервирования"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49156 msgid "Suspend hold on"
49157 msgstr "Приостановить все резервирования"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49162 msgid "Suspend until:"
49163 msgstr "Приостановить все резервирования"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49174 msgid "Suspension charging interval"
49175 msgstr "Интервал начисления пени"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49180 msgid "Suspension in days (day)"
49181 msgstr "Дни до приостановления"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
49185 msgid "Svenska (Swedish)"
49186 msgstr "Svenska (шведский язык)"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49191 msgid "Switch languages"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49196 msgid "Switch to advanced editor"
49197 msgstr "Пашыраны пошук"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49201 msgid "Switch to basic editor"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49207 msgid "Switching to dom indexing"
49208 msgstr "Пашыраны пошук"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49222 msgid "Sync status: "
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49227 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49232 msgid "Synchronize"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49242 msgid "Syntax (z3950 can send"
49243 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49247 msgid "System Preferences"
49248 msgstr "Параметры системы"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49252 msgid "System information"
49253 msgstr "Системная информация"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49257 msgid "System permissions"
49258 msgstr "Установить привилегии"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49263 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49264 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49270 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49271 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49272 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49278 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49279 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49286 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49287 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49291 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49295 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49296 "the items database table: %s "
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49301 msgid "System preference search:"
49302 msgstr "Искать системный параметр:"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49310 msgid "System preferences"
49311 msgstr "Параметры системы"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49315 msgid "Sèbastien Hinderer"
49316 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49321 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49322 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49353 msgstr "Закладка: "
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49357 msgid "Tab separated text"
49358 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49362 msgid "Tab separated text (.csv)"
49363 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49368 msgstr "Закладка: "
49370 #. %1$s: subfield.tab
49371 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49372 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49373 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49374 #. %5$s: subfield.kohafield
49376 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49378 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49380 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49381 #. %12$s: subfield.seealso
49383 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49384 #. %15$s: subfield.authorised_value
49386 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49387 #. %18$s: subfield.authtypecode
49389 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49390 #. %21$s: subfield.value_builder
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49395 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49398 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
49399 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49403 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49408 msgid "Tabs in use"
49409 msgstr "Используются вкладки"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49419 msgid "Tabulation (\\t)"
49420 msgstr "табуляция (\t)"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49437 #. For the first occurrence,
49438 #. %1$s: tagfield | html
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49442 msgid "Tag %s Subfield structure"
49443 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49445 #. For the first occurrence,
49446 #. %1$s: tagfield | html
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49450 msgid "Tag %s subfield structure"
49451 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49455 msgid "Tag deleted"
49456 msgstr "Признак удалён"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49470 msgstr ", издатель"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49475 msgid "Tag has no subfields"
49476 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49480 msgid "Tag moderation"
49481 msgstr "Регулирование меток"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49505 #. %1$s: searchfield
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49509 msgstr "Признак: %s"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49513 msgid "Tagged with:"
49514 msgstr "Ширина cтраницы: "
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49525 msgid "Tags pending approval"
49526 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49536 msgid "Tamil, France"
49537 msgstr "Tamil, Франция"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49548 msgid "Target (database) record check field"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49556 msgid "Task scheduler"
49557 msgstr "Планировщик задач"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49561 msgid "Tax number registered:"
49562 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49566 msgid "Tax number registered: "
49567 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49576 msgstr "Налоговая ставка: "
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49580 msgid "Te Rauhina Jackson"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49585 msgid "Technical reports"
49586 msgstr "технические отчёты"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49597 msgid "Template ID"
49598 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49603 msgid "Template ID:"
49604 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49609 msgid "Template code:"
49610 msgstr "Код шаблона: "
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49615 msgid "Template description:"
49616 msgstr "Описание шаблона: "
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49621 msgid "Template name"
49622 msgstr "Наименование шаблона: "
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49629 msgid "Template name:"
49630 msgstr "Наименование шаблона: "
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49648 #. For the first occurrence,
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49654 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49655 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49668 msgid "Term/Phrase"
49669 msgstr "Термин/фраза"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49684 msgid "Terms summary"
49685 msgstr "Сводка по терминам"
49687 # «Проверить» не универсально
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49696 msgid "Test pattern"
49697 msgstr "Сбросить схему"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49702 msgid "Test prediction pattern"
49703 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49713 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49714 msgstr "Тетум (тетун)"
49716 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49725 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49735 msgid "Text alignment: "
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49740 msgid "Text fields"
49741 msgstr "Текстовые поля"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49746 msgid "Text for OPAC: "
49747 msgstr "Текст для электронного каталога: "
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49752 msgid "Text for librarian: "
49753 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49757 msgid "Text for librarians: "
49758 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49762 msgid "Text for opac: "
49763 msgstr "Текст для электронного каталога "
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49767 msgid "Text justification: "
49768 msgstr "Выравнивание текста"
49770 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49791 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49796 msgid "Thatcher Rea"
49797 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49824 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49827 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49828 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49833 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49834 "Falling back to legacy facet calculation. "
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49840 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49841 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49848 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49849 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49855 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49856 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49857 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49863 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49864 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49871 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49872 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49878 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49879 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49880 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49887 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49888 "for statistical purposes"
49890 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
49891 "быть полезны для целей статистики."
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49896 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49897 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49903 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49909 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49911 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49915 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49917 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49918 "распространяется на условиях лицензии "
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49923 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49924 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49927 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49931 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49932 "defined on the system. "
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49937 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49942 msgid "The Noun Project"
49943 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
49947 msgid "The Noun Project icons"
49948 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49952 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49953 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
49955 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49958 msgid "The alternative email is invalid."
49959 msgstr "Срок долга неправилен"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49964 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49965 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
49970 msgid "The authorized value category ("
49971 msgstr "Категория авторитетного значения: "
49973 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49977 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49978 "will have barcodes generated upon save to database"
49981 #. %1$s: Barcode |html
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49984 msgid "The barcode %s was not found."
49985 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49987 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49990 msgid "The barcode was not found %s."
49991 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49995 msgid "The barcode was not found: "
49996 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50000 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50005 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50011 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50017 msgid "The biblionumber "
50018 msgstr "К библиотечной записи №: "
50020 #. %1$s: email_add |html
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50023 msgid "The cart was sent to: %s"
50024 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50028 msgid "The change will be applied immediately."
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50035 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50040 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50043 #. %1$s: image_limit
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50047 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50048 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50054 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50059 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50062 #. %1$s: card_element
50063 #. %2$s: element_id
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50066 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50072 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50075 #. %1$s: card_element
50076 #. %2$s: element_id
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50079 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50084 msgid "The destination should be filled."
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50090 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50091 "quotes and invoices are downloaded."
50094 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50095 #. %1$s: INVALID_DATE
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50098 msgid "The due date "%s" is invalid"
50099 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
50101 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50105 msgid "The ending date is missing or invalid."
50106 msgstr "Срок долга неправилен"
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50111 msgid "The entered passwords do not match"
50112 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50116 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50117 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50121 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50126 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50127 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50132 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50133 "Therefore, you cannot add it."
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50138 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50139 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50143 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50144 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50149 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50156 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50157 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50163 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50164 "are supplying in the import file."
50166 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
50167 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50172 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50173 "less than the third for the "
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50179 msgid "The following barcodes were found: "
50180 msgstr "Штрих-код не найден"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50184 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50185 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50189 msgid "The following error was encountered:"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50194 msgid "The following errors have occurred:"
50195 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50199 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50201 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50206 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50207 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50212 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50215 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
50216 "их и сделайте возвращение."
50218 #. For the first occurrence,
50219 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50220 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50227 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50228 msgstr "Штрих-код не найден"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50233 msgid "The following itemnumbers were found: "
50234 msgstr "Штрих-код не найден"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50238 msgid "The following items were modified:"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50244 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50250 msgid "The following records could not be deleted:"
50251 msgstr "Штрих-код не найден"
50253 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50256 msgid "The framework is used %s times."
50257 msgstr "Эта структура используется %s раз"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50261 msgid "The generated notices are different!"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50266 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50271 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50272 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50277 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50278 "the item to mark as lost."
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50283 msgid "The import id number "
50284 msgstr "Название отчёта: "
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50288 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50293 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50296 #. %1$s: m.item_barcode
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50299 msgid "The item (%s) does not exist."
50300 msgstr "Этот посетитель не существует."
50302 #. %1$s: m.item_barcode
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50305 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50306 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50308 #. %1$s: m.item_barcode
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50312 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50313 "already in the list."
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50318 msgid "The item has been removed from the list."
50319 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50324 msgid "The item has been removed from your cart"
50325 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50330 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50331 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50334 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50337 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50338 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50342 msgid "The item has successfully been linked to "
50343 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50347 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50353 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50354 "whitespace characters from the library code"
50357 #. %1$s: email | html
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50360 msgid "The list was sent to: %s"
50361 msgstr "Список отправлен к: %s"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50365 msgid "The merge was successful. "
50366 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50370 msgid "The merging was successful. "
50371 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50375 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50376 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50378 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50381 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50387 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50393 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50399 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50405 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50406 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50410 msgid "The order has been successfully canceled."
50411 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50416 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50417 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50422 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50423 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50429 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50430 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50437 msgid "The page entered is not a number."
50438 msgstr "Плата за прокат не число"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50442 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50447 msgid "The passwords entered do not match"
50448 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50452 msgid "The patron category you create will be used by the "
50453 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50457 msgid "The patron does not have an email address defined."
50458 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50460 #. For the first occurrence,
50461 #. %1$s: DEBT | $Price
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50465 msgid "The patron has a debt of %s."
50466 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50471 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50472 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50476 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50477 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50482 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50483 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50489 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50490 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50492 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50495 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50496 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50498 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50501 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50502 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50507 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50508 "self_check => self_checkout_module permission. "
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50514 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50515 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50518 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50521 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50522 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50527 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50528 "the hold is being placed. "
50529 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50533 msgid "The primary email is invalid."
50534 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50539 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50540 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50541 "values are set to max(table.id)+1."
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50547 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50554 msgid "The record (%s) does not exist."
50555 msgstr "Этот посетитель не существует."
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50560 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50561 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50567 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50568 "already in the list."
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50573 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50574 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50576 #. For the first occurrence,
50577 #. %1$s: biblionumber
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50583 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50584 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50586 #. %1$s: report_converted
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50589 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50590 msgstr "Правила сдублированы."
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50594 msgid "The requested message cannot be displayed"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50602 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50603 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50604 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50605 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50607 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50608 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50609 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50610 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50611 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50616 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50617 "found in this order:"
50619 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50620 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50624 msgid "The rules have been cloned."
50625 msgstr "Правила сдублированы."
50627 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50630 msgid "The secondary email is invalid."
50631 msgstr "Срок долга неправилен"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50636 msgid "The source field should be filled."
50637 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50641 msgid "The source subfield should be filled for update."
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50647 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50648 "Therefore, you cannot add it."
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50653 msgid "The subscription has linked issues"
50654 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50658 msgid "The subscription has linked items"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50663 msgid "The subscription has not expired yet"
50664 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50669 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50670 "correct this before continuing circulation."
50673 #. INPUT type=checkbox name=flag
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50676 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50682 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50683 "value by one or more virtual hosts."
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50688 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50694 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50701 msgid "The upload file appears to be empty."
50702 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50707 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50709 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50714 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50716 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50726 msgid "Then start the installer again."
50727 msgstr "запустите установщик"
50729 #. For the first occurrence,
50730 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50734 msgid "There are no %s currently available."
50735 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50739 msgid "There are no EDI accounts. "
50740 msgstr "Нет задержанных заказов."
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50744 msgid "There are no EDIFACT messages."
50745 msgstr "Нет задержанных заказов."
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50749 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50750 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50754 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50755 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50757 #. %1$s: category |html
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50760 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50761 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50765 msgid "There are no cities defined. "
50766 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50770 msgid "There are no collections currently defined."
50771 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50776 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50777 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50781 msgid "There are no defined actions for this template."
50782 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50786 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50791 msgid "There are no existing numbering patterns."
50792 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50796 msgid "There are no images for this record."
50797 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50801 msgid "There are no item search fields defined. "
50802 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50806 msgid "There are no items in this batch yet"
50807 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50811 msgid "There are no items in this collection."
50812 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50816 msgid "There are no itemtypes defined"
50817 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50821 msgid "There are no late orders."
50822 msgstr "Нет задержанных заказов."
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50827 msgid "There are no libraries defined. "
50828 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50832 msgid "There are no library EANs. "
50833 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50835 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50838 msgid "There are no mappings for the %s"
50839 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50843 msgid "There are no news items."
50844 msgstr "Нет задержанных заказов."
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50848 msgid "There are no notices for this library."
50849 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50853 msgid "There are no notices."
50854 msgstr "Нет задержанных заказов."
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50858 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50859 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50861 #. %1$s: IF ( location )
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50865 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50866 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50870 msgid "There are no overdues matching your search. "
50871 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50875 msgid "There are no overdues."
50876 msgstr "Нет задержанных заказов."
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50880 msgid "There are no patron categories defined. "
50881 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50885 msgid "There are no patron lists."
50886 msgstr "Нет задержанных заказов."
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50890 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50891 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50895 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50896 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50900 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50901 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50905 msgid "There are no pending discharge requests."
50906 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50910 msgid "There are no pending offline operations."
50911 msgstr "Нет задержанных заказов."
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50915 msgid "There are no pending patron modifications."
50916 msgstr "Нет задержанных заказов."
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50921 msgid "There are no rules defined. "
50922 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50926 msgid "There are no saved definitions. "
50927 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50931 msgid "There are no saved matching rules."
50932 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50936 msgid "There are no saved patron attribute types."
50937 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
50941 msgid "There are no saved reports. "
50942 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50946 msgid "There are no sets defined."
50947 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50951 msgid "There are no statistics for this patron."
50952 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50956 msgid "There are no titles tagged with the term "
50957 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50962 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50964 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50968 msgid "There is no defined frequency."
50969 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50972 #. %2$s: IF autoMemberNum
50973 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50976 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50982 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50988 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50990 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50995 msgid "There is no record selected"
50996 msgstr "Количество удаленных записей"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51000 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51005 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51006 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51012 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51015 #. %1$s: err_length
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51018 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51023 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51024 msgstr "Нет задержанных заказов."
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51028 msgid "There were problems with your submission"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51033 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51034 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51040 msgstr "Тезаурус: "
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51045 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51046 "\"Default\" library."
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51051 msgid "These are disabled for the current library."
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51056 msgid "These are enabled."
51057 msgstr "Нет задержанных заказов."
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51062 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51068 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51075 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51090 msgid "This account has been locked!"
51091 msgstr "Правила сдублированы."
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51095 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51100 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51105 msgid "This authority type cannot be deleted"
51106 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51110 msgid "This bibliographic record does not exist."
51111 msgstr "Этот посетитель не существует."
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51116 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51117 "you can delete this budget."
51119 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
51120 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
51122 #. %1$s: patrons_in_category
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51125 msgid "This category is used %s times"
51126 msgstr "Эта категория используется %s раз"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51130 msgid "This course already has this item on reserve."
51131 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51133 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51137 msgid "This field is mandatory"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51142 msgid "This field is required."
51143 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51148 msgid "This file already exists (in this category)."
51149 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51153 msgid "This framework cannot be deleted"
51154 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51156 #. %1$s: subscriptions.size
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51160 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51166 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51172 msgid "This fund has children"
51173 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51178 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51179 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51183 msgid "This invoice has no files attached."
51184 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51189 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51190 "existing invoice?"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51195 msgid "This is a serial subscription"
51196 msgstr "Это подписка сериального издания"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51201 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51202 "a list of anonymized loans, please run a report."
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51207 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51210 #. For the first occurrence,
51211 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51215 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51220 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51226 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51227 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51231 msgid "This item does not exist."
51232 msgstr "Этот посетитель не существует."
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51236 msgid "This item has been added to your cart"
51237 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51239 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51242 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51243 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51246 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51251 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51252 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51254 #. For the first occurrence,
51255 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51259 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51260 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51264 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51265 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51269 msgid "This item is already in your cart"
51270 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51275 msgid "This item is checked out"
51276 msgstr "Выданные экземпляры"
51278 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51283 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51288 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51289 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51294 msgid "This item is on hold for another patron."
51295 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51300 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51302 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51304 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51307 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51308 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51312 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51313 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51317 msgid "This item is part of a rotating collection."
51319 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51320 "передачи в библиотеку «%s»"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51324 msgid "This item is waiting for another patron."
51325 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51329 msgid "This item must be checked in at following library: "
51330 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
51332 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51335 msgid "This item must be returned to %s."
51337 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51338 "передачи в библиотеку «%s»"
51340 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51343 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51345 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51346 "передачи в библиотеку «%s»"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51350 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51355 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51360 msgid "This list does not exist."
51361 msgstr "Этот посетитель не существует."
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51365 msgid "This member has no email"
51366 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51370 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51371 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51375 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51376 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51380 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51385 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51387 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51392 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51399 msgid "This patron does not exist. "
51400 msgstr "Этот посетитель не существует."
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51404 msgid "This patron has no circulation history."
51405 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51409 msgid "This patron has no files attached."
51410 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51414 msgid "This patron has no holds history."
51415 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51419 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51420 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51426 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51427 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51433 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51434 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51436 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51439 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51442 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51445 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51446 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51448 #. %1$s: subscriptions.size
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51452 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51458 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51464 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51469 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51477 msgid "This record has no items"
51478 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51482 msgid "This record has no items."
51483 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51487 msgid "This record is in use"
51488 msgstr "Эта запись используется "
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51492 msgid "This record is used "
51493 msgstr "Эта запись используется "
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51498 msgid "This record is used %s times"
51499 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51505 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51506 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51508 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51509 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51515 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51516 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51521 msgid "This subfield will be deleted"
51522 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51527 msgid "This subscription depends on another supplier"
51528 msgstr "Подписка(и)"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51532 msgid "This subscription is closed."
51533 msgstr "Эту подписку закрыто."
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51538 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51539 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51542 #. %1$s: field.marcfield
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51547 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51552 msgid "This vendor has no email"
51553 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51557 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51558 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51563 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51564 "card layout editor. "
51567 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51572 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51578 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51579 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51585 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51586 "will be deleted but not the exceptions."
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51592 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51593 "exceptions will not be deleted."
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51599 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51600 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51601 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51607 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51608 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51609 "dates on which the holiday is repeated."
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51615 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51616 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51617 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51622 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51623 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51627 msgid "Thomas Wright"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51632 msgid "Those items won't be deleted"
51633 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51637 msgid "Threshold missing"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51651 #. For the first occurrence,
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51676 msgid "Tim McMahon"
51679 #. For the first occurrence,
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51691 msgstr "Максимальное время ожидания"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51695 msgid "Time zone: "
51696 msgstr "Максимальное время ожидания"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51707 msgstr "Хронология Коха"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51712 msgstr "Максимальное время ожидания"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51716 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51717 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51723 msgstr "Максимальное время ожидания"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51727 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51732 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51827 msgstr "Заглавие: "
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51834 msgid "Title (A-Z)"
51835 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51842 msgid "Title (Z-A)"
51843 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51847 msgid "Title (any): "
51848 msgstr "Заглавие: "
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51852 msgid "Title (uniform): "
51853 msgstr "Формат файла: "
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51857 msgid "Title and author"
51858 msgstr "Города и поселки"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51865 msgid "Title phrase"
51866 msgstr "Заглавие как фраза"
51868 # z3950_search (Поиск по заглавию )
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51888 msgstr "Заглавие: "
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:19
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51907 msgstr "Заглавие: "
51909 #. %1$s: title |html
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51913 msgstr "Заглавие: "
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51922 msgid "Titles tagged with the term "
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51971 msgid "To a file: "
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51976 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51981 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51986 msgid "To authid: "
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51991 msgid "To biblio number: "
51992 msgstr "К библиотечной записи №: "
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51996 msgid "To call number:"
51997 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52001 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52006 msgid "To create another patron, go to: "
52007 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52011 msgid "To create circulation rule, go to: "
52012 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52021 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52022 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52027 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52028 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52031 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
52032 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
52033 "файле настроек Коха."
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52037 msgid "To item call number: "
52038 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52042 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52048 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52051 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52056 msgid "To notify on receiving:"
52057 msgstr "Полученное количество"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52061 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52063 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52068 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52075 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52081 msgid "To screen in the browser:"
52082 msgstr "на экран в браузере: "
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52097 msgid "To screen into the browser: "
52098 msgstr "на экран в браузере: "
52100 #. %1$s: patron.title | html
52101 #. %2$s: patron.surname | html
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52105 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52107 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
52108 "щелкните «Загрузить». "
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52140 msgid "Today's checkins"
52141 msgstr "Возвращений сегодня"
52143 #. For the first occurrence,
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52148 msgid "Today's checkouts"
52149 msgstr "Выдач сегодня"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52153 msgid "Today's notifications"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52158 msgid "Toggle full supplier metadata"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52164 msgid "Toggle lowest priority"
52165 msgstr "Изменение типа дороги"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52169 msgid "Toggle set to lowest priority"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52174 msgid "Tom Houlker"
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52180 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52181 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52186 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52187 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52188 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52193 msgid "Too many checked out."
52194 msgstr "Не выдано."
52196 #. For the first occurrence,
52197 #. %1$s: current_loan_count
52198 #. %2$s: max_loans_allowed
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52202 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52203 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52207 msgid "Too many holds for "
52208 msgstr "Слишком много резервирований: "
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52212 msgid "Too many holds for this record: "
52213 msgstr "Слишком много резервирований: "
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52219 msgid "Too many holds: "
52220 msgstr "Слишком много резервирований: "
52222 #. %1$s: too_many_items
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52225 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52228 #. %1$s: too_many_items
52229 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52233 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52237 #. %1$s: current_loan_count
52238 #. %2$s: max_loans_allowed
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52242 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52243 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52248 msgid "Tool plugins"
52249 msgstr "Плагины инструментов"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52315 msgstr "Інструменты"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52320 msgstr "Начальная для инструментов"
52322 #. %1$s: mainloo.limit
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52325 msgid "Top %s Most-circulated items"
52326 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52332 msgstr "Верхние места"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52337 msgid "Top page margin:"
52338 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52342 msgid "Top text margin:"
52343 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52348 msgstr "a — тематический"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52365 #. For the first occurrence,
52366 #. %1$s: currency.symbol
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52373 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52376 msgid "Total (GST %s %%)"
52379 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52382 msgid "Total (GST %s%%)"
52385 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52388 msgid "Total (GST %s)"
52391 #. %1$s: currency.symbol
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52394 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52395 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52404 msgid "Total amount outstanding:"
52405 msgstr "Объем неуплат"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52409 msgid "Total amount outstanding: "
52410 msgstr "Объем неуплат"
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52414 msgid "Total amount payable:"
52415 msgstr "Полная стоимость"
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52419 msgid "Total amount: "
52420 msgstr "Полная стоимость"
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52425 msgid "Total available"
52426 msgstr "Не доступно"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52431 msgid "Total checkouts"
52432 msgstr "Выдач всего"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52436 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52437 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52441 msgid "Total checkouts:"
52442 msgstr "Выдач всего: "
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52448 msgstr "Полная стоимость"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52453 msgid "Total current checkouts allowed"
52454 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52459 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52460 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52466 msgstr "Всего подлежит платежу"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52471 msgstr "Всего подлежит платежу"
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52476 msgid "Total due: %s"
52477 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52481 msgid "Total holds"
52482 msgstr "Полная стоимость"
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52486 msgid "Total items in group"
52487 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52492 msgid "Total must be a number"
52493 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52497 msgid "Total number of results:"
52498 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52502 msgid "Total ordered"
52503 msgstr "Всего подлежит платежу"
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52507 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52512 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52517 msgid "Total renewals"
52518 msgstr "Всего подлежит платежу"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52522 msgid "Total spent"
52523 msgstr "Полная стоимость"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52527 msgid "Total tax exc."
52528 msgstr "Всего без учета налогов"
52530 #. For the first occurrence,
52531 #. %1$s: currency.symbol
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52536 msgid "Total tax exc. (%s)"
52537 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52541 msgid "Total tax inc."
52542 msgstr "Всего без учета налогов"
52544 #. For the first occurrence,
52545 #. %1$s: currency.symbol
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52550 msgid "Total tax inc. (%s)"
52551 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52559 #. For the first occurrence,
52560 #. %1$s: basket.total | $Price
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52565 msgstr "Итого: %s "
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52575 msgid "Transacting librarian"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52581 msgid "Transaction branch"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52586 msgid "Transaction date"
52587 msgstr "Дата создания"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52591 msgid "Transaction logs"
52592 msgstr "Протоколы операций"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52596 msgid "Transaction type"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52601 msgid "Transaction type:"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52614 msgstr "Перемещения"
52616 #. INPUT type=submit
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52619 msgid "Transfer collection"
52620 msgstr "Передать собрание"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52624 msgid "Transfer collection "
52625 msgstr "Передать собрание"
52627 #. %1$s: reser.diff
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52630 msgid "Transfer is %s days late"
52631 msgstr "Перемещения"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52635 msgid "Transfer is not allowed for: "
52636 msgstr "Передать собрание"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52640 msgid "Transfer now?"
52641 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52646 msgid "Transfer order to this basket?"
52647 msgstr "Управление заказами"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52653 msgid "Transfer to:"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52658 msgid "Transferred"
52659 msgstr "Перемещения"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52663 msgid "Transferred from basket: "
52664 msgstr "Перемещенные единицы"
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52668 msgid "Transferred items"
52669 msgstr "Перемещенные единицы"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52673 msgid "Transferred to basket: "
52674 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52679 msgstr "Перемещения"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52683 msgid "Transfers are "
52684 msgstr "Перемещения"
52686 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52689 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52690 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52695 msgid "Transfers to receive"
52696 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52700 msgid "Translate into other languages"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52705 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52711 msgid "Translation"
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52716 msgid "Translation manager:"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52721 msgid "Translation: "
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52726 msgid "Translations"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52732 msgstr "Перемещения"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52737 msgid "Transport cost matrix"
52738 msgstr "Матрица транспортных расходов"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52742 msgid "Transport: "
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52748 msgstr "соглашения и конвенции "
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52752 msgid "Try again with a different barcode"
52753 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
52755 #. INPUT type=submit
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52761 msgid "Try another search"
52762 msgstr "Попробуйте другой поиск"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52774 #. For the first occurrence,
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52794 msgid "Tumer Garip"
52795 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52822 msgid "Type of change"
52823 msgstr "Тип партитуры: "
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52827 msgid "Type of procedure"
52828 msgstr "Тип партитуры: "
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52867 msgstr "URL-ссылка(и)"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52872 msgstr "Веб-адресс: %s "
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52879 #. For the first occurrence,
52880 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52885 msgstr "Веб-адресс: %s "
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52895 msgid "UTF-8 (Default)"
52896 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52900 msgid "Ulrich Kleiber"
52901 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52906 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52907 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52912 msgid "Unable to check in"
52913 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52918 msgid "Unable to create enrollment!"
52919 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52924 msgid "Unable to delete club!"
52925 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52929 msgid "Unable to delete patron"
52930 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52934 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52936 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
52940 msgid "Unable to delete staff user"
52941 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52946 msgid "Unable to delete template!"
52947 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52951 msgid "Unable to resume, hold not found"
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52956 msgid "Unable to save image to database."
52957 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52961 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52966 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52972 msgstr "Снять одобрение"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52976 msgid "Unauthorized user "
52977 msgstr "Несанкционированный пользователь "
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52981 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52982 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52987 msgstr "сомнительная"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52991 msgid "Uncertain price: "
52992 msgstr "Сомнительная цена: "
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52998 msgid "Uncertain prices"
52999 msgstr "Сомнительные цены"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53013 msgid "Uncheck all"
53014 msgstr "снять отметку"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53021 msgstr "Не определено"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53028 msgstr "Не определено"
53030 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53032 msgid "Undo import into catalog"
53033 msgstr "Отменить импорт в каталог"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53038 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53039 msgstr "Нет доступных экземпляров"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53043 msgid "Ungrouped baskets"
53044 msgstr "Несгруппированных пакеты"
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53048 msgid "Unhighlight"
53049 msgstr "Снять подсветку"
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53053 msgid "Unified title"
53054 msgstr "Унифицированное заглавие"
53056 #. For the first occurrence,
53057 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53061 msgid "Unified title: %s "
53062 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53066 msgid "Uniform Resource Identifier"
53067 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53077 msgid "Unique holiday"
53078 msgstr "Уникальный праздник"
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53082 msgid "Unique holidays"
53083 msgstr "Уникальный праздник"
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53087 msgid "Unique identifier: "
53088 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53101 msgstr "Удельные расходы"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53105 msgid "Unit cost search"
53106 msgstr "Удельные расходы"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53111 msgstr "форматированные бланки"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53120 msgid "Units per issue"
53121 msgstr "форматированные бланки"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53126 msgid "Units per issue is required"
53127 msgstr "Это поле является обязательным."
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53131 msgid "Units per issue: "
53132 msgstr "форматированные бланки"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
53150 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
53155 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53157 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
53158 "{Andres Tarallo})"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53164 msgstr "неизвестно"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53168 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53174 msgid "Unknown error type %s."
53175 msgstr "неизвестно"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53179 msgid "Unknown error."
53180 msgstr "неизвестно"
53182 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
53183 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
53184 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
53185 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53188 msgid "Unknown plugin type "
53189 msgstr "Неизвестный тип плагина "
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53193 msgid "Unknown record type, cannot import"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53199 msgid "Unknown subfield"
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53205 msgid "Unknown tag"
53206 msgstr "неизвестно"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53214 msgstr "Разделитель: "
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53218 msgid "Unpacking completed"
53219 msgstr "Распаковка завершилась"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53223 msgid "Unreceived orders"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53229 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53230 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53235 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53236 msgstr "Возобновить посетителя"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53245 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53246 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53250 msgid "Unset lowest priority"
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53256 msgid "Until date: "
53259 #. INPUT type=submit name=submit
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53279 msgstr "Обновить SQL"
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53284 msgid "Update action"
53285 msgstr "Другое действие"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53289 msgid "Update all child funds with this owner "
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53295 msgid "Update child to adult patron"
53296 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53300 msgid "Update errors :"
53301 msgstr "Ошибки при обновлении: "
53303 #. INPUT type=submit name=submit
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53305 msgid "Update hold(s)"
53306 msgstr "Обновить резервирования"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53310 msgid "Update item"
53311 msgstr "Обновить экземпляр"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53315 msgid "Update patron records"
53316 msgstr "Обновляем записи посетителей"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53320 msgid "Update report :"
53321 msgstr "Отчет об обновлении: "
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53325 msgid "Update succeeded"
53326 msgstr "Обновление"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53330 msgid "Update your database"
53331 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53333 #. INPUT type=submit
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53336 msgid "Update your statistics usage"
53337 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53339 #. %1$s: name |html
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53343 msgstr "Обновление: %s"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53347 msgid "Updated SQL"
53348 msgstr "Обновить SQL"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53358 msgstr "Обновление"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53362 msgid "Updating database structure"
53363 msgstr "Обновление структуры базы данных"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53379 #. INPUT type=submit name=upload
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53381 msgid "Upload File"
53382 msgstr "Выгрузить файл"
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53386 msgid "Upload Koha Plugin"
53387 msgstr "Выгрузить изображение"
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53391 msgid "Upload New File"
53392 msgstr "Выгружаем новый файл"
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53396 msgid "Upload additional images for patron cards"
53397 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53401 msgid "Upload another KOC file"
53402 msgstr "Добавить другое поле"
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53407 msgid "Upload any file"
53408 msgstr "Загрузить файл"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53412 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53417 msgid "Upload directory"
53418 msgstr "Применить фильтр"
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53422 msgid "Upload directory: "
53423 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53430 msgid "Upload file"
53431 msgstr "Загрузить файл"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53436 msgid "Upload file:"
53437 msgstr "Загрузить файл"
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53441 msgid "Upload image"
53442 msgstr "Выгрузить изображение"
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53446 msgid "Upload images"
53447 msgstr "Выгрузка изображений"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53454 msgid "Upload local cover image"
53455 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53459 msgid "Upload local cover images"
53460 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53464 msgid "Upload more images"
53465 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53469 msgid "Upload new file"
53470 msgstr "Выгружаем новый файл"
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53474 msgid "Upload new files"
53475 msgstr "Выгружаем новый файл"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53479 msgid "Upload offline circulation data"
53480 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53484 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53485 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53489 msgid "Upload patron image"
53490 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53497 msgid "Upload patron images"
53498 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53503 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53504 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53509 msgid "Upload plugin"
53510 msgstr "Выгрузить плагин"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53517 msgid "Upload progress: "
53518 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53522 msgid "Upload quotes"
53523 msgstr "Выгрузка изображений"
53525 #. For the first occurrence,
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53532 msgid "Upload status: "
53533 msgstr "Состояние резервирования "
53535 #. For the first occurrence,
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53539 msgid "Upload status: Cancelled "
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53544 msgid "Upload transactions"
53545 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53557 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53558 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53562 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53567 msgid "Upper age limit"
53568 msgstr "Верхний возрастной предел"
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53573 msgid "Upperage limit: "
53574 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53576 #. %1$s: l.branchurl
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53580 msgstr "Сериальное издание: %s "
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53585 msgstr "Использование: %s"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53591 msgstr "Использование: %s"
53593 #. %1$s: missing_module.usage
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53597 msgstr "Использование: %s"
53599 #. INPUT type=submit
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53602 msgid "Use Existing"
53603 msgstr "Существующие резервирования"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53608 msgid "Use MARC Modification Template:"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53613 msgid "Use a barcode file"
53614 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53623 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53628 msgid "Use a file "
53629 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53633 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53639 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53640 "rules, they will be deleted without warning!"
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53645 msgid "Use default values"
53646 msgstr "Значения по умолчанию"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53650 msgid "Use existing record"
53651 msgstr "Из существующей записи - "
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53655 msgid "Use for OPAC search groups"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53661 msgid "Use for OPAC search groups "
53664 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53666 msgid "Use for iso2709 exports"
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53671 msgid "Use for staff search groups"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53677 msgid "Use for staff search groups "
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
53683 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53684 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53689 msgid "Use report plugins"
53690 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53694 msgid "Use restrictions"
53695 msgstr "инструкция к выполнению"
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53702 msgstr "Использовать сохраненный"
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53706 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53708 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53713 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53714 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53715 "writing custom SQL reports."
53717 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
53718 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
53719 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53725 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53727 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
53728 "использования в Ваших отчётах."
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53732 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53737 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53740 #. For the first occurrence,
53741 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53745 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53751 msgid "Use tool plugins"
53752 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53756 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53758 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53763 msgstr "Использовано"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53769 msgstr "Использовано"
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53773 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53781 msgstr "Использовано"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53786 msgstr "Использовано"
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53790 msgid "Useful resources"
53791 msgstr "Полезные ресурсы"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53795 msgid "Useless without upload_general_files"
53798 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53799 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53802 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53803 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53805 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53806 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53809 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53810 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53815 msgstr "Пользователь "
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53820 msgstr "Идентификатор пользователя"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53825 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53826 msgstr "Библиотека-назначение: "
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53831 msgstr "Идентификатор пользователя: "
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53842 msgstr "Імя карыстальніка: "
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53846 msgid "Username/password already exists."
53847 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53853 msgstr "Імя карыстальніка: "
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53860 msgstr "Имя пользователя: "
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53865 msgstr "Пользователь "
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53870 msgid "Using framework:"
53871 msgstr "в структуре: "
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53875 msgid "Using the following CSV profile: "
53876 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53880 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53882 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53886 msgid "VHS tape / Videocassette"
53887 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53892 msgid "Valid until:"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53898 msgstr "Дата создания"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53913 msgstr "Значение: "
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53922 msgid "Values are comma-separated."
53923 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53927 msgid "Values for collection codes"
53928 msgstr "Значение для кодов собраний"
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53932 msgid "Values for custom patron notes"
53933 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
53935 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53938 msgid "Values for shelving locations"
53939 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53943 msgid "Variable name:"
53944 msgstr "Наименование переменной: "
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53948 msgid "Variable options:"
53949 msgstr "Варианты переменной: "
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53953 msgid "Variable type:"
53954 msgstr "Тип переменной: "
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53960 msgstr "Переменная: "
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53984 msgstr "Поставщик "
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53988 msgid "Vendor EDI accounts"
53989 msgstr "Поставщик не найден"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
53994 msgid "Vendor detail page"
53995 msgstr "Данные поставщика"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53999 msgid "Vendor details"
54000 msgstr "Данные поставщика"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54004 msgid "Vendor invoice:"
54005 msgstr "Поставщик: "
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54010 msgstr "Этот поставщик: "
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54014 msgid "Vendor is: "
54015 msgstr "Этот поставщик: "
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54019 msgid "Vendor name: "
54020 msgstr "Название поставщика: "
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54024 msgid "Vendor not found"
54025 msgstr "Поставщик не найден"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54029 msgid "Vendor note"
54030 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54035 msgid "Vendor note:"
54036 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54045 msgid "Vendor note: "
54046 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54050 msgid "Vendor price must be a number"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54056 msgid "Vendor price: "
54057 msgstr "Цена поставщика: "
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54061 msgid "Vendor search"
54062 msgstr "Поиск поставщика"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54066 msgid "Vendor search results"
54067 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54072 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54073 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54079 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54080 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54085 msgid "Vendor search: %s results found"
54086 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54092 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54093 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54107 msgstr "Поставщик: "
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54121 msgstr "Поставщик: "
54123 #. %1$s: suppliername
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54127 msgstr "Поставщик: "
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54131 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54133 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54137 msgid "Verify you want to delete patrons"
54138 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54140 #. %1$s: missing_module.version
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54143 msgid "Version: %s "
54144 msgstr "Версия: %s "
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54152 msgstr "Сериальное издание"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54156 msgid "Victor Grousset"
54159 #. For the first occurrence,
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54176 msgstr "Просмотреть все"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54180 msgid "View ILL requests"
54181 msgstr "Установить резервирование"
54183 #. For the first occurrence,
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54190 msgstr "Просмотр в МАРК"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54194 msgid "View MARC conversion plugins"
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54199 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54204 msgid "View all libraries"
54205 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54209 msgid "View all pending patron modifications"
54210 msgstr "Нет задержанных заказов."
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54214 msgid "View all plugins"
54215 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54219 msgid "View analytics"
54220 msgstr "показать аналитическое описание"
54222 #. For the first occurrence,
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54227 msgid "View borrower details"
54228 msgstr "Данные поставщика"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54234 msgid "View dictionary"
54235 msgstr "Просмотр словаря"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54239 msgid "View existing record"
54240 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54244 msgid "View final record"
54245 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54250 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54252 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54257 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54259 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54263 msgid "View invoice"
54264 msgstr "Поставщик: "
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54268 msgid "View item's checkout history"
54269 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54273 msgid "View message"
54274 msgstr "Сообщения: "
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54278 msgid "View online payment plugins"
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54284 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54285 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54290 msgid "View patron record"
54291 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54295 msgid "View pending offline circulation actions"
54296 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54300 msgid "View plugins by class "
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54306 msgid "View record"
54307 msgstr "Новая запись"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54311 msgid "View report plugins"
54312 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54317 msgid "View restrictions"
54318 msgstr "инструкция к выполнению"
54320 #. INPUT type=submit
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54322 msgid "View spine label"
54323 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54327 msgid "View tool plugins"
54328 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54332 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54337 msgid "Viktor Sarge"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54342 msgid "Vincent Danjean"
54343 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54347 msgid "Visibility: "
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54352 msgid "Vitor Fernandes"
54353 msgstr "Клер Эрнандес"
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54363 msgstr "Шифр для заказа"
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54372 # --Дата возвращения (ибо=return date)
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54375 msgid "Volume date"
54376 msgstr "Ожидается на дату"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54380 msgid "Volume information"
54381 msgstr "Календарная информация"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54385 msgid "Volume number"
54386 msgstr "Номер читательского билета"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54401 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54417 msgid "Waiting date"
54418 msgstr "Дата ожидания"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54423 msgid "Waiting since"
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54428 msgid "Ward van Wanrooij"
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54465 msgid "Warning at (%%): "
54466 msgstr "Внимание: "
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54470 msgid "Warning at (amount): "
54471 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54475 msgid "Warning regarding current user"
54476 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54480 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54486 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54487 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54490 #. %1$s: encumbrance
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54493 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54496 #. %1$s: expenditure
54497 #. %2$s: IF (currency)
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54502 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54508 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54509 msgstr "Штрих-код не найден"
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54513 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54514 msgstr "Штрих-код не найден"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54519 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54520 msgstr "Штрих-код не найден"
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54525 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54526 msgstr "Штрих-код не найден"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54531 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54532 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54538 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54553 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54554 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54559 msgid "Warning: Duplicate organization"
54560 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54564 msgid "Warning: Duplicate patron"
54565 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54569 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54570 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54572 #. For the first occurrence,
54573 #. %1$s: message.upload_version
54574 #. %2$s: message.current_version
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54579 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54580 "I'll try my best."
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54587 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54588 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54590 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54597 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54598 "numbers of overdue items."
54600 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
54601 "просроченных экземпляров."
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54606 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54609 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
54610 "на свой страх и риск."
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54615 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54618 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
54619 "на свой страх и риск."
54621 #. %1$s: message.badbarcode
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54625 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54626 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54631 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54636 msgid "Warning: no barcodes were found"
54637 msgstr "Штрих-код не найден"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54641 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54642 msgstr "Штрих-код не найден"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54651 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54652 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54656 msgid "Waylon Robertson"
54657 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54666 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54667 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54670 #. %2$s: kohaversion
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54673 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54674 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54678 msgid "We encountered an error:"
54679 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54683 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54684 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54688 msgid "Web installer › Choose your language"
54689 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54693 msgid "Web installer › Complete"
54694 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54698 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54699 msgstr "Кіраванне Коха"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54703 msgid "Web installer › Create a library"
54704 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54708 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54709 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54713 msgid "Web installer › Create a new item type "
54714 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54718 msgid "Web installer › Create a patron category"
54719 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54723 msgid "Web installer › Database settings"
54724 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54728 msgid "Web installer › Default data loaded"
54729 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54733 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54734 msgstr "установите основные параметры настройки"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54738 msgid "Web installer › Installation complete"
54739 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54743 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54744 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54748 msgid "Web installer › Perl version too old"
54749 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54753 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54754 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54758 msgid "Web installer › Set up database"
54759 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54763 msgid "Web installer › Success"
54764 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54768 msgid "Web installer › Update database"
54769 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54774 msgid "Web services"
54775 msgstr "Веб-сервисы"
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54786 msgstr "Веб-сайт: "
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54793 #. For the first occurrence,
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54811 #. For the first occurrence,
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54822 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54823 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54828 msgid "Weekly holiday: %s"
54829 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54836 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54839 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54840 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54844 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54845 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54849 msgid "What's next?"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54855 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54856 "particular item type."
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54862 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54863 "find and use the price of the currently active currency. "
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54870 msgid "When more than"
54871 msgstr "Когда более чем "
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54875 msgid "When there is an irregular issue:"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54880 msgid "When to charge"
54881 msgstr "Плата за прокат"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54886 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54887 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54889 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
54890 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
54891 "пожалуйста, будьте терпеливы."
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54896 msgid "Why close an empty basket?"
54897 msgstr "Закрыть этот пакет"
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54901 msgid "Will Stokes"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54912 msgid "With %s selected searches: "
54913 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54918 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54923 msgid "With framework : "
54924 msgstr "со структурой: "
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54928 msgid "With framework: "
54929 msgstr "со структурой: "
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54933 msgid "With items owned by the following libraries: "
54934 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54939 msgid "With selected search: "
54940 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54950 msgid "Withdrawn on"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54955 msgid "Withdrawn on:"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54960 msgid "Withdrawn status"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54965 msgid "Withdrawn status:"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54975 msgid "Wolfgang Heymans"
54976 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54985 msgid "Working day"
54986 msgstr "Рабочий день"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54991 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54992 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
54994 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55003 #. INPUT type=submit name=woall
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55006 msgid "Write off all"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55011 msgid "Write off an individual fine"
55012 msgstr "файл изображения"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55016 msgid "Write off fines and fees"
55017 msgstr "Описание взысканий"
55019 #. INPUT type=submit
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55022 msgid "Write off this charge"
55023 msgstr "Описание взысканий"
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55027 msgid "Writeoff amount: "
55028 msgstr "Сумма пени"
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55032 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55042 msgid "XML configuration file"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55047 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
55052 msgid "Xercode, Spain"
55053 msgstr "Xercode, Испания"
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55058 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55065 #. For the first occurrence,
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55087 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55088 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55093 msgid "Yearly holiday: %s"
55094 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55096 # да (memberentrygen)
55097 #. For the first occurrence,
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55144 # да (memberentrygen)
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55160 msgid "Yes and try to override system preferences"
55161 msgstr "Поиск за системными параметрами"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55167 msgid "Yes if settings allow it"
55168 msgstr "Из существующей записи - "
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55172 msgid "Yes, I confirm"
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55177 msgid "Yes, cancel (Y)"
55178 msgstr "Резервирование отменено"
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55182 msgid "Yes, check out (Y)"
55183 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55188 msgid "Yes, close (Y)"
55189 msgstr "Да, закрыть (Y)"
55191 #. INPUT type=submit
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55208 msgid "Yes, delete"
55209 msgstr "Да, удалить"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55213 msgid "Yes, delete (Y)"
55214 msgstr "Да, удалить"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55218 msgid "Yes, delete classification source"
55219 msgstr "Удалить источник классификации"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55223 msgid "Yes, delete contract"
55224 msgstr "Запасные данные для связи"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55228 msgid "Yes, delete filing rule"
55229 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55233 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55234 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55238 msgid "Yes, delete record matching rule"
55239 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55243 msgid "Yes, delete this currency"
55244 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55248 msgid "Yes, delete this framework"
55249 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55253 msgid "Yes, delete this fund"
55254 msgstr "Да, удалить этот признак"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55258 msgid "Yes, delete this item type"
55259 msgstr "Да, удалить этот признак"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55264 msgid "Yes, delete this subfield"
55265 msgstr "Да, удалить это подполе"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55269 msgid "Yes, delete this tag"
55270 msgstr "Да, удалить этот признак"
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55274 msgid "Yes, edit existing items"
55275 msgstr "Из существующей записи - "
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55279 msgid "Yes, print slip"
55280 msgstr "Распечатать карточку"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55284 msgid "Yes, renew (Y)"
55285 msgstr "Да, удалить"
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55289 msgid "Yes: Edit existing authority"
55290 msgstr "Из существующей записи - "
55292 #. INPUT type=submit
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55295 msgid "Yes: View existing items"
55296 msgstr "Из существующей записи - "
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55302 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55306 msgid "Yohann Dufour"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55311 msgid "You already have a list with that name!"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55317 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55318 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55322 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55323 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55327 msgid "You are about to install Koha."
55328 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55332 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55338 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55339 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55340 "using this account."
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55346 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55347 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55353 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55354 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55357 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55361 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55362 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55363 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55369 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55370 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55377 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55378 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55379 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55380 "preference for the file upload plugin to work. "
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55385 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55387 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55391 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55392 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55397 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55398 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55403 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55404 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55408 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55414 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55415 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55420 msgid "You are not authorized to set permissions"
55421 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55425 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55430 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55435 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55440 msgid "You are only viewing one item. "
55441 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55446 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55447 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55449 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55450 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55455 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55456 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55458 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55459 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55464 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55465 "saved and sent as a single message."
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55471 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55472 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55473 "order will not be deleted)."
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55479 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55480 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55482 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55483 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55488 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55494 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55495 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55501 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55502 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55506 msgid "You can only select %s item(s)"
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55512 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55513 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55516 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55517 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55518 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55523 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55529 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55534 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55539 msgid "You can't create any orders unless you first "
55540 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55544 msgid "You can't receive any more items"
55545 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55549 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55552 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55555 msgid "You cannot edit this subscription"
55556 msgstr "Добавить новую подписку"
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55560 msgid "You did not specify any search criteria."
55561 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55565 msgid "You didn't select any external target."
55566 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55571 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55572 "on this computer."
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55577 msgid "You do not have permission to access this page. "
55578 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55582 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55583 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55587 msgid "You do not have permission to delete this list."
55588 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55592 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55594 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55598 msgid "You do not have permission to update this list."
55599 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55603 msgid "You do not have permission to view this list."
55604 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55609 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55610 "set to receive overdue notices."
55612 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
55613 "are not set to receive overdue notices."
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55617 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55624 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55627 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
55628 "использованием Коха."
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55633 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55640 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55641 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55646 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55652 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55659 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55661 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55666 msgid "You have made changes to system preferences."
55667 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55672 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55673 "cancel modifications."
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55679 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55680 "barcodes to your entire catalog."
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55685 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55691 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55692 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55695 #. %1$s: config_entry.file
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55699 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55700 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55703 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55704 #. %2$s: QueryParserError.file
55706 #. %4$s: QueryParserError.file
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55711 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55712 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55713 "configuration file. The following configuration file was used without "
55714 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55721 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55722 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55729 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55732 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55733 "разделив их вертикальными черточками."
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55737 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55739 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55740 "разделив их вертикальными черточками."
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55745 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55746 "that have not been uploaded."
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55751 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55756 msgid "You must be online to use these options."
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55762 msgid "You must choose a first publication date"
55763 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55768 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55769 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55774 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55775 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55779 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55784 msgid "You must define a budget in Administration"
55785 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55789 msgid "You must enter a term to search on "
55790 msgstr "Выберите тот или другой: "
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55795 msgid "You must give your new patron list a name!"
55796 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
55798 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55801 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55806 msgid "You must reset your password"
55807 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55812 msgid "You must select a fund"
55813 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55818 msgid "You must select at least one serial to edit"
55819 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55824 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55825 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55827 #. For the first occurrence,
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55832 msgid "You must select checkout(s) to export"
55833 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55835 #. For the first occurrence,
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55839 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55840 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
55845 msgid "You must select one or more reports to delete"
55846 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55850 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55856 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55857 "preference in order to use it."
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55863 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55864 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55869 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55875 msgid "You need to save the page before printing"
55877 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55882 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55888 msgid "You searched for "
55889 msgstr "Вы искали по: "
55891 #. For the first occurrence,
55892 #. %1$s: IF ( title )
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55897 msgid "You searched for: %s"
55898 msgstr "Вы искали по: "
55900 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55904 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55905 "record in your catalog: %s"
55906 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55910 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55916 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55922 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55923 "the phone templates."
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55928 msgid "You should not ignore this warning."
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55933 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
55938 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55940 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55944 msgid "You'll have to treat them individually. "
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55950 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55951 "(at least version 5.10)."
55953 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
55954 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55958 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55959 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55963 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55964 msgstr " укажите активную денежную единицу"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55968 msgid "Your authority search history is empty."
55969 msgstr "Ваша кошык пустая."
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
55974 msgstr "Ваша корзина"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55979 msgstr "Ваша корзина "
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55983 msgid "Your cart is currently empty"
55984 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55988 msgid "Your cart is empty."
55989 msgstr "Ваша кошык пустая."
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55993 msgid "Your catalog search history is empty."
55994 msgstr "Ваша кошык пустая."
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55999 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56005 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56010 msgid "Your country: "
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56015 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56021 msgid "Your download should begin automatically."
56022 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56026 msgid "Your file was processed."
56027 msgstr "%s обработано папок."
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56031 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56036 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56041 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56042 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56047 msgid "Your list: %s "
56048 msgstr "Ваш список: %s "
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56055 msgstr "Ваши списки"
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56059 msgid "Your lists:"
56060 msgstr "Ваши списки: "
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56064 msgid "Your notification has been sent."
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56069 msgid "Your patron lists"
56070 msgstr "Ваши списки"
56072 #. %1$s: reportname
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56075 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56076 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56080 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56085 msgid "Your request gave the following results:"
56086 msgstr "Правим правило соответствия записей"
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56090 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56091 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56095 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56096 msgstr "Добавить новую подписку"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56102 msgid "Your search returned no results."
56103 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56107 msgid "Z39.50 authority search points"
56108 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56112 msgid "Z39.50 search"
56113 msgstr "Поиск через Z39.50"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56120 msgid "Z39.50/SRU search"
56121 msgstr "Поиск через Z39.50"
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56126 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56127 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56132 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56133 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56137 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56138 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56143 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56144 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56150 msgid "Z39.50/SRU servers"
56151 msgstr "Сервера Z39.50"
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56155 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56156 msgstr "Управление серверами Z39.50"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56161 msgstr "файл ZIP-архива"
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56170 msgid "ZIP/Postal code"
56171 msgstr "Почтовый индекс"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56177 msgid "ZIP/Postal code: "
56178 msgstr "Почтовый индекс: "
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
56183 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56187 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56188 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56192 msgid "Zebra version: "
56193 msgstr "Версия Zebra: "
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56197 msgid "Zeno Tajoli"
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56203 msgstr "архивный zip-файл"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56208 msgid "Zip/Postal code:"
56209 msgstr "Почтовый индекс: "
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56213 msgid "Zoe Bennett"
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56218 msgid "Zoe Schoeler"
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56224 msgid "[ New list ]"
56225 msgstr "[ Новый список ]"
56227 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56228 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56231 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56234 #. INPUT type=button
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56236 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56243 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56244 "delete all attached funds before deleting this budget."
56246 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56247 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56253 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56254 "before deleting this record."
56256 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56257 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56264 msgid "[% direction %] sort"
56265 msgstr "[% discount | format ("
56267 #. INPUT type=text name=discount
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56269 msgid "[% discount | format ("
56270 msgstr "[% discount | format ("
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56276 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56277 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56283 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56284 "cardnumber | html %])"
56285 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56289 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56295 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56296 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56299 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56300 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56306 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56307 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56308 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56309 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56310 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56311 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56312 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56313 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56314 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56315 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56316 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56317 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56318 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56319 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56320 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56321 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56322 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56323 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56324 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56325 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56326 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56327 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56328 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56329 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56330 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56331 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56332 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56333 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56334 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56335 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56336 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56337 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56338 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56339 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56340 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56341 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56342 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56347 msgid "[Edit Item]"
56348 msgstr "[Править экземпляр]"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56352 msgid "[Main page]"
56353 msgstr "Основной адрес"
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56357 msgid "[Overridden] "
56358 msgstr "Прострочка"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56362 msgid "[Previous page]"
56363 msgstr "Папярэдняя старонка"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56368 msgstr "[очистить]"
56371 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56372 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56374 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56375 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56377 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56378 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56380 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56382 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56384 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56385 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56387 #. %18$s: other_items_loo.count
56388 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56392 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56394 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
56395 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
56398 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56399 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56400 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56402 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56403 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56406 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56407 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56411 msgid "_ matches only a single character"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56424 msgstr "Распечатать страницу"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56433 msgid "added successfully"
56434 msgstr "Изображение успешно загружено."
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56438 msgid "administrator account"
56441 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56444 msgid "after %s days."
56445 msgstr " снова. %s %s%s "
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56455 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56457 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56461 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56463 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56468 msgid "already exists in database"
56469 msgstr " уже существует в базе данных"
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56474 msgid "already has a hold"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56480 msgstr " аналитических описаний."
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56495 msgid "and has been returned."
56496 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56500 msgid "and mark one currency as active."
56502 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56506 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56517 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56518 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56522 msgid "any library"
56523 msgstr "Любая библиотека"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56529 msgid "any library "
56530 msgstr "Любая библиотека"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56536 msgstr "утверждено"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56540 msgid "are licensed under the "
56541 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56546 msgstr "Он состоит из "
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56552 msgstr "Корзина заказов № %s"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56557 msgstr "Полочка заказов"
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56561 msgid "at current library "
56562 msgstr " в текущую библиотеку "
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56566 msgid "at least 1 item type defined"
56567 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56571 msgid "at least 1 item type must be defined"
56572 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56576 msgid "at least 1 library defined"
56577 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56581 msgid "at least 1 library must be defined"
56582 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56586 msgid "at least one template for using this tool. "
56587 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56589 #. INPUT type=text name=data_preview
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56595 #. INPUT type=text name=data_preview
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56598 msgid "barcode|borrowernumber"
56599 msgstr "Номер абонента библиотеки"
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56604 msgstr "корзина заказов"
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56610 msgid "basketgroup"
56611 msgstr "Полочка заказов пуста"
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56616 msgid "batch_anonymise.pl"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56621 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56622 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56627 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56628 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56632 msgid "be mapped to the same tag,"
56633 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56638 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56639 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56641 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
56642 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56652 msgid "begins with "
56653 msgstr "Begin Claim"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56657 msgid "biblio and biblionumber"
56658 msgstr "biblio и biblionumber"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56662 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56663 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56667 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56669 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
56670 "спроектированы правильно"
56672 #. INPUT type=text name=data_preview
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56675 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56676 msgstr "biblio и biblionumber"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56680 msgid "budget_code"
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56697 #. For the first occurrence,
56698 #. %1$s: author | html
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56707 #. %1$s: XISBN.author | html
56708 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56709 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56710 #. %4$s: XISBN.publishercode
56711 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56712 #. %6$s: XISBN.place
56714 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56715 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56717 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56718 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56720 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56721 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56724 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56726 #. %20$s: XISBN.pages
56727 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56728 #. %22$s: XISBN.illus
56730 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56732 #. %26$s: XISBN.size
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56736 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56739 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56742 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56750 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56751 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56755 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56756 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56760 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56761 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56765 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56766 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56770 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56771 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56775 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56776 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56780 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56781 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56785 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56786 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56790 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56792 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
56793 "распространяется на условиях лицензии "
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56797 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56798 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56802 msgid "by _AUTHOR_"
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56807 msgid "by item types"
56808 msgstr "Любой тип единицы"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56812 msgid "by libraries"
56813 msgstr "Распланировать по библиотекам"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56822 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56824 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56834 msgstr "Шифр хранения"
56836 #. For the first occurrence,
56837 #. %1$s: max_holds_for_record
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56841 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56844 #. %1$s: maxreserves
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56847 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56850 #. %1$s: new_reserves_allowed
56851 #. %2$s: new_reserves_count
56852 #. %3$s: maxreserves
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56855 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56858 #. For the first occurrence,
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56862 msgid "cannot be repeated"
56863 msgstr "Дата получения"
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56867 msgid "cataloging the record"
56868 msgstr "Поиск для каталогизации"
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56880 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56883 msgid "check to delete this field"
56884 msgstr "Да, удалить это подполе"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56888 msgid "children's library"
56889 msgstr "Моя библиотека"
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56893 msgid "click to log out"
56894 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56901 #. For the first occurrence,
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56921 msgid "configuration file."
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56926 msgid "considered late"
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56932 msgid "containing "
56933 msgstr "продолжающейся ресурс"
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56957 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56968 msgid "create an item record when receiving this serial"
56969 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56973 msgid "create one or more authorized values"
56974 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56978 msgid "critical.ogg"
56981 # Canadian Subject Headings
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
56992 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56993 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56994 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56995 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56996 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56997 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56998 "series %]&rft.genre="
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57003 msgid "déselectionner onglet"
57004 msgstr "Снимите выделение с любого"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57019 msgstr "дней назад"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57023 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57024 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57028 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57030 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57034 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57036 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57040 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57042 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57047 msgid "define a budget and a fund"
57048 msgstr "определите сметы и средства"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57052 msgid "define a notice"
57053 msgstr "Определить макет"
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57062 msgid "detail of the subscription"
57063 msgstr "подробнее о подписке"
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57067 msgid "device_connect.ogg"
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57072 msgid "device_disconnect.ogg"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57082 msgid "display detail for this librarian."
57083 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57087 msgid "do a catalog search"
57088 msgstr "Поиск в каталоге"
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57092 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57093 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57097 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57098 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57102 msgid "doesn't exist"
57103 msgstr "Этот посетитель не существует."
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57107 msgid "doesn't match"
57108 msgstr " должны соответствовать "
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57113 msgid "doesn't match any existing record."
57114 msgstr "Из существующей записи: "
57116 #. INPUT type=reset
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57119 msgid "déselectionner tout"
57120 msgstr "Снимите выделение с любого"
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57125 msgid "ecost tax exc."
57126 msgstr "Всего без учета налогов"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57131 msgid "ecost tax inc."
57132 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57138 msgstr "Править экземпляры"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57153 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57154 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57159 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57160 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57170 msgstr " существует."
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57184 msgid "failed to be added"
57185 msgstr "Принтер добавлен"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57189 msgid "failed to be updated"
57190 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57195 msgid "failed to run"
57196 msgstr " %s не удалось распаковать."
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57205 msgid "famfamfam.com"
57206 msgstr "famfamfam.com"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57221 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57222 "issue, please unset the flag."
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57237 msgid "framework values"
57238 msgstr "значение структуры"
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57265 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57270 msgid "gone no address"
57271 msgstr "адрес не указан или не действителен"
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57276 msgstr "группировать по"
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57282 msgstr " группировать по "
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57287 msgstr "Он состоит из "
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57291 msgid "has never been checked out."
57292 msgstr " – никогда не было выдано."
57294 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57298 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57302 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57306 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57311 #. %2$s: IF message.error
57312 #. %3$s: message.error
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57317 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57318 "logfile for more information). %s "
57319 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57321 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57324 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57325 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57329 msgid "has too many holds."
57330 msgstr " имеет слишком много резервирований."
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57341 msgid "holdingbranch"
57342 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57346 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57348 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57352 msgid "holdingbranch defined"
57353 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57358 msgstr "Исходное подразделение"
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57362 msgid "homebranch NOT mapped"
57363 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57367 msgid "homebranch defined"
57368 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57378 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57379 "libraries you want to associate with this value. "
57381 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
57382 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57388 msgid "if you wish to enable this feature."
57391 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57402 msgstr "Игнорировать"
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57409 #. %1$s: LibraryName
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57413 msgstr "в подразделении «%s»"
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57418 msgstr "Оплатить штрафы"
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57422 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57428 msgid "in library "
57429 msgstr "Моя библиотека"
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57433 msgid "incoming_call.ogg"
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57438 msgid "invalid authority types"
57439 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57448 msgid "is already in possession"
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57453 msgid "is duplicated"
57454 msgstr " — продублирован"
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57460 msgid "is equal to"
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57481 msgstr "является точно"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57485 msgid "is licensed under a "
57486 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57490 msgid "is licensed under the "
57491 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57496 msgstr "Примечание для оборота"
57498 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57501 msgid "is now debarred until %s."
57502 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57507 msgid "is on hold for "
57508 msgstr "Зарезервировано"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57512 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57517 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57530 msgid "item fields"
57531 msgstr "поля экземпляра"
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57535 msgid "item type for older issues:"
57536 msgstr "тип единицы не определены"
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57540 msgid "item type not defined"
57541 msgstr "тип единицы не определены"
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57545 msgid "item's holding library"
57546 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57552 msgid "item's holding library "
57553 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57557 msgid "item's home library"
57558 msgstr "С исходной библиотеки: "
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57564 msgid "item's home library "
57565 msgstr "С исходной библиотеки: "
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57569 msgid "itemdata_copynumber"
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57574 msgid "itemdata_enumchron"
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57584 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57586 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57593 msgstr " экземпляры. "
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57597 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57602 msgid "items.permanent_location mapped"
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57607 msgid "itemtype NOT mapped"
57608 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57613 msgstr "Тип единицы"
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57622 msgid "jQuery Colvis plugin"
57623 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57627 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57628 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57632 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57633 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57638 msgid "jQuery Validation Plugin"
57639 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57643 msgid "jQuery and jQueryUI"
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57648 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57649 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57654 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57660 msgid "jQuery multiple select plugin"
57661 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57665 msgid "jQuery treetable Plugin"
57666 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57670 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57671 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57681 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57686 msgid "jquery.emojiarea.js"
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57691 msgid "jquery.multiple.select.js"
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57696 msgid "jquery.tablednd.js"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57702 msgid "koha-conf.xml"
57703 msgstr "koha-conf.xml"
57705 #. INPUT type=text name=filename
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57711 #. %1$s: batche.batch_id
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57714 msgid "label_batch_%s.pdf"
57717 #. %1$s: patronlist_id
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57720 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57723 #. For the first occurrence,
57724 #. %1$s: batche.card_count
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57728 msgid "label_single_%s.pdf"
57731 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57734 msgid "last on: %s"
57737 #. INPUT type=text name=from_subfield
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57740 msgid "let blank for the entire field"
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57745 msgid "library is licensed under "
57746 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57750 msgid "library not defined"
57751 msgstr "подразделение не определено"
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57755 msgid "licensed under the "
57756 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57770 msgid "loading.ogg"
57771 msgstr "Идёт загрузка…"
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57775 msgid "loading_2.ogg"
57776 msgstr "Идёт загрузка…"
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57786 msgstr "потерян билет"
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57795 msgid "magnifying glass"
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57800 msgid "manage circulation rules"
57801 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57816 msgid "maximize.ogg"
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57827 msgid "minimize.ogg"
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57835 #. For the first occurrence,
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57851 msgstr " должны соответствовать "
57853 # National Agricultural Library (NAL)
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57863 msgstr "Отмена оплаты"
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57867 msgid "new_mail_notification.ogg"
57868 msgstr "Оповещение посетителя: "
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57875 #. INPUT type=image
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57882 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57884 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57889 msgstr "не активный"
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57893 msgid "noItemTypeImages system preference"
57894 msgstr "Добавление системного параметра"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57905 msgid "nonpublic_note"
57906 msgstr "Непубличная заметка: "
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57916 msgid "not available"
57917 msgstr "Не доступно"
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57922 msgid "not checked out"
57923 msgstr "Не выдано."
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57929 msgid "not equal to"
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57935 msgstr "не подобно к"
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57940 msgstr "не известно"
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57945 msgid "not running"
57946 msgstr "Нет предупреждений "
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57951 msgstr "Не для ссуды"
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57960 msgid "of one item."
57961 msgstr "Количество экземпл.: "
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57967 msgstr "Зарезервировано"
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57971 msgid "on this item "
57972 msgstr "Количество экземпляров"
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57976 msgid "on this item."
57977 msgstr "Количество экземпляров"
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57982 msgstr " один раз в "
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57987 msgid "one or more records without items attached. %s "
57988 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57992 msgid "opening.ogg"
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58011 msgid "or MARC subfield."
58012 msgstr "МАРК-підполе"
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58016 msgid "or any available"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58022 msgstr "или создать"
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58027 msgstr "или создать"
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58036 msgid "patron categories"
58037 msgstr "Категории посетителей"
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58041 msgid "patron category "
58042 msgstr "Категория посетителя"
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58046 msgid "patron_attributes"
58047 msgstr "Атрибуты посетителя"
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58051 msgid "patrons to "
58052 msgstr "Категория посетителя"
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58058 msgstr "в ожидании"
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58062 msgid "pending offline circulation actions"
58063 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
58065 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58067 msgid "phony_submit"
58068 msgstr "phony_submit"
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58077 msgid "placing an order"
58080 #. INPUT type=text name=other_reason
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58084 msgid "please note your reason here..."
58085 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58089 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58090 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58094 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58095 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58102 #. INPUT type=image
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58124 # Общедоступная заметка:
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58128 msgid "public_note"
58129 msgstr "Общедоступн. заметка:"
58131 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58133 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58136 msgid "published by: %s %s %s in "
58137 msgstr "издано: %s %s %s в "
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58141 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58144 # 115^b - неизвестно
58145 # 115^a - неизвестно ...
58146 # 110^a - неизвестно
58147 # 125^a - неизвестен; неизвестно
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58151 msgid "reason unknown"
58152 msgstr "неизвестно"
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58156 msgid "receiving an order"
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58161 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58162 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58166 msgid "records in various format. Choose one): "
58167 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
58169 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58172 msgid "regex pattern"
58173 msgstr "Сбросить схему"
58175 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58178 msgid "regex replacement"
58179 msgstr "страховая копия"
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58189 msgid "release team"
58190 msgstr "Команда выпуска Коха"
58192 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58193 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58194 # дистанционное изображение
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58199 msgid "remove this image"
58200 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58204 msgid "removed successfully"
58205 msgstr "Изображение успешно загружено."
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58210 msgid "reopen basketgroup"
58211 msgstr "Закрыть группу пакетов"
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58215 msgid "replacement price"
58216 msgstr "Цена для замены"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58223 msgstr "обязательно"
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58228 msgstr "заблокирован"
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58238 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58239 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58248 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58249 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58253 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58254 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58258 msgid "same library, same patron category, all item types"
58259 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58263 msgid "same library, same patron category, same item type"
58265 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58270 msgstr " (в секундах) "
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58279 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58280 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58284 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58285 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58292 msgstr "выделить всё"
58294 # 124^b - секция (часть)
58295 #. INPUT type=submit
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58299 msgstr "секция (часть)"
58301 # 124^b - секция (часть)
58302 #. INPUT type=text name=selector
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58306 msgstr "секция (часть)"
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58311 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58312 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58317 msgstr "сериальный ресурс"
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58322 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58323 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58328 msgid "setDescription: "
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58333 msgid "setDescriptions"
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58339 msgstr "Название списка"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58344 msgstr "Название списка"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58356 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58360 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58361 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58365 msgid "since last transfer"
58366 msgstr " со времени последнего перемещения"
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
58370 msgid "software.coop, United Kingdom"
58371 msgstr "Software Coop, Великобритания"
58373 #. INPUT type=text name=sound
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58380 msgid "stack of books"
58381 msgstr "Вернуться к инструментам"
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58386 msgid "starting with "
58387 msgstr "Начиная с: "
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58406 msgid "starts with"
58407 msgstr "начинается c"
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58412 msgid "subfield ignored"
58413 msgstr "проигнорированное подполе"
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58417 msgid "subfields not in same tabs"
58418 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58422 msgid "subscribers"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58428 msgid "subscription detail"
58429 msgstr "подробность подписки"
58431 #. %1$s: IF ( title )
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58434 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58440 msgstr "предложение"
58442 #. For the first occurrence,
58443 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58451 msgid "suggestion #%s"
58452 msgstr "предложение № %s"
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58456 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58457 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58461 msgid "superlibrarian"
58462 msgstr "Библиотекарь"
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58467 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58468 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58470 #. META http-equiv=Content-Type
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58482 msgid "text/html; charset=utf-8"
58483 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58487 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58493 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58494 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58499 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58501 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58507 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58513 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58518 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58520 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58525 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58526 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58530 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58532 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
58533 "Проверьте следующие таблицы"
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58538 msgid "this record has no items attached. %s "
58539 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58555 msgid "to be placed on hold"
58556 msgstr " для установки резервирования"
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58560 msgid "to be placed on hold."
58561 msgstr " для установки резервирования"
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58566 msgstr "или создать"
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58571 msgstr "Поле в Коха"
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58576 msgid "too many renewals"
58577 msgstr "Всего подлежит платежу"
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58583 msgstr "Не определено"
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58588 msgstr "неизвестно"
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58598 msgid "unrecognized command"
58599 msgstr "Возобновить посетителя"
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58605 msgstr "для юношества"
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58611 msgstr "для юношества"
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58615 msgid "updated successfully"
58616 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58625 msgid "use default (cataloging the record)"
58626 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58630 msgid "use default (placing an order)"
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58635 msgid "use default (receiving an order)"
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58640 msgid "used for/see from:"
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58645 msgid "valid entries in your database. "
58646 msgstr " уже существует в базе данных"
58648 #. SELECT name=transport
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58650 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58660 msgid "value missing"
58661 msgstr "отсутствует значение"
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58665 msgid "variable missing"
58666 msgstr "переменная отсутствует"
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58670 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58681 msgid "warning.ogg"
58682 msgstr "Нет предупреждений "
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58693 msgid "was updated."
58694 msgstr "Последнее обновление"
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58698 msgid "which should be set up by your system administrator."
58700 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58704 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58706 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58710 msgid "who are in patron list: "
58711 msgstr "Ваши списки"
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58715 msgid "who have not been connected since:"
58716 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58720 msgid "who have not borrowed since:"
58721 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58725 msgid "whose expiration date is before:"
58726 msgstr "Дата истечения: "
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58730 msgid "whose patron category is:"
58731 msgstr "Категория посетителя"
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58734 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58739 msgid "will show the link just below the title"
58740 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58745 msgid "with category "
58746 msgstr "Новая категория"
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58753 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58754 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58759 msgid "with this reason:"
58760 msgstr "с таким объяснением: "
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58764 msgid "with value "
58765 msgstr "Авторитетный источник"
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58774 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58775 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58791 msgid "years of activity"
58792 msgstr "год(года) активности"
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58807 #. %2$s: total_rows
58808 #. %3$s: total_rows
58809 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58810 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58811 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58817 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58818 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58824 msgid "| Actions: "
58827 #. For the first occurrence,
58828 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58832 msgid "| Actions: %s "
58835 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58836 #. %2$s: index.index_name
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58839 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58842 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58845 msgid "| Status: %s "
58846 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58882 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58883 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58884 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58885 "and Duaa Bazzazi. "
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
58891 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58894 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
58900 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58902 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"