Translation updates for Koha 18.05.03
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
blobb902a325c95a256b54f536ef16c4bdc9582513db
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 06:50-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
45 #, c-format
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
47 msgstr ""
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
55 msgstr ""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr ""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr ""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr ""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr ""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr ""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr ""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr ""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
93 #, c-format
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr ""
97 #. %1$s:  data.borrowernumber 
98 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  END 
101 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
104 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s: ~ IF data.address 
107 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
108 #. %12$s:  END 
109 #. %13$s: ~ IF data.address2 
110 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
111 #. %15$s:  END 
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
113 #. %17$s:  END 
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid ""
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
118 "%s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
121 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
123 #, c-format
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr ""
127 #. %1$s:  data.branchname |html 
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
129 #, c-format
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 msgstr ""
133 #. %1$s:  data.branchname |html 
134 #. %2$s:  data.category_description |html 
135 #. %3$s:  data.category_type |html 
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 msgstr ""
143 #. %1$s:  data.category_description |html 
144 #. %2$s:  data.category_type |html 
145 #. %3$s:  data.branchname |html 
146 #. %4$s:  data.dateexpiry 
147 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
153 msgstr ""
155 #. %1$s:  data.count 
156 #. %2$s:  IF data.type == 2 
157 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
158 #. %4$s:  ELSE 
159 #. %5$s:  END 
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
165 msgstr ""
167 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
168 #. %2$s:  data.category_description |html 
169 #. %3$s:  data.category_type |html 
170 #. %4$s:  data.branchname |html 
171 #. %5$s:  data.dateexpiry 
172 #. %6$s:  IF data.overdues 
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
177 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
178 msgstr ""
180 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
181 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
182 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
183 #. %4$s:  ELSE 
184 #. %5$s:  END 
185 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
186 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
187 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
188 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
189 #. %10$s:  END 
190 #. %11$s:  END 
191 #. %12$s:  BLOCK action_form -
192 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
193 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
194 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid ""
198 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
199 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
200 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
201 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
206 #, c-format
207 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 msgstr ""
210 #. %1$s:  message_loo.date_from 
211 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
215 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
217 #. %1$s:  message_loo.date_to 
218 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
222 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
225 #, c-format
226 msgid "# Bibs"
227 msgstr "Количество биб-записей"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
230 #, c-format
231 msgid "# Items"
232 msgstr "Количество экземпляров"
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "# Records"
237 msgstr "%s запись(и/ей)"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
240 #, c-format
241 msgid "# Subs"
242 msgstr ""
244 #. SCRIPT
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
246 #, fuzzy
247 msgid "# of % selected"
248 msgstr "Выбор"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "# of Students"
253 msgstr "оглавление"
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
256 #, c-format
257 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
258 msgstr ""
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
261 #, c-format
262 msgid "%% matches any number of characters"
263 msgstr ""
265 #. %1$s: - USE Branches -
266 #. %2$s: - USE Koha -
267 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
268 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
269 #. %5$s:  biblio.title |html 
270 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
271 #. %7$s:  END 
272 #. %8$s:  biblio.author |html 
273 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
274 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
275 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
276 #. %12$s:  item.barcode |html 
277 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
278 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
279 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
280 #. %16$s:  item.location |html 
281 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
282 #. %18$s:  item.status |html 
283 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
288 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
289 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
291 #. %1$s: - USE Koha -
292 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
293 #. %3$s: - USE KohaDates -
294 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
295 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
296 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
297 #. %7$s:  o.orderdate 
298 #. %8$s:  o.latesince 
299 #. %9$s: - delimiter -
300 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
301 #. %11$s: - delimiter -
302 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
303 #. %13$s: - delimiter -
304 #. %14$s:  o.title 
305 #. %15$s:  IF o.author 
306 #. %16$s:  o.author 
307 #. %17$s:  END 
308 #. %18$s:  IF o.publisher 
309 #. %19$s:  o.publisher 
310 #. %20$s:  END 
311 #. %21$s: - delimiter -
312 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
313 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
314 #. %24$s:  o.subtotal 
315 #. %25$s:  o.budget 
316 #. %26$s: - delimiter -
317 #. %27$s:  o.basketname 
318 #. %28$s:  o.basketno 
319 #. %29$s: - delimiter -
320 #. %30$s:  o.claims_count 
321 #. %31$s: - delimiter -
322 #. %32$s:  o.claimed_date 
323 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
324 #. %34$s: - END -
325 #. %35$s: - delimiter -
326 #. %36$s: - delimiter -
327 #. %37$s: - delimiter -
328 #. %38$s:  orders.size 
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
333 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
334 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
335 msgstr ""
337 #. %1$s: - USE Koha -
338 #. %2$s: - USE Branches -
339 #. %3$s: - SET data = {} -
340 #. %4$s: - IF patron -
341 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
342 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
343 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
344 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
345 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
346 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
347 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
348 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
349 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
350 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
351 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
352 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
353 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
354 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
355 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
356 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
357 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
358 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
359 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
360 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
361 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
362 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
363 #. %27$s: - SET data.title          = title -
364 #. %28$s: - END -
365 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
366 #. %30$s: - IF data.title 
367 #. %31$s: - IF no_html 
368 #. %32$s: - span_start = '' 
369 #. %33$s: - span_end   = '' 
370 #. %34$s: - ELSE 
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid ""
374 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
375 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
376 msgstr ""
377 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
378 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
380 #. %1$s:  USE Asset 
381 #. %2$s:  USE KohaDates 
382 #. %3$s:  USE Koha 
383 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
384 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
385 #. %6$s: - BLOCK area_name -
386 #. %7$s: - SWITCH area -
387 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
388 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
389 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
390 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
391 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
392 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
393 #. %14$s: - END -
394 #. %15$s: - END -
395 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
400 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
401 msgstr ""
403 #. For the first occurrence,
404 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
405 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
406 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
407 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
408 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
409 #. %6$s:  END 
410 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
411 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
412 #. %9$s:  END 
413 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
414 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
415 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
416 #. %13$s:  END 
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
421 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
423 #. %1$s: - USE ItemTypes -
424 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
425 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
427 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
428 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
429 #. %7$s: - END -
430 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
437 #. %1$s:  END 
438 #. %2$s:  END 
439 #. %3$s:  END 
440 #. %4$s:  END 
441 #. %5$s:  BLOCK language 
442 #. %6$s:  SWITCH lang 
443 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
444 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
445 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
446 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
447 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
448 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
449 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
450 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
451 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
452 #. %16$s:  CASE 
453 #. %17$s:  lang 
454 #. %18$s:  END 
455 #. %19$s:  END 
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
457 #, fuzzy, c-format
458 msgid ""
459 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
460 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
461 msgstr ""
462 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
463 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
465 #. %1$s: - END -
466 #. %2$s: - END -
467 #. %3$s: - IF display_patron_name -
468 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
469 #. %5$s: - data.surname | html 
470 #. %6$s:  IF data.othernames 
471 #. %7$s:  data.othernames | html 
472 #. %8$s:  END -
473 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
474 #. %10$s:  data.title
475 #. %11$s: - data.surname | html 
476 #. %12$s:  data.firstname | html 
477 #. %13$s:  IF data.othernames 
478 #. %14$s:  data.othernames | html 
479 #. %15$s:  END -
480 #. %16$s: - ELSE -
481 #. %17$s:  data.title 
482 #. %18$s: - data.firstname | html 
483 #. %19$s:  IF data.othernames 
484 #. %20$s:  data.othernames | html 
485 #. %21$s:  END 
486 #. %22$s:  data.surname | html -
487 #. %23$s: - END -
488 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
489 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
490 #. %26$s:  END -
491 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
492 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
493 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
494 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
495 #. %31$s: - END -
496 #. %32$s: - ELSE -
497 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
498 #. %34$s: - END -
499 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid ""
503 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
504 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
505 msgstr ""
506 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
507 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
509 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
510 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
511 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
512 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
513 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
514 #. %6$s: - END -
515 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
520 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
522 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
523 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
524 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
525 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
526 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
527 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
528 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
529 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
530 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
531 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
532 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
533 #. %12$s:  ELSE 
534 #. %13$s:  END 
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid ""
538 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
539 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
540 msgstr ""
541 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
542 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
543 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
545 #. %1$s:  USE Asset 
546 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
547 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
548 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
549 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
550 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
551 #. %7$s:  END 
552 #. %8$s:  END 
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
556 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
558 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
559 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
560 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
561 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
562 #. %5$s:    CASE 'day'     
563 #. %6$s:    CASE 'week'    
564 #. %7$s:    CASE 'month'   
565 #. %8$s:    CASE 'year'    
566 #. %9$s:   END 
567 #. %10$s:  END 
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
571 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
573 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
574 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
575 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
576 #. %4$s:     SWITCH module 
577 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
578 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
579 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
580 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
581 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
582 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
583 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
584 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
585 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
586 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
587 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
588 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
589 #. %17$s:         CASE 
590 #. %18$s:  module 
591 #. %19$s:     END 
592 #. %20$s:  END 
593 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
594 #. %22$s:     SWITCH action 
595 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
596 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
597 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
598 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
599 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
600 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
601 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
602 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
603 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
604 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
605 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
606 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
607 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
608 #. %36$s:         CASE 'Run'    
609 #. %37$s:         CASE 
610 #. %38$s:  action 
611 #. %39$s:     END 
612 #. %40$s:  END 
613 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
614 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
615 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
616 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
617 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
618 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
619 #. %47$s:         CASE 
620 #. %48$s:  log_interface 
621 #. %49$s:     END 
622 #. %50$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
627 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
628 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
629 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
630 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
631 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
632 msgstr ""
634 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
635 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
636 #. %3$s: - BLOCK area_name -
637 #. %4$s: - SWITCH area -
638 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
639 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
640 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
641 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
642 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
643 #. %10$s: - END -
644 #. %11$s: - END -
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
649 "%s "
650 msgstr ""
652 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
653 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
654 #. %3$s:  BLOCK display_names 
655 #. %4$s:  SWITCH rs 
656 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
657 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
658 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
659 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
660 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
661 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
662 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
663 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
664 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
665 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
666 #. %15$s:  CASE 'Message'               
667 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
668 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
669 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
670 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
671 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
672 #. %21$s:  CASE 'Review'                
673 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
674 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
675 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
676 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
677 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
678 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
679 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
680 #. %29$s:  CASE 
681 #. %30$s:  rs 
682 #. %31$s:  END 
683 #. %32$s:  END 
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
688 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
689 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
690 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
691 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
692 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
693 msgstr ""
695 #. %1$s:  USE CGI 
696 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
697 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
698 #. %4$s: -  SWITCH element -
699 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
700 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
701 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
702 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
703 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
704 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
705 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
706 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
707 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
708 #. %14$s: -  END -
709 #. %15$s:  END 
710 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
711 #. %17$s: -  SWITCH element -
712 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
713 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
714 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
715 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
716 #. %22$s: -  END -
717 #. %23$s:  END 
718 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
723 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
724 "%sbatches %s %s %s "
725 msgstr ""
727 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
728 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
729 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
730 #. %4$s:  basketgroup.name 
731 #. %5$s:  ELSE 
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
735 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
737 #. %1$s:  END 
738 #. %2$s:  END 
739 #. %3$s:  BLOCK type_description 
740 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
741 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
742 #. %6$s:  ELSE 
743 #. %7$s:  END 
744 #. %8$s:  END 
745 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
746 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
747 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
748 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
749 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
750 #. %14$s:  ELSE 
751 #. %15$s:  END 
752 #. %16$s:  END 
753 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
754 #. %18$s:  IF csv_profile 
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
756 #, c-format
757 msgid ""
758 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
759 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
760 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
761 msgstr ""
763 #. %1$s:  END 
764 #. %2$s:  END 
765 #. %3$s:  END 
766 #. %4$s:  ELSE 
767 #. %5$s:  END 
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s %s %s %s None %s "
771 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
773 #. %1$s:  END 
774 #. %2$s:  END 
775 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
776 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
777 #. %5$s:  END 
778 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
779 #. %7$s:  END 
780 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
781 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
782 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
783 #. %11$s:  END 
784 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
785 #. %13$s:  END 
786 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
787 #. %15$s:  END 
788 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
789 #. %17$s:  END 
790 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
791 #. %19$s:  END 
792 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
793 #. %21$s:  END 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid ""
797 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
798 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
799 msgstr ""
800 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
801 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
803 #. %1$s:  USE To 
804 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
805 #. %3$s:  USE KohaDates 
806 #. %4$s:  USE Price 
807 #. %5$s:  sEcho 
808 #. %6$s:  iTotalRecords 
809 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
810 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
811 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
813 #, c-format
814 msgid ""
815 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
816 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
817 msgstr ""
819 #. %1$s:  END 
820 #. %2$s:  IF ( execute ) 
821 #. %3$s:  BLOCK params 
822 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
823 #. %5$s:  param | uri 
824 #. %6$s:  END 
825 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
826 #. %8$s:  param_name | uri 
827 #. %9$s:  END 
828 #. %10$s: - END 
829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
832 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
834 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
835 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
836 #. %3$s:     SWITCH norm 
837 #. %4$s:         CASE 'none'           
838 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
839 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
840 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
841 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
842 #. %9$s:         CASE 
843 #. %10$s:  norm 
844 #. %11$s:     END 
845 #. %12$s:  END 
846 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
847 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
848 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
849 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid ""
853 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
854 "%s %s %s %s %s %s %s "
855 msgstr ""
856 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
857 "%sБез названия%s (%s)"
859 #. %1$s:  USE Asset 
860 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
861 #. %3$s: -  SWITCH element -
862 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
863 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
864 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
865 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
866 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
867 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
868 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
869 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
870 #. %12$s: -  END -
871 #. %13$s:  END 
872 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
877 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
878 msgstr ""
880 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
881 #. %2$s:  resultsloo.author 
882 #. %3$s:  ELSE 
883 #. %4$s:  END 
884 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
885 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
886 #. %7$s:  END 
887 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
888 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
889 #. %10$s:  END 
890 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
891 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
892 #. %13$s:  END 
893 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
894 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
895 #. %16$s:  END 
896 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
897 #. %18$s:  resultsloo.edition 
898 #. %19$s:  END 
899 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
900 #. %21$s:  resultsloo.place 
901 #. %22$s:  END 
902 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
903 #. %24$s:  resultsloo.pages 
904 #. %25$s:  END 
905 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
906 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
907 #. %28$s:  END 
908 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
913 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
914 msgstr ""
915 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
916 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
918 #. %1$s:  END 
919 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
920 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
921 #. %4$s:  ELSE 
922 #. %5$s:  END 
923 #. %6$s:  END 
924 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
925 #. %8$s:  code |html 
926 #. %9$s:  END 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
928 #, c-format
929 msgid ""
930 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
931 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
932 "&quot;%s&quot; %s "
933 msgstr ""
934 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
935 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
936 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
938 #. %1$s:  END 
939 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
940 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
941 #. %4$s:  ELSE 
942 #. %5$s:  END 
943 #. %6$s:  END 
944 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
945 #. %8$s:  code 
946 #. %9$s:  END 
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
951 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
952 "&quot;%s&quot; %s "
953 msgstr ""
955 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
956 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
957 #. %3$s:  ELSE 
958 #. %4$s:  END 
959 #. %5$s:  END 
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
963 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
965 #. For the first occurrence,
966 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
967 #. %2$s:  basketgroup.name 
968 #. %3$s:  ELSE 
969 #. %4$s:  basketgroup.id 
970 #. %5$s:  END 
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
975 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
977 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
978 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
979 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
980 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
981 #. %5$s:  END 
982 #. %6$s:  ELSE 
983 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
984 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
985 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
986 #. %10$s:  END 
987 #. %11$s:  END 
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
989 #, c-format
990 msgid ""
991 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
992 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
993 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
994 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
995 "%s "
996 msgstr ""
998 #. %1$s:  IF ccode_label 
999 #. %2$s:  ccode_label 
1000 #. %3$s:  ELSE 
1001 #. %4$s:  END 
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1003 #, fuzzy, c-format
1004 msgid "%s %s %s Collection %s "
1005 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1007 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1008 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1009 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1011 #, c-format
1012 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1013 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1015 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1016 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1017 #. %3$s:  ELSE 
1018 #. %4$s:  END 
1019 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1027 #. %2$s:  basket.basketname 
1028 #. %3$s:  ELSE 
1029 #. %4$s:  basket.basketno 
1030 #. %5$s:  END 
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1033 #, c-format
1034 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1035 msgstr ""
1037 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1038 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1039 #. %3$s:  ELSE 
1040 #. %4$s:  END 
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1044 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1046 #. %1$s:  END 
1047 #. %2$s:  END 
1048 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1049 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1050 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1051 #. %6$s:  END 
1052 #. %7$s:  END 
1053 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1054 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1055 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1056 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1057 #. %12$s:  ELSE 
1058 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1059 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1060 #. %15$s:  END 
1061 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1062 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1063 #. %18$s:  END 
1064 #. %19$s:  END 
1065 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1066 #. %21$s:  END 
1067 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1072 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1073 "Available %s %s "
1074 msgstr ""
1075 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1076 "экземпляр %s %sдля "
1078 #. %1$s:  END 
1079 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1080 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1081 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1082 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1083 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1084 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1085 #. %8$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1090 "SI Centimeters %s "
1091 msgstr ""
1093 #. %1$s:  END 
1094 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1095 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1096 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1097 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1098 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1099 #. %7$s:  CASE 'city' 
1100 #. %8$s:  CASE 'state' 
1101 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1102 #. %10$s:  CASE 'country' 
1103 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1104 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1105 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1106 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1107 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1108 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1109 #. %17$s:  END 
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1114 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1115 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1116 msgstr ""
1118 #. For the first occurrence,
1119 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1120 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1121 #. %3$s:  ELSE 
1122 #. %4$s:  END 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1129 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1131 #. %1$s:  END 
1132 #. %2$s:  IF close_form 
1133 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1138 "Please create a new active budget and retry. "
1139 msgstr ""
1141 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1142 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1146 #, fuzzy, c-format
1147 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1148 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1150 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1151 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1152 #. %3$s:  ELSE 
1153 #. %4$s:  END 
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1157 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1159 #. %1$s:  patron.title 
1160 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1161 #. %3$s:  patron.surname | html 
1162 #. %4$s:  patron.title 
1163 #. %5$s:  patron.surname | html 
1164 #. %6$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1169 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1170 msgstr ""
1171 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1172 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1174 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1175 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1176 #. %3$s:  ELSE 
1177 #. %4$s:  END 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1179 #, fuzzy, c-format
1180 msgid "%s %s %s unknown %s "
1181 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1183 #. %1$s:  USE To 
1184 #. %2$s:  USE Branches 
1185 #. %3$s:  USE KohaDates 
1186 #. %4$s:  sEcho 
1187 #. %5$s:  iTotalRecords 
1188 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1189 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1190 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1191 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1192 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1193 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1198 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1199 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1200 msgstr ""
1202 #. %1$s:  END 
1203 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1204 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1205 #. %4$s:  END 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1209 msgstr "Не задействовано"
1211 #. %1$s: - USE Koha -
1212 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1213 #. %3$s: - BLOCK -
1214 #. %4$s:  delimiter 
1215 #. %5$s:  delimiter 
1216 #. %6$s:  delimiter 
1217 #. %7$s:  delimiter 
1218 #. %8$s:  delimiter 
1219 #. %9$s:  delimiter 
1220 #. %10$s:  delimiter 
1221 #. %11$s:  delimiter 
1222 #. %12$s:  delimiter 
1223 #. %13$s:  delimiter 
1224 #. %14$s:  delimiter 
1225 #. %15$s:  delimiter 
1226 #. %16$s:  delimiter 
1227 #. %17$s:  delimiter 
1228 #. %18$s:  delimiter 
1229 #. %19$s:  delimiter 
1230 #. %20$s:  delimiter 
1231 #. %21$s:  delimiter 
1232 #. %22$s:  delimiter 
1233 #. %23$s:  delimiter 
1234 #. %24$s:  delimiter 
1235 #. %25$s:  delimiter 
1236 #. %26$s:  delimiter 
1237 #. %27$s:  delimiter 
1238 #. %28$s:  delimiter 
1239 #. %29$s: - END -
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1244 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1245 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1246 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1247 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1248 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1249 "%sBasket billing place%s"
1250 msgstr ""
1252 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1253 #. %2$s:   SWITCH type 
1254 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1255 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1256 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1257 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1258 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1259 #. %8$s:   END 
1260 #. %9$s:  END 
1261 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1266 "%s %s "
1267 msgstr ""
1269 #. %1$s: - USE Koha -
1270 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1271 #. %3$s: - BLOCK -
1272 #. %4$s:  delimiter 
1273 #. %5$s:  delimiter 
1274 #. %6$s:  delimiter 
1275 #. %7$s:  delimiter 
1276 #. %8$s:  delimiter 
1277 #. %9$s:  delimiter 
1278 #. %10$s:  delimiter 
1279 #. %11$s:  delimiter 
1280 #. %12$s:  delimiter 
1281 #. %13$s:  delimiter 
1282 #. %14$s:  delimiter 
1283 #. %15$s:  delimiter 
1284 #. %16$s:  delimiter 
1285 #. %17$s: - END -
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1290 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1291 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1292 msgstr ""
1294 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1295 #. %2$s:   SWITCH type 
1296 #. %3$s:    CASE 'L' 
1297 #. %4$s:    CASE 'C' 
1298 #. %5$s:    CASE 'R' 
1299 #. %6$s:   END 
1300 #. %7$s:  END 
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1304 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1306 #. %1$s: - USE Koha -
1307 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1308 #. %3$s: - BLOCK -
1309 #. %4$s: - delimiter -
1310 #. %5$s: - delimiter -
1311 #. %6$s: - delimiter -
1312 #. %7$s: - delimiter -
1313 #. %8$s: - delimiter -
1314 #. %9$s: - delimiter -
1315 #. %10$s: - delimiter -
1316 #. %11$s: - END -
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1321 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1322 msgstr ""
1324 #. %1$s:  END 
1325 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1326 #. %3$s:  CASE 0 
1327 #. %4$s:  CASE 1 
1328 #. %5$s:  CASE 2 
1329 #. %6$s:  CASE 3 
1330 #. %7$s:  CASE 4 
1331 #. %8$s:  CASE 5 
1332 #. %9$s:  CASE 6 
1333 #. %10$s:  CASE 7 
1334 #. %11$s:  CASE 8 
1335 #. %12$s:  CASE 9 
1336 #. %13$s:  CASE 10 
1337 #. %14$s:  CASE 11 
1338 #. %15$s:  CASE 12 
1339 #. %16$s:  CASE 13 
1340 #. %17$s:  CASE 14 
1341 #. %18$s:  CASE 
1342 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1343 #. %20$s:  END 
1344 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1349 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1350 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1351 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1352 msgstr ""
1354 #. %1$s:  END 
1355 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1356 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1357 #. %4$s:  ELSE 
1358 #. %5$s:  END 
1359 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1360 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1361 #. %8$s:  ELSE 
1362 #. %9$s:  END 
1363 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1367 msgstr ""
1368 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1370 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1371 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1372 #. %3$s:  test_term 
1373 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1374 #. %5$s:  test_term 
1375 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1376 #. %7$s:  test_term 
1377 #. %8$s:  END 
1378 #. %9$s:  END 
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1383 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1384 msgstr ""
1386 #. %1$s:  item.biblio.title 
1387 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1388 #. %3$s:  item.barcode 
1389 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1393 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1395 #. %1$s:  item.biblio.title 
1396 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1397 #. %3$s:  item.barcode 
1398 #. %4$s:  borrower.firstname 
1399 #. %5$s:  borrower.surname 
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1401 #, c-format
1402 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1403 msgstr ""
1405 #. %1$s:  item.biblio.title 
1406 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1407 #. %3$s:  item.barcode 
1408 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1413 "anymore since %s. "
1414 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1416 #. %1$s:  item.biblio.title 
1417 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1418 #. %3$s:  item.barcode 
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid ""
1422 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1423 "because the patron's account is expired"
1424 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1426 #. %1$s:  item.biblio.title 
1427 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1428 #. %3$s:  item.barcode 
1429 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1434 "before %s. "
1435 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1437 #. %1$s:  item.biblio.title 
1438 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1439 #. %3$s:  item.barcode 
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1441 #, c-format
1442 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1443 msgstr ""
1445 #. For the first occurrence,
1446 #. %1$s:  basket.total_items 
1447 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1448 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1454 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1456 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1457 #. %2$s:  current_matcher_code 
1458 #. %3$s:  current_matcher_description 
1459 #. %4$s:  ELSE 
1460 #. %5$s:  END 
1461 #. %6$s:  END 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1463 #, c-format
1464 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1465 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1467 #. %1$s:  ELSE 
1468 #. %2$s:  basketgroup.name 
1469 #. %3$s:  END 
1470 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1471 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1472 #. %6$s:  basketgroup.name 
1473 #. %7$s: - ELSE -
1474 #. %8$s: - END -
1475 #. %9$s:  ELSE 
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1479 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1481 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1482 #. %2$s:  itemtype.description 
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s %s (default)"
1486 msgstr "нет (по умолчанию)"
1488 #. %1$s:  record.biblionumber 
1489 #. %2$s:  IF loop.first 
1490 #. %3$s:  END 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s %s (record kept) %s "
1494 msgstr "%s %s до %s "
1496 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1497 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1498 #. %3$s:  m.message 
1499 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1500 #. %5$s:  m.values.field_name 
1501 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1502 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1503 #. %8$s:  CASE 
1504 #. %9$s:  m.code 
1505 #. %10$s:  END 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1510 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1511 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1512 msgstr ""
1514 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1515 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1516 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1517 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1518 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1519 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1520 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1521 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1522 #. %9$s:  CASE 
1523 #. %10$s:  m.code 
1524 #. %11$s:  END 
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1529 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1530 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1531 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1532 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1533 msgstr ""
1535 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1536 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1537 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1538 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1539 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1540 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1541 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1542 #. %8$s:  CASE 
1543 #. %9$s:  m.code 
1544 #. %10$s:  END 
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1546 #, c-format
1547 msgid ""
1548 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1549 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1550 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1551 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1552 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1553 "successfully. %s %s %s "
1554 msgstr ""
1556 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1557 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1558 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1559 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1560 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1561 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1562 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1563 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1564 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1565 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1566 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1567 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1568 #. %13$s:  CASE 
1569 #. %14$s:  m.code 
1570 #. %15$s:  END 
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1575 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1576 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1577 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1578 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1579 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1580 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1581 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1582 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1583 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1584 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1585 msgstr ""
1587 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1588 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1589 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1590 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1591 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1592 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1593 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1594 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1595 #. %9$s:  CASE 
1596 #. %10$s:  m.code 
1597 #. %11$s:  END 
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1602 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1603 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1604 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1605 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1606 msgstr ""
1608 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1609 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1610 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1611 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1612 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1613 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1614 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1615 #. %8$s:  CASE 
1616 #. %9$s:  m.code 
1617 #. %10$s:  END 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1622 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1623 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1624 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1625 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1626 msgstr ""
1628 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1629 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1630 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1631 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1632 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1633 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1634 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1635 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1636 #. %9$s:  CASE 
1637 #. %10$s:  m.code 
1638 #. %11$s:  END 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1640 #, c-format
1641 msgid ""
1642 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1643 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1644 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1645 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1646 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1647 "%s "
1648 msgstr ""
1650 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1651 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1652 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1653 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1654 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1655 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1656 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1657 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1658 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1660 #, c-format
1661 msgid ""
1662 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1663 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1664 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1665 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1666 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1667 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1668 msgstr ""
1670 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1671 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1672 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1673 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1674 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1675 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1676 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1677 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1678 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1679 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1680 #. %11$s:  m.data.items_count 
1681 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1682 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1683 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1684 #. %15$s:  m.data.items_count 
1685 #. %16$s:  END 
1686 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1687 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1688 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1689 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1690 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1691 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1692 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1693 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1694 #. %25$s:  CASE 
1695 #. %26$s:  m.code 
1696 #. %27$s:  END 
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1701 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1702 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1703 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1704 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1705 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1706 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1707 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1708 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1709 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1710 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1711 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1712 "libraries are still using it. %s %s %s "
1713 msgstr ""
1715 #. For the first occurrence,
1716 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1717 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1718 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1719 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1720 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1721 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1722 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1723 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1724 #. %9$s:  CASE 
1725 #. %10$s:  m.code 
1726 #. %11$s:  END 
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1729 #, c-format
1730 msgid ""
1731 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1732 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1733 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1734 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1735 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1736 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1737 msgstr ""
1739 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1740 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1741 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1742 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1743 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1744 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1745 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1746 #. %8$s:  CASE 
1747 #. %9$s:  m.code 
1748 #. %10$s:  END 
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1753 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1754 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1755 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1756 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1757 "try again later. "
1758 msgstr ""
1760 #. %1$s:  END 
1761 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1762 #. %3$s:  END 
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1764 #, c-format
1765 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1766 msgstr ""
1768 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1769 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1770 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1771 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1772 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1773 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1774 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1775 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1776 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1777 #. %10$s:  END 
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1782 "Saturday %s Sunday %s "
1783 msgstr ""
1785 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1786 #. %2$s:    CASE "issue" -
1787 #. %3$s:    CASE "return" -
1788 #. %4$s:    CASE "payment" -
1789 #. %5$s:    CASE # default case -
1790 #. %6$s:  operation.action 
1791 #. %7$s:  END -
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1795 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1797 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1798 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1799 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1800 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1801 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1802 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1803 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1804 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1805 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1806 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1807 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1808 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1809 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1810 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1811 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1812 #. %16$s:  CASE "Day" -
1813 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1814 #. %18$s:  CASE "Month" -
1815 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1816 #. %20$s:  CASE "Year" -
1817 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1818 #. %22$s:  CASE # default case -
1819 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1820 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1821 #. %25$s:  END -
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1826 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1827 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1828 msgstr ""
1830 #. %1$s:  END 
1831 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1832 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1836 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1838 #. %1$s:  END 
1839 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1841 #, c-format
1842 msgid "%s %s Data deleted "
1843 msgstr "%s %s Данные удалены "
1845 #. %1$s:  END 
1846 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1848 #, c-format
1849 msgid "%s %s Data recorded "
1850 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1852 #. For the first occurrence,
1853 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1854 #. %2$s:  CASE 'default' 
1855 #. %3$s:  CASE 'never' 
1856 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1857 #. %5$s:  END 
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1862 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1864 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1865 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1866 #. %3$s:  END 
1867 #. %4$s:  ELSE 
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1872 "%s %s "
1873 msgstr ""
1874 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1875 "попробуйте снова %s %s "
1877 #. For the first occurrence,
1878 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1879 #. %2$s:  CASE 'email' 
1880 #. %3$s:  CASE 'print' 
1881 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1882 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1883 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1884 #. %7$s:  CASE 
1885 #. %8$s:  mtt 
1886 #. %9$s:  END 
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1891 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1893 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1894 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1896 #, c-format
1897 msgid "%s %s Found in wrong place"
1898 msgstr ""
1900 #. %1$s:  END 
1901 #. %2$s:  ELSE 
1902 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #. %5$s:  END 
1905 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
1906 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1910 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1912 #. %1$s:  END 
1913 #. %2$s:  ELSE 
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1915 #, fuzzy, c-format
1916 msgid "%s %s Item being transferred to "
1917 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1919 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1920 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1921 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1922 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1923 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1924 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1925 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1926 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1927 #. %9$s:  ELSE 
1928 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1929 #. %11$s:  END 
1930 #. %12$s:  END 
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1935 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1936 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1937 msgstr ""
1939 #. %1$s:  SWITCH cn 
1940 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1941 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1942 #. %4$s:  CASE 'location' 
1943 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1944 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1945 #. %7$s:  CASE 
1946 #. %8$s:  cn 
1947 #. %9$s:  END 
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1952 "Holding library %s %s %s "
1953 msgstr ""
1954 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1955 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1957 #. SCRIPT
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1959 #, fuzzy
1960 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1961 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1963 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1964 #. %2$s:    CASE "koha" 
1965 #. %3$s:    CASE "slip" 
1966 #. %4$s:    CASE "" 
1967 #. %5$s:    CASE 
1968 #. %6$s:  opac_new.lang 
1969 #. %7$s:  END 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1971 #, c-format
1972 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1973 msgstr ""
1975 #. %1$s:  END 
1976 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1977 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
1979 #, c-format
1980 msgid "%s %s Lost (%s)"
1981 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1983 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1984 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1985 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1986 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1987 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1988 #. %6$s:  END 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1992 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1994 #. %1$s:  ELSE 
1995 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
1996 #. %3$s:  ELSE 
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2000 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2002 #. %1$s:  END 
2003 #. %2$s:  ELSE 
2004 #. %3$s:  END 
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2006 #, c-format
2007 msgid "%s %s No %s"
2008 msgstr "%s %s нет %s"
2010 #. %1$s:  END 
2011 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2012 #. %3$s:  END 
2013 #. %4$s: # display the search results 
2014 #. %5$s:  IF ( total ) 
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2018 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2020 #. %1$s:  END 
2021 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2022 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2023 #. %4$s:  END 
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2027 msgstr "Не зарезервировано"
2029 #. %1$s:  END 
2030 #. %2$s:  ELSE 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2036 msgstr "Не зарезервировано"
2038 #. %1$s:  END 
2039 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2040 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid "%s %s On order (%s)"
2044 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2046 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2047 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2048 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2049 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2050 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2051 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2052 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2053 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2054 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2055 #. %10$s:  ELSE 
2056 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2057 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2058 #. %13$s:  s.lib 
2059 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2060 #. %15$s:  END 
2061 #. %16$s:  END 
2062 #. %17$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid ""
2066 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2067 "%s %s %s "
2068 msgstr ""
2069 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2070 "%sБез названия%s (%s)"
2072 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2073 #. %2$s:  CASE '0' 
2074 #. %3$s:  CASE '1' 
2075 #. %4$s:  CASE '2' 
2076 #. %5$s:  CASE '3' 
2077 #. %6$s:  CASE '4' 
2078 #. %7$s:  CASE '5' 
2079 #. %8$s:  CASE '6' 
2080 #. %9$s:  CASE '7' 
2081 #. %10$s:  CASE '8' 
2082 #. %11$s:  CASE '9' 
2083 #. %12$s:  CASE '10' 
2084 #. %13$s:  CASE 
2085 #. %14$s:  END 
2086 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2091 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2092 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2093 msgstr ""
2095 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2096 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2097 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2098 #. %4$s:  END 
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2103 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2104 "narrower/related terms. %s "
2105 msgstr ""
2107 #. %1$s:  END 
2108 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2109 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2110 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2111 #. %5$s:  message.authid |html 
2112 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2113 #. %7$s:  message.biblionumber 
2114 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2115 #. %9$s:  message.biblionumber 
2116 #. %10$s:  message.reserve_id 
2117 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2118 #. %12$s:  message.biblionumber 
2119 #. %13$s:  message.itemnumber 
2120 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2121 #. %15$s:  message.biblionumber 
2122 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2123 #. %17$s:  message.authid 
2124 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2125 #. %19$s:  message.biblionumber 
2126 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2127 #. %21$s:  message.authid 
2128 #. %22$s:  END 
2129 #. %23$s:  IF message.error 
2130 #. %24$s:  message.error
2131 #. %25$s:  END 
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2136 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2137 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2138 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2139 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2140 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2141 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2142 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2143 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2144 msgstr ""
2146 #. %1$s:  END 
2147 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2148 #. %3$s:  message.mmtid
2149 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2150 #. %5$s:  message.biblionumber 
2151 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2152 #. %7$s:  message.authid 
2153 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2158 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2159 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2160 msgstr ""
2162 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2163 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2168 "already exists ("
2169 msgstr ""
2171 #. For the first occurrence,
2172 #. %1$s:  END 
2173 #. %2$s:  ELSE 
2174 #. %3$s:  END 
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2177 #, fuzzy, c-format
2178 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2179 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2181 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2182 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2183 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2184 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2185 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2186 #. %6$s:  CASE 
2187 #. %7$s:  m.code 
2188 #. %8$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2193 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2194 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2195 "%s ERROR! - %s %s "
2196 msgstr ""
2198 #. %1$s:  END 
2199 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2200 #. %3$s:  END 
2201 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2202 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2203 #. %6$s:  END 
2204 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2205 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2206 #. %9$s:  ELSE 
2207 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2208 #. %11$s:  ELSE 
2209 #. %12$s:  END 
2210 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid ""
2214 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2215 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2216 msgstr ""
2217 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2218 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2219 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2221 #. %1$s:  END 
2222 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2223 #. %3$s:  ELSE 
2224 #. %4$s:  END 
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2226 #, c-format
2227 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2228 msgstr ""
2230 #. %1$s:  END 
2231 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2232 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2233 #. %4$s:  IF expires_on 
2234 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2235 #. %6$s:  END 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2239 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2241 #. %1$s:  END 
2242 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2243 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2245 #, c-format
2246 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2247 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2249 #. For the first occurrence,
2250 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2251 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2252 #. %3$s:  CASE 'no' 
2253 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2254 #. %5$s:  END 
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2259 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2261 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2262 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2263 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2264 #. %4$s:  CASE 
2265 #. %5$s:  m.code 
2266 #. %6$s:  END 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid ""
2270 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2271 "exist. %s %s %s "
2272 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2274 #. %1$s:  END 
2275 #. %2$s:  IF searchfield 
2276 #. %3$s:  searchfield |html 
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "%s %s You searched for %s"
2280 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2282 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2283 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2284 #. %3$s:  ELSE 
2285 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2286 #. %5$s:  END 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2290 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2292 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2293 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2294 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2296 #, c-format
2297 msgid "%s %s before %s "
2298 msgstr "%s %s до %s "
2300 #. For the first occurrence,
2301 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2302 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2303 #. %3$s:  ELSE 
2304 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2305 #. %5$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2308 #, c-format
2309 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2310 msgstr ""
2312 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2313 #. %2$s:  loo.branches.size 
2314 #. %3$s:  ELSE 
2315 #. %4$s:  loo.branches.size 
2316 #. %5$s:  END 
2317 #. %6$s:  ELSE 
2318 #. %7$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2323 msgstr ""
2325 #. %1$s:  END 
2326 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2328 #, fuzzy, c-format
2329 msgid "%s %s by "
2330 msgstr "%s %s / %s %s "
2332 #. For the first occurrence,
2333 #. %1$s:  biblio.title 
2334 #. %2$s:  IF biblio.author 
2335 #. %3$s:  biblio.author 
2336 #. %4$s:  END 
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2339 #, c-format
2340 msgid "%s %s by %s%s"
2341 msgstr "%s %s / %s %s "
2343 #. %1$s:  title |html 
2344 #. %2$s:  IF ( author ) 
2345 #. %3$s:  author | html 
2346 #. %4$s:  END 
2347 #. %5$s:  biblionumber 
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2349 #, c-format
2350 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2351 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2353 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2354 #. %2$s:  rule.age 
2355 #. %3$s:  ELSE 
2356 #. %4$s:  END 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2358 #, fuzzy, c-format
2359 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2360 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2362 #. %1$s:  END 
2363 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2365 #, c-format
2366 msgid "%s %s for "
2367 msgstr "%s %s для посетителя — "
2369 #. %1$s:  holdsfirstname 
2370 #. %2$s:  holdssurname 
2371 #. %3$s:  waiting_holds 
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2375 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2377 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2378 #. %2$s:  patron.surname |html 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2380 #, c-format
2381 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2382 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2384 #. %1$s:  END 
2385 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "%s %s in "
2389 msgstr "%s%s; где: "
2391 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2392 #. %2$s:  modified_items 
2393 #. %3$s:  modified_fields 
2394 #. %4$s:  ELSE 
2395 #. %5$s:  END 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2400 msgstr ""
2402 #. %1$s:  IF items.count
2403 #. %2$s:  items.count 
2404 #. %3$s:  ELSE 
2405 #. %4$s:  END 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2407 #, c-format
2408 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2409 msgstr ""
2411 #. For the first occurrence,
2412 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2413 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2414 #. %3$s:  ELSE 
2415 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2416 #. %5$s:  END 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2419 #, c-format
2420 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2421 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2423 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2424 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2425 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2426 #. %4$s:  END 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2428 #, fuzzy, c-format
2429 msgid "%s %s to %s %s "
2430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2432 #. %1$s:  END 
2433 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2434 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2435 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2436 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2437 #. %6$s:  END 
2438 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2442 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2444 #. %1$s:  count 
2445 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid "%s %s transferred."
2449 msgstr "Перемещения"
2451 #. %1$s:  USE KohaDates 
2452 #. %2$s:  USE To 
2453 #. %3$s:  sEcho 
2454 #. %4$s:  iTotalRecords 
2455 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2456 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2457 #. %7$s:  data.type 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2462 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2463 msgstr ""
2465 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2466 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2467 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2468 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2469 #. %5$s:  END 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2471 #, c-format
2472 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2473 msgstr ""
2475 #. %1$s:  END 
2476 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2477 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2478 #. %4$s:  END 
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2482 msgstr "Не задействовано"
2484 #. %1$s:  ELSE 
2485 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2486 #. %3$s:  slip 
2487 #. %4$s:  ELSE 
2488 #. %5$s:  END 
2489 #. %6$s:  END 
2490 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2492 #, fuzzy, c-format
2493 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2494 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2496 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2497 #. %1$s:  SWITCH type 
2498 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2499 #. %3$s:  CASE 'later' 
2500 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2501 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2502 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2503 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2504 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2505 #. %9$s:  CASE 
2506 #. %10$s:  IF type 
2507 #. %11$s:  type | html 
2508 #. %12$s:  END 
2509 #. %13$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid ""
2513 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2514 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2515 "%s %s "
2516 msgstr ""
2517 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2518 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2519 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2521 #. %1$s:  record.recordid 
2522 #. %2$s:  IF record.reference 
2523 #. %3$s:  END 
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2525 #, fuzzy, c-format
2526 msgid "%s %s(ref)%s "
2527 msgstr "%s %s до %s "
2529 #. %1$s:  listprice 
2530 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2531 #. %3$s:  ELSE 
2532 #. %4$s:  END 
2533 #. %5$s:  ELSE 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2535 #, fuzzy, c-format
2536 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2537 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2539 #. %1$s:  error.barcode 
2540 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2541 #. %3$s:  END 
2542 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2543 #. %5$s:  END 
2544 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2545 #. %7$s:  END 
2546 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2547 #. %9$s:  END 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2552 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2553 "%s "
2554 msgstr ""
2556 #. %1$s:  END 
2557 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2559 #, c-format
2560 msgid "%s %s; ISBN:"
2561 msgstr ""
2563 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2564 #. %2$s:  CASE 'A' 
2565 #. %3$s:  CASE 'C' 
2566 #. %4$s:  CASE 'P' 
2567 #. %5$s:  CASE 'I' 
2568 #. %6$s:  CASE 'S' 
2569 #. %7$s:  CASE 'X' 
2570 #. %8$s:  END 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2574 msgstr ""
2575 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2576 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2578 #. %1$s:  END 
2579 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2581 #, c-format
2582 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2583 msgstr ""
2585 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2586 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2587 #. %3$s:  tagfield | html 
2588 #. %4$s:  authtypecode |html
2589 #. %5$s:  END 
2590 #. %6$s:  ELSE 
2591 #. %7$s:  action 
2592 #. %8$s:  END 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2594 #, c-format
2595 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2596 msgstr ""
2597 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2598 "источника «%s» %s %s%s%s"
2600 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2601 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2602 #. %3$s:  label_count 
2603 #. %4$s:  ELSE 
2604 #. %5$s:  label_count 
2605 #. %6$s:  END 
2606 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2607 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2608 #. %9$s:  item_count 
2609 #. %10$s:  ELSE 
2610 #. %11$s:  item_count 
2611 #. %12$s:  END 
2612 #. %13$s:  ELSE 
2613 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2614 #. %15$s:  multi_batch_count 
2615 #. %16$s:  ELSE 
2616 #. %17$s:  multi_batch_count 
2617 #. %18$s:  END 
2618 #. %19$s:  END 
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2620 #, c-format
2621 msgid ""
2622 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2623 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2624 msgstr ""
2626 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2627 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2628 #. %3$s:  card_count 
2629 #. %4$s:  ELSE 
2630 #. %5$s:  card_count 
2631 #. %6$s:  END 
2632 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2633 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2634 #. %9$s:  borrower_count 
2635 #. %10$s:  ELSE 
2636 #. %11$s:  borrower_count 
2637 #. %12$s:  END 
2638 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2639 #. %14$s:  ELSE 
2640 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2641 #. %16$s:  multi_batch_count 
2642 #. %17$s:  ELSE 
2643 #. %18$s:  multi_batch_count 
2644 #. %19$s:  END 
2645 #. %20$s:  END 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2650 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2651 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2652 msgstr ""
2654 #. %1$s:  END 
2655 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid "%s %sISBN: "
2659 msgstr "%s %sISBN: "
2661 #. %1$s:  nnoverdue 
2662 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2663 #. %3$s:  ELSE 
2664 #. %4$s:  END 
2665 #. %5$s:  todaysdate 
2666 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2668 #, c-format
2669 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2670 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2672 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2673 #. %2$s:  CASE 'new' 
2674 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2675 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2676 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2677 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2678 #. %7$s:  END 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2680 #, c-format
2681 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2682 msgstr ""
2684 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2685 #. %2$s:  CASE 'new' 
2686 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2687 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2688 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2689 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2690 #. %7$s:  END 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2692 #, c-format
2693 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2694 msgstr ""
2696 #. %1$s:  selected=relationship 
2697 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2699 #, c-format
2700 msgid "%s %sNone specified"
2701 msgstr "%s %s не применяется"
2703 #. %1$s:  END 
2704 #. %2$s:  ELSE 
2705 #. %3$s:  END 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2707 #, fuzzy, c-format
2708 msgid "%s %sNot checked out%s"
2709 msgstr "%s Не было выдано %s"
2711 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2712 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2713 #. %3$s:  CASE 'Manual Credit' 
2714 #. %4$s:  CASE 'Manual Debit' 
2715 #. %5$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2716 #. %6$s:  CASE 'Writeoff' 
2717 #. %7$s:  CASE 'Void Payment' 
2718 #. %8$s:  CASE 
2719 #. %9$s:  account_offset.type 
2720 #. %10$s: - END -
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2725 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2726 msgstr ""
2728 #. For the first occurrence,
2729 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2730 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2731 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2732 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2733 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2734 #. %6$s:  CASE 'N' 
2735 #. %7$s:  CASE 'F' 
2736 #. %8$s:  CASE 'A' 
2737 #. %9$s:  CASE 'M' 
2738 #. %10$s:  CASE 'L' 
2739 #. %11$s:  CASE 'W' 
2740 #. %12$s:  CASE 
2741 #. %13$s:  account.accounttype 
2742 #. %14$s: - END -
2743 #. %15$s: - IF account.description 
2744 #. %16$s:  account.description 
2745 #. %17$s:  END 
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2751 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2752 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2753 msgstr ""
2755 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2756 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2757 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2758 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2759 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2760 #. %6$s:  CASE 'N' 
2761 #. %7$s:  CASE 'F' 
2762 #. %8$s:  CASE 'A' 
2763 #. %9$s:  CASE 'M' 
2764 #. %10$s:  CASE 'L' 
2765 #. %11$s:  CASE 'W' 
2766 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2767 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2768 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2769 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2770 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2771 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2772 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2773 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2774 #. %20$s:  CASE 'C' 
2775 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2776 #. %22$s:  CASE 
2777 #. %23$s:  line.accounttype 
2778 #. %24$s: - END -
2779 #. %25$s: - IF line.description 
2780 #. %26$s:  line.description 
2781 #. %27$s:  END 
2782 #. %28$s:  IF line.title 
2783 #. %29$s:  line.title 
2784 #. %30$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2789 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2790 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2791 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2792 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2793 "%s(%s)%s "
2794 msgstr ""
2796 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2797 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2798 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2799 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2800 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2801 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2802 #. %7$s:  CASE 'N' 
2803 #. %8$s:  CASE 'F' 
2804 #. %9$s:  CASE 'A' 
2805 #. %10$s:  CASE 'M' 
2806 #. %11$s:  CASE 'L' 
2807 #. %12$s:  CASE 'W' 
2808 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2809 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2810 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2811 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2812 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2813 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2814 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2815 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2816 #. %21$s:  CASE 'C' 
2817 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2818 #. %23$s:  CASE 
2819 #. %24$s:  account.accounttype 
2820 #. %25$s: - END -
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2822 #, c-format
2823 msgid ""
2824 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2825 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2826 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2827 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2828 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2829 msgstr ""
2831 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2832 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2833 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2834 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2835 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2836 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2837 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2838 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2839 #. %9$s:  ELSE 
2840 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2841 #. %11$s:  END 
2842 #. %12$s:  ELSE 
2843 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2844 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2845 #. %15$s:  ELSE 
2846 #. %16$s:  END 
2847 #. %17$s:  END 
2848 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid ""
2852 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2853 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2854 msgstr ""
2855 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2856 "%sБез названия%s (%s)"
2858 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2859 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2860 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2861 #. %4$s:  CASE 
2862 #. %5$s:  END 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2864 #, c-format
2865 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2866 msgstr ""
2868 #. %1$s:  END 
2869 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2871 #, c-format
2872 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2873 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2875 #. For the first occurrence,
2876 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2877 #. %2$s:  matches.0 
2878 #. %3$s:  matches.1 
2879 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2880 #. %5$s:  matches.0 
2881 #. %6$s:  matches.1 
2882 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2883 #. %8$s:  matches.0 
2884 #. %9$s:  matches.1 
2885 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2886 #. %11$s:  matches.0 
2887 #. %12$s:  matches.1 
2888 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2889 #. %14$s:  matches.0 
2890 #. %15$s:  matches.1 
2891 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2892 #. %17$s:  matches.0 
2893 #. %18$s:  matches.1 
2894 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2895 #. %20$s:  matches.0 
2896 #. %21$s:  matches.1 
2897 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2898 #. %23$s:  matches.0 
2899 #. %24$s:  matches.1 
2900 #. %25$s:  ELSE 
2901 #. %26$s:  serial.serialseq 
2902 #. %27$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid ""
2907 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2908 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2909 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2911 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2912 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2913 #. %3$s:  tagfield | html 
2914 #. %4$s:  END 
2915 #. %5$s:  ELSE 
2916 #. %6$s:  action 
2917 #. %7$s:  END 
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2919 #, c-format
2920 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2921 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2923 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2924 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2925 #. %3$s:  CASE 
2926 #. %4$s:  m.code 
2927 #. %5$s:  END 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2929 #, c-format
2930 msgid ""
2931 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2932 "allowed. %s%s %s "
2933 msgstr ""
2935 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2936 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
2938 #, c-format
2939 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2940 msgstr ""
2942 #. %1$s:  ELSE 
2943 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2944 #. %3$s:  ELSE 
2945 #. %4$s:  END 
2946 #. %5$s:  END 
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2950 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2952 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2953 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
2954 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
2955 #. %4$s:  m.letter_code 
2956 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
2957 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
2958 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
2959 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
2960 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
2961 #. %10$s:  CASE 
2962 #. %11$s:  m.code 
2963 #. %12$s:  END 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2968 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2969 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2970 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2971 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2972 msgstr ""
2974 #. %1$s:  END 
2975 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2976 #. %3$s:  ELSE 
2977 #. %4$s:  END 
2978 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2979 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2980 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2981 #. %8$s:  ELSE 
2982 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2983 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2984 #. %11$s:  END 
2985 #. %12$s:  END 
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
2987 #, c-format
2988 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2989 msgstr ""
2991 #. %1$s:  ELSE 
2992 #. %2$s:  END 
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
2994 #, c-format
2995 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2996 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2998 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2999 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3000 #. %3$s:  ELSE 
3001 #. %4$s:  END 
3002 #. %5$s:  END 
3003 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3004 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3005 #. %8$s:  ELSE 
3006 #. %9$s:  END 
3007 #. %10$s:  END 
3008 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3013 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3014 "deletion of classification source "
3015 msgstr ""
3017 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3018 #. %2$s:  IF framework 
3019 #. %3$s:  ELSE 
3020 #. %4$s:  END 
3021 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3022 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3023 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3024 #. %8$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3026 #, c-format
3027 msgid ""
3028 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3029 "framework for %s (%s)? %s "
3030 msgstr ""
3031 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3032 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3034 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3035 #. %2$s:  IF library 
3036 #. %3$s:  ELSE 
3037 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3038 #. %5$s:  END 
3039 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3040 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3041 #. %8$s:  END 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid ""
3045 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3046 "of library '%s' %s "
3047 msgstr ""
3048 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3049 "Подтверждение удаления города %s "
3051 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3052 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3053 #. %3$s:  ELSE 
3054 #. %4$s:  END 
3055 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3056 #. %6$s:  END 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3061 "authority type %s "
3062 msgstr ""
3063 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3064 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3066 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3067 #. %2$s:  IF city.cityid 
3068 #. %3$s:  ELSE 
3069 #. %4$s:  END 
3070 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3071 #. %6$s:  END 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid ""
3075 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3076 msgstr ""
3077 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3078 "Подтверждение удаления города %s "
3080 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3084 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
3086 #. %1$s:  END 
3087 #. %2$s:  ELSE 
3088 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3089 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3093 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3095 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3099 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
3101 #. %1$s:  END 
3102 #. %2$s:  ELSE 
3103 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3104 #. %4$s:  authtypecode 
3105 #. %5$s:  ELSE 
3106 #. %6$s:  END 
3107 #. %7$s:  END 
3108 #. %8$s:  END 
3109 #. %9$s:  END 
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid ""
3113 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3114 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3116 #. %1$s:  END 
3117 #. %2$s:  END 
3118 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3119 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3123 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3125 #. %1$s:  IF ( new ) 
3126 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3127 #. %3$s:  label 
3128 #. %4$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3130 #, fuzzy, c-format
3131 msgid ""
3132 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3133 "'%s' %s "
3134 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3136 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3137 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3138 #. %3$s:  END 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3140 #, fuzzy, c-format
3141 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3142 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3144 #. %1$s:  END 
3145 #. %2$s:  END 
3146 #. %3$s:  ELSE 
3147 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3151 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3153 #. For the first occurrence,
3154 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3155 #. %2$s:  END 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3158 #, c-format
3159 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3160 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3162 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3163 #. %2$s:  END 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3165 #, c-format
3166 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3167 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3169 #. %1$s:  p.metadata.name 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3171 #, c-format
3172 msgid "%s ( other format via plugin)"
3173 msgstr ""
3175 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3176 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid "%s (%s days)"
3180 msgstr "%s (%s дни)"
3182 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3183 #. %2$s:  age 
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid "%s (%s years) "
3187 msgstr "%s (%s дни)"
3189 #. %1$s:  IF location 
3190 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3191 #. %3$s:  END 
3192 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3193 #. %5$s:  callnumber 
3194 #. %6$s:  END 
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3198 msgstr "Шифр для заказа"
3200 #. %1$s:  IF location 
3201 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3202 #. %3$s:  END 
3203 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3204 #. %5$s:  callnumber 
3205 #. %6$s:  END 
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3207 #, fuzzy, c-format
3208 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3209 msgstr "Шифр для заказа"
3211 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3212 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3213 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid "%s (%s). Due on %s"
3217 msgstr "%s - %s"
3219 #. %1$s:  rrp 
3220 #. %2$s:  cur_active 
3221 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3222 #. %4$s:  ELSE 
3223 #. %5$s:  END 
3224 #. %6$s:  ELSE 
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3226 #, fuzzy, c-format
3227 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3228 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3230 #. For the first occurrence,
3231 #. %1$s:  basketgroup.name 
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid "%s (closed)"
3236 msgstr "%s (просроченный)"
3238 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3239 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "%s (id=%s)"
3243 msgstr "%s (%s дни)"
3245 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3246 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3247 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3248 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3249 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3250 #. %6$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3252 #, c-format
3253 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3254 msgstr ""
3256 #. For the first occurrence,
3257 #. %1$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid ""
3262 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3263 msgstr ""
3264 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3265 "щелчком мыши)"
3267 #. %1$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3272 "advanced search) "
3273 msgstr ""
3275 #. %1$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3277 #, c-format
3278 msgid ""
3279 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3280 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3281 "item) "
3282 msgstr ""
3283 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3284 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3285 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3287 #. For the first occurrence,
3288 #. %1$s:  budget.b_txt 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "%s (inactive)"
3295 msgstr "Не задействовано"
3297 #. %1$s:  ELSE 
3298 #. %2$s:  END 
3299 #. %3$s:  END 
3300 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3302 #, fuzzy, c-format
3303 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3304 msgstr "Не задействовано"
3306 #. %1$s:  riloo.duedate 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3308 #, c-format
3309 msgid "%s (overdue)"
3310 msgstr "%s (просроченный)"
3312 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "%s (probably okay if blank)"
3316 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3318 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3319 #. %2$s:  END 
3320 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3324 msgstr "%s запись(и/ей)"
3326 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3327 #. %2$s:  END 
3328 #. %3$s:  IF (order.title) 
3329 #. %4$s:  order.title |html 
3330 #. %5$s:  IF order.author 
3331 #. %6$s:  order.author 
3332 #. %7$s:  END 
3333 #. %8$s:  ELSE 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3337 msgstr "%s %s %s %s %s"
3339 #. %1$s:  report.total_success 
3340 #. %2$s:  report.total_records 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3344 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3346 #. %1$s:  booksellerphone 
3347 #. %2$s:  booksellerfax 
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3349 #, c-format
3350 msgid "%s / Fax: %s"
3351 msgstr "%s / Факс: %s"
3353 #. %1$s:  ELSE 
3354 #. %2$s:  END 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3356 #, fuzzy, c-format
3357 msgid "%s 0 %s "
3358 msgstr "%s / %s"
3360 #. %1$s:  ELSE 
3361 #. %2$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "%s 0 %s / "
3365 msgstr "%s / %s"
3367 #. %1$s:  ELSE 
3368 #. %2$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "%s 0 records %s "
3372 msgstr "%s записи(ях) "
3374 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3375 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3376 #. %3$s:  routinglists.count 
3377 #. %4$s:  ELSE 
3378 #. %5$s:  routinglists.count 
3379 #. %6$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3384 "subscription routing lists %s "
3385 msgstr ""
3387 #. %1$s:  IF ( active ) 
3388 #. %2$s:  ELSE 
3389 #. %3$s:  END 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3391 #, c-format
3392 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3393 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3395 #. For the first occurrence,
3396 #. %1$s:  END 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3399 #, c-format
3400 msgid "%s Add incoming record"
3401 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3403 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3404 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3405 #. %3$s:  ELSE 
3406 #. %4$s:  nomatch_action 
3407 #. %5$s:  END 
3408 #. %6$s:  END 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid ""
3412 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3413 "processed) %s %s %s %s "
3414 msgstr ""
3415 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3416 "все еще обрабатываться)"
3418 #. %1$s:  END 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3420 #, c-format
3421 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3422 msgstr ""
3423 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3424 "библиографической записи"
3426 #. %1$s:  END 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3428 #, c-format
3429 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3430 msgstr ""
3431 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3432 "библиографической записи"
3434 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3438 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3440 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3441 #. %2$s:  ELSE 
3442 #. %3$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3444 #, c-format
3445 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3446 msgstr ""
3448 #. For the first occurrence,
3449 #. %1$s:  END 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3453 #, c-format
3454 msgid "%s Address 2:"
3455 msgstr "%s Адрес 2: "
3457 #. For the first occurrence,
3458 #. %1$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3465 #, c-format
3466 msgid "%s Address 2: "
3467 msgstr "%s Адрес 2: "
3469 #. For the first occurrence,
3470 #. %1$s:  END 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3474 #, c-format
3475 msgid "%s Address:"
3476 msgstr "%s Адрес: "
3478 #. For the first occurrence,
3479 #. %1$s:  END 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3486 #, c-format
3487 msgid "%s Address: "
3488 msgstr "%s Адрес: "
3490 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3491 #. %2$s:  ELSE 
3492 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3493 #. %4$s:  END 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3497 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3499 #. %1$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3501 #, c-format
3502 msgid "%s Always add items"
3503 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3505 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3506 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3507 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3508 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3509 #. %5$s:  ELSE 
3510 #. %6$s:  item_action 
3511 #. %7$s:  END 
3512 #. %8$s:  END 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3514 #, c-format
3515 msgid ""
3516 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3517 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3518 msgstr ""
3520 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3521 #. %2$s:  END 
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid ""
3525 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3526 "administrator to resolve this problem. %s "
3527 msgstr ""
3528 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3529 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3531 #. For the first occurrence,
3532 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3535 #, c-format
3536 msgid "%s An unknown error has occurred."
3537 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3539 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3540 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3541 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3542 #. %4$s:  ELSE 
3543 #. %5$s:  op 
3544 #. %6$s:  END 
3545 #. %7$s:  op_count 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3550 msgstr ""
3552 #. For the first occurrence,
3553 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3556 #, c-format
3557 msgid "%s Article requests"
3558 msgstr ""
3560 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3561 #. %2$s:  ELSE 
3562 #. %3$s:  END 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3567 "not be deleted. %s "
3568 msgstr ""
3570 #. %1$s:  END 
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3572 #, c-format
3573 msgid "%s Card number: "
3574 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3576 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3577 #. %2$s:  categorycode |html 
3578 #. %3$s:  ELSE 
3579 #. %4$s:  categorycode |html 
3580 #. %5$s:  END 
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3582 #, fuzzy, c-format
3583 msgid ""
3584 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3585 "category %s %s "
3586 msgstr ""
3587 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3588 "удаление категории «%s» %s"
3590 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3591 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3593 #, c-format
3594 msgid "%s Checked out (%s),"
3595 msgstr "%s выдано (%s), "
3597 #. %1$s:  END 
3598 #. %2$s:  firstname 
3599 #. %3$s:  surname 
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3601 #, c-format
3602 msgid "%s Checked out to %s %s "
3603 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3605 #. For the first occurrence,
3606 #. %1$s:  issuecount 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3609 #, c-format
3610 msgid "%s Checkout(s)"
3611 msgstr "Выдачи (%s)"
3613 #. %1$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3615 #, c-format
3616 msgid "%s Circulation note: "
3617 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3619 #. For the first occurrence,
3620 #. %1$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3624 #, c-format
3625 msgid "%s City:"
3626 msgstr "%s Населённый пункт: "
3628 #. For the first occurrence,
3629 #. %1$s:  END 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3636 #, c-format
3637 msgid "%s City: "
3638 msgstr "%s Населённый пункт: "
3640 #. For the first occurrence,
3641 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3642 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3643 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3644 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3645 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3646 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3647 #. %7$s:  ELSE 
3648 #. %8$s:  import_status 
3649 #. %9$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3653 #, c-format
3654 msgid ""
3655 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3656 "%s "
3657 msgstr ""
3659 #. %1$s:  IF data.closed 
3660 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3661 #. %3$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3665 msgstr "Сообщено %s"
3667 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3668 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3669 #. %3$s:  ELSE 
3670 #. %4$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3674 msgstr "Сообщено %s"
3676 #. %1$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3678 #, c-format
3679 msgid "%s Confirm password: "
3680 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3687 #, c-format
3688 msgid "%s Contact note: "
3689 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3691 #. For the first occurrence,
3692 #. %1$s:  END 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3696 #, c-format
3697 msgid "%s Country:"
3698 msgstr "%s Страна: "
3700 #. For the first occurrence,
3701 #. %1$s:  END 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3708 #, c-format
3709 msgid "%s Country: "
3710 msgstr "%s Страна: "
3712 #. For the first occurrence,
3713 #. %1$s:  ELSE 
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "%s Create a new "
3718 msgstr "Создаем новый список"
3720 #. For the first occurrence,
3721 #. %1$s:  ELSE 
3722 #. %2$s:  END 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3725 #, fuzzy, c-format
3726 msgid "%s Create a new club template %s "
3727 msgstr "Создаем новый список"
3729 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3730 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3731 #. %3$s:  END 
3732 #. %4$s:  tablename 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3736 msgstr "Денежная единица = %s"
3738 #. %1$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Date of birth: "
3742 msgstr "%s Дата рождения: "
3744 #. %1$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid "%s Default "
3748 msgstr "По умолчанию"
3750 #. %1$s:  IF humanbranch 
3751 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3752 #. %3$s:  ELSE 
3753 #. %4$s:  END 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3758 "and fine rules for all libraries %s "
3759 msgstr ""
3760 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3761 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3763 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3764 #. %2$s:  END 
3765 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3766 #. %4$s:  END 
3767 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3768 #. %6$s:  END 
3769 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3770 #. %8$s:  END 
3771 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3772 #. %10$s:  END 
3773 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3774 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3775 #. %13$s:  END 
3776 #. %14$s:  END 
3777 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3778 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3779 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3780 #. %18$s:  END 
3781 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid ""
3785 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3786 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3787 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3789 #. %1$s:  ELSE 
3790 #. %2$s:  END 
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3792 #, fuzzy, c-format
3793 msgid "%s Disabled %s "
3794 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3796 #. For the first occurrence,
3797 #. %1$s:  END 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3801 #, c-format
3802 msgid "%s Email: "
3803 msgstr "%s Электронная почта: "
3805 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "%s Enabled "
3809 msgstr "%s Электронная почта: "
3811 #. %1$s:  IF ( error ) 
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3813 #, c-format
3814 msgid "%s Error: "
3815 msgstr "%s Ошибка: "
3817 #. %1$s:  END 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3819 #, fuzzy, c-format
3820 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3821 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3823 #. %1$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3825 #, c-format
3826 msgid "%s Fax: "
3827 msgstr "%s Факс: "
3829 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "%s Filter by area "
3833 msgstr "Вводим штрих-код: "
3835 #. For the first occurrence,
3836 #. %1$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3840 #, c-format
3841 msgid "%s First name:"
3842 msgstr "%s Имя и отчество: "
3844 #. %1$s:  END 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3846 #, c-format
3847 msgid "%s First name: "
3848 msgstr "%s Имя и отчество: "
3850 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3851 #. %2$s:  ELSE 
3852 #. %3$s:  value.lib 
3853 #. %4$s:  END 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3855 #, fuzzy, c-format
3856 msgid "%s For loan %s %s %s "
3857 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s:  authtypecode 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3863 #, c-format
3864 msgid "%s Framework"
3865 msgstr "Структура %s"
3867 #. %1$s:  END 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3869 #, c-format
3870 msgid "%s From any library "
3871 msgstr "%s с любой библиотеки "
3873 #. %1$s:  END 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3875 #, c-format
3876 msgid "%s From home library "
3877 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3879 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3880 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3881 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3882 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3883 #. %5$s:  ELSE 
3884 #. %6$s:  END 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3886 #, c-format
3887 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3888 msgstr ""
3890 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3891 #. %2$s:  budget_period_description 
3892 #. %3$s:  ELSE 
3893 #. %4$s:  END 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3897 msgstr "Средства для «%s»"
3899 #. %1$s:  IF deleted.title 
3900 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
3901 #. %3$s:  ELSE 
3902 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
3903 #. %5$s:  END 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3905 #, c-format
3906 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3907 msgstr ""
3909 #. For the first occurrence,
3910 #. %1$s:  holds_count 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3913 #, c-format
3914 msgid "%s Hold(s)"
3915 msgstr "Резервирования (%s)"
3917 #. For the first occurrence,
3918 #. %1$s:  END 
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3921 #, c-format
3922 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3923 msgstr ""
3924 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3925 "все еще обрабатываться)"
3927 #. %1$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3929 #, c-format
3930 msgid "%s Ignore items"
3931 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3933 #. %1$s:  END 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "%s Image file"
3937 msgstr "%s файл изображения"
3939 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3940 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3941 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3942 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3943 #. %5$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3947 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3949 #. %1$s:  END 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3951 #, c-format
3952 msgid "%s Initials: "
3953 msgstr "%s Инициалы: "
3955 #. %1$s:  END 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
3957 #, c-format
3958 msgid "%s Item floats "
3959 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3961 #. %1$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
3963 #, c-format
3964 msgid "%s Item returns home "
3965 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3967 #. %1$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
3969 #, c-format
3970 msgid "%s Item returns to issuing library "
3971 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3973 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3974 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3975 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3976 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3977 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3978 #. %6$s:  END 
3979 #. %7$s:  END 
3980 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3981 #. %9$s:  END 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
3983 #, c-format
3984 msgid ""
3985 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3986 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3987 msgstr ""
3989 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3990 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3991 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3992 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3993 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3994 #. %6$s:  END 
3995 #. %7$s:  END 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
3997 #, c-format
3998 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3999 msgstr ""
4001 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4002 #. %2$s:  ELSE 
4003 #. %3$s:  END 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4005 #, c-format
4006 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4007 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4009 #. %1$s:  ELSE 
4010 #. %2$s:  END 
4011 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4012 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4016 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4018 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "%s Missing (not scanned)"
4022 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4024 #. %1$s:  IF ean 
4025 #. %2$s:  ELSE 
4026 #. %3$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4030 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4032 #. %1$s:  IF account 
4033 #. %2$s:  ELSE 
4034 #. %3$s:  END 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4038 msgstr ""
4039 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4040 "%s"
4042 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4043 #. %2$s:  ELSE 
4044 #. %3$s:  END 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4046 #, c-format
4047 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4048 msgstr ""
4049 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4050 "%s"
4052 #. %1$s:  IF club 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4054 #, fuzzy, c-format
4055 msgid "%s Modify club "
4056 msgstr "%s%s Правим признак "
4058 #. %1$s:  IF club_template 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4060 #, fuzzy, c-format
4061 msgid "%s Modify club template "
4062 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4064 #. %1$s:  IF currency 
4065 #. %2$s:  ELSE 
4066 #. %3$s:  END 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4070 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4072 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4073 #. %2$s:  ELSE 
4074 #. %3$s:  END 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4076 #, c-format
4077 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4078 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4080 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4081 #. %2$s:  ELSE 
4082 #. %3$s:  END 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4086 msgstr ""
4087 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4088 "%s"
4090 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4091 #. %2$s:  ELSE 
4092 #. %3$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4096 msgstr ""
4097 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4098 "%s"
4100 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "%s Modify subscription for "
4104 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4106 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4107 #. %2$s:  ELSE 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4111 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4113 #. %1$s:  ELSE 
4114 #. %2$s:  END 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "%s New course %s"
4118 msgstr "Штрих-код %s"
4120 #. For the first occurrence,
4121 #. %1$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "%s No "
4127 msgstr "%s - %s"
4129 #. %1$s:  ELSE 
4130 #. %2$s:  END 
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4134 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4136 #. %1$s:  ELSE 
4137 #. %2$s:  END 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "%s No active budgets %s "
4141 msgstr "Штрих-код %s"
4143 #. %1$s:  ELSE 
4144 #. %2$s:  END 
4145 #. %3$s:  END 
4146 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4148 #, c-format
4149 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4150 msgstr ""
4152 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "%s No barcode"
4156 msgstr "Штрих-код %s"
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. %1$s:  ELSE 
4160 #. %2$s:  END 
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "%s No barcode %s "
4165 msgstr "Штрих-код %s"
4167 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4168 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4169 #. %3$s:  ELSE 
4170 #. %4$s:  failureMessage 
4171 #. %5$s:  END 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4173 #, c-format
4174 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4175 msgstr ""
4177 #. %1$s:  ELSE 
4178 #. %2$s:  END 
4179 #. %3$s:  ELSE 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4183 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4185 #. %1$s:  ELSE 
4186 #. %2$s:  END 
4187 #. %3$s:  END 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "%s No file found. %s %s "
4191 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4193 #. %1$s:  END 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4195 #, c-format
4196 msgid "%s No holds allowed "
4197 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4199 #. %1$s:  ELSE 
4200 #. %2$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "%s No inactive budgets %s "
4204 msgstr "Не задействовано"
4206 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4207 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4208 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4209 #. %4$s:  ELSE 
4210 #. %5$s:  failureMessage 
4211 #. %6$s:  END 
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4213 #, c-format
4214 msgid ""
4215 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4216 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4217 msgstr ""
4219 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4220 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4221 #. %3$s:  ELSE 
4222 #. %4$s:  failureMessage 
4223 #. %5$s:  END 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4225 #, c-format
4226 msgid ""
4227 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4228 "%s %s "
4229 msgstr ""
4231 #. For the first occurrence,
4232 #. %1$s:  ELSE 
4233 #. %2$s:  END 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4236 #, c-format
4237 msgid "%s No limitation %s "
4238 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4240 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4241 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4242 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4243 #. %4$s:  ELSE 
4244 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4245 #. %6$s:  END 
4246 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4247 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4248 #. %9$s:  biblio.match_score 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4250 #, c-format
4251 msgid ""
4252 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4253 "(score = %s): "
4254 msgstr ""
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. %1$s:  ELSE 
4258 #. %2$s:  END 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4261 #, c-format
4262 msgid "%s No results found %s "
4263 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4265 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4266 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4267 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4268 #. %4$s:  ELSE 
4269 #. %5$s:  failureMessage 
4270 #. %6$s:  END 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4272 #, c-format
4273 msgid ""
4274 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4275 "%s %s "
4276 msgstr ""
4278 #. %1$s:  END 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "%s None "
4282 msgstr "%s - %s"
4284 #. %1$s:  ELSE 
4285 #. %2$s:  END 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4287 #, c-format
4288 msgid "%s Not defined yet %s "
4289 msgstr ""
4291 #. %1$s:  CASE 
4292 #. %2$s:  END 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "%s Not supported yet. %s "
4296 msgstr "Штрих-код %s"
4298 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4299 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4300 #. %3$s:  END 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4302 #, c-format
4303 msgid ""
4304 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4305 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4306 msgstr ""
4308 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4309 #. %2$s:  error.value 
4310 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4311 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4312 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4313 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4314 #. %7$s:  error.value 
4315 #. %8$s:  ELSE 
4316 #. %9$s:  error 
4317 #. %10$s:  END 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4319 #, c-format
4320 msgid ""
4321 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4322 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4323 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4324 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4325 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4326 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4327 msgstr ""
4329 #. %1$s:  END 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4331 #, c-format
4332 msgid "%s OPAC note: "
4333 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4335 #. %1$s:  ELSE 
4336 #. %2$s:  END 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "%s OR %s "
4340 msgstr "%s - %s"
4342 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4343 #. %2$s:  END 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4348 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4349 msgstr ""
4351 #. %1$s:  IF ( total ) 
4352 #. %2$s:  total 
4353 #. %3$s:  ELSE 
4354 #. %4$s:  END 
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4358 msgstr "Средства для «%s»"
4360 #. %1$s:  END 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4362 #, c-format
4363 msgid "%s Other name: "
4364 msgstr "%s Другое имя: "
4366 #. %1$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "%s Other phone: "
4370 msgstr "%s Другое имя: "
4372 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4373 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4375 #, c-format
4376 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4377 msgstr ""
4379 #. %1$s:  END 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "%s Owner "
4383 msgstr "Владелец: "
4385 #. %1$s:  END 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4387 #, c-format
4388 msgid "%s Owner and users "
4389 msgstr ""
4391 #. %1$s:  END 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "%s Owner, users and library "
4395 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4397 #. For the first occurrence,
4398 #. %1$s:  END 
4399 #. %2$s:  current_page 
4400 #. %3$s:  total_pages 
4401 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "%s Page %s / %s %s "
4407 msgstr "%s %s %s %s "
4409 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "%s Parsing upload file "
4413 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4415 #. %1$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4417 #, c-format
4418 msgid "%s Password: "
4419 msgstr "%s Пароль: "
4421 #. %1$s:  ELSE 
4422 #. %2$s:  END 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4426 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4428 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4429 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4430 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4431 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4432 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4433 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4434 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4435 #. %8$s:  ELSE 
4436 #. %9$s:  END 
4437 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid ""
4441 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4442 "unknown %s %s "
4443 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4445 #. For the first occurrence,
4446 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4447 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4448 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4449 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4450 #. %5$s:  END 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4453 #, c-format
4454 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4455 msgstr ""
4457 #. For the first occurrence,
4458 #. %1$s:  END 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4462 #, c-format
4463 msgid "%s Phone:"
4464 msgstr "%s Телефон: "
4466 #. For the first occurrence,
4467 #. %1$s:  END 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4471 #, c-format
4472 msgid "%s Phone: "
4473 msgstr "%s Телефон: "
4475 #. %1$s:  END 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4477 #, c-format
4478 msgid "%s Primary email: "
4479 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4481 #. %1$s:  END 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4483 #, c-format
4484 msgid "%s Primary phone: "
4485 msgstr "%s Основной телефон: "
4487 #. %1$s:  ELSE 
4488 #. %2$s:  END 
4489 #. %3$s:  END 
4490 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4492 #, c-format
4493 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4494 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4496 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4497 #. %1$s:  IF datereceived 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid "%s Receipt summary for "
4501 msgstr ""
4502 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4504 #. For the first occurrence,
4505 #. %1$s:  ELSE 
4506 #. %2$s:  name 
4507 #. %3$s:  END 
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4512 msgstr "История чтения - %s %s"
4514 #. %1$s:  END 
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4516 #, c-format
4517 msgid "%s Registration date: "
4518 msgstr "%s Дата регистрации: "
4520 #. %1$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4522 #, c-format
4523 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4524 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4526 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4527 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4528 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4529 #. %4$s:  ELSE 
4530 #. %5$s:  overlay_action 
4531 #. %6$s:  END 
4532 #. %7$s:  END 
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4534 #, c-format
4535 msgid ""
4536 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4537 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4538 msgstr ""
4540 #. %1$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4544 msgstr ""
4545 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4546 "библиографической записи"
4548 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4549 #. %2$s:  name 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4551 #, c-format
4552 msgid "%s Reserve found for %s ("
4553 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4557 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4558 #. %3$s:  ELSE 
4559 #. %4$s:  d.comment 
4560 #. %5$s:  END 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4565 #, c-format
4566 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4567 msgstr ""
4569 #. For the first occurrence,
4570 #. %1$s:  debarments.size 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "%s Restrictions"
4575 msgstr "инструкция к выполнению"
4577 #. %1$s:  END 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4579 #, c-format
4580 msgid "%s Salutation: "
4581 msgstr "%s Приветствие: "
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "%s Scan Index for: "
4589 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4591 #. %1$s:  IF searchfield 
4592 #. %2$s:  searchfield |html 
4593 #. %3$s:  END 
4594 #. %4$s:  IF cities.count 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4598 msgstr "Поиск: %s"
4600 #. %1$s:  END 
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4602 #, c-format
4603 msgid "%s Secondary email: "
4604 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4606 #. %1$s:  END 
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4608 #, c-format
4609 msgid "%s Secondary phone: "
4610 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4612 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4613 #. %2$s:  ELSE 
4614 #. %3$s:  END 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4616 #, c-format
4617 msgid ""
4618 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4619 "is kept when an irregularity is found. %s "
4620 msgstr ""
4622 #. %1$s:  batche.card_count 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "%s Single Patron Cards"
4626 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4628 #. %1$s:  batche.card_count 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "%s Single patron cards"
4632 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4634 #. %1$s:  ELSE 
4635 #. %2$s:  END 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4637 #, c-format
4638 msgid "%s Something went wrong. %s "
4639 msgstr ""
4641 #. %1$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4643 #, c-format
4644 msgid "%s Sort 1: "
4645 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4647 #. %1$s:  END 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4649 #, c-format
4650 msgid "%s Sort 2: "
4651 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4653 #. For the first occurrence,
4654 #. %1$s:  END 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4658 #, c-format
4659 msgid "%s State:"
4660 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4662 #. For the first occurrence,
4663 #. %1$s:  END 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4670 #, c-format
4671 msgid "%s State: "
4672 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4674 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "%s Still checked out"
4678 msgstr "%s Не было выдано %s"
4680 #. For the first occurrence,
4681 #. %1$s:  END 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "%s Street Number: "
4687 msgstr "%s Номер дома: "
4689 #. For the first occurrence,
4690 #. %1$s:  END 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4694 #, c-format
4695 msgid "%s Street number: "
4696 msgstr "%s Номер дома: "
4698 #. For the first occurrence,
4699 #. %1$s:  END 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4706 #, c-format
4707 msgid "%s Street type: "
4708 msgstr "%s Тип улицы: "
4710 #. For the first occurrence,
4711 #. %1$s:  END 
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4715 #, c-format
4716 msgid "%s Surname:"
4717 msgstr "%s Фамилия:  "
4719 #. %1$s:  END 
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4721 #, c-format
4722 msgid "%s Surname: "
4723 msgstr "%s Фамилия:  "
4725 #. %1$s:  ELSE 
4726 #. %2$s:  loo.tab 
4727 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4728 #. %4$s:  loo.kohafield 
4729 #. %5$s:  END 
4730 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4731 #. %7$s:  ELSE 
4732 #. %8$s:  END 
4733 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4734 #. %10$s:  ELSE 
4735 #. %11$s:  END 
4736 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4737 #. %13$s:  loo.seealso 
4738 #. %14$s:  END 
4739 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4740 #. %16$s:  END 
4741 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4742 #. %18$s:  END 
4743 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4744 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4745 #. %21$s:  END 
4746 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4747 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4748 #. %24$s:  END 
4749 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4750 #. %26$s:  loo.value_builder 
4751 #. %27$s:  END 
4752 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4753 #. %29$s:  loo.link 
4754 #. %30$s:  END 
4755 #. %31$s:  END 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4757 #, c-format
4758 msgid ""
4759 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4760 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4761 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4762 "%s %s "
4763 msgstr ""
4764 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4765 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4766 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4767 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4769 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4770 #. %2$s:  error.value 
4771 #. %3$s:  ELSE 
4772 #. %4$s:  error 
4773 #. %5$s:  END 
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4775 #, c-format
4776 msgid ""
4777 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4778 "one: %s %s %s %s "
4779 msgstr ""
4781 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4782 #. %2$s:  e.value 
4783 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4784 #. %4$s:  e.value 
4785 #. %5$s:  END 
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4787 #, c-format
4788 msgid ""
4789 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4790 "the index %s %s "
4791 msgstr ""
4793 #. %1$s:  ELSE 
4794 #. %2$s:  END 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4796 #, c-format
4797 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4798 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4800 #. %1$s:  ELSE 
4801 #. %2$s:  END 
4802 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4803 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4804 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4805 #. %6$s:  ELSE 
4806 #. %7$s:  report.total_success 
4807 #. %8$s:  report.total_records 
4808 #. %9$s:  END 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4810 #, c-format
4811 msgid ""
4812 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4813 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4814 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4815 msgstr ""
4817 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4821 msgstr "Нет задержанных заказов."
4823 #. %1$s:  ELSE 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4827 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4829 #. %1$s:  ELSE 
4830 #. %2$s:  END 
4831 #. %3$s:  END 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4835 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4837 #. %1$s:  ELSE 
4838 #. %2$s:  END 
4839 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4840 #. %4$s:  IF field 
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4842 #, fuzzy, c-format
4843 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4844 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4846 #. %1$s:  ELSE 
4847 #. %2$s:  END 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4851 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4853 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4854 #. %2$s:  END 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4858 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4860 #. %1$s:  ELSE 
4861 #. %2$s:  END 
4862 #. %3$s:  END 
4863 #. %4$s:  ELSE 
4864 #. %5$s:  END 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4866 #, c-format
4867 msgid ""
4868 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4869 "using the table configuration in this module. %s "
4870 msgstr ""
4872 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4873 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4875 #, fuzzy, c-format
4876 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4877 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4879 #. %1$s:  ELSE 
4880 #. %2$s:  field.name 
4881 #. %3$s:  END 
4882 #. %4$s:  END 
4883 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4887 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4889 #. %1$s:  ELSE 
4890 #. %2$s:  END 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4894 msgstr "Этот посетитель не существует."
4896 #. %1$s:  ELSE 
4897 #. %2$s:  END 
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4899 #, c-format
4900 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4901 msgstr ""
4903 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4904 #. %2$s:  nb_of_orders 
4905 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4906 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4907 #. %5$s:  END 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid ""
4911 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4912 "vendors. %s Deletion not possible "
4913 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4915 #. %1$s:  ELSE 
4916 #. %2$s:  END 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4920 msgstr "Этот посетитель не существует."
4922 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4924 #, c-format
4925 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4926 msgstr ""
4928 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4930 #, c-format
4931 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4932 msgstr ""
4934 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
4935 #. %2$s:  f.backend 
4936 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
4937 #. %4$s:  f.value 
4938 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
4939 #. %6$s:  f.value 
4940 #. %7$s:  ELSE 
4941 #. %8$s:  f.name 
4942 #. %9$s:  f.value 
4943 #. %10$s:  END 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid ""
4947 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4948 "database: %s %s %s : %s %s "
4949 msgstr ""
4950 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
4951 "%s%s: %s %s "
4953 #. %1$s:  IF count 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "%s Used in "
4957 msgstr "Используется в "
4959 #. %1$s:  END 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4961 #, c-format
4962 msgid "%s Username: "
4963 msgstr "%s Имя пользователя: "
4965 #. For the first occurrence,
4966 #. %1$s:  END 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "%s Yes "
4972 msgstr "%s Да %s, "
4974 #. For the first occurrence,
4975 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
4976 #. %2$s:  ELSE 
4977 #. %3$s:  END 
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "%s Yes %s No %s "
4989 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4991 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
4992 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
4993 #. %3$s:  ELSE 
4994 #. %4$s:  END 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4998 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5000 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5001 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5003 #, c-format
5004 msgid "%s Yes%s, "
5005 msgstr "%s Да %s, "
5007 #. %1$s:  IF searchfield 
5008 #. %2$s:  searchfield |html 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5010 #, c-format
5011 msgid "%s You Searched for %s"
5012 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5014 #. %1$s:  ELSE 
5015 #. %2$s:  END 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5017 #, c-format
5018 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5019 msgstr ""
5021 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5022 #. %2$s:  searchfield 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "%s You searched for %s"
5026 msgstr "Вы искали за «%s»"
5028 #. %1$s:  IF id 
5029 #. %2$s:  id 
5030 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5031 #. %4$s:  searchfield |html 
5032 #. %5$s:  END 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5034 #, fuzzy, c-format
5035 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5036 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5038 #. %1$s:  ELSE 
5039 #. %2$s:  END 
5040 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5041 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5043 #, c-format
5044 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5045 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s:  END 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5054 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5056 #. For the first occurrence,
5057 #. %1$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5064 #, fuzzy, c-format
5065 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5066 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5068 #. %1$s:  ELSE 
5069 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5071 #, c-format
5072 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5073 msgstr ""
5075 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5076 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5078 #, c-format
5079 msgid "%s after %s "
5080 msgstr "%s после %s "
5082 #. SCRIPT
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5084 #, fuzzy
5085 msgid "%s already in your cart"
5086 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5088 #. %1$s:  item.countanalytics 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5090 #, c-format
5091 msgid "%s analytics"
5092 msgstr "%s аналитических описаний"
5094 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5096 #, c-format
5097 msgid "%s by "
5098 msgstr "%s / "
5100 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5101 #. %2$s:  loopro.author 
5102 #. %3$s:  END 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "%s by %s%s"
5106 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5108 #. For the first occurrence,
5109 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5110 #. %2$s:  reserveloo.author 
5111 #. %3$s:  END 
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "%s by %s%s "
5116 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5118 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5119 #. %2$s:  books_loo.author 
5120 #. %3$s:  END 
5121 #. %4$s:  ELSE 
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "%s by %s%s %s "
5125 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5127 #. For the first occurrence,
5128 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5129 #. %2$s:  ordersloo.author 
5130 #. %3$s:  END 
5131 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5132 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5133 #. %6$s:  END 
5134 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5137 #, fuzzy, c-format
5138 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5139 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5141 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5142 #. %2$s:  END 
5143 #. %3$s:  biblio.author |html 
5144 #. %4$s: ~ END 
5145 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5146 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5147 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5148 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5150 #, fuzzy, c-format
5151 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5152 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5154 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5156 #, fuzzy, c-format
5157 msgid "%s calendar"
5158 msgstr "%s: календарь"
5160 #. %1$s:  errorfile 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5162 #, c-format
5163 msgid "%s can't be opened"
5164 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5166 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5167 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5168 #. %3$s:  missing_critical.key 
5169 #. %4$s:  missing_critical.value 
5170 #. %5$s:  ELSE 
5171 #. %6$s:  missing_critical.key 
5172 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5173 #. %8$s:  missing_critical.value 
5174 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5175 #. %10$s:  missing_critical.value 
5176 #. %11$s:  ELSE 
5177 #. %12$s:  END 
5178 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5179 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5180 #. %15$s:  END 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid ""
5184 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5185 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5186 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5187 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5188 msgstr ""
5189 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5190 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5191 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5192 "%s). %s "
5194 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5196 #, c-format
5197 msgid "%s data added"
5198 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5200 #. %1$s:  deliverytime 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5202 #, c-format
5203 msgid "%s days"
5204 msgstr "%s (дни) "
5206 #. SCRIPT
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5208 #, fuzzy
5209 msgid ""
5210 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5211 "this record?"
5212 msgstr ""
5213 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5214 "запись?"
5216 #. SCRIPT
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5218 #, fuzzy
5219 msgid ""
5220 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5221 "permissions to delete this record."
5222 msgstr ""
5223 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5224 "запись?"
5226 #. %1$s:  HANDLED 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5228 #, c-format
5229 msgid "%s directories processed."
5230 msgstr "%s обработано папок."
5232 #. %1$s:  TOTAL 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5234 #, c-format
5235 msgid "%s directories scanned."
5236 msgstr "%s папок просканировано."
5238 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5239 #. %2$s:  ELSE 
5240 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "%s disabled %s %s "
5244 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5246 #. For the first occurrence,
5247 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5250 #, c-format
5251 msgid "%s failed to unpack."
5252 msgstr " %s не удалось распаковать."
5254 #. %1$s:  IF searchmember 
5255 #. %2$s:  searchmember | html 
5256 #. %3$s:  END 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "%s for '%s'%s"
5260 msgstr "%s - %s"
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. %1$s:  authtypecode 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5268 #, c-format
5269 msgid "%s framework"
5270 msgstr "Структура %s"
5272 #. For the first occurrence,
5273 #. %1$s:  loop_order.holds 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5276 #, fuzzy, c-format
5277 msgid "%s hold(s) left"
5278 msgstr "%s Резервирования"
5280 #. SCRIPT
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5282 #, fuzzy
5283 msgid ""
5284 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5285 "items."
5286 msgstr ""
5287 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5288 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5290 #. %1$s:  LoginBranchname 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "%s holdings"
5294 msgstr "Экземпляры"
5296 #. SCRIPT
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5298 #, fuzzy
5299 msgid ""
5300 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5301 msgstr ""
5302 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5303 "запись?"
5305 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5307 #, c-format
5308 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5309 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5311 #. %1$s:  total 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5313 #, c-format
5314 msgid "%s images found"
5315 msgstr "Найдено изображений – %s."
5317 #. %1$s:  imported 
5318 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5319 #. %3$s:  lastimported 
5320 #. %4$s:  END 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5322 #, c-format
5323 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5324 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5326 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5327 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5329 #, fuzzy, c-format
5330 msgid "%s in %s"
5331 msgstr "%s точно на %s "
5333 #. SCRIPT
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5335 #, fuzzy
5336 msgid "%s in tab %s"
5337 msgstr "в вкладке "
5339 #. SCRIPT
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5341 #, fuzzy
5342 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5343 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5345 #. SCRIPT
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5347 #, fuzzy
5348 msgid "%s is permitted!"
5349 msgstr " разрешено!"
5351 #. SCRIPT
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5353 #, fuzzy
5354 msgid "%s is prohibited!"
5355 msgstr " запрещено!"
5357 #. %1$s:  irregular_issues 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "%s issues "
5361 msgstr "%s выпусков"
5363 #. %1$s:  END 
5364 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5365 #. %3$s:  IF st == subtype 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "%s issues %s %s "
5369 msgstr "%s выпусков"
5371 #. SCRIPT
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5373 #, fuzzy
5374 msgid "%s item mandatory fields empty"
5375 msgstr ""
5376 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5378 #. %1$s:  num_items 
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5380 #, c-format
5381 msgid "%s item records found and staged"
5382 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5384 #. SCRIPT
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5386 #, fuzzy
5387 msgid "%s item(s) added to your cart"
5388 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5390 #. SCRIPT
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5392 #, fuzzy
5393 msgid ""
5394 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5395 "deleting this record."
5396 msgstr ""
5397 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5398 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5400 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5402 #, fuzzy, c-format
5403 msgid "%s item(s) attached."
5404 msgstr "%S единиц"
5406 #. %1$s:  not_deleted_items 
5407 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5408 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5409 #. %4$s:  END 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5411 #, fuzzy, c-format
5412 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5413 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5415 #. %1$s:  deleted_items 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "%s item(s) deleted."
5419 msgstr "%S единиц"
5421 #. For the first occurrence,
5422 #. %1$s:  loop_order.items 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "%s item(s) left"
5427 msgstr "%S единиц"
5429 #. %1$s:  total 
5430 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5431 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5432 #. %4$s:  ELSE 
5433 #. %5$s:  END 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5437 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5439 #. %1$s:  moddatecount 
5440 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5442 #, c-format
5443 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5444 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5446 #. %1$s:  total 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5448 #, c-format
5449 msgid "%s lines found."
5450 msgstr "Найдено строк – %s."
5452 #. For the first occurrence,
5453 #. SCRIPT
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5457 #, fuzzy
5458 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5459 msgstr ""
5460 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5462 #. SCRIPT
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5464 #, fuzzy
5465 msgid "%s month"
5466 msgstr " месяц(а)"
5468 #. SCRIPT
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5470 #, fuzzy
5471 msgid "%s months"
5472 msgstr " месяц(а)"
5474 #. %1$s:  END 
5475 #. %2$s:  CASE 
5476 #. %3$s:  st 
5477 #. %4$s:  END 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "%s months %s%s %s "
5481 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5483 #. %1$s:  alreadyindb 
5484 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5485 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5486 #. %4$s:  END 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5488 #, c-format
5489 msgid ""
5490 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5491 "%s(last was %s)%s"
5492 msgstr ""
5493 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5494 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5496 #. %1$s:  invalid 
5497 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5498 #. %3$s:  lastinvalid 
5499 #. %4$s:  END 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5501 #, c-format
5502 msgid ""
5503 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5504 msgstr ""
5505 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5506 "%s(последним был «%s»)%s"
5508 #. SCRIPT
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5510 msgid "%s of %s renewals remaining"
5511 msgstr ""
5513 #. %1$s:  hits_to_paginate 
5514 #. %2$s:  total 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5516 #, c-format
5517 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5518 msgstr ""
5520 #. For the first occurrence,
5521 #. %1$s:  END 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "%s on "
5526 msgstr "%s - %s"
5528 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5529 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5531 #, c-format
5532 msgid "%s on %s "
5533 msgstr "%s точно на %s "
5535 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5536 #. %2$s:  ELSE 
5537 #. %3$s:  END 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "%s on %s until %s"
5541 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5543 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5545 #, c-format
5546 msgid "%s on loan:"
5547 msgstr "%s выдано: "
5549 #. SCRIPT
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5551 #, fuzzy
5552 msgid ""
5553 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5554 "delete this record."
5555 msgstr ""
5556 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5557 "запись?"
5559 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5561 #, fuzzy, c-format
5562 msgid "%s order(s) attached."
5563 msgstr "%s Резервирования"
5565 #. For the first occurrence,
5566 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "%s order(s) left"
5571 msgstr "%s Резервирования"
5573 #. %1$s:  overwritten 
5574 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5575 #. %3$s:  lastoverwritten 
5576 #. %4$s:  END 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5578 #, c-format
5579 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5580 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5582 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5586 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5588 #. %1$s:  TotalDel 
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5590 #, c-format
5591 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5592 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5594 #. %1$s:  TotalDel 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5598 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5600 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5602 #, fuzzy, c-format
5603 msgid "%s patrons will be deleted"
5604 msgstr "посетители will be deleted"
5606 #. %1$s:  TotalDel 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5610 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5612 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "%s pending"
5616 msgstr "в ожидании"
5618 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5620 #, c-format
5621 msgid "%s preferences"
5622 msgstr "Параметры группы «%s»"
5624 #. SCRIPT
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5626 #, fuzzy
5627 msgid ""
5628 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5629 "check the server log for more details."
5630 msgstr ""
5631 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5632 "информации."
5634 #. SCRIPT
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5636 #, fuzzy
5637 msgid "%s quotes saved."
5638 msgstr "Использовать сохраненный"
5640 #. %1$s:  errcon.server 
5641 #. %2$s:  errcon.seq 
5642 #. %3$s:  errcon.error 
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5644 #, fuzzy, c-format
5645 msgid "%s record %s: %s"
5646 msgstr "%s записи(ях) "
5648 #. For the first occurrence,
5649 #. %1$s:  authority.count_usage 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5653 #, c-format
5654 msgid "%s record(s)"
5655 msgstr "%s записи(ях) "
5657 #. %1$s:  deleted_records 
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid "%s record(s) deleted."
5661 msgstr "%S единиц"
5663 #. %1$s:  total 
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5665 #, c-format
5666 msgid "%s records in file"
5667 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5669 #. %1$s:  import_errors 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5671 #, c-format
5672 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5673 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5675 #. %1$s:  total 
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5677 #, c-format
5678 msgid "%s records parsed"
5679 msgstr "%s проанализировано записей"
5681 #. %1$s:  staged 
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5683 #, c-format
5684 msgid "%s records staged"
5685 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5687 #. %1$s:  matched 
5688 #. %2$s:  matcher_code 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5690 #, fuzzy, c-format
5691 msgid ""
5692 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5693 "%s&quot;"
5694 msgstr ""
5695 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5696 "соответствия &quot;%s&quot;"
5698 #. %1$s:  total 
5699 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5701 #, c-format
5702 msgid "%s result(s) found %sfor "
5703 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5705 #. %1$s:  total 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5709 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5711 #. %1$s:  breeding_count 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5713 #, c-format
5714 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5715 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5717 #. SCRIPT
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5719 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5720 msgstr ""
5722 #. %1$s:  total 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5724 #, c-format
5725 msgid "%s results found "
5726 msgstr " %s найдено "
5728 #. %1$s:  count 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "%s shipments"
5732 msgstr "%s найденные отгрузки"
5734 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5736 #, fuzzy, c-format
5737 msgid "%s subscription(s) attached."
5738 msgstr "Подписка(и)"
5740 #. For the first occurrence,
5741 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "%s subscription(s) left"
5746 msgstr "Подписка(и)"
5748 #. %1$s:  suggestions_count 
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5750 #, c-format
5751 msgid "%s suggestions waiting. "
5752 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5754 #. %1$s:  resul.used 
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5756 #, c-format
5757 msgid "%s times"
5758 msgstr "%s раз(а)"
5760 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "%s to order"
5764 msgstr "без упорядочивания"
5766 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5768 #, c-format
5769 msgid "%s unavailable:"
5770 msgstr "%s недоступно: "
5772 #. %1$s:  END 
5773 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5774 #. %3$s:  IF st == subtype 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5776 #, fuzzy, c-format
5777 msgid "%s weeks %s %s "
5778 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5780 #. %1$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5782 #, c-format
5783 msgid "%s will expire before "
5784 msgstr ""
5786 #. SCRIPT
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5788 #, fuzzy
5789 msgid "%s year"
5790 msgstr "%s лет"
5792 #. For the first occurrence,
5793 #. SCRIPT
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5799 #, c-format
5800 msgid "%s years"
5801 msgstr "%s лет"
5803 #. For the first occurrence,
5804 #. %1$s:  USE To 
5805 #. %2$s:  sEcho 
5806 #. %3$s:  iTotalRecords 
5807 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5808 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5809 #. %6$s:  data.cardnumber 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5813 #, c-format
5814 msgid ""
5815 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5816 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5817 msgstr ""
5819 #. %1$s:  END 
5820 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5821 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5825 msgstr "История чтения - %s %s"
5827 #. %1$s:  END 
5828 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5830 #, fuzzy, c-format
5831 msgid "%s | Config: %s "
5832 msgstr "%s точно на %s "
5834 #. %1$s:  END 
5835 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5837 #, c-format
5838 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5839 msgstr ""
5841 #. %1$s:  END 
5842 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "%s | Namespace: %s"
5846 msgstr "%s / Факс: %s"
5848 #. %1$s:  END 
5849 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5850 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5852 #, fuzzy, c-format
5853 msgid "%s | Status: %s %s "
5854 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5856 #. %1$s:  ELSE 
5857 #. %2$s:  riloo.duedate 
5858 #. %3$s:  END 
5859 #. %4$s:  ELSE 
5860 #. %5$s:  END 
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5862 #, c-format
5863 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5864 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5866 #. %1$s:  END 
5867 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5868 #. %3$s:  END 
5869 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5871 #, c-format
5872 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5873 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5875 #. %1$s:  unlimited_total 
5876 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5877 #. %3$s:  limit 
5878 #. %4$s:  END 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5882 msgstr "Нет"
5884 #. For the first occurrence,
5885 #. %1$s:  IF framework 
5886 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5887 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5888 #. %4$s:  ELSE 
5889 #. %5$s:  END
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5894 #, c-format
5895 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5896 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5898 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5899 #. %2$s:  Supplier 
5900 #. %3$s:  END 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5902 #, c-format
5903 msgid "%s%s : %sLate orders"
5904 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5906 #. %1$s:  END 
5907 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5909 #, c-format
5910 msgid "%s%s in "
5911 msgstr "%s%s; где: "
5913 #. For the first occurrence,
5914 #. %1$s:  END 
5915 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5916 #. %3$s:  LibraryName 
5917 #. %4$s:  END 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5920 #, c-format
5921 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5922 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5924 #. For the first occurrence,
5925 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5926 #. %2$s:  batche.label_count 
5927 #. %3$s:  ELSE 
5928 #. %4$s:  batche.label_count 
5929 #. %5$s:  END 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5932 #, c-format
5933 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5934 msgstr ""
5936 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5937 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
5938 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
5939 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
5940 #. %5$s:  loopro.object 
5941 #. %6$s:  ELSE 
5942 #. %7$s:  loopro.object 
5943 #. %8$s:  END 
5944 #. %9$s:  END 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
5946 #, fuzzy, c-format
5947 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5948 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5950 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5951 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5952 #. %3$s:  END 
5953 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5954 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5955 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5956 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5957 #. %8$s:  END 
5958 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5959 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5960 #. %11$s:  END 
5961 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5962 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5963 #. %14$s:  END 
5964 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5965 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5966 #. %17$s:  END 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5970 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5972 #. %1$s:  ELSE 
5973 #. %2$s:  data.overdues 
5974 #. %3$s:  END 
5975 #. %4$s:  data.issues 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5977 #, c-format
5978 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5979 msgstr ""
5981 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5982 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5983 #. %3$s:  memberfirstname 
5984 #. %4$s:  END 
5985 #. %5$s:  membersurname 
5986 #. %6$s:  ELSE 
5987 #. %7$s:  END 
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
5989 #, fuzzy, c-format
5990 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5991 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5993 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5994 #. %2$s:  letter.content.length 
5995 #. %3$s:  ELSE 
5996 #. %4$s:  END 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6000 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6002 #. For the first occurrence,
6003 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6004 #. %2$s:  lette.branchname 
6005 #. %3$s:  ELSE 
6006 #. %4$s:  END 
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6009 #, fuzzy, c-format
6010 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6011 msgstr "Все библиотеки"
6013 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6014 #. %2$s:  patron.phone 
6015 #. %3$s:  ELSE 
6016 #. %4$s:  END 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6018 #, c-format
6019 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6020 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6022 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6023 #. %2$s:  patron.email 
6024 #. %3$s:  ELSE 
6025 #. %4$s:  END 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6027 #, c-format
6028 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6029 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6031 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6032 #. %2$s:  comments 
6033 #. %3$s:  ELSE 
6034 #. %4$s:  END 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6036 #, fuzzy, c-format
6037 msgid "%s%s%s(none)%s"
6038 msgstr "Нет"
6040 #. %1$s:  searchfield 
6041 #. %2$s:  END 
6042 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6043 #. %4$s:  END 
6044 #. %5$s:  ELSE 
6045 #. %6$s:  action 
6046 #. %7$s:  END 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6048 #, c-format
6049 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6050 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6052 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6053 #. %2$s:  frameworkcode 
6054 #. %3$s:  ELSE 
6055 #. %4$s:  END 
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6057 #, fuzzy, c-format
6058 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6059 msgstr "Структура «%s»"
6061 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6062 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6063 #. %3$s:  ELSE 
6064 #. %4$s:  END 
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6068 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6070 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6071 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6072 #. %3$s:  ELSE 
6073 #. %4$s:  END 
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6077 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6081 #. %2$s:  template_id 
6082 #. %3$s:  ELSE 
6083 #. %4$s:  END 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "%s%s%sN/A%s "
6088 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6090 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6091 #. %2$s:  loopro.title 
6092 #. %3$s:  ELSE 
6093 #. %4$s:  END 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6097 msgstr "%s%s%s %s "
6099 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6100 #. %2$s:  loopro.barcode 
6101 #. %3$s:  ELSE 
6102 #. %4$s:  END 
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6106 msgstr "Штрих-код %s"
6108 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6109 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6110 #. %3$s:  ELSE 
6111 #. %4$s:  END 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6113 #, fuzzy, c-format
6114 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6115 msgstr "Шифр для заказа"
6117 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6118 #. %2$s:  slip 
6119 #. %3$s:  ELSE 
6120 #. %4$s:  END 
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6122 #, fuzzy, c-format
6123 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6124 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6126 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6127 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6128 #. %3$s:  ELSE 
6129 #. %4$s:  END 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6131 #, c-format
6132 msgid "%s%s%sNo title%s"
6133 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6135 #. For the first occurrence,
6136 #. %1$s:  END 
6137 #. %2$s:  IF limit_desc  
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6140 #, c-format
6141 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6142 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6144 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6145 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6146 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6147 #. %4$s:  END 
6148 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6149 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6150 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6151 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6155 msgstr "Экземпляры%s"
6157 #. For the first occurrence,
6158 #. %1$s:  biblio.title |html 
6159 #. %2$s:  IF biblio.author 
6160 #. %3$s:  biblio.author 
6161 #. %4$s:  END 
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6164 #, c-format
6165 msgid "%s%s, by %s%s"
6166 msgstr "%s%s / %s%s"
6168 #. For the first occurrence,
6169 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6170 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6171 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6172 #. %4$s:  END 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6175 #, c-format
6176 msgid "%s%s, %s%s ("
6177 msgstr "%s%s, %s%s ("
6179 #. %1$s:  END 
6180 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6181 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6182 #. %4$s:  END 
6183 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6185 #, c-format
6186 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6187 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6189 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6190 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6192 #, c-format
6193 msgid "%s%sModify tag "
6194 msgstr "%s%s Правим признак "
6196 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6197 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6198 #. %3$s:  END 
6199 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6201 #, c-format
6202 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6203 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6205 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6206 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6207 #. %3$s:  END 
6208 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6212 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6214 #. %1$s:  count 
6215 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6216 #. %3$s:  showncount 
6217 #. %4$s:  hiddencount 
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6219 #, c-format
6220 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6221 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6223 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6224 #. %2$s:  title |html 
6225 #. %3$s:  END 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6229 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6231 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6232 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6233 #. %3$s:  server.servername 
6234 #. %4$s:  END 
6235 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6236 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6237 #. %7$s:  END 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6241 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6243 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6244 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6245 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6249 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6251 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6252 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6253 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6254 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6255 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6256 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6257 #. %7$s:  END 
6258 #. %8$s:  END 
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid ""
6262 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6263 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6264 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6265 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6266 "ordered %s %s "
6267 msgstr ""
6268 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6269 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6270 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6271 "отчёт %s %s "
6273 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6274 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6275 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6276 #. %4$s:  ELSE 
6277 #. %5$s:  END 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6281 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6283 #. %1$s:  ELSE 
6284 #. %2$s:  END 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6286 #, c-format
6287 msgid "%s(deleted patron)%s "
6288 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6290 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6291 #. %2$s:  ELSE 
6292 #. %3$s:  END 
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6296 msgstr "Не задействовано"
6298 #. For the first occurrence,
6299 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6300 #. %2$s:  ELSE 
6301 #. %3$s:  END 
6302 #. %4$s:  END 
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6308 msgstr "Не задействовано"
6310 #. %1$s:  loo.kohafield 
6311 #. %2$s:  END 
6312 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6313 #. %4$s:  ELSE 
6314 #. %5$s:  END 
6315 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6316 #. %7$s:  ELSE 
6317 #. %8$s:  END 
6318 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6319 #. %10$s:  END 
6320 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6321 #. %12$s:  END 
6322 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6324 #, c-format
6325 msgid ""
6326 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6327 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6328 msgstr ""
6329 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6330 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6332 #. For the first occurrence,
6333 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6334 #. %2$s:  item_loo.author 
6335 #. %3$s:  END 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6338 #, fuzzy, c-format
6339 msgid "%s, by %s%s"
6340 msgstr ", %s"
6342 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6343 #. %2$s:  overdueloo.author 
6344 #. %3$s:  END 
6345 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6346 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6347 #. %6$s:  END 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6351 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6353 #. For the first occurrence,
6354 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6355 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6356 #. %3$s:  END 
6357 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "%s, by %s%s%s- "
6362 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6364 #. For the first occurrence,
6365 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6366 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6369 #, c-format
6370 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6371 msgstr ""
6373 #. %1$s:  errcon.server 
6374 #. %2$s:  errcon.seq 
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6376 #, c-format
6377 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6378 msgstr ""
6380 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6381 #. %2$s:  ELSE 
6382 #. %3$s:  END 
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "%sActive%sInactive%s"
6386 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6388 #. %1$s:  ELSE 
6389 #. %2$s:  END 
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6391 #, fuzzy, c-format
6392 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6393 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6395 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6396 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6397 #. %3$s:  ELSE 
6398 #. %4$s:  END 
6399 #. %5$s:  IF (firstname) 
6400 #. %6$s:  firstname | html 
6401 #. %7$s:  END 
6402 #. %8$s:  IF (surname) 
6403 #. %9$s:  surname | html 
6404 #. %10$s:  END 
6405 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6406 #. %12$s:  categoryname 
6407 #. %13$s:  ELSE 
6408 #. %14$s:  IF ( I ) 
6409 #. %15$s:  END 
6410 #. %16$s:  IF ( A ) 
6411 #. %17$s:  END 
6412 #. %18$s:  IF ( C ) 
6413 #. %19$s:  END 
6414 #. %20$s:  IF ( P ) 
6415 #. %21$s:  END 
6416 #. %22$s:  IF ( S ) 
6417 #. %23$s:  END 
6418 #. %24$s:  END 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid ""
6422 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6423 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6424 msgstr ""
6425 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6426 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6427 "работник библиотеки %s%s "
6429 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6430 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6431 #. %3$s:  ELSE 
6432 #. %4$s:  END 
6433 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6434 #. %6$s:  categoryname 
6435 #. %7$s:  ELSE 
6436 #. %8$s:  IF ( I ) 
6437 #. %9$s:  END 
6438 #. %10$s:  IF ( A ) 
6439 #. %11$s:  END 
6440 #. %12$s:  IF ( C ) 
6441 #. %13$s:  END 
6442 #. %14$s:  IF ( P ) 
6443 #. %15$s:  END 
6444 #. %16$s:  IF ( S ) 
6445 #. %17$s:  END 
6446 #. %18$s:  END 
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid ""
6450 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6451 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6452 msgstr ""
6453 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6454 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6455 "работник библиотеки %s%s "
6457 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6458 #. %2$s:  ELSE 
6459 #. %3$s:  END 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6463 msgstr "библиографической записи № %s"
6465 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6466 #. %2$s:  ELSE 
6467 #. %3$s:  END 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6471 msgstr "библиографические указатели"
6473 #. %1$s:  END 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6475 #, c-format
6476 msgid "%sCancel"
6477 msgstr "%sОтмена"
6479 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6480 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6481 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6482 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6483 #. %5$s:  END 
6484 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6485 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6486 #. %8$s:  ELSE 
6487 #. %9$s:  END 
6488 #. %10$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid ""
6492 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6493 "out %s %s &nbsp;"
6494 msgstr ""
6495 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6496 "выдано %s %s &nbsp;"
6498 #. %1$s:  IF humanbranch 
6499 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6500 #. %3$s:  ELSE 
6501 #. %4$s:  END 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6503 #, c-format
6504 msgid ""
6505 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6506 "category%s"
6507 msgstr ""
6508 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6509 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6510 "категориями посетителей %s "
6512 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6514 #, c-format
6515 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6516 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6518 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6519 #. %2$s:  ELSE 
6520 #. %3$s:  value.display_value |html 
6521 #. %4$s:  END 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6523 #, c-format
6524 msgid "%sDefault%s%s%s"
6525 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6527 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6529 #, c-format
6530 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6531 msgstr ""
6533 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6534 #. %2$s:  END 
6535 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6536 #. %4$s:  END 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6538 #, c-format
6539 msgid ""
6540 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6541 "the item number from this barcode.%s "
6542 msgstr ""
6544 #. %1$s:  IF course_id 
6545 #. %2$s:  ELSE 
6546 #. %3$s:  END 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6548 #, c-format
6549 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6550 msgstr ""
6552 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6553 #. %2$s:  ELSE 
6554 #. %3$s:  END 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6558 msgstr "Создание макета"
6560 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6561 #. %2$s:  ELSE 
6562 #. %3$s:  END 
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6566 msgstr "посетитель's card is lost"
6568 #. %1$s:  IF (template_id) 
6569 #. %2$s:  ELSE 
6570 #. %3$s:  END 
6571 #. %4$s:  IF (template_id) 
6572 #. %5$s:  template_id 
6573 #. %6$s:  END 
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6577 msgstr "посетитель Categories"
6579 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6580 #. %2$s:  ELSE 
6581 #. %3$s:  END 
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6583 #, fuzzy, c-format
6584 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6585 msgstr "посетитель Categories"
6587 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6588 #. %2$s:  ELSE 
6589 #. %3$s:  END
6590 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6591 #. %5$s:  profile_id 
6592 #. %6$s:  END 
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6596 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6598 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6600 #, c-format
6601 msgid "%sEditing "
6602 msgstr "%sРедактируется — "
6604 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6605 #. %2$s:  END 
6606 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6607 #. %4$s:  END 
6608 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6609 #. %6$s:  END 
6610 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6611 #. %8$s:  END 
6612 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6613 #. %10$s:  END 
6614 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6615 #. %12$s:  END 
6616 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6617 #. %14$s:  END 
6618 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6619 #. %16$s:  END 
6620 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6621 #. %18$s:  END 
6622 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6623 #. %20$s:  END 
6624 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6625 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6626 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6627 #. %24$s:  END 
6628 #. %25$s:  END 
6629 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6630 #. %27$s:  END 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid ""
6634 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6635 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6636 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6637 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6639 #. For the first occurrence,
6640 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6641 #. %2$s:  END 
6642 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6643 #. %4$s:  END 
6644 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6645 #. %6$s:  END 
6646 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6647 #. %8$s:  END 
6648 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6649 #. %10$s:  END 
6650 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6651 #. %12$s:  END 
6652 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6653 #. %14$s:  END 
6654 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6655 #. %16$s:  END 
6656 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6657 #. %18$s:  END 
6658 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6659 #. %20$s:  END 
6660 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6661 #. %22$s:  END 
6662 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6663 #. %24$s:  END 
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid ""
6668 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6669 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6670 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6671 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6673 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6674 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6675 #. %3$s:  ELSE 
6676 #. %4$s:  sex 
6677 #. %5$s:  END 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6679 #, c-format
6680 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6681 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6683 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6684 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6685 #. %3$s:  ELSE 
6686 #. %4$s:  patron.sex 
6687 #. %5$s:  END 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6689 #, c-format
6690 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6691 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6693 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6694 #. %2$s:  END 
6695 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6696 #. %4$s:  END 
6697 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6698 #. %6$s:  END 
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6700 #, c-format
6701 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6702 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6704 #. For the first occurrence,
6705 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6706 #. %2$s:  ELSE 
6707 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6708 #. %4$s:  END 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6713 msgstr "Место поставки: "
6715 #. %1$s: - BLOCK -
6716 #. %2$s:  sep 
6717 #. %3$s:  sep 
6718 #. %4$s:  sep 
6719 #. %5$s:  sep 
6720 #. %6$s:  sep 
6721 #. %7$s:  sep 
6722 #. %8$s:  sep 
6723 #. %9$s:  sep 
6724 #. %10$s:  sep 
6725 #. %11$s:  sep 
6726 #. %12$s:  sep 
6727 #. %13$s:  sep 
6728 #. %14$s:  sep 
6729 #. %15$s:  sep 
6730 #. %16$s:  sep 
6731 #. %17$s:  sep 
6732 #. %18$s: - END -
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6734 #, c-format
6735 msgid ""
6736 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6737 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6738 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6739 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6740 msgstr ""
6742 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6743 #. %2$s:  END 
6744 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6745 #. %4$s:  END 
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6749 msgstr ""
6750 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6751 "Потерянный билет: %s "
6753 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6754 #. %2$s:  ELSE 
6755 #. %3$s:  END 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6757 #, c-format
6758 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6759 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6761 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6762 #. %2$s:  ELSE 
6763 #. %3$s:  END 
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6765 #, c-format
6766 msgid "%sHidden%sShown%s"
6767 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6769 #. %1$s:  BLOCK subject 
6770 #. %2$s:  END 
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "%sHold:%s "
6774 msgstr "Резервирования (%s)"
6776 #. %1$s:  IF humanbranch 
6777 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6778 #. %3$s:  ELSE 
6779 #. %4$s:  END 
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6781 #, c-format
6782 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6783 msgstr ""
6784 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6785 "правила резервирования по типу единицы %s "
6787 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6788 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6789 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6790 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6791 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6792 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6793 #. %7$s:  ELSE 
6794 #. %8$s:  END 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6796 #, c-format
6797 msgid ""
6798 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6799 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6800 msgstr ""
6801 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6802 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6803 "%s Неизвестно %s"
6805 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6806 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6807 #. %3$s:  END 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6809 #, fuzzy, c-format
6810 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6811 msgstr "Экземпляр был изъят"
6813 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6814 #. %2$s:  END 
6815 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6817 #, c-format
6818 msgid ""
6819 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6820 "uneven.%s %s "
6821 msgstr ""
6823 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6824 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6825 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6826 #. %4$s:  ELSE 
6827 #. %5$s:  END 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6829 #, c-format
6830 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6831 msgstr ""
6832 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6834 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6835 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6839 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6841 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6842 #. %2$s:  ELSE 
6843 #. %3$s:  END 
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6845 #, c-format
6846 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6847 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6849 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6850 #. %2$s:  END 
6851 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6852 #. %4$s:  END 
6853 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6854 #. %6$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6856 #, c-format
6857 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6858 msgstr ""
6859 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6860 "категория%s "
6862 #. %1$s:  IF framework 
6863 #. %2$s:  ELSE 
6864 #. %3$s:  END 
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6866 #, c-format
6867 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6868 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6870 #. %1$s:  IF library 
6871 #. %2$s:  ELSE 
6872 #. %3$s:  END 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6876 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6878 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6879 #. %2$s:  ELSE 
6880 #. %3$s:  END 
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6882 #, c-format
6883 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6884 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6886 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6887 #. %2$s:  END 
6888 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6889 #. %4$s:  END 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6893 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6895 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6896 #. %2$s:  ELSE 
6897 #. %3$s:  END 
6898 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6899 #. %5$s:  budget_name 
6900 #. %6$s:  budget_period_description 
6901 #. %7$s:  END 
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6903 #, c-format
6904 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6905 msgstr ""
6907 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6908 #. %2$s:  END 
6909 #. %3$s:  basketname|html 
6910 #. %4$s:  basketno |html 
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6912 #, fuzzy, c-format
6913 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6914 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6916 #. %1$s:  IF record.permanent 
6917 #. %2$s:  ELSE 
6918 #. %3$s:  END 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "%sNo%sYes%s"
6922 msgstr "%s Да %s, "
6924 # Ничего (?)
6925 #. %1$s:  ELSE 
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6927 #, fuzzy, c-format
6928 msgid "%sNone"
6929 msgstr "нет"
6931 #. %1$s:  IF ( I ) 
6932 #. %2$s:  ELSE 
6933 #. %3$s:  END 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6935 #, c-format
6936 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6937 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6939 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6940 #. %2$s:  ELSE 
6941 #. %3$s:  END 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6943 #, c-format
6944 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6945 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6947 #. %1$s: - BLOCK subject -
6948 #. %2$s: - END -
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "%sOverdue:%s "
6952 msgstr "Просрочки"
6954 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6955 #. %2$s:  branchname 
6956 #. %3$s:  END 
6957 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6958 #. %5$s:  END 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid ""
6962 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6963 "and then attempt transfer: %s "
6964 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6966 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6967 #. %2$s:  END 
6968 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6969 #. %4$s:  END 
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
6971 #, c-format
6972 msgid ""
6973 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6974 "select a file to upload.%s "
6975 msgstr ""
6976 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6977 "выгрузки.%s "
6979 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6980 #. %2$s:  END 
6981 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6982 #. %4$s:  END 
6983 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6984 #. %6$s:  END 
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
6986 #, fuzzy, c-format
6987 msgid ""
6988 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6989 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6990 msgstr ""
6991 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6992 "выгрузки.%s "
6994 #. %1$s:  ELSE 
6995 #. %2$s:  END 
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6999 msgstr "Нет задержанных заказов."
7001 #. %1$s:  ELSE 
7002 #. %2$s:  END 
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7004 #, fuzzy, c-format
7005 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7006 msgstr "Нет задержанных заказов."
7008 #. %1$s:  ELSE 
7009 #. %2$s:  END 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7011 #, c-format
7012 msgid "%sThis record has no items.%s "
7013 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7015 #. %1$s: - BLOCK -
7016 #. %2$s: - END -
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7018 #, c-format
7019 msgid ""
7020 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7021 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7022 "Checkouts%s "
7023 msgstr ""
7025 #. %1$s:  IF currency.archived 
7026 #. %2$s:  END 
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid "%sYes%s"
7030 msgstr "%s Да %s, "
7032 #. For the first occurrence,
7033 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7034 #. %2$s:  ELSE 
7035 #. %3$s:  END 
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7038 #, c-format
7039 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7040 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7042 #. For the first occurrence,
7043 #. %1$s:  IF record.public 
7044 #. %2$s:  ELSE 
7045 #. %3$s:  END 
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7062 #, c-format
7063 msgid "%sYes%sNo%s"
7064 msgstr "%sДа%sНет%s"
7066 #. %1$s:  IF field.searchable 
7067 #. %2$s:  ELSE 
7068 #. %3$s:  END 
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid "%sYes%sNo%s "
7072 msgstr "%sДа%sНет%s"
7074 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7075 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7077 #, fuzzy, c-format
7078 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7079 msgstr ""
7080 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7082 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7084 #, c-format
7085 msgid "%sa - Earlier heading"
7086 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7088 #. %1$s:  ELSE 
7089 #. %2$s:  END 
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7091 #, c-format
7092 msgid "%sa list:%s"
7093 msgstr "%s к списку: %s"
7095 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7096 #. %2$s:  END 
7097 #. %3$s:  END 
7098 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7100 #, c-format
7101 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7102 msgstr ""
7104 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7105 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7106 #. %3$s:  END 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "%sat %s%s "
7110 msgstr "%s %s%s "
7112 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7114 #, c-format
7115 msgid "%sb - Later heading"
7116 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7118 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7119 #. %2$s:  reser.author 
7120 #. %3$s:  END 
7121 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "%sby %s%s %s ("
7125 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7127 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7128 #. %2$s:  result_se.author 
7129 #. %3$s:  END 
7130 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7131 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7132 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7133 #. %7$s:  END 
7134 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7135 #. %9$s:  result_se.place 
7136 #. %10$s:  END 
7137 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7138 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7139 #. %13$s:  END 
7140 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7141 #. %15$s:  result_se.pages 
7142 #. %16$s:  END 
7143 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7145 #, c-format
7146 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7147 msgstr ""
7149 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7151 #, c-format
7152 msgid "%sd - Acronym"
7153 msgstr "%sd — акроним"
7155 #. %1$s:  ELSE 
7156 #. %2$s:  END 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7158 #, c-format
7159 msgid "%sdefault%s framework"
7160 msgstr "%s по умолчанию %s "
7162 #. %1$s:  ELSE 
7163 #. %2$s:  END 
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7165 #, c-format
7166 msgid "%sdefault%s framework. "
7167 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7169 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7170 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7171 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7172 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7173 #. %5$s:  ELSE 
7174 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7175 #. %7$s:  END 
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7179 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7181 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7183 #, c-format
7184 msgid "%sf - Musical composition"
7185 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7187 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7189 #, c-format
7190 msgid "%sg - Broader term"
7191 msgstr "%sg — более широкий термин"
7193 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7195 #, c-format
7196 msgid "%sh - Narrower term"
7197 msgstr "%sh — более узкий термин"
7199 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7201 #, c-format
7202 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7203 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7205 #. %1$s: - BLOCK -
7206 #. %2$s:  sep 
7207 #. %3$s:  sep 
7208 #. %4$s:  sep 
7209 #. %5$s:  sep 
7210 #. %6$s:  sep 
7211 #. %7$s:  sep 
7212 #. %8$s:  sep 
7213 #. %9$s:  sep 
7214 #. %10$s:  sep 
7215 #. %11$s: - END -
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7217 #, c-format
7218 msgid ""
7219 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7220 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7221 msgstr ""
7223 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7225 #, c-format
7226 msgid "%sn - Not applicable"
7227 msgstr "%sn — не применяется"
7229 #. For the first occurrence,
7230 #. %1$s:  IF cities.count 
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "%sor choose "
7236 msgstr "выбрать"
7238 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7240 #, c-format
7241 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7242 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7244 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7245 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7246 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7247 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7248 #. %5$s:  ELSE 
7249 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7250 #. %7$s:  END 
7251 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7255 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7257 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7259 #, c-format
7260 msgid "%st - Immediate parent body"
7261 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7263 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7264 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7265 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "%sx%s = %s "
7269 msgstr "%sx%s = %s"
7271 #. %1$s:  IF currency.active 
7272 #. %2$s:  END 
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7274 #, c-format
7275 msgid "%s✓%s"
7276 msgstr "%s✓%s"
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7279 #, c-format
7280 msgid ""
7281 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7282 "Radoslav Kolev"
7283 msgstr ""
7284 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7285 "язык): Радослав Колев"
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7288 #, c-format
7289 msgid ""
7290 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7291 "and Serhij Dubyk"
7292 msgstr ""
7293 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7294 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7297 #, c-format
7298 msgid ""
7299 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7300 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7301 msgstr ""
7302 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7303 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7306 #, c-format
7307 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7308 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7311 #, fuzzy, c-format
7312 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7313 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7316 #, c-format
7317 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7318 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7321 #, c-format
7322 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7323 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7326 #, c-format
7327 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7328 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid ""
7333 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7334 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7337 #, c-format
7338 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7339 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7342 #, c-format
7343 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7344 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7347 #, c-format
7348 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7349 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7352 #, c-format
7353 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7354 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7357 #, c-format
7358 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7359 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7362 #, c-format
7363 msgid ""
7364 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7365 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7366 msgstr ""
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7369 #, c-format
7370 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7371 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7374 #, fuzzy, c-format
7375 msgid ""
7376 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7377 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7378 msgstr ""
7379 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7380 "[1453- ]) "
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7383 #, c-format
7384 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7385 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7388 #, fuzzy, c-format
7389 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7390 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7395 #, c-format
7396 msgid "&lt;&lt; Previous"
7397 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7400 #, c-format
7401 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7402 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7405 #, c-format
7406 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7407 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7411 #, c-format
7412 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7413 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7416 #, c-format
7417 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7418 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7421 #, c-format
7422 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7423 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7426 #, c-format
7427 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7428 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7431 #, c-format
7432 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7433 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7436 #, c-format
7437 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7438 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7441 #, c-format
7442 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7443 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7446 #, c-format
7447 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7448 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7451 #, c-format
7452 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7453 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7456 #, c-format
7457 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7458 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7461 #, c-format
7462 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7463 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7466 #, c-format
7467 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7468 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7471 #, c-format
7472 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7473 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7476 #, c-format
7477 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7478 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7481 #, c-format
7482 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7483 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7486 #, c-format
7487 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7488 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7491 #, c-format
7492 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7493 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7496 #, fuzzy, c-format
7497 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7498 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7506 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7511 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7513 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7514 #. %2$s:  ELSE 
7515 #. %3$s:  END 
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7517 #, fuzzy, c-format
7518 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7519 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7521 #. %1$s:  END 
7522 #. %2$s:  IF step == 2 
7523 #. %3$s:  END 
7524 #. %4$s:  IF step == 3 
7525 #. %5$s:  END 
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7527 #, fuzzy, c-format
7528 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7529 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7531 #. %1$s:  template_name 
7532 #. %2$s:  ELSE 
7533 #. %3$s:  END 
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7537 msgstr "посетитель Categories"
7539 #. %1$s:  END 
7540 #. %2$s:  IF ( else ) 
7541 #. %3$s:  tagfield | html 
7542 #. %4$s:  ELSE 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7544 #, fuzzy, c-format
7545 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7546 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7548 #. %1$s:  END 
7549 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7550 #. %3$s:  tagsubfield 
7551 #. %4$s:  END 
7552 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7553 #. %6$s:  END 
7554 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7555 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7556 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7557 #. %10$s:  END 
7558 #. %11$s:  ELSE 
7559 #. %12$s:  action 
7560 #. %13$s:  END 
7561 #. %14$s:  END 
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7563 #, c-format
7564 msgid ""
7565 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7566 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7567 msgstr ""
7568 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7569 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7571 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7572 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7573 #. %3$s:  basketname |html 
7574 #. %4$s:  ELSE 
7575 #. %5$s:  booksellername 
7576 #. %6$s:  END 
7577 #. %7$s:  END 
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7579 #, c-format
7580 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7581 msgstr ""
7582 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7583 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7585 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7586 #. %2$s:  ELSE 
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7590 msgstr "Править собрания"
7592 #. %1$s:  IF step == 1 
7593 #. %2$s:  ELSE 
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7597 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7599 #. %1$s:  IF course_name 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7603 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7605 #. For the first occurrence,
7606 #. %1$s:  IF batch_id 
7607 #. %2$s:  batch_id 
7608 #. %3$s:  ELSE 
7609 #. %4$s:  END 
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7612 #, fuzzy, c-format
7613 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7614 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7616 #. %1$s:  IF ( id ) 
7617 #. %2$s:  ELSE 
7618 #. %3$s:  END 
7619 #. %4$s:  ELSE 
7620 #. %5$s:  END 
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7624 msgstr ""
7625 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7627 #. %1$s:  IF club 
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7629 #, fuzzy, c-format
7630 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7631 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7633 #. %1$s:  IF club_template 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7637 msgstr "посетитель Categories"
7639 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7640 #. %2$s:  ELSE 
7641 #. %3$s:  END 
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7645 msgstr ""
7646 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7647 "%s"
7649 #. %1$s:  IF datereceived 
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7653 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7655 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7656 #. %2$s:  ELSE 
7657 #. %3$s:  authid 
7658 #. %4$s:  authtypetext 
7659 #. %5$s:  END 
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7661 #, c-format
7662 msgid ""
7663 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7664 msgstr ""
7665 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7666 "источника № %s (%s) %s "
7668 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7669 #. %2$s:  ELSE 
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7671 #, c-format
7672 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7673 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7675 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7676 #. %2$s:  ELSE 
7677 #. %3$s:  END 
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7681 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7683 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7684 #. %2$s:  ELSE 
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7686 #, c-format
7687 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7688 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7690 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7691 #. %2$s:  ELSE 
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7693 #, c-format
7694 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7695 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7697 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7701 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7703 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7704 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7705 #. %3$s:  ELSE 
7706 #. %4$s:  END 
7707 #. %5$s:  END 
7708 #. %6$s:  basketname|html 
7709 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7710 #. %8$s:  basketno |html 
7711 #. %9$s:  END 
7712 #. %10$s:  booksellername|html 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7716 msgstr ""
7717 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7719 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7720 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7721 #. %3$s:  budget_period_description 
7722 #. %4$s:  ELSE 
7723 #. %5$s:  END 
7724 #. %6$s:  END 
7725 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7729 msgstr "Средства для «%s»"
7731 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7732 #. %2$s:  IF currency 
7733 #. %3$s:  currency.currency 
7734 #. %4$s:  ELSE 
7735 #. %5$s:  END 
7736 #. %6$s:  END 
7737 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7738 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7739 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7740 #. %10$s:  END 
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid ""
7744 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7745 "currency %s %sCurrencies %s "
7746 msgstr ""
7747 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7748 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7750 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7751 #. %2$s:  categorycode |html 
7752 #. %3$s:  ELSE 
7753 #. %4$s:  categorycode |html 
7754 #. %5$s:  END 
7755 #. %6$s:  END 
7756 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7758 #, c-format
7759 msgid ""
7760 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7761 "'%s'%s%s %s "
7762 msgstr ""
7763 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7764 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7766 #. %1$s:  IF ( op ) 
7767 #. %2$s:  ELSE 
7768 #. %3$s:  END 
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7772 msgstr ""
7773 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7774 "подписки"
7776 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7777 #. %2$s:  patron.firstname 
7778 #. %3$s:  patron.surname 
7779 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7780 #. %5$s:  END 
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7782 #, fuzzy, c-format
7783 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7784 msgstr ""
7785 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7786 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7788 #. For the first occurrence,
7789 #. %1$s:  IF (template_id) 
7790 #. %2$s:  template_id 
7791 #. %3$s:  ELSE 
7792 #. %4$s:  END 
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7801 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7803 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7805 #, c-format
7806 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7807 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7809 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7810 #. %2$s:  authid 
7811 #. %3$s:  authtypetext 
7812 #. %4$s:  ELSE 
7813 #. %5$s:  authtypetext 
7814 #. %6$s:  END 
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7816 #, c-format
7817 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7818 msgstr ""
7819 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7820 "авторитетного источника «%s»%s "
7822 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7823 #. %2$s:  END 
7824 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7825 #. %4$s:  END 
7826 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7827 #. %6$s:  END 
7828 #. %7$s:  END 
7829 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7830 #. %9$s:  END 
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid ""
7834 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7835 "%s%s %sAuthorized values%s"
7836 msgstr ""
7837 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7838 "%sНовая категория%s%s %s "
7840 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7841 #. %2$s:  categorycode |html 
7842 #. %3$s:  ELSE 
7843 #. %4$s:  END 
7844 #. %5$s:  END 
7845 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7847 #, c-format
7848 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7849 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7851 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7852 #. %2$s:  contractname 
7853 #. %3$s:  ELSE 
7854 #. %4$s:  END 
7855 #. %5$s:  END 
7856 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7858 #, c-format
7859 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7860 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7862 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7863 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7864 #. %3$s:  budget_name 
7865 #. %4$s:  END 
7866 #. %5$s:  ELSE 
7867 #. %6$s:  END 
7868 #. %7$s:  END 
7869 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7871 #, fuzzy, c-format
7872 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7873 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7875 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7876 #. %2$s:  ordernumber 
7877 #. %3$s:  ELSE 
7878 #. %4$s:  END 
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7880 #, c-format
7881 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7882 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7884 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7885 #. %2$s:  searchfield 
7886 #. %3$s:  ELSE 
7887 #. %4$s:  END 
7888 #. %5$s:  END 
7889 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7891 #, c-format
7892 msgid ""
7893 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7894 msgstr ""
7895 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7896 "%s "
7898 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7899 #. %2$s:  ELSE 
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7901 #, c-format
7902 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7903 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7905 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7906 #. %2$s:  ELSE 
7907 #. %3$s:  END 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7909 #, c-format
7910 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7911 msgstr ""
7912 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7914 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7915 #. %2$s:  ELSE 
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7917 #, c-format
7918 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7919 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7921 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7922 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7923 #. %3$s:  END 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
7927 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7929 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7930 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7931 #. %3$s:  ELSE 
7932 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7933 #. %5$s:  ELSE 
7934 #. %6$s:  END 
7935 #. %7$s:  END 
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
7937 #, c-format
7938 msgid ""
7939 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7940 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7941 msgstr ""
7943 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7944 #. %2$s:  ELSE 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7948 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7950 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7951 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
7952 #. %3$s:  END 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
7956 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7958 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
7960 #, fuzzy, c-format
7961 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
7962 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
7965 #, c-format
7966 msgid "&rsaquo; About Koha"
7967 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
7970 #, fuzzy, c-format
7971 msgid "&rsaquo; Access files"
7972 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7974 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
7976 #, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7978 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7983 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
7985 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
7987 #, fuzzy, c-format
7988 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7989 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7991 #. %1$s:  booksellername |html 
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7993 #, fuzzy, c-format
7994 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7995 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7997 #. %1$s:  END 
7998 #. %2$s:  END 
7999 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8000 #. %4$s:  IF total 
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8004 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8006 #. %1$s:  END 
8007 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8011 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8013 #. %1$s:  END 
8014 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8018 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8020 #. %1$s:  END 
8021 #. %2$s:  ELSE 
8022 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8024 #, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8026 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8031 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8036 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8039 #, c-format
8040 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8041 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8046 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8051 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8056 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8058 #. %1$s:  END 
8059 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8063 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8066 #, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Administration"
8068 msgstr "&rsaquo; Управление"
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8073 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8078 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8083 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8088 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8091 #, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Authorities"
8093 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8096 #, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8098 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8100 #. %1$s:  basketno 
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8104 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8109 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8111 #. %1$s:  import_batch_id 
8112 #. %2$s:  ELSE 
8113 #. %3$s:  END 
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8117 msgstr ""
8118 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8123 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8128 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8133 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8135 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8136 #. %2$s:  ELSE 
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8140 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8143 #, c-format
8144 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8145 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8147 #. %1$s:  END 
8148 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8149 #. %3$s:  END 
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8151 #, c-format
8152 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8153 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8155 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8156 #. %2$s:  ELSE 
8157 #. %3$s:  END 
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8161 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8166 msgstr "Проверка окончания"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Check in"
8171 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8176 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8179 #, c-format
8180 msgid "&rsaquo; Circulation"
8181 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8184 #, c-format
8185 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8186 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8188 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8190 #, c-format
8191 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8192 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "&rsaquo; Claims"
8197 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8202 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8205 #, fuzzy, c-format
8206 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8207 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8212 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8217 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8219 #. %1$s:  ELSE 
8220 #. %2$s:  END 
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8224 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8226 #. %1$s:  ELSE 
8227 #. %2$s:  END 
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8231 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8233 #. %1$s:  contractnumber 
8234 #. %2$s:  END 
8235 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8239 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8241 #. %1$s:  searchfield 
8242 #. %2$s:  END 
8243 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8245 #, c-format
8246 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8247 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8249 #. %1$s:  searchfield 
8250 #. %2$s:  END 
8251 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8255 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8257 #. %1$s:  tagsubfield 
8258 #. %2$s:  END 
8259 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8261 #, c-format
8262 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8263 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8265 #. %1$s:  searchfield 
8266 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8268 #, c-format
8269 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8270 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8272 #. %1$s:  ELSE 
8273 #. %2$s:  END 
8274 #. %3$s:  END 
8275 #. %4$s:  END 
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8279 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8284 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8286 #. %1$s:  END 
8287 #. %2$s:  IF ( else ) 
8288 #. %3$s:  END 
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8290 #, fuzzy, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8292 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Course details for "
8297 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8299 #. %1$s:  END 
8300 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8302 #, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8304 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8306 #. %1$s:  END 
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8308 #, c-format
8309 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8310 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8312 #. %1$s:  END 
8313 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8317 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8319 #. %1$s:  END 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8323 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8325 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8326 #. %2$s:  END 
8327 #. %3$s:  END 
8328 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8330 #, fuzzy, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8332 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8334 #. %1$s:  patron.firstname 
8335 #. %2$s:  patron.surname 
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8339 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8341 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8343 #, fuzzy, c-format
8344 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8345 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8347 #. %1$s:  accountline.id 
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8351 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8353 #. %1$s:  subscriptionid 
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8357 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8362 msgstr "Вы имели в виду: "
8364 #. %1$s:  END 
8365 #. %2$s:  IF close_form 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8369 msgstr "Сдублировать смету"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8374 msgstr "Сдублировать запись"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8377 #, c-format
8378 msgid "&rsaquo; Edit "
8379 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8381 #. %1$s:  END -
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8385 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8387 #. %1$s:  spec |html 
8388 #. %2$s:  ELSE 
8389 #. %3$s:  END 
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8393 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8395 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8399 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8401 #. %1$s:  END 
8402 #. %2$s:  ELSE 
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8404 #, c-format
8405 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8406 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8408 #. %1$s:  suggestionid 
8409 #. %2$s:  ELSE 
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8413 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Editor"
8418 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8420 #. %1$s:  errno 
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "&rsaquo; Error %s"
8424 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8427 #, fuzzy, c-format
8428 msgid "&rsaquo; Export data"
8429 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8432 #, fuzzy, c-format
8433 msgid "&rsaquo; Files"
8434 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8436 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8438 #, c-format
8439 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8440 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8445 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8447 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8451 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8456 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "&rsaquo; Images "
8461 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8464 #, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Images for "
8466 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Invoices"
8471 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8474 #, fuzzy, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8476 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8479 #, c-format
8480 msgid "&rsaquo; Item details for "
8481 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Item search "
8486 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8491 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8494 #, c-format
8495 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8496 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8501 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Label creator "
8506 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8511 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8513 #. %1$s:  IF ( total ) 
8514 #. %2$s:  total 
8515 #. %3$s:  ELSE 
8516 #. %4$s:  END 
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8518 #, c-format
8519 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8520 msgstr ""
8521 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8522 "в порядке!%s"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8525 #, fuzzy, c-format
8526 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8527 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8530 #, c-format
8531 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8532 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8537 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8542 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Merging records"
8548 msgstr "Объединяем записи"
8550 #. %1$s:  ELSE 
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8554 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8556 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8557 #. %2$s:  ELSE 
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8559 #, fuzzy, c-format
8560 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8561 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8563 #. %1$s:  ELSE 
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8567 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8569 #. %1$s:  ELSE 
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8571 #, c-format
8572 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8573 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8575 #. %1$s:  searchfield 
8576 #. %2$s:  ELSE 
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8580 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8582 #. %1$s:  ELSE 
8583 #. %2$s:  END 
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8585 #, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8587 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8589 #. %1$s:  END 
8590 #. %2$s:  END 
8591 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8595 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8597 #. %1$s:  ELSE 
8598 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8600 #, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8602 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8605 #, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8607 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8609 #. %1$s:  fund_code 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8613 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8618 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8620 #. %1$s:  todaysdate 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8622 #, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8624 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8626 #. %1$s:  LoginBranchname 
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8630 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8632 #. %1$s:  END 
8633 #. %2$s:  IF ( else ) 
8634 #. %3$s:  END 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8636 #, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8638 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8641 #, c-format
8642 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8643 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8646 #, fuzzy, c-format
8647 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8648 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8651 #, fuzzy, c-format
8652 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8653 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8656 #, fuzzy, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8658 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8660 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8661 #. %2$s:  patron.surname |html 
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8665 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8670 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8675 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8677 #. %1$s:  title |html 
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8681 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8684 #, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Plugins "
8686 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8689 #, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8691 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8696 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8698 #. %1$s:  END 
8699 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8703 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8705 #. %1$s:  END 
8706 #. %2$s:  IF ( else ) 
8707 #. %3$s:  END 
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8711 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8713 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8717 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8720 #, c-format
8721 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8722 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8727 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8732 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8734 #. %1$s:  name 
8735 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8736 #. %3$s:  invoice |html 
8737 #. %4$s:  END 
8738 #. %5$s:  ordernumber 
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8742 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8744 #. %1$s:  name 
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8748 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8751 #, fuzzy, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Renew"
8753 msgstr "&rsaquo; "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Reports"
8758 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8760 #. %1$s:  END 
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8764 msgstr "&rsaquo; %s "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Reserve "
8769 msgstr "&rsaquo; %s "
8771 #. %1$s:  ELSE 
8772 #. %2$s:  END 
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8776 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8778 #. %1$s:  ELSE 
8779 #. %2$s:  END 
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8781 #, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8783 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8785 #. %1$s:  ELSE 
8786 #. %2$s:  END 
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8790 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8792 #. %1$s:  ELSE 
8793 #. %2$s:  END 
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8795 #, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8797 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8799 #. %1$s:  ELSE 
8800 #. %2$s:  END 
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8802 #, c-format
8803 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8804 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8809 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8811 #. %1$s:  ELSE 
8812 #. %2$s:  END 
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8816 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8818 #. %1$s:  ELSE 
8819 #. %2$s:  END 
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8823 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8825 #. %1$s:  ELSE 
8826 #. %2$s:  END 
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8830 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8832 #. %1$s:  ELSE 
8833 #. %2$s:  END 
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8837 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8839 #. %1$s:  ELSE 
8840 #. %2$s:  END 
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8844 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8846 #. %1$s:  ELSE 
8847 #. %2$s:  END 
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8849 #, c-format
8850 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8851 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8853 #. %1$s:  ELSE 
8854 #. %2$s:  END 
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8858 msgstr ""
8859 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8861 #. %1$s:  ELSE 
8862 #. %2$s:  END 
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8866 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8868 #. %1$s:  ELSE 
8869 #. %2$s:  END 
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8871 #, c-format
8872 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8873 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8875 #. %1$s:  ELSE 
8876 #. %2$s:  END 
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8880 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8885 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8887 #. %1$s:  ELSE 
8888 #. %2$s:  END 
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8892 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8897 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8899 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8903 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8905 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8906 #. %2$s:  query_desc |html 
8907 #. %3$s:  END 
8908 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8909 #. %5$s:  limit_desc | html 
8910 #. %6$s:  END 
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8912 #, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8914 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8919 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8922 #, c-format
8923 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8924 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8927 #, c-format
8928 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8929 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "&rsaquo; Search history "
8934 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8936 #. %1$s:  END 
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8938 #, c-format
8939 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8940 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8942 #. %1$s:  ELSE 
8943 #. %2$s:  END 
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8945 #, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8947 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8949 #. %1$s:  ELSE 
8950 #. %2$s:  END 
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8952 #, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8954 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8956 #. %1$s:  ELSE 
8957 #. %2$s:  END 
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
8959 #, c-format
8960 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8961 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
8964 #, fuzzy, c-format
8965 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8966 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8968 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
8970 #, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8972 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8977 msgstr ""
8978 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8979 "издания — «%s»"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8984 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
8987 #, c-format
8988 msgid "&rsaquo; Serials "
8989 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8994 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8999 msgstr ""
9000 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9002 #. %1$s:  patron.surname 
9003 #. %2$s:  patron.firstname 
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9005 #, c-format
9006 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9007 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9009 #. %1$s:  suggestionid 
9010 #. %2$s:  ELSE 
9011 #. %3$s:  END 
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9015 msgstr ""
9016 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9017 "Управление предложениями %s "
9019 #. %1$s:  fund_code 
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9023 msgstr "&rsaquo; %s"
9025 #. %1$s:  END 
9026 #. %2$s:  IF ( else ) 
9027 #. %3$s:  tagfield | html 
9028 #. %4$s:  END 
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9030 #, c-format
9031 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9032 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9037 msgstr "История подписки"
9039 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9043 msgstr "Блок информации о подписке"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9046 #, c-format
9047 msgid "&rsaquo; System preferences"
9048 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9051 #, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Tags"
9053 msgstr "&rsaquo; Метки"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9056 #, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Tools"
9058 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9063 msgstr "Передать собрание"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9066 #, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Transfers"
9068 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9073 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9078 msgstr "Передать собрание"
9080 #. %1$s:  booksellername 
9081 #. %2$s:  ELSE 
9082 #. %3$s:  END 
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9086 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9089 #, c-format
9090 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9091 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9093 #. %1$s:  name |html 
9094 #. %2$s:  ELSE 
9095 #. %3$s:  END 
9096 #. %4$s:  ELSE 
9097 #. %5$s:  name |html 
9098 #. %6$s:  END 
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9100 #, c-format
9101 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9102 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9105 #, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9107 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9109 #. %1$s:  ELSE 
9110 #. %2$s:  END 
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9114 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9116 #. %1$s:  ELSE 
9117 #. %2$s:  END 
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9119 #, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9121 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9126 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9128 #. %1$s:  IF ( status ) 
9129 #. %2$s:  ELSE 
9130 #. %3$s:  END 
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9132 #, c-format
9133 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9134 msgstr ""
9135 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9136 "%s"
9138 #. %1$s:  END 
9139 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9140 #. %3$s:  END 
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9144 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9147 #, c-format
9148 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9149 msgstr ""
9151 #. %1$s: ~ END ~
9152 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9154 #, c-format
9155 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9156 msgstr ""
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9172 #, c-format
9173 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9174 msgstr ""
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9177 #, c-format
9178 msgid "') |html %%]"
9179 msgstr ""
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid ""
9184 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9185 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9186 "administrator about options). "
9187 msgstr ""
9188 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9189 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9190 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9191 "по поводу возможностей)."
9193 #. For the first occurrence,
9194 #. %1$s:  rescardnumber 
9195 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9196 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "(%s) at %s since %s"
9201 msgstr "от %s %s"
9203 #. %1$s:  message.barcode 
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "(%s) for "
9207 msgstr "(%s)"
9209 #. %1$s:  message.barcode 
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9211 #, fuzzy, c-format
9212 msgid "(%s) from "
9213 msgstr "от"
9215 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9217 #, c-format
9218 msgid "(%s) has been on hold for "
9219 msgstr ""
9221 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid "(%s) has been waiting for "
9225 msgstr "Экземпляр был изъят"
9227 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9229 #, c-format
9230 msgid "(%s) is checked out to "
9231 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9233 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9237 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9239 #. %1$s:  message.barcode 
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9241 #, fuzzy, c-format
9242 msgid "(%s) to "
9243 msgstr "%s - %s"
9245 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9246 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9247 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9248 #. %4$s:  END 
9249 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9250 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9251 #. %7$s:  END 
9252 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9256 msgstr "Экземпляры%s"
9258 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9259 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9260 #. %3$s:  END 
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9264 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9267 #, c-format
9268 msgid "(16.11)"
9269 msgstr ""
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9272 #, c-format
9273 msgid "(17.05)"
9274 msgstr ""
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9277 #, c-format
9278 msgid "(17.11)"
9279 msgstr ""
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9284 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9286 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9287 #. %2$s:  ELSE 
9288 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9292 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9295 #, fuzzy, c-format
9296 msgid "(Create label batch)"
9297 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9299 #. INPUT
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9301 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9302 msgstr ""
9304 #. INPUT
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9306 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9307 msgstr ""
9309 #. INPUT
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9311 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9312 msgstr ""
9314 #. INPUT
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9316 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9317 msgstr ""
9319 #. %1$s:  budget_period_description 
9320 #. %2$s:  bookfund 
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "(Current: %s - %s)"
9324 msgstr "Денежная единица = %s"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9329 #, c-format
9330 msgid "(Error)"
9331 msgstr "(Ошибка)"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9336 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9339 #, c-format
9340 msgid "(Filtered. "
9341 msgstr "(Отфильтровано. "
9343 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9344 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid ""
9348 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9349 "as needed.)"
9350 msgstr ""
9351 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9352 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9354 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid ""
9358 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9359 "needed.)"
9360 msgstr ""
9361 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9362 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9365 #, c-format
9366 msgid "(Indonesian)"
9367 msgstr "(индонезийский язык)"
9369 # Ничего (?)
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9372 #, c-format
9373 msgid "(None)"
9374 msgstr "(нет)"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9377 #, c-format
9378 msgid ""
9379 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9380 msgstr ""
9382 #. %1$s:  biblionumber 
9383 #. %2$s:  ELSE 
9384 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9386 #, c-format
9387 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9388 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9390 #. %1$s:  biblionumber 
9391 #. %2$s:  ELSE 
9392 #. %3$s:  END 
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9394 #, c-format
9395 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9396 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "(Required)"
9401 msgstr "обязательно"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9404 #, c-format
9405 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9406 msgstr ""
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "(Tax exc.)"
9411 msgstr "Всего без учета налогов"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "(Tax inc.)"
9416 msgstr "Всего без учета налогов"
9418 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9420 #, c-format
9421 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9422 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9425 #, c-format
9426 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9427 msgstr ""
9429 #. For the first occurrence,
9430 #. SCRIPT
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9432 #, fuzzy
9433 msgid "(Unknown)"
9434 msgstr "неизвестно"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9437 #, c-format
9438 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9439 msgstr ""
9440 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9441 "для области ввода «Текст»)"
9443 #. %1$s:  cur_active 
9444 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9445 #. %3$s:  ELSE 
9446 #. %4$s:  END 
9447 #. %5$s:  END 
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9449 #, fuzzy, c-format
9450 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9451 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9454 #, c-format
9455 msgid "(amounts will be rounded down)"
9456 msgstr ""
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9461 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9464 #, c-format
9465 msgid "(can be positive or negative)"
9466 msgstr ""
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "(checking)"
9473 msgstr "Возвращение"
9475 #. SCRIPT
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9477 #, fuzzy
9478 msgid "(current) "
9479 msgstr "Текущие термины"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9482 #, c-format
9483 msgid "(default if none is defined)"
9484 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9487 #, c-format
9488 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9489 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9492 #, c-format
9493 msgid "(enter amount in numerals) "
9494 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9498 #, c-format
9499 msgid "(exclusive) "
9500 msgstr " (исключительно) "
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9504 #, c-format
9505 msgid "(fast cataloging)"
9506 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9508 #. SCRIPT
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9510 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9511 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9514 #, fuzzy, c-format
9515 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9516 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid ""
9521 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9522 "authorized value list)"
9523 msgstr ""
9524 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9525 "значениями авторизованного списка)"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9528 #, fuzzy, c-format
9529 msgid ""
9530 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9531 "authorized value list) "
9532 msgstr ""
9533 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9534 "значениями авторизованного списка)"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9540 msgstr ""
9541 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9545 #, fuzzy, c-format
9546 msgid "(inclusive)"
9547 msgstr " (включительно) к "
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9550 #, c-format
9551 msgid "(inclusive) "
9552 msgstr ""
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9556 #, c-format
9557 msgid "(inclusive) to "
9558 msgstr " (включительно) к "
9560 #. For the first occurrence,
9561 #. %1$s:  innerloop1 
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9565 #, c-format
9566 msgid "(is %s)"
9567 msgstr ""
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "(items.itemcallnumber) "
9572 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9574 #. For the first occurrence,
9575 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9578 #, c-format
9579 msgid "(modified on %s)"
9580 msgstr "(изменено %s)"
9582 #. For the first occurrence,
9583 #. SCRIPT
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9585 msgid "(must be a number greater than 0)"
9586 msgstr ""
9588 #. SCRIPT
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9590 #, fuzzy
9591 msgid "(never)"
9592 msgstr "Отмена оплаты"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9595 #, fuzzy, c-format
9596 msgid "(no library)"
9597 msgstr "Любая библиотека"
9599 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9601 #, c-format
9602 msgid "(only %s)"
9603 msgstr ""
9605 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9606 #. %2$s:  relate.related_search 
9607 #. %3$s:  END 
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9609 #, c-format
9610 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9611 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "(remove)"
9617 msgstr "Удалить"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9620 #, c-format
9621 msgid "(see online help)"
9622 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9625 #, c-format
9626 msgid "(select a library) "
9627 msgstr " (выберите библиотеку) "
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9630 #, fuzzy, c-format
9631 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9632 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9635 #, c-format
9636 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9637 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9639 #. For the first occurrence,
9640 #. %1$s:  ELSE 
9641 #. %2$s:  END 
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid ") %s No basket group %s "
9646 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid ") is currently restricted."
9651 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid ") is not checked out to a patron."
9656 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9658 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid ") now due on %s "
9662 msgstr "%s: ожидается %s "
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid ") on "
9668 msgstr "%s - %s"
9670 #. %1$s:  borrower.firstname 
9671 #. %2$s:  borrower.surname 
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid ") renewed for %s %s ( "
9675 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid ") you selected does not exist. "
9681 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9683 #. %1$s:  END 
9684 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9685 #. %3$s:  branchname 
9686 #. %4$s:  name 
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9688 #, c-format
9689 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9690 msgstr ""
9691 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9692 "«%s» ("
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9695 #, c-format
9696 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9697 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9700 #, c-format
9701 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9702 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9705 #, c-format
9706 msgid ", Cyprus"
9707 msgstr ", Кипр"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9710 #, c-format
9711 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9712 msgstr ""
9713 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9714 "3.0)"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9717 #, c-format
9718 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9719 msgstr ""
9720 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid ""
9725 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9726 "sponsorship)"
9727 msgstr ""
9728 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9729 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9730 "изданий)"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9733 #, c-format
9734 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9735 msgstr ""
9736 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9739 #, c-format
9740 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9741 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9744 #, c-format
9745 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9746 msgstr ""
9747 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9748 "шаблонов)"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9751 #, c-format
9752 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9753 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9756 #, fuzzy, c-format
9757 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9758 msgstr ""
9759 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9760 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid ", Please transfer this item. "
9765 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid ", greater than or equal to 1"
9770 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9772 #. SCRIPT
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9774 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9775 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9777 #. SCRIPT
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9779 msgid "- Budget code cannot be blank"
9780 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9782 #. SCRIPT
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9784 msgid "- Budget name cannot be blank"
9785 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9787 #. SCRIPT
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9789 msgid "- Budget parent is current budget"
9790 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9792 #. SCRIPT
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9794 msgid "- End date missing or invalid."
9795 msgstr ""
9797 #. SCRIPT
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9799 #, fuzzy
9800 msgid "- First publication date is not defined"
9801 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9803 #. SCRIPT
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9805 #, fuzzy
9806 msgid "- Frequency is not defined"
9807 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9809 #. SCRIPT
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9811 #, fuzzy
9812 msgid "- Name missing"
9813 msgstr "отсутствует значение"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "- None -"
9818 msgstr "%s - %s"
9820 #. SCRIPT
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9822 #, fuzzy
9823 msgid "- Please select an item to place a hold"
9824 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9826 #. SCRIPT
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9828 msgid "- Start date missing or invalid."
9829 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9833 #, c-format
9834 msgid "-- All --"
9835 msgstr "-- Все --"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9838 #, c-format
9839 msgid "-- Choose -- "
9840 msgstr "-- выберите -- "
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9844 #, c-format
9845 msgid "-- Choose a reason -- "
9846 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9849 #, c-format
9850 msgid "-- Choose a status --"
9851 msgstr "-- выберите состояние -- "
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9855 #, c-format
9856 msgid "-- Choose format --"
9857 msgstr "-- выберите формат -- "
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9860 #, fuzzy, c-format
9861 msgid "-- Choose one -- "
9862 msgstr "-- нет --"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9865 #, fuzzy, c-format
9866 msgid "-- None --"
9867 msgstr "%s - %s"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9870 #, c-format
9871 msgid "-- none -- "
9872 msgstr " -- нет -- "
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9876 #, c-format
9877 msgid "-- please choose --"
9878 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid ". Check out anyway?"
9883 msgstr "Дата выдачи"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9887 #, c-format
9888 msgid ". Deletion is not possible."
9889 msgstr ""
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9892 #, fuzzy, c-format
9893 msgid ". Deletion not possible "
9894 msgstr ". Удаление невозможно"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid ""
9899 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9900 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9901 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9902 msgstr ""
9903 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9904 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9905 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9908 #, c-format
9909 msgid ". Please re-enter the new password."
9910 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9914 #, c-format
9915 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9916 msgstr ""
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid ""
9921 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9922 "like a date string. "
9923 msgstr ""
9924 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9925 "строке с датой. "
9927 #. %1$s:  ELSE 
9928 #. %2$s:  END 
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9930 #, c-format
9931 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9932 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9934 #. %1$s:  ELSE 
9935 #. %2$s:  END 
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9937 #, c-format
9938 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9939 msgstr ""
9940 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9941 "посетителей.%s"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9944 #, c-format
9945 msgid "... or..."
9946 msgstr "... или ..."
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9949 #, fuzzy, c-format
9950 msgid "...and: "
9951 msgstr "...и:"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9954 #, c-format
9955 msgid "...to "
9956 msgstr "…по "
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9959 #, c-format
9960 msgid "0 Checkouts"
9961 msgstr "0 выдач"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9965 #, c-format
9966 msgid "0 Holds"
9967 msgstr "0 резервирований"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9971 #, c-format
9972 msgid "0 to disable"
9973 msgstr ""
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
9976 #, c-format
9977 msgid "0%%"
9978 msgstr ""
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9981 #, c-format
9982 msgid "000 "
9983 msgstr "000 "
9985 #. SPAN
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10002 msgid "0000-00-00"
10003 msgstr ""
10005 #. META http-equiv=refresh
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10007 #, fuzzy
10008 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10009 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "1/2"
10014 msgstr "1/8 закрытия"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10017 #, c-format
10018 msgid "18.05"
10019 msgstr ""
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10022 #, fuzzy, c-format
10023 msgid "1st"
10024 msgstr "pst"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10029 #, c-format
10030 msgid "5"
10031 msgstr "5"
10033 #. SPAN
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10035 msgid "9999-99-99"
10036 msgstr ""
10038 #. %1$s:  ELSE 
10039 #. %2$s:  END 
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10041 #, c-format
10042 msgid ": %sa list:%s"
10043 msgstr ": %s к списку: %s"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10048 #, c-format
10049 msgid ": Barcode must be unique."
10050 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid ": The items do not belong to your library."
10055 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10060 #, c-format
10061 msgid ""
10062 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10063 "inserted."
10064 msgstr ""
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10069 #, c-format
10070 msgid ": item has a waiting hold."
10071 msgstr ""
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid ": item has linked "
10076 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10081 #, c-format
10082 msgid ": item is checked out."
10083 msgstr ""
10085 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10086 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10087 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10088 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10089 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid ""
10093 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10094 "browser.] "
10095 msgstr ""
10096 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10097 "підтримується Вашим браузером.] "
10099 #. INPUT type=button name=back
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10104 msgid "<< Back"
10105 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10107 #. INPUT type=button name=delete
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10109 msgid "<< Delete"
10110 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10112 #. INPUT type=button
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10115 msgid "<< Previous"
10116 msgstr "<< Назад"
10118 #. SCRIPT
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10120 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10121 msgstr ""
10123 #. SCRIPT
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10125 #, fuzzy
10126 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10127 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10131 #, fuzzy, c-format
10132 msgid "A field name is required"
10133 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10135 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "A group with the title %s already exists. "
10139 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10141 #. SCRIPT
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10143 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10144 msgstr ""
10146 #. SCRIPT
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10148 #, fuzzy
10149 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10150 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10152 #. SCRIPT
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10154 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10155 msgstr ""
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10158 #, c-format
10159 msgid ""
10160 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10161 "have a library set. "
10162 msgstr ""
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid "A pattern with this name already exists."
10167 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10170 #, c-format
10171 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10172 msgstr ""
10174 #. SCRIPT
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10176 #, fuzzy
10177 msgid "AJAX error (%s alert)"
10178 msgstr "Ошибка данных"
10180 #. SCRIPT
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10182 #, fuzzy
10183 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10184 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10186 #. SCRIPT
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10188 #, fuzzy
10189 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10190 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10193 #, c-format
10194 msgid "ALL items fields MUST :"
10195 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10197 #. SCRIPT
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10199 msgid "AM"
10200 msgstr ""
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "AND"
10205 msgstr "Категория: "
10207 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "API keys for %s"
10211 msgstr "Корзина заказов № %s"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10214 #, c-format
10215 msgid "AUSMARC"
10216 msgstr "AUSMARC"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10219 #, fuzzy, c-format
10220 msgid "Aaron Wells"
10221 msgstr "Данные посетителя"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "Abby Robertson"
10226 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10231 #, c-format
10232 msgid "About Koha"
10233 msgstr "Аб АБІС Коха"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10236 #, c-format
10237 msgid "Abstracts / Summaries"
10238 msgstr "тезисы/резюме"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10242 #, c-format
10243 msgid "Academic"
10244 msgstr ""
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10252 #, c-format
10253 msgid "Accepted"
10254 msgstr "Принято"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10259 #, c-format
10260 msgid "Accepted by"
10261 msgstr "Принято кем"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "Accepted by the library"
10266 msgstr "Принято кем"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10269 #, c-format
10270 msgid "Accepted by:"
10271 msgstr "Принято кем: "
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "Accepted date from:"
10276 msgstr "Принято когда: "
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "Accepted on:"
10282 msgstr "Принято кем: "
10284 #. %1$s:  message.amount 
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10286 #, c-format
10287 msgid "Accepted payment (%s) from "
10288 msgstr ""
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10294 #, fuzzy, c-format
10295 msgid "Access files"
10296 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10299 #, c-format
10300 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10301 msgstr ""
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10304 #, c-format
10305 msgid "Access to all librarian functions"
10306 msgstr ""
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Access to the files stored on the server"
10311 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "Accession date"
10316 msgstr "Дата поступления: "
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid "Accession date (inclusive)"
10321 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10324 #, c-format
10325 msgid "Accession date:"
10326 msgstr "Дата поступления: "
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10333 #, c-format
10334 msgid "Account"
10335 msgstr "Учёт"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "Account fines and payments"
10340 msgstr "Подробности учёта"
10342 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "Account for %s"
10346 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "Account has expired"
10351 msgstr "Тип счёта"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "Account line not found."
10356 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10362 #, c-format
10363 msgid "Account management fee"
10364 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10368 #, c-format
10369 msgid "Account number: "
10370 msgstr "Номер счета: "
10372 #. %1$s:  patron.firstname 
10373 #. %2$s:  patron.surname 
10374 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10376 #, c-format
10377 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10378 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Account type"
10385 msgstr "Тип счёта"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10390 #, c-format
10391 msgid "Accounting details"
10392 msgstr "Подробности учёта"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid "Accruing fine"
10399 msgstr "Оплатить штрафы"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Acquisition"
10407 msgstr "Поступления"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10412 msgstr "Управление предложением"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Acquisition date"
10418 msgstr "Дата поступления"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10421 #, c-format
10422 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10423 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10429 #, c-format
10430 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10431 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10437 #, c-format
10438 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10439 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "Acquisition details"
10445 msgstr "Дата поступления"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10450 #, c-format
10451 msgid "Acquisition information"
10452 msgstr "Информацией о поступлении…"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10456 #, c-format
10457 msgid "Acquisition parameters"
10458 msgstr "Параметры поступлений"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Acquisition tables"
10463 msgstr "Дата поступления"
10465 #. A
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10502 #, c-format
10503 msgid "Acquisitions"
10504 msgstr "Паступлення"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "Acquisitions home"
10509 msgstr "Паступлення"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10513 #, c-format
10514 msgid "Acquisitions statistics"
10515 msgstr "Статистика по поступлениям"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10518 #, c-format
10519 msgid "Acquisitions statistics "
10520 msgstr "Статистика по поступлениям "
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10534 #, c-format
10535 msgid "Action"
10536 msgstr "Действие"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10540 #, c-format
10541 msgid "Action if matching record found:"
10542 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "Action if matching record found: "
10547 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10551 #, c-format
10552 msgid "Action if no match found:"
10553 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10556 #, c-format
10557 msgid "Action if no match is found: "
10558 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10612 #, c-format
10613 msgid "Actions"
10614 msgstr "Действия"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "Actions "
10644 msgstr "Действия"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10647 #, fuzzy, c-format
10648 msgid "Actions for "
10649 msgstr "Действия"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10652 #, fuzzy, c-format
10653 msgid "Actions:"
10654 msgstr "Действия"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10657 #, fuzzy, c-format
10658 msgid "Activate"
10659 msgstr "Задействовано"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10663 #, fuzzy, c-format
10664 msgid "Activate sync: "
10665 msgstr "Активная: "
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10673 #, c-format
10674 msgid "Active"
10675 msgstr "Задействовано"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10678 #, fuzzy, c-format
10679 msgid "Active budgets"
10680 msgstr "Сметы"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10683 #, c-format
10684 msgid "Active: "
10685 msgstr "Активная: "
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10688 #, c-format
10689 msgid "Actual cost"
10690 msgstr "Фактическая стоимость"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid "Actual cost tax exc."
10695 msgstr "Всего без учета налогов"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "Actual cost tax inc."
10700 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10703 #, c-format
10704 msgid "Actual cost:"
10705 msgstr "Фактическая стоимость: "
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10709 #, c-format
10710 msgid "Actual cost: "
10711 msgstr "Фактическая стоимость: "
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10714 #, c-format
10715 msgid "Adam Thick"
10716 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10718 #. For the first occurrence,
10719 #. SCRIPT
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10737 #, c-format
10738 msgid "Add"
10739 msgstr "Добавить"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Add "
10744 msgstr "Добавить в "
10746 #. %1$s:  total 
10747 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10749 #, c-format
10750 msgid "Add %s items to %s"
10751 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10753 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10755 msgid "Add & duplicate"
10756 msgstr "Добавить и сдублировать"
10758 #. %1$s:  booksellername 
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10760 #, c-format
10761 msgid "Add a basket to %s"
10762 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "Add a condition"
10768 msgstr "Добавить другое поле"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "Add a contract"
10773 msgstr "Договор"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Add a definition to the dictionary."
10778 msgstr "Добавить другое поле"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10781 #, c-format
10782 msgid "Add a mapping"
10783 msgstr "Добавляем отображение"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10786 #, c-format
10787 msgid "Add a message for:"
10788 msgstr ""
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10791 #, fuzzy, c-format
10792 msgid "Add a new OAI set"
10793 msgstr "Добавление нового набора"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "Add a new action"
10798 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid "Add a new delivery "
10803 msgstr "Добавить другое поле"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10806 #, fuzzy, c-format
10807 msgid "Add a new field"
10808 msgstr "Добавить другое поле"
10810 #. INPUT type=button
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Add a new item"
10814 msgstr "Добавить другое поле"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10818 #, c-format
10819 msgid "Add a new message"
10820 msgstr "Добавить новое сообщение"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "Add a new record"
10825 msgstr "Добавить другое поле"
10827 #. SCRIPT
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Add a new upload"
10831 msgstr "Добавить другое поле"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "Add a substitution"
10837 msgstr "Подробности подписки"
10839 #. INPUT type=submit
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Add action"
10843 msgstr "Запись посетителей"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10847 #, c-format
10848 msgid "Add an SMS cellular provider"
10849 msgstr ""
10851 #. A
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Add an attribute"
10855 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10858 #, c-format
10859 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10860 msgstr ""
10862 #. INPUT type=button
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Add another condition"
10866 msgstr "Добавить другое поле"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "Add another contact"
10871 msgstr "Добавить другое поле"
10873 #. A
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10875 msgid "Add another field"
10876 msgstr "Добавить другое поле"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "Add basket group for "
10881 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10884 #, c-format
10885 msgid "Add biblio"
10886 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10890 #, c-format
10891 msgid "Add budget"
10892 msgstr "Добавить смету"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10897 msgstr "Штрих-код:  "
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10900 #, fuzzy, c-format
10901 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10902 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10905 #, fuzzy, c-format
10906 msgid "Add checked"
10907 msgstr "Добавить ребёнка"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10910 #, c-format
10911 msgid "Add child"
10912 msgstr "Добавить ребёнка"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "Add child fund"
10917 msgstr "Добавление средств"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10920 #, c-format
10921 msgid "Add classification source"
10922 msgstr "Добавление источника классификации"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "Add course reserves"
10927 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10929 #. INPUT type=submit name=add
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10931 msgid "Add credit"
10932 msgstr "Добавить кредит"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10935 #, c-format
10936 msgid "Add description"
10937 msgstr "Добавить описание"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10940 #, fuzzy, c-format
10941 msgid "Add field"
10942 msgstr "Добавить другое поле"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "Add filing rule"
10947 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "Add fund"
10952 msgstr "Добавление средств"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "Add group"
10957 msgstr "Добавление средств"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "Add group "
10962 msgstr "Добавление средств"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "Add internal note"
10968 msgstr "Внутреннее примечание: "
10970 #. For the first occurrence,
10971 #. SCRIPT
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10975 #, c-format
10976 msgid "Add item"
10977 msgstr "Добавить единицу"
10979 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10981 #, c-format
10982 msgid "Add item %s"
10983 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Add item type"
10988 msgstr "Любой тип единицы"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10991 #, c-format
10992 msgid "Add item(s)"
10993 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "Add items"
10998 msgstr "Добавить единицу"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11001 #, c-format
11002 msgid ""
11003 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11004 msgstr ""
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "Add items: scan barcode"
11009 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Add library "
11014 msgstr "Моя библиотека"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "Add manual restriction"
11022 msgstr "Добавить описание"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Add match check"
11030 msgstr "Добавить ребёнка"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Add match point"
11038 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "Add message"
11043 msgstr "Добавить новое сообщение"
11045 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Add multiple copies of this item"
11049 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11051 #. SCRIPT
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Add multiple items"
11055 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Add new alert"
11060 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "Add new collection"
11065 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid "Add new definition"
11074 msgstr "Новое определение"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "Add new field "
11080 msgstr "Добавить другое поле"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Add new group"
11085 msgstr "Добавление средств"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11088 #, c-format
11089 msgid "Add new holiday"
11090 msgstr "Добавляем новый праздник"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "Add offline circulations to queue"
11095 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid "Add or remove items"
11101 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11104 #, c-format
11105 msgid "Add order"
11106 msgstr "Добавить заказ"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11109 #, c-format
11110 msgid "Add order to basket"
11111 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11113 #. SCRIPT
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Add order to basket %s"
11117 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Add orders"
11122 msgstr "Добавить заказ"
11124 #. %1$s:  comments 
11125 #. %2$s:  file_name 
11126 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11128 #, c-format
11129 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11130 msgstr ""
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11133 #, c-format
11134 msgid "Add patron attribute type"
11135 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "Add patron(s)"
11140 msgstr "Запись посетителей"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "Add patrons"
11147 msgstr "Запись посетителей"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11150 #, c-format
11151 msgid ""
11152 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11153 "add via patron search."
11154 msgstr ""
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11157 #, c-format
11158 msgid "Add quote"
11159 msgstr "Добавить цитату"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11162 #, c-format
11163 msgid "Add recipients"
11164 msgstr "контейнеры, тара"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11167 #, c-format
11168 msgid "Add record matching rule"
11169 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "Add record using fast cataloging"
11174 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "Add reserves"
11179 msgstr "Добавить заказ"
11181 #. INPUT type=submit
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Add restriction"
11185 msgstr "Добавить описание"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "Add rule"
11190 msgstr "Добавить другое поле"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "Add rules"
11195 msgstr "Добавить заказ"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Add selected patrons to:"
11200 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Add sub-group "
11205 msgstr "Добавление средств"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "Add subscription fields"
11210 msgstr "Идентификатор подписки"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11213 #, c-format
11214 msgid "Add to "
11215 msgstr "Добавить в "
11217 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11219 #, c-format
11220 msgid "Add to %s"
11221 msgstr "Добавить %s "
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11224 #, c-format
11225 msgid "Add to a list"
11226 msgstr "Добавить в список"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11229 #, c-format
11230 msgid "Add to a new list:"
11231 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11235 #, c-format
11236 msgid "Add to basket"
11237 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11239 #. For the first occurrence,
11240 #. SCRIPT
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11245 #, c-format
11246 msgid "Add to cart"
11247 msgstr "Добавить в корзину"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11250 #, c-format
11251 msgid "Add to list"
11252 msgstr "Добавить в список"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11255 #, fuzzy, c-format
11256 msgid "Add to list "
11257 msgstr "Добавить в список"
11259 #. INPUT type=submit
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Add to offline circulation queue"
11263 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11265 #. SCRIPT
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11267 msgid "Add to:"
11268 msgstr "Добавить в: "
11270 #. INPUT type=button
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Add user"
11275 msgstr "Добавить заказ"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "Add users"
11280 msgstr "Добавить заказ"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11283 #, c-format
11284 msgid "Add vendor"
11285 msgstr "Добавляем поставщика"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "Add vendor note"
11291 msgstr "Добавляем поставщика"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11294 #, c-format
11295 msgid "Add, edit and delete courses"
11296 msgstr ""
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11299 #, c-format
11300 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11301 msgstr ""
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11305 #, c-format
11306 msgid "Add, modify and view patron information"
11307 msgstr ""
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11310 #, c-format
11311 msgid "Add/Edit items"
11312 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11315 #, fuzzy, c-format
11316 msgid "Add/Update"
11317 msgstr "Обновить"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11320 #, fuzzy, c-format
11321 msgid "Added "
11322 msgstr "Добавить"
11324 #. %1$s:  added_source 
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11326 #, c-format
11327 msgid "Added classification source %s"
11328 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11330 #. %1$s:  added_rule 
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11332 #, c-format
11333 msgid "Added filing rule %s"
11334 msgstr ""
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11337 #, c-format
11338 msgid "Added on or after date: "
11339 msgstr ""
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11342 #, c-format
11343 msgid "Added on or before date: "
11344 msgstr ""
11346 #. %1$s:  added_attribute_type 
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11348 #, c-format
11349 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11350 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11352 #. %1$s:  added_matching_rule 
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11354 #, c-format
11355 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11356 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11358 #. SCRIPT
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Added."
11362 msgstr "Добавить"
11364 #. SCRIPT
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Adding a mapping for: %s."
11368 msgstr "Добавляем отображение"
11370 #. %1$s:  authtypetext 
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11372 #, c-format
11373 msgid "Adding authority %s"
11374 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11377 #, fuzzy, c-format
11378 msgid "Additional SRU options: "
11379 msgstr "Дополнительные инструменты"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11384 #, c-format
11385 msgid "Additional attributes and identifiers"
11386 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11389 #, c-format
11390 msgid "Additional authors:"
11391 msgstr "Дополнительные авторы: "
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11394 #, c-format
11395 msgid "Additional content types"
11396 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11399 #, fuzzy, c-format
11400 msgid "Additional fields"
11401 msgstr "Редактировать подполя"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "Additional fields for subscriptions"
11406 msgstr "подробнее о подписке"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "Additional fields:"
11411 msgstr "Редактировать подполя"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "Additional options"
11416 msgstr "Дополнительные инструменты"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11420 #, c-format
11421 msgid "Additional parameters"
11422 msgstr "Дополнительные параметры"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "Additional subfields (XML)"
11427 msgstr "Редактировать подполя"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11430 #, fuzzy, c-format
11431 msgid "Additional thanks to..."
11432 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11436 #, c-format
11437 msgid "Additional tools"
11438 msgstr "Дополнительные инструменты"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11441 #, c-format
11442 msgid "Additional values for manual invoice types"
11443 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11452 #, c-format
11453 msgid "Address"
11454 msgstr "Адрес"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Address 2"
11460 msgstr "Адрес, остальное: "
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11464 #, fuzzy, c-format
11465 msgid "Address 2:"
11466 msgstr "Адрес, остальное: "
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11469 #, c-format
11470 msgid "Address 2: "
11471 msgstr "Адрес, остальное: "
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11475 #, c-format
11476 msgid "Address in question"
11477 msgstr "Адрес под вопросом"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Address line 1: "
11482 msgstr "Адрес (первая строка)"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "Address line 2: "
11487 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11490 #, fuzzy, c-format
11491 msgid "Address line 3: "
11492 msgstr "Адрес (третья строка)"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11497 #, c-format
11498 msgid "Address:"
11499 msgstr "Адрес: "
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11503 #, c-format
11504 msgid "Address: "
11505 msgstr "Адрес: "
11507 #. A
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11555 #, c-format
11556 msgid "Administration"
11557 msgstr "Кіраванне"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Administration "
11563 msgstr "Кіраванне"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11566 #, fuzzy, c-format
11567 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11568 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11571 #, fuzzy, c-format
11572 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11573 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11578 msgstr "Кіраванне"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "Administration home"
11583 msgstr "Кіраванне"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11586 #, fuzzy, c-format
11587 msgid "Administration tables"
11588 msgstr "Кіраванне"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "Administrator account created!"
11593 msgstr "Кіраванне"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11596 #, fuzzy, c-format
11597 msgid "Administrator account permissions"
11598 msgstr "Кіраванне Коха"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11601 #, fuzzy, c-format
11602 msgid "Administrator identity"
11603 msgstr "Кіраванне"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11606 #, fuzzy, c-format
11607 msgid "Administrator login"
11608 msgstr "Кіраванне"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11612 #, c-format
11613 msgid "Adobe Agates"
11614 msgstr ""
11616 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11618 #, c-format
11619 msgid "Adolescent"
11620 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11623 #, c-format
11624 msgid "Adrien Saurat"
11625 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11627 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11631 #, c-format
11632 msgid "Adult"
11633 msgstr "взрослый"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "Advanced &raquo;"
11638 msgstr "Пашыраны пошук"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Advanced constraints"
11643 msgstr "Дополнительные указания: "
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11646 #, c-format
11647 msgid "Advanced constraints:"
11648 msgstr "Дополнительные указания: "
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11651 #, fuzzy, c-format
11652 msgid "Advanced editor"
11653 msgstr "Пашыраны пошук"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11656 #, c-format
11657 msgid "Advanced prediction pattern"
11658 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11667 #, c-format
11668 msgid "Advanced search"
11669 msgstr "Пашыраны пошук"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11673 #, c-format
11674 msgid "After"
11675 msgstr "После"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "Afternoon"
11681 msgstr "После"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11684 #, fuzzy, c-format
11685 msgid "Afternoon "
11686 msgstr "После"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11690 #, fuzzy, c-format
11691 msgid "Age"
11692 msgstr "Август"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11696 #, c-format
11697 msgid "Age in days"
11698 msgstr ""
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11701 #, c-format
11702 msgid "Age required"
11703 msgstr "Обязательный возраст"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11707 #, c-format
11708 msgid "Age required: "
11709 msgstr "Обязательный возраст: "
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "Age restricted"
11714 msgstr "заблокирован"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "Age restriction"
11719 msgstr "инструкция к выполнению"
11721 #. For the first occurrence,
11722 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11725 #, fuzzy, c-format
11726 msgid "Age restriction %s."
11727 msgstr "инструкция к выполнению"
11729 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11730 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11731 #. %3$s:  END 
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11733 #, fuzzy, c-format
11734 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11735 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11738 #, c-format
11739 msgid "Al Banks"
11740 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11743 #, c-format
11744 msgid "Alan Millar"
11745 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11748 #, c-format
11749 msgid "Albany Senior High School"
11750 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11753 #, c-format
11754 msgid "Albert Oller"
11755 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11758 #, c-format
11759 msgid "Aleisha Amohia"
11760 msgstr ""
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11763 #, c-format
11764 msgid "Aleksa Vujicic"
11765 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11769 #, c-format
11770 msgid "Alert"
11771 msgstr ""
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11774 #, c-format
11775 msgid "Alert subscribers for "
11776 msgstr ""
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11779 #, c-format
11780 msgid "Alerts "
11781 msgstr ""
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11785 #, c-format
11786 msgid "Alex Arnaud"
11787 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11791 #, c-format
11792 msgid "Alex Buckley"
11793 msgstr ""
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11798 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11801 #, fuzzy, c-format
11802 msgid "Alexandra Horsman"
11803 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11806 #, c-format
11807 msgid "Aliki Pavlidou"
11808 msgstr ""
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11858 #, c-format
11859 msgid "All"
11860 msgstr "все"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11863 #, fuzzy, c-format
11864 msgid "All active funds"
11865 msgstr "Добавление средств"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11871 #, c-format
11872 msgid "All authority types"
11873 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11875 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11876 #. %2$s:  LoginBranchname 
11877 #. %3$s:  END 
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11879 #, fuzzy, c-format
11880 msgid "All available funds%s for %s%s"
11881 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11886 #, c-format
11887 msgid "All branches"
11888 msgstr "Все подразделения"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "All budgets"
11893 msgstr "Добавить смету"
11895 #. %1$s:  do_anonym 
11896 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11900 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11903 #, fuzzy, c-format
11904 msgid "All collection codes"
11905 msgstr "8 — шифр собрания"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11908 #, c-format
11909 msgid "All dates"
11910 msgstr "Все даты"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11913 #, c-format
11914 msgid "All dependencies installed."
11915 msgstr "Все зависимости установлены."
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "All funds"
11922 msgstr "Добавление средств"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
11925 #, c-format
11926 msgid "All images come from "
11927 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11929 #. SCRIPT
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11931 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11932 msgstr ""
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11935 #, c-format
11936 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11937 msgstr ""
11938 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11942 #, c-format
11943 msgid "All item types"
11944 msgstr "Все типы единиц"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11959 #, c-format
11960 msgid "All libraries"
11961 msgstr "Все библиотеки"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid "All locations"
11966 msgstr "Расположение"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11969 #, c-format
11970 msgid ""
11971 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11972 msgstr ""
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11977 #, c-format
11978 msgid "All payments to the library"
11979 msgstr ""
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11982 #, fuzzy, c-format
11983 msgid "All records have successfully been modified! "
11984 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11987 #, c-format
11988 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11989 msgstr ""
11991 #. SCRIPT
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
11993 #, fuzzy
11994 msgid "All selected"
11995 msgstr "Выбор"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "All shelving locations"
12000 msgstr "Общее расположение полки"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "All statuses"
12005 msgstr "Все даты"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid "All tags"
12010 msgstr "Все даты"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "All transactions"
12016 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "All vendors"
12021 msgstr "Добавляем поставщика"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12024 #, c-format
12025 msgid "Allen Reinmeyer"
12026 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12032 #, c-format
12033 msgid "Allow"
12034 msgstr "Разрешать"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "Allow access to the reports module"
12039 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "Allow changes to contents from: "
12044 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12047 #, c-format
12048 msgid ""
12049 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12050 msgstr ""
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12053 #, c-format
12054 msgid "Allow public downloads:"
12055 msgstr ""
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Allow public enrollment:"
12060 msgstr "Непубличная заметка: "
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12063 #, c-format
12064 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12065 msgstr ""
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12068 #, c-format
12069 msgid "Allow transfer?"
12070 msgstr "Разрешить перемещения?"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid "Already received"
12075 msgstr "Дата получения"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid "Already validated discharges"
12080 msgstr "Сформировать следующее"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12083 #, c-format
12084 msgid "Alt-C"
12085 msgstr ""
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12088 #, c-format
12089 msgid "Alt-P"
12090 msgstr ""
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12096 #, c-format
12097 msgid "Alternate address"
12098 msgstr "Запасной адрес"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "Alternate address: Address"
12104 msgstr "Запасной адрес"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12108 #, fuzzy, c-format
12109 msgid "Alternate address: Address 2"
12110 msgstr "Запасной адрес"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "Alternate address: City"
12116 msgstr "Запасной адрес"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "Alternate address: Contact note"
12121 msgstr "Запасной адрес"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "Alternate address: Country"
12126 msgstr "Запасной адрес"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "Alternate address: Email"
12132 msgstr "Запасной адрес"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "Alternate address: Phone"
12138 msgstr "Запасной адрес"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "Alternate address: State"
12144 msgstr "Запасной адрес"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "Alternate address: Street number"
12150 msgstr "Запасной адрес"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "Alternate address: Street type"
12156 msgstr "Запасной адрес"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12162 msgstr "Запасной адрес"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12167 #, c-format
12168 msgid "Alternate contact"
12169 msgstr "Запасные данные для связи"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "Alternate contact: Address"
12175 msgstr "Запасные данные для связи"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12179 #, fuzzy, c-format
12180 msgid "Alternate contact: Address 2"
12181 msgstr "Запасные данные для связи"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12185 #, fuzzy, c-format
12186 msgid "Alternate contact: City"
12187 msgstr "Запасные данные для связи"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12191 #, fuzzy, c-format
12192 msgid "Alternate contact: Country"
12193 msgstr "Запасные данные для связи"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid "Alternate contact: First name"
12199 msgstr "Запасные данные для связи"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid "Alternate contact: Note"
12204 msgstr "Запасные данные для связи"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12208 #, fuzzy, c-format
12209 msgid "Alternate contact: Phone"
12210 msgstr "Запасные данные для связи"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12214 #, fuzzy, c-format
12215 msgid "Alternate contact: State"
12216 msgstr "Запасные данные для связи"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid "Alternate contact: Surname"
12222 msgstr "Запасные данные для связи"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12225 #, fuzzy, c-format
12226 msgid "Alternate contact: Title"
12227 msgstr "Запасные данные для связи"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12231 #, fuzzy, c-format
12232 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12233 msgstr "Запасные данные для связи"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12236 #, c-format
12237 msgid "Alternative contact"
12238 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12242 #, c-format
12243 msgid "Alternative phone: "
12244 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12247 #, c-format
12248 msgid "Always show checkouts immediately"
12249 msgstr ""
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12252 #, c-format
12253 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12254 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12257 #, c-format
12258 msgid "Amit Gupta"
12259 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12274 #, c-format
12275 msgid "Amount"
12276 msgstr "Количество "
12278 #. SCRIPT
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12280 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12281 msgstr ""
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12284 #, fuzzy, c-format
12285 msgid "Amount of change"
12286 msgstr "Количество выдач"
12288 # Объем неуплат
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12294 #, c-format
12295 msgid "Amount outstanding"
12296 msgstr "Сумма задолженности"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12299 #, fuzzy, c-format
12300 msgid "Amount:"
12301 msgstr "Сумма: "
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12306 #, c-format
12307 msgid "Amount: "
12308 msgstr "Сумма: "
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12312 #, c-format
12313 msgid ""
12314 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12315 "purposes"
12316 msgstr ""
12317 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12318 "целью статистики."
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12322 #, c-format
12323 msgid ""
12324 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12325 msgstr ""
12326 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12327 "с целью статистики."
12329 #. %1$s:  batch_id 
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12333 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12335 #. %1$s:  batch_id 
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12339 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12341 #. %1$s:  batch_id 
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12343 #, fuzzy, c-format
12344 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12345 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12347 #. %1$s:  batch_id 
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12351 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12356 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12359 #, c-format
12360 msgid "An error has occurred!"
12361 msgstr "Произошла ошибка!"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "An error has occurred. "
12366 msgstr "Произошла ошибка!"
12368 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12370 #, fuzzy, c-format
12371 msgid "An error has occurred. %s "
12372 msgstr "Произошла ошибка!"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12377 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12379 #. SCRIPT
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12381 msgid "An error occurred on deleting this image"
12382 msgstr ""
12384 #. SCRIPT
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12386 #, fuzzy
12387 msgid "An error occurred reading this file."
12388 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "An error occurred when creating this list."
12393 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12395 #. %1$s:  shelfname 
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12397 #, fuzzy, c-format
12398 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12399 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid "An error occurred when deleting this list."
12404 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12407 #, fuzzy, c-format
12408 msgid "An error occurred when updating this list."
12409 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12411 #. %1$s:  op 
12412 #. %2$s:  label_element 
12413 #. %3$s:  element_id 
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12415 #, fuzzy, c-format
12416 msgid ""
12417 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12418 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12419 msgstr ""
12420 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12421 "информации."
12423 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid ""
12427 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12428 "error log for details. "
12429 msgstr ""
12430 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12431 "информации."
12433 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12435 #, fuzzy, c-format
12436 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12437 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12442 msgstr ""
12443 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12444 "существует"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12447 #, c-format
12448 msgid "An unknown error has occurred."
12449 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12451 #. %1$s:  card_element 
12452 #. %2$s:  element_id 
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12454 #, c-format
12455 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12456 msgstr ""
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12459 #, c-format
12460 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12461 msgstr ""
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12464 #, c-format
12465 msgid "Analytics"
12466 msgstr "Аналитическое описание"
12468 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12470 #, c-format
12471 msgid "Analyze items"
12472 msgstr "Анализировать составные части"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12475 #, c-format
12476 msgid "Andreas Jonsson"
12477 msgstr ""
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12480 #, c-format
12481 msgid "Andreas Roussos"
12482 msgstr ""
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12485 #, c-format
12486 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12487 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12490 #, c-format
12491 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12492 msgstr ""
12493 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12496 #, c-format
12497 msgid "Andrew Chilton"
12498 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12501 #, c-format
12502 msgid "Andrew Elwell"
12503 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12506 #, c-format
12507 msgid "Andrew Hooper"
12508 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "Andrew Isherwood"
12513 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12516 #, c-format
12517 msgid "Andrew Moore"
12518 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12521 #, fuzzy, c-format
12522 msgid "Anonymize checkout history"
12523 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12526 #, fuzzy, c-format
12527 msgid "Another pattern with this name already exists."
12528 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12531 #, c-format
12532 msgid "Antoine Farnault"
12533 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12558 #, c-format
12559 msgid "Any"
12560 msgstr "произвольно"
12562 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12564 #, c-format
12565 msgid "Any audience"
12566 msgstr "любая аудитория"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12571 #, c-format
12572 msgid "Any category code"
12573 msgstr "Любой код категории"
12575 #. For the first occurrence,
12576 #. SCRIPT
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12579 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12580 msgstr ""
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "Any collection"
12585 msgstr "подборка"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12588 #, c-format
12589 msgid "Any content"
12590 msgstr "Любое содержимое"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12593 #, c-format
12594 msgid "Any format"
12595 msgstr "Любой формат"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12598 #, fuzzy, c-format
12599 msgid "Any item "
12600 msgstr "Единица: "
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12607 #, c-format
12608 msgid "Any item type"
12609 msgstr "Любой тип единицы"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12615 #, c-format
12616 msgid "Any library"
12617 msgstr "Любая библиотека"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12620 #, c-format
12621 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12622 msgstr ""
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12626 #, c-format
12627 msgid "Any phrase"
12628 msgstr "Любая фраза"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "Any shelving location"
12633 msgstr "Общее расположение полки"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12636 #, c-format
12637 msgid "Any status except cancelled"
12638 msgstr ""
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12641 #, fuzzy, c-format
12642 msgid "Any vendor"
12643 msgstr "любой поставщик"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12646 #, c-format
12647 msgid "Any word"
12648 msgstr "Любое слово"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:35
12651 #, c-format
12652 msgid "Any: "
12653 msgstr ""
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12656 #, fuzzy, c-format
12657 msgid "Anyone seeing this list"
12658 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12661 #, c-format
12662 msgid "Apache version: "
12663 msgstr "Версия Apache: "
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid "Appear in position: "
12668 msgstr "Появится в позиции "
12670 #. %1$s:  num_with_matches 
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12672 #, c-format
12673 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12674 msgstr ""
12675 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12676 "теперь %s "
12678 #. INPUT type=submit
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12680 msgid "Apply different matching rules"
12681 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12683 #. INPUT type=submit
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12686 msgid "Apply filter"
12687 msgstr "Применить фильтр"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12690 #, fuzzy, c-format
12691 msgid "Apply filter(s)"
12692 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12700 #, c-format
12701 msgid "Approve"
12702 msgstr "Утвердить"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12708 #, c-format
12709 msgid "Approved"
12710 msgstr "Утверждено"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12713 #, c-format
12714 msgid "Approved comments"
12715 msgstr "Одобренные комментарии"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid "Approved tags"
12720 msgstr "Утверждено"
12722 #. SCRIPT
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12724 msgid "Apr"
12725 msgstr "Апрель"
12727 #. For the first occurrence,
12728 #. SCRIPT
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12731 #, c-format
12732 msgid "April"
12733 msgstr "Апрель"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12736 #, fuzzy, c-format
12737 msgid "Archived"
12738 msgstr "Поступил"
12740 #. SCRIPT
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12742 #, fuzzy
12743 msgid ""
12744 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12745 "be lost."
12746 msgstr ""
12747 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12748 "быть отменено."
12750 #. SCRIPT
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12754 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12756 #. SCRIPT
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12758 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12759 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12761 #. SCRIPT
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12763 #, fuzzy
12764 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12765 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12767 #. %1$s:  ordernumber 
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12771 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12773 #. SCRIPT
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12775 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12776 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12778 #. SCRIPT
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12780 #, fuzzy
12781 msgid ""
12782 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12783 "request?"
12784 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12786 #. SCRIPT
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12788 #, fuzzy
12789 msgid ""
12790 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12791 "library? This will override the existing rules in this library."
12792 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12794 #. SCRIPT
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12796 #, fuzzy
12797 msgid ""
12798 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12799 "override the existing rules in this library."
12800 msgstr ""
12801 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12802 "отменить это."
12804 #. %1$s:  basketname|html 
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12806 #, fuzzy, c-format
12807 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12808 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12810 #. SCRIPT
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12812 #, fuzzy
12813 msgid ""
12814 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12815 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12817 #. SCRIPT
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12821 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12823 #. For the first occurrence,
12824 #. SCRIPT
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12829 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12830 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12833 #, fuzzy, c-format
12834 msgid "Are you sure you want to delete "
12835 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12837 #. For the first occurrence,
12838 #. SCRIPT
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12842 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12844 #. %1$s:  library.branchname |html 
12845 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12849 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12851 #. SCRIPT
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12855 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12857 #. SCRIPT
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12861 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12863 #. For the first occurrence,
12864 #. SCRIPT
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12867 #, fuzzy
12868 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12869 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12871 #. SCRIPT
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12875 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12877 #. SCRIPT
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12881 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12883 #. SCRIPT
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12887 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12889 #. SCRIPT
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12893 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12895 #. SCRIPT
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12897 #, fuzzy
12898 msgid ""
12899 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12900 "enrollments in this club."
12901 msgstr ""
12902 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12903 "отменить это."
12905 #. SCRIPT
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12907 msgid ""
12908 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12909 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12910 msgstr ""
12912 #. SCRIPT
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12916 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12918 #. %1$s:  patron.firstname 
12919 #. %2$s:  patron.surname 
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12921 #, fuzzy, c-format
12922 msgid ""
12923 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12924 msgstr ""
12925 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12926 "отменить это."
12928 #. SCRIPT
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12932 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12934 #. SCRIPT
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12938 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12940 #. SCRIPT
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12944 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12946 #. SCRIPT
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12950 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12952 #. SCRIPT
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12956 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12958 #. SCRIPT
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12962 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12964 #. SCRIPT
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12966 #, fuzzy
12967 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12968 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12970 #. SCRIPT
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12972 #, fuzzy
12973 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12974 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12978 #, c-format
12979 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12980 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12982 #. SCRIPT
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12984 #, fuzzy
12985 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12986 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12988 #. SCRIPT
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12990 #, fuzzy
12991 msgid ""
12992 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12993 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12995 #. SCRIPT
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12999 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13001 #. SCRIPT
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13005 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13007 #. SCRIPT
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13011 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13013 #. SCRIPT
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13015 #, fuzzy
13016 msgid ""
13017 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13018 "undone."
13019 msgstr ""
13020 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13021 "отменить это."
13023 #. For the first occurrence,
13024 #. SCRIPT
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13027 #, fuzzy
13028 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13029 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13031 #. SCRIPT
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13035 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13037 #. SCRIPT
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13041 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13043 #. SCRIPT
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13047 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13049 #. For the first occurrence,
13050 #. SCRIPT
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13055 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13057 #. SCRIPT
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13059 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13060 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13062 #. SCRIPT
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13066 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13068 #. SCRIPT
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13070 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13071 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13073 #. SCRIPT
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13077 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13079 #. SCRIPT
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13083 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13085 #. For the first occurrence,
13086 #. SCRIPT
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13091 msgstr ""
13092 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13093 "быть отменено."
13095 #. For the first occurrence,
13096 #. SCRIPT
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13101 msgstr ""
13102 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13103 "быть отменено."
13105 #. SCRIPT
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13109 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13111 #. SCRIPT
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13115 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13117 #. SCRIPT
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13119 msgid ""
13120 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13121 msgstr ""
13122 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13123 "быть отменено."
13125 #. SCRIPT
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13127 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13128 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13130 #. SCRIPT
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13134 msgstr ""
13135 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13136 "отменить это."
13138 #. SCRIPT
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13142 msgstr ""
13143 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13144 "отменить это."
13146 #. SCRIPT
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13148 #, fuzzy
13149 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13150 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13152 #. SCRIPT
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13156 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13158 #. For the first occurrence,
13159 #. SCRIPT
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13164 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13165 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13167 #. For the first occurrence,
13168 #. SCRIPT
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13173 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13175 #. SCRIPT
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13179 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13181 #. SCRIPT
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13183 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13184 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13186 #. For the first occurrence,
13187 #. SCRIPT
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13193 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13195 #. SCRIPT
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Are you sure you want to do this?"
13199 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13201 #. SCRIPT
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13203 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13204 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13206 #. SCRIPT
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13208 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13209 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13211 #. SCRIPT
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13215 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13217 #. %1$s:  basketname|html 
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13219 #, fuzzy, c-format
13220 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13221 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13223 #. SCRIPT
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13227 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "Are you sure you want to remove "
13232 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13234 #. SCRIPT
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13238 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13240 #. SCRIPT
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13242 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13243 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13245 #. SCRIPT
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13249 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13251 #. For the first occurrence,
13252 #. SCRIPT
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13256 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13258 #. SCRIPT
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13262 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13264 #. SCRIPT
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13266 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13267 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13269 #. SCRIPT
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13273 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13275 #. SCRIPT
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13279 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13281 #. SCRIPT
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13285 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13287 #. For the first occurrence,
13288 #. SCRIPT
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13294 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13295 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13297 #. SCRIPT
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13299 msgid ""
13300 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13301 "undone."
13302 msgstr ""
13303 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13304 "быть отменено."
13306 #. SCRIPT
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13308 #, fuzzy
13309 msgid ""
13310 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13311 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13313 #. SCRIPT
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13317 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13319 #. SCRIPT
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13321 #, fuzzy
13322 msgid ""
13323 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13324 "undone!"
13325 msgstr ""
13326 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13327 "быть отменено."
13329 #. For the first occurrence,
13330 #. SCRIPT
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13335 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13338 #, fuzzy, c-format
13339 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13340 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13342 #. SCRIPT
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13346 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13348 #. SCRIPT
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13352 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13355 #, c-format
13356 msgid "Area"
13357 msgstr ""
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13360 #, c-format
13361 msgid "Area:"
13362 msgstr ""
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13365 #, c-format
13366 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13367 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13370 #, c-format
13371 msgid "Arnaud Laurin"
13372 msgstr ""
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13378 #, c-format
13379 msgid "Arrived"
13380 msgstr "Поступил"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13383 #, c-format
13384 msgid "Arslan Farooq"
13385 msgstr ""
13387 #. A
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13394 #, c-format
13395 msgid "Article requests"
13396 msgstr ""
13398 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13400 #, c-format
13401 msgid "Article requests (%s)"
13402 msgstr ""
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13405 #, c-format
13406 msgid "Article requests:"
13407 msgstr ""
13409 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13410 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13412 #, fuzzy, c-format
13413 msgid ""
13414 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13415 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13416 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13419 #, fuzzy, c-format
13420 msgid "Asked "
13421 msgstr "Использовано"
13423 #. For the first occurrence,
13424 #. SCRIPT
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13427 #, fuzzy
13428 msgid "At least two records must be selected for merging."
13429 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13431 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13433 #, c-format
13434 msgid "At library: %s"
13435 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13438 #, fuzzy, c-format
13439 msgid "Athens County Public Libraries"
13440 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13442 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13444 #, c-format
13445 msgid "Attach an item to %s"
13446 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13448 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13450 #, fuzzy, c-format
13451 msgid "Attach an item%s to "
13452 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13455 #, fuzzy, c-format
13456 msgid "Attach another item"
13457 msgstr "Присоединить экземпляр"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13460 #, c-format
13461 msgid "Attach item"
13462 msgstr "Присоединить экземпляр"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13466 #, c-format
13467 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13468 msgstr ""
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13471 #, fuzzy, c-format
13472 msgid "Attention:"
13473 msgstr "Действие: "
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13476 #, c-format
13477 msgid "Attila Kinali"
13478 msgstr ""
13480 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13482 #, fuzzy, c-format
13483 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13484 msgstr "Библиотека-назначение: "
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13487 #, fuzzy, c-format
13488 msgid "Attribute: "
13489 msgstr "Атрибуты посетителя"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13494 #, c-format
13495 msgid "Audio alerts"
13496 msgstr ""
13498 #. SCRIPT
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13500 msgid "Aug"
13501 msgstr "Август"
13503 #. For the first occurrence,
13504 #. SCRIPT
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13507 #, c-format
13508 msgid "August"
13509 msgstr "Август"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13513 #, c-format
13514 msgid "Auth"
13515 msgstr "Авторитетное значение"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13518 #, c-format
13519 msgid "Auth field copied"
13520 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13523 #, c-format
13524 msgid "Auth value"
13525 msgstr "Авторитетный источник"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13528 #, c-format
13529 msgid "Auth value:"
13530 msgstr "Авторитетный источник: "
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13534 #, fuzzy, c-format
13535 msgid "Authid"
13536 msgstr "Авторитетное значение"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13569 #, c-format
13570 msgid "Author"
13571 msgstr "Автор"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13577 #, c-format
13578 msgid "Author (A-Z)"
13579 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13585 #, c-format
13586 msgid "Author (Z-A)"
13587 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13590 #, fuzzy, c-format
13591 msgid "Author (any): "
13592 msgstr "Автор: "
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13595 #, fuzzy, c-format
13596 msgid "Author (corporate): "
13597 msgstr "Автор: "
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13600 #, c-format
13601 msgid "Author (meeting / conference): "
13602 msgstr ""
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13605 #, fuzzy, c-format
13606 msgid "Author (personal): "
13607 msgstr "Автор: "
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13610 #, c-format
13611 msgid "Author(s)"
13612 msgstr "Автор(а)"
13614 #. For the first occurrence,
13615 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13616 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13617 #. %3$s:  END 
13618 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13619 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13620 #. %6$s:  END 
13621 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13622 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13623 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13624 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13625 #. %11$s:  END 
13626 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13627 #. %13$s:  END 
13628 #. %14$s:  END 
13629 #. %15$s:  END 
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13632 #, c-format
13633 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13634 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13648 #, c-format
13649 msgid "Author:"
13650 msgstr "Автор: "
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
13661 #, c-format
13662 msgid "Author: "
13663 msgstr "Автор: "
13665 #. %1$s:  author |html 
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid "Author: %s"
13669 msgstr "Автор: "
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13672 #, fuzzy, c-format
13673 msgid "Authorised value category"
13674 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13680 #, fuzzy, c-format
13681 msgid "Authorised value category:"
13682 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13685 #, fuzzy, c-format
13686 msgid "Authorised value category: "
13687 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13690 #, fuzzy, c-format
13691 msgid "Authorised values category"
13692 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13695 #, fuzzy, c-format
13696 msgid "Authorised values category: "
13697 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13708 #, c-format
13709 msgid "Authorities"
13710 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13713 #, fuzzy, c-format
13714 msgid "Authorities tables"
13715 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13719 #, fuzzy, c-format
13720 msgid "Authorities: "
13721 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13727 #, fuzzy, c-format
13728 msgid "Authority"
13729 msgstr "Авторитетный источник: "
13731 #. %1$s:  authid 
13732 #. %2$s:  authtypetext 
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13734 #, c-format
13735 msgid "Authority #%s (%s)"
13736 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13738 #. %1$s:  loopro.object 
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid "Authority %s"
13742 msgstr "Авторитетный источник: "
13744 #. A
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13746 msgid "Authority Control"
13747 msgstr "Авторитетный контроль"
13749 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13750 #. %2$s:  authtypecode 
13751 #. %3$s:  ELSE 
13752 #. %4$s:  END 
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13754 #, c-format
13755 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13756 msgstr ""
13757 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13758 "%s"
13760 #. %1$s:  tagfield | html 
13761 #. %2$s:  authtypecode | html
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13763 #, c-format
13764 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13765 msgstr ""
13766 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13767 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13769 #. %1$s:  tagfield | html 
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13771 #, fuzzy, c-format
13772 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13773 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13776 #, fuzzy, c-format
13777 msgid "Authority Type"
13778 msgstr "Типы авторитетных источников"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13781 #, c-format
13782 msgid "Authority field to copy: "
13783 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13787 #, fuzzy, c-format
13788 msgid "Authority record"
13789 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13792 #, c-format
13793 msgid "Authority search"
13794 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13798 #, c-format
13799 msgid "Authority search results"
13800 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13803 #, c-format
13804 msgid "Authority type"
13805 msgstr "Тип авторитетного источника "
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13810 #, c-format
13811 msgid "Authority type: "
13812 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13820 #, c-format
13821 msgid "Authority types"
13822 msgstr "Типы авторитетных источников"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13825 #, c-format
13826 msgid "Authority:"
13827 msgstr "Авторитетный источник: "
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13830 #, c-format
13831 msgid "Authorized"
13832 msgstr "Авторитетное "
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13835 #, c-format
13836 msgid "Authorized value"
13837 msgstr "Авторитетное значение"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13840 #, c-format
13841 msgid "Authorized value category: "
13842 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13845 #, c-format
13846 msgid ""
13847 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13848 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13849 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13850 msgstr ""
13851 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13852 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13853 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13854 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13858 #, c-format
13859 msgid "Authorized value:"
13860 msgstr "Авторитетное значение: "
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13865 #, c-format
13866 msgid "Authorized value: "
13867 msgstr "Авторитетное значение: "
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13873 #, c-format
13874 msgid "Authorized values"
13875 msgstr "Авторитетные значения"
13877 #. %1$s:  category |html 
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13879 #, c-format
13880 msgid "Authorized values for category %s:"
13881 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13884 #, fuzzy, c-format
13885 msgid "Authors"
13886 msgstr "Автор"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13890 #, fuzzy, c-format
13891 msgid "Authors:"
13892 msgstr "Автор"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13895 #, fuzzy, c-format
13896 msgid "Auto ordering"
13897 msgstr "без упорядочивания"
13899 #. INPUT type=button
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Auto-fill row"
13903 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13906 #, c-format
13907 msgid ""
13908 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13909 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13910 msgstr ""
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13913 #, fuzzy, c-format
13914 msgid ""
13915 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13916 "doesn't match your library. "
13917 msgstr ""
13918 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
13919 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
13920 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13926 #, fuzzy, c-format
13927 msgid "Automatic item modifications by age"
13928 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13931 #, fuzzy, c-format
13932 msgid "Automatic ordering: "
13933 msgstr "Всего подлежит платежу"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13938 #, fuzzy, c-format
13939 msgid "Automatic renewal"
13940 msgstr "Всего подлежит платежу"
13942 #. SCRIPT
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13944 #, fuzzy
13945 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13946 msgstr "Всего подлежит платежу"
13948 #. SCRIPT
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13950 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13951 msgstr ""
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13954 #, c-format
13955 msgid "Availability"
13956 msgstr "Доступность"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13959 #, fuzzy, c-format
13960 msgid "Available call numbers"
13961 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13963 #. INPUT type=text
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Available copy"
13967 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13970 #, fuzzy, c-format
13971 msgid "Available copy numbers"
13972 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13976 #, fuzzy, c-format
13977 msgid "Available enumeration"
13978 msgstr "Расположение"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
13981 #, fuzzy, c-format
13982 msgid "Available in the library"
13983 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13986 #, fuzzy, c-format
13987 msgid "Available item types"
13988 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13991 #, fuzzy, c-format
13992 msgid "Available locations"
13993 msgstr "Расположение"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13996 #, fuzzy, c-format
13997 msgid "Average checkout period"
13998 msgstr "Среднее время займа"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14001 #, c-format
14002 msgid "Average checkout period statistics"
14003 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14008 #, c-format
14009 msgid "Average loan time"
14010 msgstr "Среднее время ссуды"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14013 #, c-format
14014 msgid "BIBTEX"
14015 msgstr "BibTeX"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14020 #, c-format
14021 msgid "BSD License"
14022 msgstr "Лицензия BSD"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14025 #, c-format
14026 msgid "BT"
14027 msgstr ""
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14034 #, c-format
14035 msgid "Back"
14036 msgstr "Вернуться"
14038 #. For the first occurrence,
14039 #. %1$s:  ELSE 
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14042 #, fuzzy, c-format
14043 msgid "Back %s "
14044 msgstr "Вернуться"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14047 #, c-format
14048 msgid "Back side layout not used"
14049 msgstr ""
14051 #. INPUT type=submit
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14053 msgid "Back to System Preferences"
14054 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14057 #, c-format
14058 msgid "Back to Tools"
14059 msgstr "Вернуться к инструментам"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14062 #, fuzzy, c-format
14063 msgid "Back to the list"
14064 msgstr "Вернуться к инструментам"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14067 #, fuzzy, c-format
14068 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14069 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14072 #, c-format
14073 msgid ""
14074 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14075 "KohaAdminEmailAddress."
14076 msgstr ""
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14079 #, c-format
14080 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14081 msgstr ""
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14124 #, c-format
14125 msgid "Barcode"
14126 msgstr "Штрих-код"
14128 #. %1$s:  barcode 
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14130 #, c-format
14131 msgid "Barcode %s"
14132 msgstr "Штрих-код «%s»"
14134 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14135 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14136 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14137 #. %4$s:  END 
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14139 #, c-format
14140 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14141 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14143 #. For the first occurrence,
14144 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14147 #, c-format
14148 msgid "Barcode : %s "
14149 msgstr "Штрих-код: %s"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14153 #, fuzzy, c-format
14154 msgid "Barcode file: "
14155 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14159 #, fuzzy, c-format
14160 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14161 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14164 #, fuzzy, c-format
14165 msgid "Barcode not found"
14166 msgstr ": штрих-код не найден"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14171 msgstr "Штрих-код не найден"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14174 #, fuzzy, c-format
14175 msgid "Barcode submitted"
14176 msgstr "Штрих-код «%s»"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14179 #, fuzzy, c-format
14180 msgid "Barcode type"
14181 msgstr "Тип штрих-кода"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14184 #, fuzzy, c-format
14185 msgid "Barcode type: "
14186 msgstr "Тип штрих-кода"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14189 #, c-format
14190 msgid "Barcode:"
14191 msgstr "Штрих-код:  "
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14198 #, c-format
14199 msgid "Barcode: "
14200 msgstr "Штрих-код:  "
14202 #. For the first occurrence,
14203 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14207 #, c-format
14208 msgid "Barcode: %s"
14209 msgstr "Штрих-код: %s"
14211 #. For the first occurrence,
14212 #. %1$s:  reser.barcode 
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14216 #, c-format
14217 msgid "Barcode: %s "
14218 msgstr "Штрих-код: %s"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14221 #, fuzzy, c-format
14222 msgid "Barcodes file"
14223 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14227 #, fuzzy, c-format
14228 msgid "Barcodes not found"
14229 msgstr ": штрих-код не найден"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14232 #, fuzzy, c-format
14233 msgid "Barcodes:"
14234 msgstr "Штрих-код:  "
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14237 #, c-format
14238 msgid "Barry Cannon"
14239 msgstr ""
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14242 #, fuzzy, c-format
14243 msgid "Bart Jorgensen"
14244 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14247 #, c-format
14248 msgid "Barton Chittenden"
14249 msgstr ""
14251 # вероятно связано с с 740 полем;
14252 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14254 #, fuzzy, c-format
14255 msgid "Base-level allocated"
14256 msgstr "связанная единица"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14259 #, fuzzy, c-format
14260 msgid "Base-level available"
14261 msgstr "Следующий из доступных"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14264 #, fuzzy, c-format
14265 msgid "Base-level ordered"
14266 msgstr "Удалить заказ"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14269 #, c-format
14270 msgid "Base-level spent"
14271 msgstr ""
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14274 #, fuzzy, c-format
14275 msgid "Basic constraints"
14276 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14279 #, fuzzy, c-format
14280 msgid "Basic installation complete."
14281 msgstr "Установка завершена."
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14285 #, c-format
14286 msgid "Basic parameters"
14287 msgstr "Основные параметры"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14298 #, c-format
14299 msgid "Basket"
14300 msgstr "Корзина заказов"
14302 #. For the first occurrence,
14303 #. %1$s:  basketno 
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14311 #, c-format
14312 msgid "Basket %s"
14313 msgstr "Корзина заказов № %s"
14315 #. %1$s:  basketname|html 
14316 #. %2$s:  basketno 
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14318 #, fuzzy, c-format
14319 msgid "Basket %s (%s)"
14320 msgstr "Пакет № %s"
14322 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14323 #. %2$s:  basket.basketno 
14324 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14326 #, fuzzy, c-format
14327 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14328 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14331 #, fuzzy, c-format
14332 msgid "Basket (#)"
14333 msgstr "Полочка заказов"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid "Basket :"
14338 msgstr "Полочка заказов"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14341 #, fuzzy, c-format
14342 msgid "Basket by"
14343 msgstr "Полочка заказов"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14346 #, fuzzy, c-format
14347 msgid "Basket created by: "
14348 msgstr "Создано "
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14351 #, fuzzy, c-format
14352 msgid "Basket creator"
14353 msgstr "Создатель наклеек"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14356 #, c-format
14357 msgid "Basket deleted"
14358 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14361 #, c-format
14362 msgid "Basket details"
14363 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14371 #, fuzzy, c-format
14372 msgid "Basket group"
14373 msgstr "Полочка заказов пуста"
14375 #. %1$s:  name 
14376 #. %2$s:  basketgroupid 
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14378 #, fuzzy, c-format
14379 msgid "Basket group %s (%s) for "
14380 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14383 #, fuzzy, c-format
14384 msgid "Basket group billing place:"
14385 msgstr "Название группы пакетов:"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14388 #, fuzzy, c-format
14389 msgid "Basket group delivery placename:"
14390 msgstr "Название группы пакетов:"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14393 #, fuzzy, c-format
14394 msgid "Basket group name :"
14395 msgstr "Название группы пакетов:"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14398 #, fuzzy, c-format
14399 msgid "Basket group name:"
14400 msgstr "Название группы пакетов:"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14403 #, fuzzy, c-format
14404 msgid "Basket group search"
14405 msgstr "Группы корзин заказов"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14409 #, fuzzy, c-format
14410 msgid "Basket group:"
14411 msgstr "Полочка заказов пуста"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14414 #, fuzzy, c-format
14415 msgid "Basket grouping"
14416 msgstr "Полочка заказов пуста"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14419 #, fuzzy, c-format
14420 msgid "Basket grouping for "
14421 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14424 #, c-format
14425 msgid "Basket groups"
14426 msgstr "Группы корзин заказов"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14429 #, fuzzy, c-format
14430 msgid "Basket name"
14431 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14434 #, c-format
14435 msgid "Basket name: "
14436 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14439 #, fuzzy, c-format
14440 msgid "Basket search"
14441 msgstr "Корзина заказов № %s"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14446 #, c-format
14447 msgid "Basket: "
14448 msgstr "Корзина заказов: "
14450 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14452 #, fuzzy, c-format
14453 msgid "Basket: %s "
14454 msgstr "Корзина заказов № %s"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14457 #, fuzzy, c-format
14458 msgid "Basketgroup: "
14459 msgstr "Полочка заказов"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14462 #, c-format
14463 msgid "Baskets"
14464 msgstr "Корзины заказов"
14466 #. %1$s:  booksellertoname 
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14468 #, fuzzy, c-format
14469 msgid "Baskets for %s"
14470 msgstr "Корзина заказов № %s"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14473 #, c-format
14474 msgid "Baskets in this group:"
14475 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14477 #. %1$s:  batchid 
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14479 #, fuzzy, c-format
14480 msgid "Batch %s"
14481 msgstr "Партии"
14483 #. %1$s:  batch_id 
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14485 #, fuzzy, c-format
14486 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14487 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14489 #. %1$s:  batch_id 
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14491 #, fuzzy, c-format
14492 msgid "Batch %s was not deleted."
14493 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14497 #, fuzzy, c-format
14498 msgid "Batch ID"
14499 msgstr "Партии"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14503 #, fuzzy, c-format
14504 msgid "Batch check out"
14505 msgstr "Добавить ребёнка"
14507 #. %1$s:  IF patron 
14508 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14509 #. %3$s:  END 
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14511 #, fuzzy, c-format
14512 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14513 msgstr ""
14514 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14515 "«%s»%s"
14517 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14518 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14519 #. %3$s:  batch 
14520 #. %4$s:  END 
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14522 #, fuzzy, c-format
14523 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14524 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14527 #, fuzzy, c-format
14528 msgid "Batch delete"
14529 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14532 #, fuzzy, c-format
14533 msgid "Batch delete patrons "
14534 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14537 #, c-format
14538 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14539 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14542 #, fuzzy, c-format
14543 msgid "Batch edit patrons "
14544 msgstr "Править запись"
14546 #. %1$s:  IF ( del ) 
14547 #. %2$s:  ELSE 
14548 #. %3$s:  END 
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14550 #, c-format
14551 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14552 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14559 #, c-format
14560 msgid "Batch item deletion"
14561 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14564 #, c-format
14565 msgid "Batch item deletion results"
14566 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14573 #, c-format
14574 msgid "Batch item modification"
14575 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14578 #, fuzzy, c-format
14579 msgid "Batch item modification results"
14580 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14584 #, fuzzy, c-format
14585 msgid "Batch modify"
14586 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14592 #, c-format
14593 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14594 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14596 #. For the first occurrence,
14597 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14600 #, fuzzy, c-format
14601 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14602 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14608 #, c-format
14609 msgid "Batch patron modification"
14610 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14614 #, fuzzy, c-format
14615 msgid "Batch patrons modification"
14616 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14619 #, fuzzy, c-format
14620 msgid "Batch patrons results"
14621 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14627 #, fuzzy, c-format
14628 msgid "Batch record deletion"
14629 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14635 #, fuzzy, c-format
14636 msgid "Batch record modification"
14637 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14640 #, fuzzy, c-format
14641 msgid "Batch: "
14642 msgstr "Партии"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14646 #, fuzzy, c-format
14647 msgid "Batches"
14648 msgstr "Партии"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14651 #, fuzzy, c-format
14652 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14653 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14656 #, fuzzy, c-format
14657 msgid ""
14658 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14659 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14660 msgstr ""
14661 "Поскольку параметр системы "
14662 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14663 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14664 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14665 "хотите включить эту возможность."
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14668 #, fuzzy, c-format
14669 msgid ""
14670 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14671 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14672 msgstr ""
14673 "Поскольку параметр системы "
14674 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14675 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14676 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14677 "хотите включить эту возможность."
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14681 #, c-format
14682 msgid "Before"
14683 msgstr "Перед"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14686 #, c-format
14687 msgid ""
14688 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14689 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14690 "administrator and located in your "
14691 msgstr ""
14692 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14693 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14694 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14695 "конфигурационном файле "
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14698 #, c-format
14699 msgid "Beginning date:"
14700 msgstr "Дата начала: "
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14704 #, fuzzy, c-format
14705 msgid "Begins with"
14706 msgstr "Begin Claim"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14709 #, c-format
14710 msgid "Behavior"
14711 msgstr ""
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14714 #, c-format
14715 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14716 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14719 #, c-format
14720 msgid "Benjamin Rokseth"
14721 msgstr ""
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14724 #, c-format
14725 msgid "Bernardo González Kriegel"
14726 msgstr ""
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14729 #, fuzzy, c-format
14730 msgid ""
14731 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14732 "Maintainer)"
14733 msgstr ""
14734 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14735 "Коха 3.2)"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14738 #, c-format
14739 msgid "BibLibre, France"
14740 msgstr "BibLibre, Франция"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14746 #, c-format
14747 msgid "BibTex"
14748 msgstr "BibTex"
14750 #. %1$s:  loopro.object 
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14752 #, fuzzy, c-format
14753 msgid "Biblio %s"
14754 msgstr "Библиограф. запись: "
14756 #. For the first occurrence,
14757 #. SCRIPT
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14760 #, fuzzy, c-format
14761 msgid "Biblio ID"
14762 msgstr "Библиограф. запись: "
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14766 #, fuzzy, c-format
14767 msgid "Biblio ID:"
14768 msgstr "Библиограф. запись: "
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14772 #, c-format
14773 msgid "Biblio count"
14774 msgstr "Количество библиотечных записей"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14777 #, fuzzy, c-format
14778 msgid "Biblio level hold."
14779 msgstr "Резервирование экземпляров"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14782 #, fuzzy, c-format
14783 msgid "Biblio number"
14784 msgstr "№ библиогр. записи: "
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14787 #, fuzzy, c-format
14788 msgid "Biblio number (internal)"
14789 msgstr "№ библиогр. записи: "
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14792 #, fuzzy, c-format
14793 msgid "Biblio numbers:"
14794 msgstr "№ библиогр. записи: "
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14797 #, fuzzy, c-format
14798 msgid "Biblio title"
14799 msgstr "Библиограф. запись: "
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14802 #, fuzzy, c-format
14803 msgid "Biblio-level item type"
14804 msgstr "Тип единицы"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14807 #, c-format
14808 msgid "Biblio:"
14809 msgstr "Библиограф. запись: "
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14814 #, fuzzy, c-format
14815 msgid "Bibliographic"
14816 msgstr "библиографические указатели"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14819 #, fuzzy, c-format
14820 msgid "Bibliographic data to print"
14821 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14826 #, c-format
14827 msgid "Bibliographic information"
14828 msgstr "Библиографической информацией…"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14832 #, fuzzy, c-format
14833 msgid "Bibliographic record"
14834 msgstr "библиографической записи № %s"
14836 #. %1$s:  object | html 
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14838 #, fuzzy, c-format
14839 msgid "Bibliographic record %s"
14840 msgstr "библиографической записи № %s"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14843 #, fuzzy, c-format
14844 msgid "Bibliographic: "
14845 msgstr "библиографические указатели"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14848 #, c-format
14849 msgid "Bibliographies"
14850 msgstr "библиографические указатели"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14853 #, fuzzy, c-format
14854 msgid "Biblioitem number"
14855 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14858 #, fuzzy, c-format
14859 msgid "Biblioitem number (internal)"
14860 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid "Biblionumber"
14867 msgstr "№ библиогр. записи: "
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14870 #, c-format
14871 msgid "Biblionumber:"
14872 msgstr "№ библиогр. записи: "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14876 #, fuzzy, c-format
14877 msgid "Biblios"
14878 msgstr "Библиограф. запись: "
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14881 #, c-format
14882 msgid "Biblios in reservoir"
14883 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14886 #, fuzzy, c-format
14887 msgid "Biblios: "
14888 msgstr "Библиограф. запись: "
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14891 #, c-format
14892 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14893 msgstr ""
14895 #. %1$s:  patron.firstname 
14896 #. %2$s:  patron.surname 
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14898 #, fuzzy, c-format
14899 msgid "Bill to: %s %s "
14900 msgstr "%s %s (%s)"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14905 #, fuzzy, c-format
14906 msgid "Billing date"
14907 msgstr "Дата начала: "
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14911 #, fuzzy, c-format
14912 msgid "Billing date:"
14913 msgstr "Дата начала: "
14915 #. %1$s:  IF billingdateto 
14916 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14917 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14918 #. %4$s:  ELSE 
14919 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14920 #. %6$s:  END 
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14922 #, c-format
14923 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14924 msgstr ""
14926 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14928 #, c-format
14929 msgid "Billing date: All until %s "
14930 msgstr ""
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14934 #, fuzzy, c-format
14935 msgid "Billing place"
14936 msgstr "Место расчётов: "
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14941 #, c-format
14942 msgid "Billing place:"
14943 msgstr "Место расчётов: "
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14946 #, fuzzy, c-format
14947 msgid "Billing place: "
14948 msgstr "Место расчётов: "
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14951 #, c-format
14952 msgid "Biography"
14953 msgstr "Биография"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14956 #, c-format
14957 msgid ""
14958 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14959 msgstr ""
14960 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14961 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14965 #, c-format
14966 msgid "Block "
14967 msgstr ""
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14970 #, fuzzy, c-format
14971 msgid "Block expired patrons:"
14972 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14974 #. SCRIPT
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14976 msgid "Blocked!"
14977 msgstr ""
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
14980 #, c-format
14981 msgid "Bonnie Crawford"
14982 msgstr ""
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
14985 #, fuzzy, c-format
14986 msgid "Book drop mode"
14987 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14989 #. %1$s:  dropboxdate 
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
14991 #, fuzzy, c-format
14992 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14993 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14996 #, c-format
14997 msgid "Book fund:"
14998 msgstr "средства: "
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15001 #, c-format
15002 msgid "Bookseller invoice no: "
15003 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15007 #, fuzzy, c-format
15008 msgid "Boolean"
15009 msgstr "Очистить"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15013 #, c-format
15014 msgid "Bootstrap"
15015 msgstr ""
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15018 #, c-format
15019 msgid "Borrower"
15020 msgstr "Заемщик"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15023 #, fuzzy, c-format
15024 msgid "Borrower name"
15025 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15033 #, c-format
15034 msgid "Borrower number"
15035 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15039 #, c-format
15040 msgid "Borrowernumber: "
15041 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15043 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15045 #, fuzzy, c-format
15046 msgid "Borrowernumber: %s"
15047 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15049 #. SCRIPT
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15051 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15052 msgstr ""
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15055 #, c-format
15056 msgid ""
15057 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15058 "to be saved."
15059 msgstr ""
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15062 #, c-format
15063 msgid "Braille"
15064 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15068 #, c-format
15069 msgid "Branch"
15070 msgstr "Подразделение "
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15073 #, c-format
15074 msgid "Branches limitation"
15075 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15079 #, c-format
15080 msgid "Branches limitation: "
15081 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15085 #, c-format
15086 msgid "Branches limitations"
15087 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15090 #, c-format
15091 msgid "Brandon Haveman"
15092 msgstr ""
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15095 #, fuzzy, c-format
15096 msgid ""
15097 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15098 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15099 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15102 #, c-format
15103 msgid "Brendon Ford"
15104 msgstr ""
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15107 #, c-format
15108 msgid "Brett Wilkins"
15109 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15112 #, c-format
15113 msgid "Brian Engard"
15114 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15117 #, c-format
15118 msgid "Brian Harrington"
15119 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15122 #, fuzzy, c-format
15123 msgid "Brian Norris"
15124 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15127 #, c-format
15128 msgid "Briana Greally"
15129 msgstr ""
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15132 #, c-format
15133 msgid "Brice Sanchez"
15134 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15137 #, c-format
15138 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15139 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15142 #, c-format
15143 msgid "Brief display"
15144 msgstr "Кратко"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15147 #, c-format
15148 msgid "Brig C. McCoy"
15149 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15151 #. ABBR
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Broader Term"
15155 msgstr "%sg — более широкий термин"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15158 #, c-format
15159 msgid "Brooke Johnson"
15160 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15162 #. For the first occurrence,
15163 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15166 #, c-format
15167 msgid "Browse by last name: %s "
15168 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15171 #, fuzzy, c-format
15172 msgid "Browse selected records"
15173 msgstr "Удалить отмеченное"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15176 #, c-format
15177 msgid "Browse system logs"
15178 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15182 #, c-format
15183 msgid "Browse the system logs"
15184 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15187 #, c-format
15188 msgid "Bruno Toumi"
15189 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15192 #, fuzzy, c-format
15193 msgid "Budget "
15194 msgstr "Смета"
15196 #. For the first occurrence,
15197 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15198 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15199 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15200 #. %4$s:  END 
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15203 #, c-format
15204 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15205 msgstr ""
15207 #. SCRIPT
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Budget description missing"
15211 msgstr " — описание отсутствует"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15214 #, fuzzy, c-format
15215 msgid "Budget id"
15216 msgstr "Смета"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15220 #, fuzzy, c-format
15221 msgid "Budget name"
15222 msgstr "Название сметы"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15226 #, fuzzy, c-format
15227 msgid "Budget period description"
15228 msgstr "Добавить описание"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15231 #, fuzzy, c-format
15232 msgid "Budget:"
15233 msgstr "Смета: "
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15236 #, fuzzy, c-format
15237 msgid "Budgeted cost"
15238 msgstr "Ориентировочная цена: "
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15242 #, c-format
15243 msgid "Budgeted cost: "
15244 msgstr "Ориентировочная цена: "
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15256 #, c-format
15257 msgid "Budgets"
15258 msgstr "Сметы"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15262 #, c-format
15263 msgid "Budgets administration"
15264 msgstr "Управление сметами"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15267 #, c-format
15268 msgid "Bug wranglers:"
15269 msgstr ""
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15272 #, c-format
15273 msgid "Build a new report?"
15274 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15283 #, c-format
15284 msgid "Build a report"
15285 msgstr "Построение отчёта"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15288 #, c-format
15289 msgid "Build and run reports"
15290 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15294 #, c-format
15295 msgid "Build new"
15296 msgstr "Построить новый"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15299 #, fuzzy, c-format
15300 msgid "Built-in offline circulation interface"
15301 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15306 #, c-format
15307 msgid "By"
15308 msgstr "Кем"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15311 #, c-format
15312 msgid "By "
15313 msgstr " / "
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15319 #, c-format
15320 msgid "By: "
15321 msgstr "По: "
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15324 #, c-format
15325 msgid "ByWater Solutions, USA"
15326 msgstr "Bywater Solutions, США"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15329 #, c-format
15330 msgid "Bytes"
15331 msgstr ""
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15334 #, c-format
15335 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15336 msgstr ""
15338 #. %1$s:  cookie 
15339 #. %2$s:  interface 
15340 #. %3$s:  interface 
15341 #. %4$s:  interface 
15342 #. %5$s:  interface 
15343 #. %6$s:  interface 
15344 #. %7$s:  interface 
15345 #. %8$s:  interface 
15346 #. %9$s:  interface 
15347 #. %10$s:  interface 
15348 #. %11$s:  interface 
15349 #. %12$s:  interface 
15350 #. %13$s:  interface 
15351 #. %14$s:  interface 
15352 #. %15$s:  interface 
15353 #. %16$s:  interface 
15354 #. %17$s:  theme 
15355 #. %18$s:  interface 
15356 #. %19$s:  theme 
15357 #. %20$s:  interface 
15358 #. %21$s:  theme 
15359 #. %22$s:  interface 
15360 #. %23$s:  theme 
15361 #. %24$s:  interface 
15362 #. %25$s:  theme 
15363 #. %26$s:  interface 
15364 #. %27$s:  themelang 
15365 #. %28$s:  interface 
15366 #. %29$s:  interface 
15367 #. %30$s:  interface 
15368 #. %31$s:  interface 
15369 #. %32$s:  interface 
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15371 #, c-format
15372 msgid ""
15373 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15374 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15375 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15376 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15377 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15378 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15379 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15380 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15381 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15382 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15383 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15384 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15385 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15386 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15387 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15388 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15389 msgstr ""
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15392 #, c-format
15393 msgid "CANMARC"
15394 msgstr "CANMARC"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15397 #, c-format
15398 msgid "CATMARC"
15399 msgstr "CATMARC"
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15402 #, c-format
15403 msgid "CCF"
15404 msgstr "CCF"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15407 #, c-format
15408 msgid "CD audio"
15409 msgstr "аудио CD"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15412 #, c-format
15413 msgid "CD software"
15414 msgstr "программное обеспечение на CD"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15422 #, c-format
15423 msgid "CSV"
15424 msgstr ""
15426 #. For the first occurrence,
15427 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15432 #, c-format
15433 msgid "CSV - %s"
15434 msgstr "CSV — «%s»"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15437 #, fuzzy, c-format
15438 msgid "CSV profile ID"
15439 msgstr "Профили форматирования CSV"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15442 #, fuzzy, c-format
15443 msgid "CSV profile: "
15444 msgstr "Профили форматирования CSV"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15449 #, c-format
15450 msgid "CSV profiles"
15451 msgstr "Профили форматирования CSV"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15454 #, fuzzy, c-format
15455 msgid "CSV separator"
15456 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15459 #, c-format
15460 msgid "CSV separator: "
15461 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15464 #, fuzzy, c-format
15465 msgid "CSV type"
15466 msgstr "Плата"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15469 #, c-format
15470 msgid "Cache expiry (seconds)"
15471 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15476 #, c-format
15477 msgid "Cache expiry:"
15478 msgstr "Актуальность кэша: "
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15481 #, c-format
15482 msgid "Caitlin Goodger"
15483 msgstr ""
15485 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15486 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15487 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15489 #, c-format
15490 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15491 msgstr ""
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15495 #, c-format
15496 msgid "Calendar"
15497 msgstr "Календарь"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15500 #, c-format
15501 msgid "Calendar information"
15502 msgstr "Календарная информация"
15504 #. OPTGROUP
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15507 #, c-format
15508 msgid "Call Number"
15509 msgstr "Шифр хранения"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15514 #, c-format
15515 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15516 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15524 #, c-format
15525 msgid "Call no"
15526 msgstr "Шифр для заказа"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15531 #, c-format
15532 msgid "Call no."
15533 msgstr "Шифр для заказа"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15574 #, c-format
15575 msgid "Call number"
15576 msgstr "Шифр хранения"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15579 #, c-format
15580 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15581 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15587 #, c-format
15588 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15589 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15593 #, fuzzy, c-format
15594 msgid "Call number range"
15595 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15601 #, c-format
15602 msgid "Call number:"
15603 msgstr "Шифр хранения: "
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15606 #, fuzzy, c-format
15607 msgid "Call number: "
15608 msgstr "Шифр хранения: "
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15611 #, fuzzy, c-format
15612 msgid "Call numbers"
15613 msgstr "Шифры хранения "
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15616 #, fuzzy, c-format
15617 msgid "Call numbers browser"
15618 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15621 #, fuzzy, c-format
15622 msgid "Callnumber"
15623 msgstr "Шифр хранения"
15625 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15627 #, c-format
15628 msgid "Callnumber: %s "
15629 msgstr "Шифр хранения: %s "
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15632 #, c-format
15633 msgid "Calyx, Australia"
15634 msgstr "Calyx, Австралия"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15637 #, c-format
15638 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15639 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15641 #. SCRIPT
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15643 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15644 msgstr ""
15646 #. DIV
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15648 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15649 msgstr ""
15651 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15652 #. %2$s:  error.cardnumber 
15653 #. %3$s:  END 
15654 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15656 #, fuzzy, c-format
15657 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15658 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15662 #, fuzzy, c-format
15663 msgid "Can't cancel order"
15664 msgstr "Не удается удалить смету"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15668 #, fuzzy, c-format
15669 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15670 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15672 #. SPAN
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15674 msgid ""
15675 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15676 "this order cancel holds first"
15677 msgstr ""
15679 #. SPAN
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15681 msgid ""
15682 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15683 "this order cancel holds first"
15684 msgstr ""
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15687 #, c-format
15688 msgid "Can't cancel receipt "
15689 msgstr ""
15691 #. B
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15694 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15695 msgstr ""
15697 #. B
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15699 msgid ""
15700 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15701 "hold(s)"
15702 msgstr ""
15704 #. B
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15706 msgid ""
15707 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15708 "item(s)"
15709 msgstr ""
15711 #. B
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15714 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15715 msgstr ""
15717 #. B
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15720 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15721 msgstr ""
15723 #. SPAN
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15726 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15727 msgstr ""
15729 #. SCRIPT
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15731 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15732 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15734 #. SCRIPT
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15736 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15737 msgstr ""
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15899 #, c-format
15900 msgid "Cancel"
15901 msgstr "Отмена"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15906 #, fuzzy, c-format
15907 msgid "Cancel "
15908 msgstr "Отмена"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15911 #, fuzzy, c-format
15912 msgid "Cancel a confirmed request"
15913 msgstr "Отмена"
15915 #. INPUT type=submit
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15917 #, fuzzy
15918 msgid "Cancel all"
15919 msgstr "Отмена"
15921 #. INPUT type=submit
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Cancel and Transfer all"
15925 msgstr " Отменить перемещение "
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15928 #, fuzzy, c-format
15929 msgid "Cancel and return to order"
15930 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15932 #. A
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15934 #, fuzzy
15935 msgid "Cancel article request"
15936 msgstr "Отмена"
15938 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15940 #, fuzzy, c-format
15941 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15942 msgstr ""
15943 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15944 "«%s»%s"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15947 #, fuzzy, c-format
15948 msgid "Cancel enrollment "
15949 msgstr "Плата за регистрацию: "
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
15952 #, c-format
15953 msgid "Cancel filter"
15954 msgstr "Отмена фильтрации"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15963 #, fuzzy, c-format
15964 msgid "Cancel hold"
15965 msgstr "Отмена"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15968 #, fuzzy, c-format
15969 msgid "Cancel hold "
15970 msgstr "Отмена"
15972 #. INPUT type=submit
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15974 #, fuzzy
15975 msgid ""
15976 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15977 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15979 #. INPUT type=submit
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
15982 #, fuzzy
15983 msgid ""
15984 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15985 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15988 #, fuzzy, c-format
15989 msgid "Cancel import"
15990 msgstr "Отмена фильтрации"
15992 #. INPUT type=submit name=submit
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
15995 #, fuzzy
15996 msgid "Cancel marked holds"
15997 msgstr "Отмена"
15999 #. SCRIPT
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16001 #, fuzzy
16002 msgid "Cancel merge"
16003 msgstr "Отмена фильтрации"
16005 #. INPUT type=button
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16007 #, fuzzy
16008 msgid "Cancel modifications"
16009 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16012 #, c-format
16013 msgid "Cancel notification"
16014 msgstr ""
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16019 #, fuzzy, c-format
16020 msgid "Cancel order"
16021 msgstr "Отмена"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16024 #, fuzzy, c-format
16025 msgid "Cancel order and catalog record"
16026 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16029 #, fuzzy, c-format
16030 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16031 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16034 #, fuzzy, c-format
16035 msgid "Cancel receipt"
16036 msgstr "Отмена фильтрации"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16040 #, fuzzy, c-format
16041 msgid "Cancel request "
16042 msgstr "Отмена фильтрации"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16045 #, c-format
16046 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16047 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16051 #, fuzzy, c-format
16052 msgid "Cancel transfer"
16053 msgstr " Отменить перемещение "
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16056 #, fuzzy, c-format
16057 msgid "Cancel upload"
16058 msgstr "Отмена"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "Cancel?"
16063 msgstr "Отмена"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16067 #, fuzzy, c-format
16068 msgid "Cancellation date"
16069 msgstr "Дата создания"
16071 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16072 #. %2$s:  END 
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16074 #, fuzzy, c-format
16075 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16076 msgstr "Дата создания"
16078 #. SCRIPT
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16080 #, fuzzy
16081 msgid "Cancellation requested"
16082 msgstr "Отмена"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "Cancelled"
16088 msgstr "Отмена"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16091 #, fuzzy, c-format
16092 msgid "Cancelled "
16093 msgstr "Отмена"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16096 #, fuzzy, c-format
16097 msgid "Cancelled orders"
16098 msgstr "Отмена"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16102 #, c-format
16103 msgid "Cannot Delete"
16104 msgstr "Неудается удалить"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16107 #, c-format
16108 msgid "Cannot add patron"
16109 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16112 #, fuzzy, c-format
16113 msgid "Cannot be ordered"
16114 msgstr "Дата получения"
16116 #. I
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16119 msgid "Cannot be put on hold"
16120 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16123 #, fuzzy, c-format
16124 msgid "Cannot be toggled"
16125 msgstr "Дата получения"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16128 #, c-format
16129 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16130 msgstr ""
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16135 #, fuzzy, c-format
16136 msgid "Cannot check in"
16137 msgstr "Возвращение"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16140 #, fuzzy, c-format
16141 msgid "Cannot check out"
16142 msgstr "Возвращение"
16144 #. For the first occurrence,
16145 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16148 #, fuzzy, c-format
16149 msgid "Cannot check out! %s "
16150 msgstr "Возвращение"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16158 #, fuzzy, c-format
16159 msgid "Cannot delete"
16160 msgstr "Неудается удалить"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16164 #, c-format
16165 msgid "Cannot delete budget"
16166 msgstr "Не удается удалить смету"
16168 #. %1$s:  budget_period_description 
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16170 #, fuzzy, c-format
16171 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16172 msgstr "Не удается удалить смету"
16174 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16176 #, fuzzy, c-format
16177 msgid "Cannot delete currency %s"
16178 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16181 #, fuzzy, c-format
16182 msgid "Cannot delete filing rule "
16183 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16186 #, c-format
16187 msgid "Cannot delete patron"
16188 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16192 #, fuzzy, c-format
16193 msgid "Cannot edit"
16194 msgstr "Неудается удалить"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16197 #, c-format
16198 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16199 msgstr ""
16201 #. For the first occurrence,
16202 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16205 #, c-format
16206 msgid "Cannot open %s to read."
16207 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16210 #, c-format
16211 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16212 msgstr ""
16213 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16214 "txt)."
16216 #. SCRIPT
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16218 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16219 msgstr ""
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16222 #, fuzzy, c-format
16223 msgid "Cannot place hold"
16224 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16227 #, fuzzy, c-format
16228 msgid "Cannot place hold on some items"
16229 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16233 #, c-format
16234 msgid "Cannot place hold:"
16235 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16238 #, c-format
16239 msgid "Cannot process file as an image."
16240 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16243 #, fuzzy, c-format
16244 msgid "Cannot renew:"
16245 msgstr "Неудается удалить"
16247 #. SCRIPT
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16249 #, fuzzy
16250 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16251 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16253 #. SCRIPT
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16255 #, fuzzy
16256 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16257 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16260 #, c-format
16261 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16262 msgstr ""
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16266 #, fuzzy, c-format
16267 msgid "Cap fine at replacement price"
16268 msgstr "Цена для замены"
16270 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16280 #, c-format
16281 msgid "Card"
16282 msgstr "Карточка"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16285 #, fuzzy, c-format
16286 msgid "Card batch"
16287 msgstr "Номер билета: "
16289 #. %1$s:  batche.batch_id 
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16291 #, fuzzy, c-format
16292 msgid "Card batch number %s"
16293 msgstr "Номер билета: "
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16296 #, fuzzy, c-format
16297 msgid "Card batches"
16298 msgstr "Номер билета: "
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16301 #, fuzzy, c-format
16302 msgid "Card height:"
16303 msgstr "Высота страницы: "
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16311 #, c-format
16312 msgid "Card number"
16313 msgstr "Номер читательского билета"
16315 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16317 #, fuzzy, c-format
16318 msgid "Card number : %s"
16319 msgstr "Номер билета: "
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16322 #, fuzzy, c-format
16323 msgid "Card number already in use."
16324 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16326 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16327 #. %2$s:  ELSE 
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16329 #, fuzzy, c-format
16330 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16331 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16334 #, fuzzy, c-format
16335 msgid "Card number length is incorrect."
16336 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16339 #, fuzzy, c-format
16340 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16341 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16344 #, fuzzy, c-format
16345 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16346 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16348 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16349 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16350 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16352 #, fuzzy, c-format
16353 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16354 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16356 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16357 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16359 #, fuzzy, c-format
16360 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16361 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16363 #. For the first occurrence,
16364 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16368 #, fuzzy, c-format
16369 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16370 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16373 #, fuzzy, c-format
16374 msgid "Card number:"
16375 msgstr "Номер читательского билета: "
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16380 #, c-format
16381 msgid "Card number: "
16382 msgstr "Номер читательского билета: "
16384 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16386 #, fuzzy, c-format
16387 msgid "Card number: %s"
16388 msgstr "Номер билета: "
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16393 #, fuzzy, c-format
16394 msgid "Card preview"
16395 msgstr "МАРК-просмотр: "
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16398 #, fuzzy, c-format
16399 msgid "Card template"
16400 msgstr "Новый шаблон"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16403 #, fuzzy, c-format
16404 msgid "Card templates"
16405 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16408 #, fuzzy, c-format
16409 msgid "Card width:"
16410 msgstr "Ширина cтраницы: "
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16414 #, c-format
16415 msgid "Cardnumber"
16416 msgstr "Номер билета"
16418 #. %1$s:  e.cardnumber 
16419 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16420 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16421 #. %4$s:  END 
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16423 #, fuzzy, c-format
16424 msgid ""
16425 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16426 "%s)%s "
16427 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16430 #, c-format
16431 msgid "Cardnumber already in use."
16432 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16435 #, fuzzy, c-format
16436 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16437 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16440 #, fuzzy, c-format
16441 msgid "Cardnumbers already in list"
16442 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16446 #, fuzzy, c-format
16447 msgid "Cardnumbers not found"
16448 msgstr ": штрих-код не найден"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16451 #, c-format
16452 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16453 msgstr ""
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16458 #, c-format
16459 msgid "Cart"
16460 msgstr "Кошык"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16463 #, fuzzy, c-format
16464 msgid "Cas login"
16465 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16469 #, c-format
16470 msgid "Cash register"
16471 msgstr ""
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16475 #, fuzzy, c-format
16476 msgid "Cash register statistics"
16477 msgstr "Статистика по каталогу"
16479 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16480 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16482 #, c-format
16483 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16484 msgstr ""
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16487 #, c-format
16488 msgid "Cassette recording"
16489 msgstr "касетная запись"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16514 #, c-format
16515 msgid "Catalog"
16516 msgstr "Каталог"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16521 #, c-format
16522 msgid "Catalog by item type"
16523 msgstr "Каталог по типам единиц"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16526 #, fuzzy, c-format
16527 msgid "Catalog details"
16528 msgstr "Данные для каталога"
16530 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16532 #, c-format
16533 msgid "Catalog details %s "
16534 msgstr "Данные для каталога %s "
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16537 #, c-format
16538 msgid "Catalog search"
16539 msgstr "Поиск в каталоге"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16544 #, c-format
16545 msgid "Catalog statistics"
16546 msgstr "Статистика по каталогу"
16548 #. A
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16559 #, c-format
16560 msgid "Cataloging"
16561 msgstr "Каталагізацыя"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16564 #, fuzzy, c-format
16565 msgid "Cataloging editor"
16566 msgstr "Поиск для каталогизации"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16569 #, c-format
16570 msgid "Cataloging search"
16571 msgstr "Поиск для каталогизации"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16574 #, c-format
16575 msgid "Catalogs"
16576 msgstr "каталоги"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16579 #, fuzzy, c-format
16580 msgid "Catalogue tables"
16581 msgstr "Данные для каталога"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16584 #, fuzzy, c-format
16585 msgid "Cataloguing tables"
16586 msgstr "Данные для каталога"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16589 #, c-format
16590 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16591 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16602 #, c-format
16603 msgid "Category"
16604 msgstr "Категория"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16607 #, c-format
16608 msgid "Category code"
16609 msgstr "Код категории"
16611 #. SCRIPT
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16613 #, fuzzy
16614 msgid ""
16615 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16616 "and _."
16617 msgstr ""
16618 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16619 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16621 #. SCRIPT
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16623 #, fuzzy
16624 msgid "Category code unknown."
16625 msgstr "Код категории: "
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16631 #, c-format
16632 msgid "Category code: "
16633 msgstr "Код категории: "
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16636 #, c-format
16637 msgid "Category name"
16638 msgstr "Название категории"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16642 #, c-format
16643 msgid "Category type: "
16644 msgstr "Тип категории: "
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16649 #, c-format
16650 msgid "Category:"
16651 msgstr "Категория: "
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16661 #, c-format
16662 msgid "Category: "
16663 msgstr "Категория: "
16665 #. For the first occurrence,
16666 #. %1$s:  patron.category.description 
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16669 #, fuzzy, c-format
16670 msgid "Category: %s"
16671 msgstr "Категория: "
16673 #. %1$s:  patron.category.description 
16674 #. %2$s:  patron.categorycode 
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16676 #, c-format
16677 msgid "Category: %s (%s)"
16678 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16681 #, c-format
16682 msgid "Categorycode"
16683 msgstr "Код_категории"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16687 #, fuzzy, c-format
16688 msgid "Cell value"
16689 msgstr "Значение ячейки "
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16693 #, c-format
16694 msgid "Cell value "
16695 msgstr "Значение ячейки "
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16698 #, c-format
16699 msgid "Cells contain estimated values only."
16700 msgstr ""
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16703 #, c-format
16704 msgid "Chad Billman"
16705 msgstr ""
16707 #. INPUT type=button
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16711 msgid "Change"
16712 msgstr "Изменить"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16715 #, fuzzy, c-format
16716 msgid "Change amounts by"
16717 msgstr "Сумма пени"
16719 #. INPUT type=submit
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Change basket group"
16723 msgstr "Статус повреждения:  "
16725 #. INPUT type=submit
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16727 #, fuzzy
16728 msgid "Change basketgroup"
16729 msgstr "Статус повреждения:  "
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16732 #, fuzzy, c-format
16733 msgid "Change framework"
16734 msgstr "Смена структуры: "
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16738 #, fuzzy, c-format
16739 msgid "Change internal note"
16740 msgstr "Изменить"
16742 #. SCRIPT
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16744 #, fuzzy
16745 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16746 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16750 #, fuzzy, c-format
16751 msgid "Change order"
16752 msgstr "Управление заказами"
16754 #. %1$s:  ordernumber 
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16756 #, c-format
16757 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16758 msgstr ""
16760 #. %1$s:  ordernumber 
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16762 #, c-format
16763 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16764 msgstr ""
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16767 #, c-format
16768 msgid "Change password"
16769 msgstr "Изменить пароль"
16771 #. %1$s:  patron.firstname 
16772 #. %2$s:  patron.surname 
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16774 #, c-format
16775 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16776 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16779 #, fuzzy, c-format
16780 msgid "Change vendor note"
16781 msgstr "Изменить"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16784 #, c-format
16785 msgid "Changed action if matching record found"
16786 msgstr ""
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16789 #, c-format
16790 msgid "Changed action if no match found"
16791 msgstr ""
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16794 #, c-format
16795 msgid "Changed item processing option"
16796 msgstr ""
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16802 #, fuzzy, c-format
16803 msgid "Changed. "
16804 msgstr "Изменить"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16807 #, c-format
16808 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16809 msgstr ""
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16812 #, c-format
16813 msgid ""
16814 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16815 "'items' table. "
16816 msgstr ""
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16819 #, fuzzy, c-format
16820 msgid "Changes saved."
16821 msgstr "Изменить"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16825 #, fuzzy, c-format
16826 msgid "Chapters"
16827 msgstr "символы"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16832 #, fuzzy, c-format
16833 msgid "Chapters:"
16834 msgstr "символы"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16837 #, c-format
16838 msgid "Character encoding: "
16839 msgstr "Кодировка символов: "
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16848 #, c-format
16849 msgid "Charge"
16850 msgstr "Плата"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16853 #, fuzzy, c-format
16854 msgid "Charge when?"
16855 msgstr "Плата"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16858 #, c-format
16859 msgid "Charles Farmer"
16860 msgstr ""
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16863 #, c-format
16864 msgid "Charlotte Cordwell"
16865 msgstr ""
16867 #. SCRIPT
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16869 msgid "Check All"
16870 msgstr "отметить все"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16873 #, c-format
16874 msgid "Check In"
16875 msgstr "Возвращение"
16877 #. INPUT type=submit
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16879 msgid "Check Out"
16880 msgstr "Выдача"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16885 #, c-format
16886 msgid "Check all"
16887 msgstr "отметить всё"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16891 #, c-format
16892 msgid "Check expiration"
16893 msgstr "Проверка окончания"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16896 #, c-format
16897 msgid "Check for embedded item record data?"
16898 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16902 #, fuzzy, c-format
16903 msgid "Check for previous checkouts: "
16904 msgstr "Предыдущие выдачи"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16916 #, c-format
16917 msgid "Check in"
16918 msgstr "Вяртанне"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16921 #, c-format
16922 msgid "Check in "
16923 msgstr "Возвращение "
16925 #. For the first occurrence,
16926 #. SCRIPT
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16929 #, fuzzy, c-format
16930 msgid "Check in message"
16931 msgstr "Возвращение"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16934 #, c-format
16935 msgid "Check lists"
16936 msgstr "Контрольные списки"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16941 #, fuzzy, c-format
16942 msgid "Check logs for more details."
16943 msgstr ""
16944 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16945 "информации."
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16973 #, c-format
16974 msgid "Check out"
16975 msgstr "Выдача"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16978 #, fuzzy, c-format
16979 msgid "Check out and check in items"
16980 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16982 #. For the first occurrence,
16983 #. SCRIPT
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16985 #, fuzzy
16986 msgid "Check out message"
16987 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
16990 #, fuzzy, c-format
16991 msgid "Check out to this patron"
16992 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
16995 #, fuzzy, c-format
16996 msgid "Check previous checkout?"
16997 msgstr "Предыдущие выдачи"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17001 #, fuzzy, c-format
17002 msgid "Check previous checkouts: "
17003 msgstr "Предыдущие выдачи"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17006 #, c-format
17007 msgid "Check that your database is running."
17008 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17010 #. SCRIPT
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17012 #, fuzzy
17013 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17014 msgstr ""
17015 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17016 "возвращения экземпляров."
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17019 #, c-format
17020 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17021 msgstr ""
17022 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17023 "возвращения экземпляров."
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17026 #, fuzzy, c-format
17027 msgid "Check the expiration of a serial"
17028 msgstr "Проверка окончания"
17030 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17031 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17032 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17034 #, c-format
17035 msgid ""
17036 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17037 "than %s."
17038 msgstr ""
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17041 #, fuzzy, c-format
17042 msgid ""
17043 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17044 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17045 msgstr ""
17046 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17047 "ЭК.)"
17049 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17051 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17052 msgstr ""
17054 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17056 #, fuzzy
17057 msgid "Check to delete this field"
17058 msgstr "Да, удалить это подполе"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17061 #, c-format
17062 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17063 msgstr ""
17064 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17065 "ЭК.)"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17068 #, c-format
17069 msgid ""
17070 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17071 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17072 msgstr ""
17073 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17074 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17075 "атрибут определен.)"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17078 #, c-format
17079 msgid ""
17080 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17081 msgstr ""
17082 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17083 "интерфейсе.)"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17086 #, c-format
17087 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17088 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17090 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17092 #, fuzzy, c-format
17093 msgid "Check your database settings in %s."
17094 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17098 #, fuzzy, c-format
17099 msgid "Check-in"
17100 msgstr "Возвращение"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17103 #, c-format
17104 msgid "Check-in date from"
17105 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17108 #, c-format
17109 msgid "Check-in date from:"
17110 msgstr "Дата возвращения, от: "
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17114 #, fuzzy, c-format
17115 msgid "Check:"
17116 msgstr "Проверено"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17124 #, c-format
17125 msgid "Checked"
17126 msgstr "Проверено"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17129 #, fuzzy, c-format
17130 msgid "Checked by the library"
17131 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17133 #. SCRIPT
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17135 #, fuzzy
17136 msgid "Checked in"
17137 msgstr "Возвращение"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17140 #, fuzzy, c-format
17141 msgid "Checked in "
17142 msgstr "Возвращение"
17144 #. SCRIPT
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17146 #, fuzzy
17147 msgid "Checked in item."
17148 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17150 #. SPAN
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17154 #, c-format
17155 msgid "Checked out"
17156 msgstr "Выдано"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17159 #, fuzzy, c-format
17160 msgid "Checked out "
17161 msgstr "На выдаче"
17163 #. %1$s:  END 
17164 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17165 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17166 #. %4$s:  ELSE 
17167 #. %5$s:  END 
17168 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17169 #. %7$s:  END 
17170 #. %8$s:  item.datedue 
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17172 #, fuzzy, c-format
17173 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17174 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17176 #. %1$s:  checkouts.size 
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17178 #, c-format
17179 msgid "Checked out %s times"
17180 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17189 #, c-format
17190 msgid "Checked out from"
17191 msgstr "Откуда выдано"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17199 #, c-format
17200 msgid "Checked out on"
17201 msgstr "Дата выдачи"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17204 #, c-format
17205 msgid "Checked out today"
17206 msgstr "Выдано сегодня"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17209 #, fuzzy, c-format
17210 msgid "Checked out: "
17211 msgstr "На выдаче"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17215 #, c-format
17216 msgid "Checked-in items"
17217 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17220 #, c-format
17221 msgid "Checkin"
17222 msgstr "Возвращение"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17225 #, fuzzy, c-format
17226 msgid "Checkin message"
17227 msgstr "Возвращение"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17230 #, fuzzy, c-format
17231 msgid "Checkin message type: "
17232 msgstr "Возвращение"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17235 #, fuzzy, c-format
17236 msgid "Checkin message: "
17237 msgstr "Возвращение"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17240 #, c-format
17241 msgid "Checkin on"
17242 msgstr "Дата возвращения"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17245 #, fuzzy, c-format
17246 msgid "Checking out to "
17247 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17249 #. For the first occurrence,
17250 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17254 #, c-format
17255 msgid "Checking out to %s"
17256 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17259 #, c-format
17260 msgid ""
17261 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17262 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17263 "change."
17264 msgstr ""
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17267 #, c-format
17268 msgid ""
17269 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17270 "the values of that field on all selected patrons"
17271 msgstr ""
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17276 #, c-format
17277 msgid "Checkout"
17278 msgstr "Выдача"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17281 #, c-format
17282 msgid "Checkout count"
17283 msgstr "Количество выдач"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17286 #, fuzzy, c-format
17287 msgid "Checkout count:"
17288 msgstr "Количество выдач"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17291 #, c-format
17292 msgid "Checkout date"
17293 msgstr "Дата выдачи"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17296 #, c-format
17297 msgid "Checkout date from:"
17298 msgstr "Дата выдачи, от: "
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17301 #, c-format
17302 msgid "Checkout date from: "
17303 msgstr "Дата выдачи, от: "
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17306 #, c-format
17307 msgid "Checkout history"
17308 msgstr "История выдач"
17310 #. %1$s:  biblio.title |html 
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17312 #, c-format
17313 msgid "Checkout history for %s"
17314 msgstr "История выдач для «%s»"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17317 #, c-format
17318 msgid "Checkout on"
17319 msgstr "Дата выдачи"
17321 #. INPUT type=submit
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17323 #, fuzzy
17324 msgid "Checkout or renew"
17325 msgstr "Дата выдачи"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17328 #, fuzzy, c-format
17329 msgid "Checkout settings"
17330 msgstr "Состояние выдачи: "
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17333 #, c-format
17334 msgid "Checkout status:"
17335 msgstr "Состояние выдачи: "
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17344 #, c-format
17345 msgid "Checkouts"
17346 msgstr "Выдачи"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17352 #, c-format
17353 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17354 msgstr ""
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17358 #, c-format
17359 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17360 msgstr ""
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17363 #, fuzzy, c-format
17364 msgid "Checkouts:"
17365 msgstr "Выдачи"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17368 #, c-format
17369 msgid ""
17370 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17371 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17372 "definition."
17373 msgstr ""
17374 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17375 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17376 "ошибок в Ваших определениях."
17378 #. OPTGROUP
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17381 #, c-format
17382 msgid "Child"
17383 msgstr "Ребенок"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17386 #, c-format
17387 msgid "Chloe Alabaster"
17388 msgstr ""
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17392 #, c-format
17393 msgid "Choice"
17394 msgstr "Выбор"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17408 #, c-format
17409 msgid "Choose"
17410 msgstr "Выбрать"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17414 #, fuzzy, c-format
17415 msgid "Choose "
17416 msgstr "Выбор: "
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17419 #, fuzzy, c-format
17420 msgid "Choose .koc file: "
17421 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17423 #. SCRIPT
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17425 msgid "Choose Hemisphere:"
17426 msgstr "Выберите полушарие: "
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17429 #, fuzzy, c-format
17430 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17431 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17437 #, fuzzy, c-format
17438 msgid "Choose a field name"
17439 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17443 #, fuzzy, c-format
17444 msgid "Choose a file "
17445 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17448 #, c-format
17449 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17450 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17453 #, fuzzy, c-format
17454 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17455 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17458 #, fuzzy, c-format
17459 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17460 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17463 #, fuzzy, c-format
17464 msgid "Choose adult category "
17465 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17469 #, c-format
17470 msgid "Choose an icon:"
17471 msgstr "Выбираем значок: "
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17474 #, fuzzy, c-format
17475 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17476 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17479 #, fuzzy, c-format
17480 msgid "Choose layout type: "
17481 msgstr "Выбираем тип макета"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17484 #, c-format
17485 msgid "Choose library:"
17486 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17489 #, c-format
17490 msgid "Choose list"
17491 msgstr "Избираем список"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17495 #, c-format
17496 msgid "Choose one"
17497 msgstr "Выбираем что-то одно"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17500 #, c-format
17501 msgid ""
17502 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17503 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17504 msgstr ""
17505 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17506 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17507 "был доступен для всех категорий посетителей."
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17510 #, fuzzy, c-format
17511 msgid "Choose order of text fields to print"
17512 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17515 #, fuzzy, c-format
17516 msgid "Choose the file to add to the basket"
17517 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17519 #. A
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17521 #, fuzzy
17522 msgid "Choose this record"
17523 msgstr "Закрыть окно"
17525 #. SCRIPT
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17527 #, fuzzy
17528 msgid "Choose time"
17529 msgstr "Выбираем что-то одно"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17532 #, c-format
17533 msgid ""
17534 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17535 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17536 msgstr ""
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17539 #, c-format
17540 msgid ""
17541 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17542 "to borrow an item they borrowed before. "
17543 msgstr ""
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17546 #, c-format
17547 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17548 msgstr ""
17549 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17550 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17553 #, fuzzy, c-format
17554 msgid "Choose your library:"
17555 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17560 #, c-format
17561 msgid "Choose: "
17562 msgstr "Выбор: "
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17565 #, fuzzy, c-format
17566 msgid "Chooser"
17567 msgstr "Выбрать"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17571 #, fuzzy, c-format
17572 msgid "Chooser:"
17573 msgstr "Выбор: "
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17576 #, fuzzy, c-format
17577 msgid "Chooser: "
17578 msgstr "Выбор: "
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17581 #, c-format
17582 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17583 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17586 #, c-format
17587 msgid "Chris Cormack"
17588 msgstr ""
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17591 #, fuzzy, c-format
17592 msgid ""
17593 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17594 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17595 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17596 msgstr ""
17597 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17598 "Коха 3.2)"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17601 #, c-format
17602 msgid "Chris Kirby"
17603 msgstr ""
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17606 #, fuzzy, c-format
17607 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17608 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17611 #, c-format
17612 msgid "Chris Weeks"
17613 msgstr ""
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17616 #, c-format
17617 msgid "Christophe Croullebois"
17618 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17621 #, fuzzy, c-format
17622 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17623 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17626 #, fuzzy, c-format
17627 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17628 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17631 #, c-format
17632 msgid "Christopher Hyde"
17633 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17636 #, c-format
17637 msgid "Cindy Murdock Ames"
17638 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17641 #, c-format
17642 msgid "Circ note"
17643 msgstr "Примечание для оборота"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17646 #, fuzzy, c-format
17647 msgid "Circ notes"
17648 msgstr "Примечание для оборота"
17650 #. A
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17680 #, c-format
17681 msgid "Circulation"
17682 msgstr "Абарот"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17685 #, fuzzy, c-format
17686 msgid "Circulation (\""
17687 msgstr "Абарот"
17689 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17691 #, c-format
17692 msgid "Circulation History for %s"
17693 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17695 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17697 #, fuzzy, c-format
17698 msgid "Circulation alerts for %s"
17699 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17702 #, fuzzy, c-format
17703 msgid "Circulation and fine rules"
17704 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17708 #, c-format
17709 msgid "Circulation and fines rules"
17710 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17715 #, c-format
17716 msgid "Circulation history"
17717 msgstr "История оборота"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17720 #, fuzzy, c-format
17721 msgid "Circulation home"
17722 msgstr "Примечание для оборота: "
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17726 #, fuzzy, c-format
17727 msgid "Circulation note"
17728 msgstr "Примечание для оборота: "
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17731 #, c-format
17732 msgid "Circulation note: "
17733 msgstr "Примечание для оборота: "
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17736 #, fuzzy, c-format
17737 msgid "Circulation records were last synced on: "
17738 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17741 #, fuzzy, c-format
17742 msgid "Circulation reports"
17743 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17746 #, fuzzy, c-format
17747 msgid "Circulation rule created!"
17748 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17751 #, fuzzy, c-format
17752 msgid "Circulation rule not created!"
17753 msgstr "Примечание для оборота: "
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17758 #, c-format
17759 msgid "Circulation statistics"
17760 msgstr "Статистика по обороту"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17763 #, fuzzy, c-format
17764 msgid "Circulation tables"
17765 msgstr "Примечание для оборота: "
17767 #. %1$s:  LoginBranchname 
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17769 #, fuzzy, c-format
17770 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17771 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17774 #, c-format
17775 msgid "Citation"
17776 msgstr "Образец цитирования"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17780 #, c-format
17781 msgid "Cities"
17782 msgstr "Города"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17786 #, c-format
17787 msgid "Cities and towns"
17788 msgstr "Города и поселки"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17795 #, c-format
17796 msgid "City"
17797 msgstr "Населённый пункт"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17800 #, c-format
17801 msgid "City ID"
17802 msgstr "Идент. населённого пункта"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17805 #, c-format
17806 msgid "City ID: "
17807 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17810 #, c-format
17811 msgid "City id"
17812 msgstr "Идент. населённого пункта"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17815 #, c-format
17816 msgid "City search:"
17817 msgstr "Искать населённый пункт: "
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17821 #, fuzzy, c-format
17822 msgid "City:"
17823 msgstr "Населённый пункт: "
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17828 #, c-format
17829 msgid "City: "
17830 msgstr "Населённый пункт: "
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17834 #, c-format
17835 msgid "Claim acquisition"
17836 msgstr "Претензия о поступлении"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17839 #, fuzzy, c-format
17840 msgid "Claim date"
17841 msgstr "Дата создания"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17844 #, fuzzy, c-format
17845 msgid "Claim missing serials"
17846 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17848 #. INPUT type=submit
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17850 #, fuzzy
17851 msgid "Claim order"
17852 msgstr "клавикорд"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17856 #, c-format
17857 msgid "Claim serial issue"
17858 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17861 #, fuzzy, c-format
17862 msgid "Claim using notice: "
17863 msgstr "Поступление"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17870 #, c-format
17871 msgid "Claimed"
17872 msgstr "Есть претензия"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17875 #, fuzzy, c-format
17876 msgid "Claimed date"
17877 msgstr "Дата создания"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17881 #, c-format
17882 msgid "Claims"
17883 msgstr "Претензии"
17885 # был "Учётный процент" ..?
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17888 #, fuzzy, c-format
17889 msgid "Claims count"
17890 msgstr "Скидка"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17894 #, fuzzy, c-format
17895 msgid "Claire Gravely"
17896 msgstr "Клер Эрнандес"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17899 #, c-format
17900 msgid "Claire Hernandez"
17901 msgstr "Клер Эрнандес"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17904 #, c-format
17905 msgid "Class: "
17906 msgstr "Класс: "
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17910 #, c-format
17911 msgid "ClassSources"
17912 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17916 #, c-format
17917 msgid "Classification"
17918 msgstr "Классификация"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17921 #, fuzzy, c-format
17922 msgid "Classification filing rules"
17923 msgstr "Источники классификации"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17927 #, c-format
17928 msgid "Classification source code: "
17929 msgstr "Код источника классификации: "
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17935 #, c-format
17936 msgid "Classification sources"
17937 msgstr "Источники классификации"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
17940 #, c-format
17941 msgid "Classification:"
17942 msgstr "Классификация: "
17944 #. For the first occurrence,
17945 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17948 #, c-format
17949 msgid "Classification: %s "
17950 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17953 #, c-format
17954 msgid "Claudia Forsman"
17955 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17958 #, c-format
17959 msgid "Clay Fouts"
17960 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17963 #, fuzzy, c-format
17964 msgid "Clean"
17965 msgstr "Очистить"
17967 #. %1$s:  import_batch_id 
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17969 #, c-format
17970 msgid "Cleaned import batch #%s"
17971 msgstr ""
17973 #. For the first occurrence,
17974 #. SCRIPT
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
17988 #, c-format
17989 msgid "Clear"
17990 msgstr "Очистить"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18021 #, c-format
18022 msgid "Clear all"
18023 msgstr "Очистить всё"
18025 #. SCRIPT
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18027 #, fuzzy
18028 msgid ""
18029 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18030 msgstr ""
18031 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18032 "отменить это."
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18039 #, c-format
18040 msgid "Clear date"
18041 msgstr "Стереть дату"
18043 #. SCRIPT
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18045 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18046 msgstr ""
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18049 #, c-format
18050 msgid "Clear field"
18051 msgstr "Очистить поле"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18054 #, fuzzy, c-format
18055 msgid "Clear fields"
18056 msgstr "Очистить поле"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18059 #, fuzzy, c-format
18060 msgid "Clear filter"
18061 msgstr "Фильтры"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18064 #, fuzzy, c-format
18065 msgid "Clear on loan"
18066 msgstr "%s выдано: "
18068 #. A
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18071 #, fuzzy
18072 msgid "Clear screen"
18073 msgstr "Очистить"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18078 #, fuzzy, c-format
18079 msgid "Clear search form"
18080 msgstr "Введите поисковые термины"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18086 #, fuzzy, c-format
18087 msgid "Clear selection on visible rows"
18088 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18091 #, fuzzy, c-format
18092 msgid "Clear used authorities"
18093 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18095 #. For the first occurrence,
18096 #. SCRIPT
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18099 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18100 msgstr ""
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18103 #, fuzzy, c-format
18104 msgid "Click Save to finish."
18105 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18109 #, fuzzy, c-format
18110 msgid "Click here to define a printer profile."
18111 msgstr "Создание профиля принтера"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18114 #, fuzzy, c-format
18115 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18116 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18120 #, fuzzy, c-format
18121 msgid "Click here to see the merged record."
18122 msgstr "Создание профиля принтера"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18125 #, c-format
18126 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18127 msgstr ""
18128 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18129 "изображений"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18133 #, c-format
18134 msgid ""
18135 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18136 "edit."
18137 msgstr ""
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18140 #, c-format
18141 msgid "Click on individual cells to edit."
18142 msgstr ""
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18145 #, c-format
18146 msgid ""
18147 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18148 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18149 msgstr ""
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18152 #, c-format
18153 msgid ""
18154 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18155 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18156 msgstr ""
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18159 #, c-format
18160 msgid ""
18161 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18162 "Enter&gt; key to save the quote."
18163 msgstr ""
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18166 #, c-format
18167 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18168 msgstr ""
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18171 #, c-format
18172 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18173 msgstr ""
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18176 #, c-format
18177 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18178 msgstr ""
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18181 #, c-format
18182 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18183 msgstr ""
18185 #. SCRIPT
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18187 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18188 msgstr ""
18190 #. SCRIPT
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18192 msgid ""
18193 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18194 "be selected."
18195 msgstr ""
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18198 #, c-format
18199 msgid ""
18200 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18201 msgstr ""
18203 #. %1$s:  ELSE 
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18205 #, c-format
18206 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18207 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18210 #, c-format
18211 msgid ""
18212 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18213 "quotes."
18214 msgstr ""
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18217 #, fuzzy, c-format
18218 msgid ""
18219 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18220 "quotes."
18221 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18224 #, fuzzy, c-format
18225 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18226 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18229 #, c-format
18230 msgid "Click to Edit"
18231 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18233 #. A
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18236 msgid "Click to Expand this Tag"
18237 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18241 #, c-format
18242 msgid "Click to add item"
18243 msgstr ""
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18246 #, fuzzy, c-format
18247 msgid "Click to collapse"
18248 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18250 #. SCRIPT
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18252 msgid "Click to collapse this section"
18253 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18256 #, c-format
18257 msgid "Click to edit"
18258 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18260 #. SCRIPT
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18262 msgid "Click to expand this section"
18263 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18265 #. SCRIPT
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18267 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18268 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18271 #, c-format
18272 msgid "Client ID"
18273 msgstr ""
18275 #. IMG
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18283 msgid "Clone"
18284 msgstr "Сдублировать"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18287 #, c-format
18288 msgid "Clone these rules to:"
18289 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18291 #. IMG
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18298 msgid "Clone this subfield"
18299 msgstr "Сдублировать это подполе"
18301 #. %1$s:  IF frombranch 
18302 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18303 #. %3$s:  END 
18304 #. %4$s:  IF tobranch 
18305 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18306 #. %6$s:  END 
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18308 #, fuzzy, c-format
18309 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18310 msgstr ""
18311 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18312 "подразделения «%s» %s %s "
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18315 #, fuzzy, c-format
18316 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18317 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18343 #, c-format
18344 msgid "Close"
18345 msgstr "Закрыть"
18347 #. INPUT type=button
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18349 #, fuzzy
18350 msgid "Close and export as PDF"
18351 msgstr "Закрыть окно"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18354 #, c-format
18355 msgid "Close basket group"
18356 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18359 #, fuzzy, c-format
18360 msgid "Close budget "
18361 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18363 #. INPUT type=button
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18365 #, fuzzy
18366 msgid "Close help window"
18367 msgstr "Закрыть окно справки"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18371 #, c-format
18372 msgid "Close this basket"
18373 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18375 #. A
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18377 msgid "Close this menu"
18378 msgstr "Закрыть это меню"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18381 #, c-format
18382 msgid "Close this window."
18383 msgstr "Закрыть это окно."
18385 #. INPUT type=button
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18389 #, c-format
18390 msgid "Close window"
18391 msgstr "Закрыть окно"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18394 #, fuzzy, c-format
18395 msgid "Close: "
18396 msgstr "Закрыть"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18401 #, fuzzy, c-format
18402 msgid "Closed"
18403 msgstr "Закрыть"
18405 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18407 #, fuzzy, c-format
18408 msgid "Closed (%s)"
18409 msgstr "Закрыть"
18411 #. SCRIPT
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18413 #, fuzzy
18414 msgid "Closed on %s"
18415 msgstr "Сообщено %s"
18417 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18419 #, fuzzy, c-format
18420 msgid "Closed on %s."
18421 msgstr "Сообщено %s"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18425 #, fuzzy, c-format
18426 msgid "Closed on:"
18427 msgstr "Закрыть"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18431 #, c-format
18432 msgid "Club "
18433 msgstr ""
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18436 #, fuzzy, c-format
18437 msgid "Club enrollments for "
18438 msgstr "Плата за регистрацию: "
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18441 #, fuzzy, c-format
18442 msgid "Club fields:"
18443 msgstr "Подполя: "
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18447 #, fuzzy, c-format
18448 msgid "Club template "
18449 msgstr "Новый шаблон"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18452 #, fuzzy, c-format
18453 msgid "Club templates"
18454 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18457 #, c-format
18458 msgid "Clubs"
18459 msgstr ""
18461 #. For the first occurrence,
18462 #. %1$s:  enrollments.count 
18463 #. %2$s:  enrollable.count 
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18466 #, fuzzy, c-format
18467 msgid "Clubs (%s/%s) "
18468 msgstr "Закрыть"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18471 #, fuzzy, c-format
18472 msgid "Clubs currently enrolled in"
18473 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18476 #, fuzzy, c-format
18477 msgid "Clubs not enrolled in"
18478 msgstr "Плата за регистрацию: "
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18496 #, c-format
18497 msgid "Code"
18498 msgstr "Код"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18502 #, c-format
18503 msgid "Code:"
18504 msgstr "Код: "
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18508 #, fuzzy, c-format
18509 msgid "CodeMirror editing library"
18510 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18513 #, fuzzy, c-format
18514 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18515 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18519 #, fuzzy, c-format
18520 msgid "Collapse all"
18521 msgstr "коллаж"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18524 #, fuzzy, c-format
18525 msgid "Collapsed"
18526 msgstr "коллаж"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18530 #, fuzzy, c-format
18531 msgid "Collect from patron: "
18532 msgstr "Выбираем посетителя: "
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18546 #, c-format
18547 msgid "Collection"
18548 msgstr "Собрание"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18558 #, fuzzy, c-format
18559 msgid "Collection "
18560 msgstr "Собрание: "
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18568 #, fuzzy, c-format
18569 msgid "Collection code"
18570 msgstr "8 — шифр собрания"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18573 #, fuzzy, c-format
18574 msgid "Collection code:"
18575 msgstr "8 — шифр собрания"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18578 #, fuzzy, c-format
18579 msgid "Collection code: "
18580 msgstr "8 — шифр собрания"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18583 #, fuzzy, c-format
18584 msgid "Collection deleted successfully"
18585 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18588 #, fuzzy, c-format
18589 msgid "Collection failed to be deleted"
18590 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18595 #, c-format
18596 msgid "Collection title:"
18597 msgstr "Название собрания: "
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18600 #, fuzzy, c-format
18601 msgid "Collection transferred successfully"
18602 msgstr "Собрание успешно передано"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18605 #, c-format
18606 msgid "Collection:"
18607 msgstr "Собрание:"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18611 #, c-format
18612 msgid "Collection: "
18613 msgstr "Собрание: "
18615 #. For the first occurrence,
18616 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18619 #, c-format
18620 msgid "Collection: %s "
18621 msgstr "Собрание: %s "
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18624 #, fuzzy, c-format
18625 msgid "Collections"
18626 msgstr "Собрание"
18628 # 116^a - Цвет
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18630 #, fuzzy, c-format
18631 msgid "Color"
18632 msgstr "Цвет"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18640 #, c-format
18641 msgid "Column"
18642 msgstr "Столбец"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18645 #, fuzzy, c-format
18646 msgid "Column name"
18647 msgstr "Столбец"
18649 #. SCRIPT
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18651 msgid "Column visibility"
18652 msgstr ""
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18655 #, fuzzy, c-format
18656 msgid "Column: "
18657 msgstr "Столбец"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18660 #, c-format
18661 msgid "Columns"
18662 msgstr "Столбцы"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18665 #, c-format
18666 msgid ""
18667 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18668 "columns will be ignored. "
18669 msgstr ""
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18673 #, fuzzy, c-format
18674 msgid "Columns settings"
18675 msgstr "Сохранить установление"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18678 #, c-format
18679 msgid "Coming from"
18680 msgstr "Прибытие из"
18682 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18684 #, c-format
18685 msgid "Coming from %s"
18686 msgstr "Из %s"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18690 #, c-format
18691 msgid "Comma (,)"
18692 msgstr "запятая (,)"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18695 #, fuzzy, c-format
18696 msgid "Comma separated text (.csv)"
18697 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18702 #, fuzzy, c-format
18703 msgid "Comment"
18704 msgstr "Коментарий "
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18707 #, c-format
18708 msgid "Comment "
18709 msgstr "Коментарий "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18714 #, c-format
18715 msgid "Comment:"
18716 msgstr "Комментарий: "
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18719 #, fuzzy, c-format
18720 msgid "Comment: "
18721 msgstr "Комментарий: "
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18724 #, c-format
18725 msgid "Commenter "
18726 msgstr "Комментатор "
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18734 #, c-format
18735 msgid "Comments"
18736 msgstr "Комментарии"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18739 #, c-format
18740 msgid "Comments about this file: "
18741 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18744 #, c-format
18745 msgid "Comments awaiting moderation"
18746 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18749 #, c-format
18750 msgid "Comments pending approval"
18751 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18754 #, c-format
18755 msgid "Comments:"
18756 msgstr "Комментарии: "
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18759 #, c-format
18760 msgid "Company details"
18761 msgstr "Информация о компании"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18764 #, c-format
18765 msgid "Company name: "
18766 msgstr "Название коммерческой организации: "
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18769 #, c-format
18770 msgid "Compare barcodes list to results: "
18771 msgstr ""
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18775 #, fuzzy, c-format
18776 msgid "Complete request "
18777 msgstr "Компактный вид"
18779 #. SCRIPT
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18781 #, fuzzy
18782 msgid "Completed"
18783 msgstr "Компактный вид"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18786 #, c-format
18787 msgid "Completed import of records"
18788 msgstr "Импорт записей завершен"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18793 #, fuzzy, c-format
18794 msgid "Conditions"
18795 msgstr "Издания"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18798 #, c-format
18799 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18800 msgstr ""
18801 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18804 #, c-format
18805 msgid "Configure"
18806 msgstr "Настроить"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18809 #, fuzzy, c-format
18810 msgid "Configure columns"
18811 msgstr "Настроить"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18814 #, fuzzy, c-format
18815 msgid "Configure plugins"
18816 msgstr "Настроить"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18819 #, c-format
18820 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18821 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18824 #, c-format
18825 msgid ""
18826 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18827 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18828 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18829 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18830 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18831 msgstr ""
18833 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18838 #, c-format
18839 msgid "Confirm"
18840 msgstr "Подтвердить"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18843 #, fuzzy, c-format
18844 msgid "Confirm "
18845 msgstr "Подтвердить"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18848 #, fuzzy, c-format
18849 msgid "Confirm ILL request"
18850 msgstr "Подтвердите удаление"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18853 #, fuzzy, c-format
18854 msgid "Confirm custom report"
18855 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18859 #, c-format
18860 msgid "Confirm deletion"
18861 msgstr "Подтвердите удаление"
18863 #. %1$s:  searchfield 
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18865 #, c-format
18866 msgid "Confirm deletion of %s?"
18867 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18870 #, c-format
18871 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18872 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18875 #, c-format
18876 msgid "Confirm deletion of classification source "
18877 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18880 #, fuzzy, c-format
18881 msgid "Confirm deletion of contract "
18882 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18884 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18886 #, fuzzy, c-format
18887 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18888 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18891 #, fuzzy, c-format
18892 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18893 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18896 #, c-format
18897 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18898 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18901 #, fuzzy, c-format
18902 msgid "Confirm deletion of printer "
18903 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18906 #, fuzzy, c-format
18907 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18908 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
18910 #. %1$s:  tagsubfield 
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18912 #, c-format
18913 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18914 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18917 #, c-format
18918 msgid "Confirm deletion of tag "
18919 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18921 #. SCRIPT
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18923 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18924 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18927 #, fuzzy, c-format
18928 msgid "Confirm hold "
18929 msgstr "Подтвердите удаление:"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18932 #, fuzzy, c-format
18933 msgid "Confirm hold and transfer "
18934 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18937 #, fuzzy, c-format
18938 msgid "Confirm holds"
18939 msgstr "Подтвердите удаление:"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18942 #, c-format
18943 msgid "Confirm new password:"
18944 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18947 #, fuzzy, c-format
18948 msgid "Confirm password: "
18949 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18952 #, c-format
18953 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18954 msgstr ""
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18957 #, c-format
18958 msgid "Congratulations, installation complete"
18959 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18962 #, c-format
18963 msgid "Connection established."
18964 msgstr "Соединение установлено."
18966 #. For the first occurrence,
18967 #. %1$s:  errcon.server 
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18971 #, c-format
18972 msgid "Connection failed to %s"
18973 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18975 #. For the first occurrence,
18976 #. %1$s:  errcon.server 
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18979 #, c-format
18980 msgid "Connection timeout to %s"
18981 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18984 #, c-format
18985 msgid "Connor Dewar"
18986 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
18989 #, fuzzy, c-format
18990 msgid "Connor Fraser"
18991 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18994 #, fuzzy, c-format
18995 msgid "Consolas"
18996 msgstr "Указания"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19000 #, c-format
19001 msgid "Constraints"
19002 msgstr "Указания"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19006 #, c-format
19007 msgid "Contact"
19008 msgstr "Данные для связи"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19011 #, fuzzy, c-format
19012 msgid "Contact about late issues?"
19013 msgstr "Дата начала договора: "
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19016 #, fuzzy, c-format
19017 msgid "Contact about late orders?"
19018 msgstr "Дата начала договора: "
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19022 #, c-format
19023 msgid "Contact details"
19024 msgstr "Контактная информация"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19027 #, c-format
19028 msgid "Contact information"
19029 msgstr "Контактная информация"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19032 #, c-format
19033 msgid "Contact name: "
19034 msgstr "Контактное лицо: "
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19037 #, fuzzy, c-format
19038 msgid "Contact note: "
19039 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19042 #, fuzzy, c-format
19043 msgid "Contact when ordering?"
19044 msgstr "Дата начала договора: "
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19047 #, c-format
19048 msgid "Contact: "
19049 msgstr "Контакты: "
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19052 #, fuzzy, c-format
19053 msgid "Contact: First name"
19054 msgstr "Запасные данные для связи"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19057 #, fuzzy, c-format
19058 msgid "Contact: Last name"
19059 msgstr "Контактное лицо: "
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19062 #, fuzzy, c-format
19063 msgid "Contact: Relationship"
19064 msgstr "Взаимоотношение: "
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19067 #, fuzzy, c-format
19068 msgid "Contact: Title"
19069 msgstr "Контакты: "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19072 #, fuzzy, c-format
19073 msgid "Contacts"
19074 msgstr "Договора"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19080 #, c-format
19081 msgid "Contains"
19082 msgstr "Содержит"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19085 #, fuzzy, c-format
19086 msgid "Content"
19087 msgstr "Содержание"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19090 #, c-format
19091 msgid "Contents"
19092 msgstr "Содержание"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19095 #, c-format
19096 msgid "Contents of "
19097 msgstr "Содержимое списка: "
19099 #. INPUT type=submit
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19106 #, fuzzy, c-format
19107 msgid "Continue"
19108 msgstr "бассо континуо"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19111 #, c-format
19112 msgid "Continue to log in to Koha"
19113 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19115 #. INPUT type=submit
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19124 #, fuzzy, c-format
19125 msgid "Continue to the next step"
19126 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19128 #. INPUT type=submit
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19130 msgid "Continue without marking >>"
19131 msgstr ""
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19134 #, fuzzy, c-format
19135 msgid "Continue without renewing"
19136 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19139 #, c-format
19140 msgid "Contract"
19141 msgstr "Договор"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19144 #, fuzzy, c-format
19145 msgid "Contract deleted"
19146 msgstr "Договор удалён"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19149 #, c-format
19150 msgid "Contract description:"
19151 msgstr "Описание договора: "
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19154 #, c-format
19155 msgid "Contract end date:"
19156 msgstr "Дата окончания договора: "
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19159 #, c-format
19160 msgid ""
19161 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19162 msgstr ""
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19165 #, c-format
19166 msgid "Contract id "
19167 msgstr "Идент. договора"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19172 #, c-format
19173 msgid "Contract name:"
19174 msgstr "Название договора: "
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19177 #, c-format
19178 msgid "Contract number:"
19179 msgstr "Номер договора: "
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19182 #, c-format
19183 msgid "Contract number: "
19184 msgstr "Номер договора: "
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19187 #, c-format
19188 msgid "Contract start date:"
19189 msgstr "Дата начала договора: "
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19192 #, c-format
19193 msgid "Contract(s)"
19194 msgstr "Договор(а)"
19196 #. %1$s:  booksellername 
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19198 #, c-format
19199 msgid "Contract(s) of %s"
19200 msgstr "Договора с «%s»"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19203 #, c-format
19204 msgid "Contract: "
19205 msgstr "Договор: "
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19212 #, c-format
19213 msgid "Contracts"
19214 msgstr "Договора"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19217 #, c-format
19218 msgid "Contributing companies and institutions"
19219 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19221 # Идентификатор записи?
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19224 #, c-format
19225 msgid "Control no.: "
19226 msgstr "Контрольний номер: "
19228 # Идентификатор записи?
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19231 #, fuzzy, c-format
19232 msgid "Control no: "
19233 msgstr "Контрольний номер: "
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19236 #, fuzzy, c-format
19237 msgid "Control number:"
19238 msgstr "Номер договора: "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:31
19241 #, fuzzy, c-format
19242 msgid "Control number: "
19243 msgstr "Номер договора: "
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19247 #, c-format
19248 msgid ""
19249 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19250 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19251 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19252 "of history kept is controlled by the cronjob "
19253 msgstr ""
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19256 #, fuzzy, c-format
19257 msgid "Converted message, rendered:"
19258 msgstr "Добавить новое сообщение"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19261 #, fuzzy, c-format
19262 msgid "Converted version"
19263 msgstr "Версия Perl: "
19265 #. SCRIPT
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19267 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19268 msgstr ""
19270 #. SCRIPT
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19272 msgid "Copied one row to clipboard"
19273 msgstr ""
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19277 #, c-format
19278 msgid "Copies:"
19279 msgstr "Экземпляров: "
19281 #. For the first occurrence,
19282 #. SCRIPT
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19288 #, c-format
19289 msgid "Copy"
19290 msgstr "Копировать"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19293 #, c-format
19294 msgid "Copy and replace"
19295 msgstr ""
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19298 #, fuzzy, c-format
19299 msgid "Copy holidays to:"
19300 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19303 #, c-format
19304 msgid "Copy notice"
19305 msgstr "Копирование оповещения"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19319 #, c-format
19320 msgid "Copy number"
19321 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19324 #, fuzzy, c-format
19325 msgid "Copy number:"
19326 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19328 #. %1$s:  l.branchname 
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19330 #, c-format
19331 msgid "Copy to %s"
19332 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19335 #, fuzzy, c-format
19336 msgid "Copy to all libraries"
19337 msgstr "Группы библиотек "
19339 #. SCRIPT
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19341 #, fuzzy
19342 msgid "Copy to clipboard"
19343 msgstr "Группы библиотек "
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19347 #, c-format
19348 msgid "Copyright"
19349 msgstr "Авторские права"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19352 #, fuzzy, c-format
19353 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19354 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19357 #, c-format
19358 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19359 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19364 #, c-format
19365 msgid "Copyright date:"
19366 msgstr "Дата авторского права: "
19368 #. For the first occurrence,
19369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19372 #, c-format
19373 msgid "Copyright year: %s "
19374 msgstr "Дата авторского права: %s "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19377 #, c-format
19378 msgid "Copyright:"
19379 msgstr "Авторское право: "
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19382 #, fuzzy, c-format
19383 msgid "Copyright: "
19384 msgstr "Авторские права: "
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19388 #, c-format
19389 msgid "Copyrightdate"
19390 msgstr "Дата авторского права"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19393 #, c-format
19394 msgid "Corey Fuimaono"
19395 msgstr ""
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19399 #, c-format
19400 msgid "Corporate"
19401 msgstr ""
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19404 #, c-format
19405 msgid "Cory Jaeger"
19406 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19408 #. SCRIPT
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19410 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19411 msgstr ""
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19415 #, fuzzy, c-format
19416 msgid "Cost:"
19417 msgstr "Протоколы"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19420 #, c-format
19421 msgid ""
19422 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19423 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19424 msgstr ""
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19427 #, fuzzy, c-format
19428 msgid "Could not add a new patron."
19429 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19431 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19433 #, fuzzy, c-format
19434 msgid ""
19435 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19436 "code already exists. "
19437 msgstr ""
19438 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
19439 "&mdash; значение уже существует."
19441 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19442 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19444 #, c-format
19445 msgid ""
19446 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19447 "by %s patron records"
19448 msgstr ""
19450 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19452 #, c-format
19453 msgid ""
19454 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19455 "absent from the database."
19456 msgstr ""
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19459 #, c-format
19460 msgid "Could not find a system preference named "
19461 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19464 #, c-format
19465 msgid ""
19466 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19467 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19468 msgstr ""
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19472 #, c-format
19473 msgid "Count"
19474 msgstr "Количество"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19477 #, fuzzy, c-format
19478 msgid "Count deleted items"
19479 msgstr "Удалить отмеченное"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19482 #, fuzzy, c-format
19483 msgid "Count holds:"
19484 msgstr "количество резервирований"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19487 #, fuzzy, c-format
19488 msgid "Count items:"
19489 msgstr "количество экземпляров"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19492 #, c-format
19493 msgid "Count of checkouts"
19494 msgstr "Количество выдач"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19497 #, c-format
19498 msgid "Count total items"
19499 msgstr "Общее количество экземпляров"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19502 #, fuzzy, c-format
19503 msgid "Count total items:"
19504 msgstr "Общее количество экземпляров"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19507 #, c-format
19508 msgid "Count unique biblios"
19509 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19514 #, fuzzy, c-format
19515 msgid "Count unique biblios:"
19516 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19519 #, fuzzy, c-format
19520 msgid "Count unique borrowers:"
19521 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19525 #, fuzzy, c-format
19526 msgid "Count unique items:"
19527 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19529 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19535 #, c-format
19536 msgid "Country"
19537 msgstr "Страна"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19541 #, fuzzy, c-format
19542 msgid "Country:"
19543 msgstr "Страна: "
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19548 #, c-format
19549 msgid "Country: "
19550 msgstr "Страна: "
19552 #. %1$s:  l.branchcountry 
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19554 #, fuzzy, c-format
19555 msgid "Country: %s"
19556 msgstr "Страна: "
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19559 #, fuzzy, c-format
19560 msgid "Courier New"
19561 msgstr "Создание "
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19564 #, fuzzy, c-format
19565 msgid "Course #"
19566 msgstr "содержит"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19569 #, c-format
19570 msgid "Course Reserves"
19571 msgstr ""
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19574 #, fuzzy, c-format
19575 msgid "Course name"
19576 msgstr "Название категории"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19579 #, fuzzy, c-format
19580 msgid "Course name:"
19581 msgstr "Название договора: "
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19584 #, fuzzy, c-format
19585 msgid "Course number"
19586 msgstr "Номер читательского билета"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19589 #, fuzzy, c-format
19590 msgid "Course number:"
19591 msgstr "Номер читательского билета: "
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19602 #, c-format
19603 msgid "Course reserves"
19604 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19607 #, fuzzy, c-format
19608 msgid "Courses"
19609 msgstr "содержит"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19612 #, c-format
19613 msgid "Crawford County Federated Library System"
19614 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19617 #, fuzzy, c-format
19618 msgid "Create EDIFACT order"
19619 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19621 #. INPUT type=submit
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19623 #, fuzzy
19624 msgid "Create New"
19625 msgstr "Создание "
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19628 #, fuzzy, c-format
19629 msgid "Create SQL reports"
19630 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19633 #, fuzzy, c-format
19634 msgid "Create a new CSV profile"
19635 msgstr "Создаем новый список"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19638 #, c-format
19639 msgid "Create a new category"
19640 msgstr "Создать новую категорию"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19643 #, fuzzy, c-format
19644 msgid "Create a new city"
19645 msgstr "Создаем новый список"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19648 #, c-format
19649 msgid "Create a new list"
19650 msgstr "Создаем новый список"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19653 #, c-format
19654 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19655 msgstr ""
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19658 #, fuzzy, c-format
19659 msgid "Create a new subscription"
19660 msgstr "Новая подписка"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19663 #, fuzzy, c-format
19664 msgid "Create a new template"
19665 msgstr "Создаем новый список"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19668 #, c-format
19669 msgid "Create analytics"
19670 msgstr "Создать аналитическое описание"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19673 #, fuzzy, c-format
19674 msgid "Create and edit club templates"
19675 msgstr "Создаем новый список"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19678 #, fuzzy, c-format
19679 msgid "Create and edit clubs"
19680 msgstr "Создаем новый список"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19683 #, c-format
19684 msgid ""
19685 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19686 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19687 msgstr ""
19688 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19689 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19692 #, c-format
19693 msgid ""
19694 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19695 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19696 "for the MARC editor."
19697 msgstr ""
19698 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19699 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19700 "шаблоны для МАРК-редактора."
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19703 #, c-format
19704 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19705 msgstr ""
19707 #. %1$s:  authtypecode 
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19709 #, c-format
19710 msgid "Create authority framework for %s using "
19711 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19713 #. %1$s:  frameworkcode 
19714 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19716 #, c-format
19717 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19718 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19722 #, c-format
19723 msgid "Create from SQL"
19724 msgstr "Создать из SQL"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19727 #, fuzzy, c-format
19728 msgid "Create guided report"
19729 msgstr "Новый управляемый отчёт"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19732 #, fuzzy, c-format
19733 msgid "Create item when receiving"
19734 msgstr "Выбор оповещения: "
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19737 #, fuzzy, c-format
19738 msgid "Create item when receiving: "
19739 msgstr "Выбор оповещения: "
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19743 #, fuzzy, c-format
19744 msgid "Create items when:"
19745 msgstr "Выбор оповещения: "
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19752 #, c-format
19753 msgid "Create manual credit"
19754 msgstr "Записать ручной кредит"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19761 #, c-format
19762 msgid "Create manual invoice"
19763 msgstr "Выставить ручной счёт"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19766 #, c-format
19767 msgid "Create new authority"
19768 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19770 #. INPUT type=submit
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19772 #, fuzzy
19773 msgid "Create new invoice anyway"
19774 msgstr "Выставить ручной счёт"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19777 #, fuzzy, c-format
19778 msgid "Create new record"
19779 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19782 #, fuzzy, c-format
19783 msgid "Create patron list: "
19784 msgstr "стварыць наведвальніка"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19787 #, fuzzy, c-format
19788 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19789 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19792 #, c-format
19793 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19794 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19797 #, c-format
19798 msgid "Create printable patron cards"
19799 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19802 #, fuzzy, c-format
19803 msgid "Create record"
19804 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19806 #. INPUT type=submit name=submit
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19809 #, c-format
19810 msgid "Create report from SQL"
19811 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19815 #, c-format
19816 msgid "Create routing list"
19817 msgstr "Создание списка направления"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19820 #, fuzzy, c-format
19821 msgid "Create routing list for "
19822 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19826 #, fuzzy, c-format
19827 msgid "Created"
19828 msgstr "Создано "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19832 #, c-format
19833 msgid "Created by"
19834 msgstr "Создано "
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19840 #, fuzzy, c-format
19841 msgid "Created by:"
19842 msgstr "Создано "
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19845 #, fuzzy, c-format
19846 msgid "Created by: "
19847 msgstr "Создано "
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19850 #, fuzzy, c-format
19851 msgid "Created:"
19852 msgstr "Создано "
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19858 #, c-format
19859 msgid "Creation date"
19860 msgstr "Дата создания"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19863 #, c-format
19864 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19865 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19868 #, fuzzy, c-format
19869 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19870 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19876 #, c-format
19877 msgid "Credit"
19878 msgstr "Кредит"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19882 #, c-format
19883 msgid "Credit (item returned)"
19884 msgstr ""
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19887 #, fuzzy, c-format
19888 msgid "Credit type: "
19889 msgstr "Тип кредита: "
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19892 #, c-format
19893 msgid "Credits:"
19894 msgstr "Кредиты: "
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19898 #, fuzzy, c-format
19899 msgid "Creep:"
19900 msgstr "Открытая"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19903 #, c-format
19904 msgid "Ctrl-D"
19905 msgstr ""
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19908 #, c-format
19909 msgid "Ctrl-H"
19910 msgstr ""
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19913 #, c-format
19914 msgid "Ctrl-S"
19915 msgstr ""
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19918 #, c-format
19919 msgid "Ctrl-Shift-L"
19920 msgstr ""
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19923 #, c-format
19924 msgid "Ctrl-Shift-X"
19925 msgstr ""
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19928 #, c-format
19929 msgid "Ctrl-X"
19930 msgstr ""
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19933 #, c-format
19934 msgid "Currencies"
19935 msgstr "Денежные единицы"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19938 #, fuzzy, c-format
19939 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19940 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19945 #, c-format
19946 msgid "Currencies and exchange rates"
19947 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19950 #, c-format
19951 msgid "Currencies search:"
19952 msgstr "Искать денежную единицу: "
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19957 #, c-format
19958 msgid "Currency"
19959 msgstr "Денежная единица"
19961 #. %1$s:  currency 
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19963 #, c-format
19964 msgid "Currency = %s"
19965 msgstr "Денежная единица = %s"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19971 #, c-format
19972 msgid "Currency:"
19973 msgstr "Денежная единица: "
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19978 #, c-format
19979 msgid "Currency: "
19980 msgstr "Денежная единица: "
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
19983 #, fuzzy, c-format
19984 msgid "Current article requests"
19985 msgstr "Текущие термины"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19989 #, c-format
19990 msgid "Current checkouts allowed"
19991 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19994 #, fuzzy, c-format
19995 msgid "Current checkouts allowed: "
19996 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20001 #, fuzzy, c-format
20002 msgid "Current library"
20003 msgstr "Текущая бібліотека"
20005 #. For the first occurrence,
20006 #. %1$s:  LoginBranchname 
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20011 #, c-format
20012 msgid "Current library: %s"
20013 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20022 #, c-format
20023 msgid "Current location"
20024 msgstr "Текущее положение"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20027 #, c-format
20028 msgid "Current location:"
20029 msgstr "Текущее положение: "
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20033 #, fuzzy, c-format
20034 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20035 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20038 #, c-format
20039 msgid "Current renewals:"
20040 msgstr "Текущие продолжения: "
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20043 #, c-format
20044 msgid "Current server time is:"
20045 msgstr "Сейчас на сервере: "
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20049 #, c-format
20050 msgid "Current session"
20051 msgstr "Текущий сеанс"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20054 #, fuzzy, c-format
20055 msgid "Current terms"
20056 msgstr "Текущие термины"
20058 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20060 #, fuzzy, c-format
20061 msgid "Currently available %s"
20062 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20065 #, fuzzy, c-format
20066 msgid "Currently available batches"
20067 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20070 #, fuzzy, c-format
20071 msgid "Currently available layouts"
20072 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20075 #, fuzzy, c-format
20076 msgid "Currently available profiles"
20077 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20080 #, fuzzy, c-format
20081 msgid "Currently available templates"
20082 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20084 #. %1$s:  ELSE 
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20086 #, fuzzy, c-format
20087 msgid "Currently in local use %s "
20088 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20091 #, c-format
20092 msgid ""
20093 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20094 "effects: "
20095 msgstr ""
20096 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20097 "следующие последствия:  "
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20100 #, c-format
20101 msgid "Curriculum"
20102 msgstr "Учебный план"
20104 #. OPTGROUP
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20106 #, fuzzy
20107 msgid "Custom search fields"
20108 msgstr "Искать по полям: "
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20111 #, fuzzy, c-format
20112 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20113 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20116 #, c-format
20117 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20118 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20121 #, c-format
20122 msgid "DANMARC"
20123 msgstr "DANMARC"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20126 #, c-format
20127 msgid "DBMS auto increment fix"
20128 msgstr ""
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20131 #, c-format
20132 msgid "DOIT"
20133 msgstr ""
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20136 #, c-format
20137 msgid "DSpace project"
20138 msgstr ""
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20141 #, c-format
20142 msgid "DVD video / Videodisc"
20143 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20148 #, c-format
20149 msgid "Damaged"
20150 msgstr "Повреждено"
20152 #. %1$s:  END 
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "Damaged %s "
20156 msgstr "Повреждено"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Damaged on"
20161 msgstr "Повреждено"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "Damaged on:"
20166 msgstr "Повреждено"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20169 #, fuzzy, c-format
20170 msgid "Damaged status"
20171 msgstr "Статус повреждения:  "
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20174 #, c-format
20175 msgid "Damaged status:"
20176 msgstr "Статус повреждения:  "
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20179 #, c-format
20180 msgid "Dan Scott"
20181 msgstr ""
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20184 #, fuzzy, c-format
20185 msgid "Dani Elder"
20186 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20189 #, c-format
20190 msgid "Daniel Banzli"
20191 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20194 #, fuzzy, c-format
20195 msgid "Daniel Barker"
20196 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20199 #, c-format
20200 msgid "Daniel Grobani"
20201 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20204 #, c-format
20205 msgid "Daniel Holth"
20206 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20209 #, c-format
20210 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20211 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20214 #, c-format
20215 msgid "Daniel Sweeney"
20216 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20219 #, c-format
20220 msgid "Danny Bouman"
20221 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20224 #, c-format
20225 msgid "Darrell Ulm"
20226 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20232 #, c-format
20233 msgid "Data deleted"
20234 msgstr "Данные удалены"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20237 #, c-format
20238 msgid "Data error"
20239 msgstr "Ошибка данных"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20242 #, fuzzy, c-format
20243 msgid "Data fields"
20244 msgstr "Поля данных"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20247 #, fuzzy, c-format
20248 msgid "Data for preview:"
20249 msgstr "МАРК-просмотр: "
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20252 #, fuzzy, c-format
20253 msgid "Data problems"
20254 msgstr "Данные сохранены"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20258 #, c-format
20259 msgid "Data recorded"
20260 msgstr "Данные сохранены"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20263 #, fuzzy, c-format
20264 msgid "Data:"
20265 msgstr "База данных: "
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20268 #, c-format
20269 msgid "Database"
20270 msgstr "База данных"
20272 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20274 #, fuzzy, c-format
20275 msgid "Database %s exists."
20276 msgstr "Настройка базы данных: "
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20279 #, fuzzy, c-format
20280 msgid "Database host: "
20281 msgstr "сервер базы данных: "
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20284 #, fuzzy, c-format
20285 msgid "Database name: "
20286 msgstr "название базы данных: "
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20289 #, fuzzy, c-format
20290 msgid "Database port: "
20291 msgstr "порт базы данных: "
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20294 #, c-format
20295 msgid "Database settings:"
20296 msgstr "Настройка базы данных: "
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20299 #, c-format
20300 msgid "Database tables created"
20301 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20304 #, fuzzy, c-format
20305 msgid "Database type: "
20306 msgstr "тип базы данных: "
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20309 #, fuzzy, c-format
20310 msgid "Database user: "
20311 msgstr "пользователь базы данных: "
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20314 #, c-format
20315 msgid "Database: "
20316 msgstr "База данных: "
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20351 #, c-format
20352 msgid "Date"
20353 msgstr "Дата"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20357 #, fuzzy, c-format
20358 msgid "Date acquired"
20359 msgstr "Дата прибытия "
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20362 #, fuzzy, c-format
20363 msgid "Date acquired (item)"
20364 msgstr "Дата прибытия "
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20367 #, c-format
20368 msgid "Date added"
20369 msgstr "Когда добавлено"
20371 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20373 #, fuzzy, c-format
20374 msgid "Date and time: "
20375 msgstr "Ожидается на дату: "
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20379 #, c-format
20380 msgid "Date arrived"
20381 msgstr "Дата прибытия "
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20384 #, fuzzy, c-format
20385 msgid "Date created"
20386 msgstr "Компактный вид"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20389 #, fuzzy, c-format
20390 msgid "Date deleted (item)"
20391 msgstr "Удалить отмеченное"
20393 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20399 #, c-format
20400 msgid "Date due"
20401 msgstr "Ожидается на дату"
20403 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20405 #, c-format
20406 msgid "Date due:"
20407 msgstr "Ожидается на дату: "
20409 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20410 #. For the first occurrence,
20411 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20415 #, c-format
20416 msgid "Date due: %s"
20417 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20420 #, fuzzy, c-format
20421 msgid "Date enrolled"
20422 msgstr "Дата получения"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20425 #, fuzzy, c-format
20426 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20427 msgstr ""
20428 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20429 "также "
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20433 #, fuzzy, c-format
20434 msgid "Date hold placed"
20435 msgstr "Дата получения"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20438 #, fuzzy, c-format
20439 msgid "Date last checked out"
20440 msgstr "Выданные экземпляры"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20443 #, fuzzy, c-format
20444 msgid "Date last modified"
20445 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20449 #, c-format
20450 msgid "Date last seen"
20451 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20464 #, c-format
20465 msgid "Date of birth"
20466 msgstr "Дата рождения"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20469 #, c-format
20470 msgid "Date of birth is invalid."
20471 msgstr "Дата рождения неверна."
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20476 #, c-format
20477 msgid "Date of birth:"
20478 msgstr "Дата рождения: "
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20481 #, c-format
20482 msgid "Date of enrollment is invalid."
20483 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20486 #, c-format
20487 msgid "Date of expiration is invalid."
20488 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20491 #, c-format
20492 msgid "Date of transfer"
20493 msgstr "Дата перемещения"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20496 #, fuzzy, c-format
20497 msgid "Date ordered"
20498 msgstr "Дата получения"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20501 #, fuzzy, c-format
20502 msgid "Date ordered "
20503 msgstr "Дата получения"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20506 #, fuzzy, c-format
20507 msgid "Date published"
20508 msgstr "Дата публикации"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20511 #, fuzzy, c-format
20512 msgid "Date published "
20513 msgstr "Дата публикации"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20516 #, fuzzy, c-format
20517 msgid "Date published (text) "
20518 msgstr "Дата публикации"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20521 #, fuzzy, c-format
20522 msgid "Date range"
20523 msgstr "%pДиапазон дат"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20528 #, c-format
20529 msgid "Date received"
20530 msgstr "Дата получения"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20533 #, fuzzy, c-format
20534 msgid "Date received "
20535 msgstr "Дата получения"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20538 #, fuzzy, c-format
20539 msgid "Date received: "
20540 msgstr "Дата получения: "
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20543 #, fuzzy, c-format
20544 msgid "Date requested"
20545 msgstr "Компактный вид"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20548 #, fuzzy, c-format
20549 msgid "Date updated"
20550 msgstr "Последнее обновление"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20553 #, c-format
20554 msgid "Date/Time"
20555 msgstr "Дата/время"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20558 #, fuzzy, c-format
20559 msgid "Date/Time of change"
20560 msgstr "Дата/время"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20566 #, c-format
20567 msgid "Date:"
20568 msgstr "Дата:"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20572 #, c-format
20573 msgid "Date: "
20574 msgstr "Дата: "
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20577 #, c-format
20578 msgid "Date: from "
20579 msgstr "Дата: с "
20581 #. OPTGROUP
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20584 #, c-format
20585 msgid "Dates"
20586 msgstr "Даты"
20588 #. SCRIPT
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20590 #, fuzzy
20591 msgid "Dates cannot be empty"
20592 msgstr "Дата получения"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20595 #, c-format
20596 msgid "David Birmingham"
20597 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20600 #, fuzzy, c-format
20601 msgid "David Bourgault"
20602 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20605 #, c-format
20606 msgid "David Cook"
20607 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20610 #, c-format
20611 msgid "David Goldfein"
20612 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20615 #, fuzzy, c-format
20616 msgid "David Gustafsson"
20617 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20620 #, fuzzy, c-format
20621 msgid "David Kuhn"
20622 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20625 #, fuzzy, c-format
20626 msgid "David Nind"
20627 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20630 #, c-format
20631 msgid "David Strainchamps"
20632 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20638 #, c-format
20639 msgid "Day"
20640 msgstr "День"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20646 #, c-format
20647 msgid "Day of week"
20648 msgstr "День недели"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20651 #, fuzzy, c-format
20652 msgid "Day/month"
20653 msgstr "1/месяц"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20656 #, c-format
20657 msgid "Day: "
20658 msgstr "День: "
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20666 #, fuzzy, c-format
20667 msgid "Days"
20668 msgstr "День"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20671 #, c-format
20672 msgid "Days in advance"
20673 msgstr "Дней заранее"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20676 #, c-format
20677 msgid "DeAndre Carroll"
20678 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20680 #. SCRIPT
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20682 msgid "Dec"
20683 msgstr "Декабрь"
20685 #. For the first occurrence,
20686 #. SCRIPT
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20689 #, c-format
20690 msgid "December"
20691 msgstr "Декабрь"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20716 #, c-format
20717 msgid "Default"
20718 msgstr "По умолчанию"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20721 #, fuzzy, c-format
20722 msgid "Default accounting details"
20723 msgstr "Подробности учёта"
20725 #. %1$s:  IF humanbranch 
20726 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20727 #. %3$s:  END 
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20729 #, c-format
20730 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20731 msgstr ""
20732 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20733 "«%s»%s"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20736 #, fuzzy, c-format
20737 msgid "Default font"
20738 msgstr "По умолчанию"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20752 #, c-format
20753 msgid "Default framework"
20754 msgstr "Структура по умолчанию"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20757 #, c-format
20758 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20759 msgstr ""
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20762 #, c-format
20763 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20764 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20767 #, fuzzy, c-format
20768 msgid "Default privacy"
20769 msgstr "Значение по умолчанию: "
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20774 #, fuzzy, c-format
20775 msgid "Default privacy: "
20776 msgstr "Значение по умолчанию: "
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20779 #, fuzzy, c-format
20780 msgid "Default replacement cost"
20781 msgstr "Цена для замены: "
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20784 #, fuzzy, c-format
20785 msgid "Default replacement cost: "
20786 msgstr "Цена для замены: "
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20790 #, c-format
20791 msgid "Default value:"
20792 msgstr "Значение по умолчанию: "
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20795 #, c-format
20796 msgid "Default values"
20797 msgstr "Значения по умолчанию"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20800 #, fuzzy, c-format
20801 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20802 msgstr "Общие параметры системы"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20805 #, fuzzy, c-format
20806 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20807 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20809 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20810 #. %2$s:  END 
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20812 #, c-format
20813 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20814 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20817 #, c-format
20818 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20819 msgstr ""
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20822 #, c-format
20823 msgid ""
20824 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20825 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20826 "through plugins"
20827 msgstr ""
20828 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20829 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20830 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20831 "источников руководят плагины."
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20834 #, c-format
20835 msgid "Define categories and authorized values for them."
20836 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20839 #, c-format
20840 msgid ""
20841 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20842 "categories, and item types"
20843 msgstr ""
20844 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20845 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20848 #, c-format
20849 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20850 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20853 #, c-format
20854 msgid ""
20855 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20856 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20857 msgstr ""
20858 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20859 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20860 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20863 #, c-format
20864 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20865 msgstr ""
20866 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20870 #, c-format
20871 msgid "Define days when the library is closed"
20872 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20875 #, c-format
20876 msgid ""
20877 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20878 "patron records"
20879 msgstr ""
20880 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20881 "категорий) для записей посетителей."
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20884 #, c-format
20885 msgid "Define funds within your budgets"
20886 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20889 #, fuzzy, c-format
20890 msgid "Define hierarchical library groups."
20891 msgstr "Определение библиотек и групп."
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20894 #, c-format
20895 msgid "Define item types used for circulation rules."
20896 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20899 #, fuzzy, c-format
20900 msgid "Define libraries."
20901 msgstr "Определение библиотек и групп."
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20904 #, c-format
20905 msgid "Define mappings"
20906 msgstr ""
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20909 #, fuzzy, c-format
20910 msgid "Define notices"
20911 msgstr "Определить макет"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20914 #, c-format
20915 msgid ""
20916 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20917 msgstr ""
20918 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20919 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20922 #, c-format
20923 msgid "Define patron categories."
20924 msgstr "Определение категорий посетителей."
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20927 #, c-format
20928 msgid ""
20929 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20930 "libraries, patron categories, and item types"
20931 msgstr ""
20932 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20933 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20936 #, c-format
20937 msgid "Define rules to modify items by age"
20938 msgstr ""
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20941 #, fuzzy, c-format
20942 msgid "Define the holidays for:"
20943 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20946 #, fuzzy, c-format
20947 msgid ""
20948 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20949 "to find some data independently of the framework."
20950 msgstr ""
20951 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20952 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20955 #, fuzzy, c-format
20956 msgid ""
20957 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20958 "MARC Bibliographic records."
20959 msgstr ""
20960 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20961 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20962 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20963 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20966 #, c-format
20967 msgid "Define transport costs between branches"
20968 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20971 #, c-format
20972 msgid "Define which events trigger which sounds"
20973 msgstr ""
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20976 #, fuzzy, c-format
20977 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20978 msgstr ""
20979 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20980 "Z39.50."
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20983 #, c-format
20984 msgid "Define your budgets"
20985 msgstr "Установка Ваших смет."
20987 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20988 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20989 #. %3$s:  ELSE 
20990 #. %4$s:  END 
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20992 #, c-format
20993 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20994 msgstr ""
20995 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
20996 "на просрочку%s"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20999 #, c-format
21000 msgid "Defining transport costs between libraries "
21001 msgstr ""
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21004 #, c-format
21005 msgid "Definition"
21006 msgstr ""
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21009 #, fuzzy, c-format
21010 msgid "Definition description:"
21011 msgstr "Описание: "
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21014 #, fuzzy, c-format
21015 msgid "Definition name:"
21016 msgstr "Название коллектива: "
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21019 #, c-format
21020 msgid "DejaVu Sans Mono"
21021 msgstr ""
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21024 #, c-format
21025 msgid "Delay"
21026 msgstr "Задержка"
21028 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21029 #. %2$s:  BORERR 
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21031 #, c-format
21032 msgid ""
21033 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21034 "be only numerical characters. "
21035 msgstr ""
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21038 #, c-format
21039 msgid ""
21040 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21041 "triggered. "
21042 msgstr ""
21044 #. For the first occurrence,
21045 #. SCRIPT
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21149 #, c-format
21150 msgid "Delete"
21151 msgstr "Выдаліць"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21158 #, fuzzy, c-format
21159 msgid "Delete "
21160 msgstr "Удалить"
21162 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21164 #, fuzzy
21165 msgid "Delete ALL submitted items"
21166 msgstr "Удалить отмеченное"
21168 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21170 #, fuzzy, c-format
21171 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21172 msgstr "Профили форматирования CSV"
21174 #. %1$s:  ean.ean 
21175 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21177 #, fuzzy, c-format
21178 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21179 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21182 #, fuzzy, c-format
21183 msgid "Delete Images"
21184 msgstr "h - изображение"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21187 #, fuzzy, c-format
21188 msgid "Delete SQL reports"
21189 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21192 #, c-format
21193 msgid "Delete a batch of items"
21194 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21197 #, c-format
21198 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21199 msgstr ""
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21202 #, fuzzy, c-format
21203 msgid "Delete all"
21204 msgstr "Выделить всё"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21208 #, c-format
21209 msgid "Delete all items"
21210 msgstr "Удалить все экземпляры"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21213 #, fuzzy, c-format
21214 msgid "Delete all items at once"
21215 msgstr "Удалить все экземпляры"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21218 #, fuzzy, c-format
21219 msgid "Delete an existing subscription"
21220 msgstr "Удалить подписку"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21223 #, fuzzy, c-format
21224 msgid "Delete basket"
21225 msgstr "Удалить список"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21228 #, fuzzy, c-format
21229 msgid "Delete basket and orders"
21230 msgstr "Удалить заказ"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21233 #, fuzzy, c-format
21234 msgid "Delete basket, orders, and records"
21235 msgstr "Удалить заказ"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21239 #, fuzzy, c-format
21240 msgid "Delete batch"
21241 msgstr "Удалить список"
21243 #. For the first occurrence,
21244 #. %1$s:  budget_period_description 
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21247 #, c-format
21248 msgid "Delete budget '%s'?"
21249 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21251 #. %1$s:  city.city_name 
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21253 #, fuzzy, c-format
21254 msgid "Delete city \"%s?\""
21255 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21258 #, fuzzy, c-format
21259 msgid "Delete contact"
21260 msgstr "Запасные данные для связи"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21263 #, fuzzy, c-format
21264 msgid "Delete course"
21265 msgstr "Удалить заказ"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21268 #, fuzzy, c-format
21269 msgid "Delete current field"
21270 msgstr "Удалить это подполе"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21273 #, fuzzy, c-format
21274 msgid "Delete current subfield"
21275 msgstr "Удалить это подполе"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21279 #, fuzzy, c-format
21280 msgid "Delete field"
21281 msgstr "Удалить подполе "
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21285 #, fuzzy, c-format
21286 msgid "Delete field:"
21287 msgstr "Удалить подполе "
21289 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21290 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21292 #, c-format
21293 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21294 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21296 #. %1$s:  budget_name 
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21298 #, fuzzy, c-format
21299 msgid "Delete fund %s?"
21300 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21303 #, fuzzy, c-format
21304 msgid "Delete group"
21305 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21308 #, fuzzy, c-format
21309 msgid "Delete image"
21310 msgstr "h - изображение"
21312 #. SCRIPT
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21314 #, fuzzy
21315 msgid "Delete item"
21316 msgstr "Удалить список"
21318 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21320 #, fuzzy, c-format
21321 msgid "Delete item type '%s'?"
21322 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21326 #, c-format
21327 msgid "Delete items in a batch"
21328 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21332 #, c-format
21333 msgid "Delete list"
21334 msgstr "Удалить список"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21337 #, fuzzy, c-format
21338 msgid "Delete local"
21339 msgstr "Выделить всё"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21342 #, fuzzy, c-format
21343 msgid "Delete local and remote"
21344 msgstr "Удалить заказ"
21346 #. BUTTON
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21348 #, fuzzy, c-format
21349 msgid "Delete macro"
21350 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21353 #, c-format
21354 msgid "Delete notice?"
21355 msgstr "Удаляем оповещение?"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21358 #, c-format
21359 msgid ""
21360 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21361 "reading history)"
21362 msgstr ""
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21365 #, fuzzy, c-format
21366 msgid "Delete patrons"
21367 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21370 #, c-format
21371 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21372 msgstr ""
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21375 #, fuzzy, c-format
21376 msgid "Delete public lists"
21377 msgstr "Удалить список"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21381 #, c-format
21382 msgid "Delete quote(s)"
21383 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21388 #, c-format
21389 msgid "Delete record"
21390 msgstr "Удалить запись"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21393 #, fuzzy, c-format
21394 msgid "Delete records if no items remain."
21395 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21398 #, fuzzy, c-format
21399 msgid "Delete remote"
21400 msgstr "Удалить список"
21402 #. SCRIPT
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21404 #, fuzzy
21405 msgid "Delete request"
21406 msgstr "Компактный вид"
21408 #. INPUT type=submit
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21413 #, c-format
21414 msgid "Delete selected"
21415 msgstr "Удалить отмеченное"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21418 #, fuzzy, c-format
21419 msgid "Delete selected alerts"
21420 msgstr "Удалить отмеченное"
21422 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21425 #, fuzzy, c-format
21426 msgid "Delete selected items"
21427 msgstr "Удалить отмеченное"
21429 #. INPUT type=submit
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21431 #, fuzzy
21432 msgid "Delete selected records"
21433 msgstr "Удалить отмеченное"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21436 #, c-format
21437 msgid "Delete subfield "
21438 msgstr "Удалить подполе "
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21441 #, c-format
21442 msgid "Delete subscription"
21443 msgstr "Удалить подписку"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21446 #, fuzzy, c-format
21447 msgid "Delete the exceptions on a range"
21448 msgstr "Удалить этот сервер"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21451 #, fuzzy, c-format
21452 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21453 msgstr "Исключение праздника"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21456 #, fuzzy, c-format
21457 msgid "Delete the single holidays on a range"
21458 msgstr "Удалить этот праздник"
21460 #. A
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21465 msgid "Delete this Tag"
21466 msgstr "Удалить этот признак"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21469 #, fuzzy, c-format
21470 msgid "Delete this account?"
21471 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21474 #, c-format
21475 msgid "Delete this basket"
21476 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21478 #. INPUT type=submit
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21480 msgid "Delete this category"
21481 msgstr "Удалить эту категорию"
21483 #. SCRIPT
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21485 #, fuzzy
21486 msgid "Delete this exception."
21487 msgstr "Удалить этот сервер"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21490 #, c-format
21491 msgid "Delete this holiday"
21492 msgstr "Удалить этот праздник"
21494 #. For the first occurrence,
21495 #. SCRIPT
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21497 #, fuzzy
21498 msgid "Delete this holiday."
21499 msgstr "Удалить этот праздник"
21501 #. A
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21503 msgid "Delete this saved report"
21504 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21506 #. IMG
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21509 msgid "Delete this subfield"
21510 msgstr "Удалить это подполе"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21516 #, fuzzy, c-format
21517 msgid "Delete user"
21518 msgstr "Удалить список"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21521 #, c-format
21522 msgid "Delete vendor"
21523 msgstr "Удалить поставщика"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21527 #, c-format
21528 msgid "Delete?"
21529 msgstr "Удалить?"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21534 #, c-format
21535 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21536 msgstr ""
21538 #. %1$s:  deleted_source 
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21540 #, c-format
21541 msgid "Deleted classification source %s"
21542 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21544 #. %1$s:  deleted_rule 
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21546 #, c-format
21547 msgid "Deleted filing rule %s"
21548 msgstr ""
21550 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21552 #, c-format
21553 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21554 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21556 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21558 #, c-format
21559 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21560 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
21562 #. SCRIPT
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21564 #, fuzzy
21565 msgid "Deleted."
21566 msgstr "Удалить"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21569 #, c-format
21570 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21571 msgstr ""
21573 #. SCRIPT
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21575 msgid ""
21576 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21577 msgstr ""
21579 #. SCRIPT
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21581 msgid ""
21582 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21583 msgstr ""
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21586 #, c-format
21587 msgid "Delimiter: "
21588 msgstr "Разделитель: "
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21591 #, c-format
21592 msgid "Delink"
21593 msgstr ""
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21596 #, fuzzy, c-format
21597 msgid "Deliverer"
21598 msgstr "Место поставки: "
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21603 #, fuzzy, c-format
21604 msgid "Deliverer:"
21605 msgstr "Место поставки: "
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21608 #, fuzzy, c-format
21609 msgid "Deliveries"
21610 msgstr "Срок доставки: "
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21614 #, c-format
21615 msgid "Delivery comment:"
21616 msgstr ""
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21620 #, fuzzy, c-format
21621 msgid "Delivery day:"
21622 msgstr "Место поставки: "
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21625 #, fuzzy, c-format
21626 msgid "Delivery details"
21627 msgstr "Срок доставки: "
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21631 #, fuzzy, c-format
21632 msgid "Delivery place"
21633 msgstr "Место поставки: "
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21639 #, c-format
21640 msgid "Delivery place:"
21641 msgstr "Место поставки: "
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21644 #, fuzzy, c-format
21645 msgid "Delivery place: "
21646 msgstr "Место поставки: "
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21650 #, c-format
21651 msgid "Delivery time: "
21652 msgstr "Срок доставки: "
21654 #. For the first occurrence,
21655 #. SCRIPT
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21660 msgid "Denied"
21661 msgstr ""
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21664 #, c-format
21665 msgid "Deny"
21666 msgstr "Отклонить"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21669 #, fuzzy, c-format
21670 msgid "Department"
21671 msgstr "Параметры"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21674 #, fuzzy, c-format
21675 msgid "Department:"
21676 msgstr "Параметры"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21679 #, c-format
21680 msgid "Dept."
21681 msgstr ""
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21726 #, c-format
21727 msgid "Description"
21728 msgstr "Описание"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21731 #, c-format
21732 msgid "Description (OPAC)"
21733 msgstr "Описание для ЭК"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21736 #, fuzzy, c-format
21737 msgid "Description (OPAC): "
21738 msgstr "Описание для ЭК"
21740 #. SCRIPT
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21742 #, fuzzy
21743 msgid "Description is required"
21744 msgstr "Отсутствует описание"
21746 #. For the first occurrence,
21747 #. SCRIPT
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21750 msgid "Description missing"
21751 msgstr "Отсутствует описание"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21758 #, c-format
21759 msgid "Description of charges"
21760 msgstr "Описание взысканий"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21777 #, c-format
21778 msgid "Description:"
21779 msgstr "Описание: "
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21804 #, c-format
21805 msgid "Description: "
21806 msgstr "Описание: "
21808 #. For the first occurrence,
21809 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21812 #, c-format
21813 msgid "Description: %s"
21814 msgstr "Описание: %s"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21817 #, c-format
21818 msgid "Descriptions"
21819 msgstr "Описания"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21822 #, fuzzy, c-format
21823 msgid "Destination"
21824 msgstr "Библиотека-назначение: "
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21827 #, c-format
21828 msgid "Destination library:"
21829 msgstr "Библиотека-назначение: "
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21833 #, c-format
21834 msgid "Destination library: "
21835 msgstr "Библиотека-назначение: "
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21838 #, fuzzy, c-format
21839 msgid "Destination record"
21840 msgstr "Библиотека-назначение: "
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21853 #, c-format
21854 msgid "Details"
21855 msgstr "Подробности"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21858 #, c-format
21859 msgid "Details for all requests"
21860 msgstr ""
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21863 #, fuzzy, c-format
21864 msgid "Details for fee"
21865 msgstr "Подробности"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21868 #, fuzzy, c-format
21869 msgid "Details for payment"
21870 msgstr "Библиотека-назначение: "
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21873 #, fuzzy, c-format
21874 msgid "Details from library"
21875 msgstr "Библиотека-назначение: "
21877 #. %1$s:  request.backend 
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21879 #, c-format
21880 msgid "Details from supplier (%s)"
21881 msgstr ""
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21884 #, fuzzy, c-format
21885 msgid ""
21886 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21887 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21888 msgstr ""
21889 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21890 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21893 #, c-format
21894 msgid "Dewey"
21895 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21898 #, fuzzy, c-format
21899 msgid "Dewey number:"
21900 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21903 #, fuzzy, c-format
21904 msgid "Dewey/classification"
21905 msgstr "Классификация"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21908 #, c-format
21909 msgid "Dewey:"
21910 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
21917 #, c-format
21918 msgid "Dewey: "
21919 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21921 #. For the first occurrence,
21922 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21925 #, c-format
21926 msgid "Dewey: %s "
21927 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21930 #, c-format
21931 msgid "Dictionaries"
21932 msgstr "словари"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21940 #, c-format
21941 msgid "Dictionary"
21942 msgstr "Словарь"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21945 #, c-format
21946 msgid "Dictionary "
21947 msgstr " Словарь "
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
21950 #, fuzzy, c-format
21951 msgid "Dictionary definitions"
21952 msgstr " Словарь "
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21955 #, c-format
21956 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21957 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21960 #, c-format
21961 msgid "Did you mean: "
21962 msgstr "Вы имели в виду: "
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21967 #, c-format
21968 msgid "Did you mean?"
21969 msgstr "Вы имели в виду?"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21972 #, c-format
21973 msgid "Diff"
21974 msgstr ""
21976 #. ABBR
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21978 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21979 msgstr ""
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21982 #, fuzzy, c-format
21983 msgid "Digests only "
21984 msgstr "Лишь дайджесты?"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
21987 #, c-format
21988 msgid "Dimitris Antonakis"
21989 msgstr ""
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
21992 #, c-format
21993 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21994 msgstr ""
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21997 #, c-format
21998 msgid "Directories"
21999 msgstr "справочники-указатели"
22001 #. For the first occurrence,
22002 #. SCRIPT
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22006 #, fuzzy
22007 msgid "Directory is not writeable"
22008 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22010 #. SCRIPT
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22012 #, fuzzy
22013 msgid "Disable "
22014 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22016 #. SCRIPT
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22018 #, fuzzy
22019 msgid "Disabled for %s"
22020 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22022 #. SCRIPT
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22024 #, fuzzy
22025 msgid "Disabled for all"
22026 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22031 #, fuzzy, c-format
22032 msgid "Discharge"
22033 msgstr "Плата"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22036 #, c-format
22037 msgid "Discharge requests pending"
22038 msgstr ""
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22041 #, fuzzy, c-format
22042 msgid "Discharges"
22043 msgstr "Плата"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22046 #, c-format
22047 msgid "Discographies"
22048 msgstr "дискография"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22054 #, c-format
22055 msgid "Discount: "
22056 msgstr "Скидка: "
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22059 #, c-format
22060 msgid "Display"
22061 msgstr "Отображение"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22064 #, fuzzy, c-format
22065 msgid "Display children too."
22066 msgstr "Показать по: "
22068 #. A
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22070 #, fuzzy
22071 msgid "Display detail for this authority"
22072 msgstr "Искать за этим автором"
22074 #. A
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22076 msgid "Display detail for this biblio"
22077 msgstr ""
22079 #. A
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22081 #, fuzzy
22082 msgid "Display detail for this item"
22083 msgstr "Искать за этим автором"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22086 #, c-format
22087 msgid "Display from: "
22088 msgstr "Показать от: "
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22092 #, fuzzy, c-format
22093 msgid "Display height: "
22094 msgstr "Отображение: "
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22097 #, c-format
22098 msgid "Display in OPAC: "
22099 msgstr "Отображать в ЭК: "
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22102 #, c-format
22103 msgid "Display in check-out: "
22104 msgstr "Показывать при выдаче: "
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22108 #, fuzzy, c-format
22109 msgid "Display location:"
22110 msgstr "Место вывода: "
22112 #. A
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22114 msgid "Display member details."
22115 msgstr ""
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22118 #, c-format
22119 msgid "Display only used tags/subfields"
22120 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22124 #, fuzzy, c-format
22125 msgid "Display order"
22126 msgstr "Показать по: "
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22129 #, fuzzy, c-format
22130 msgid "Display order:"
22131 msgstr "Показать по: "
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22134 #, fuzzy, c-format
22135 msgid "Display order: "
22136 msgstr "Показать по: "
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22139 #, fuzzy, c-format
22140 msgid "Display them"
22141 msgstr "Показать по: "
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22144 #, c-format
22145 msgid "Display to: "
22146 msgstr "Показать по: "
22148 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22149 #. %2$s:  END 
22150 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22151 #. %4$s:  END 
22152 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22153 #. %6$s:  END 
22154 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22155 #. %8$s:  END 
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22157 #, fuzzy, c-format
22158 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22159 msgstr ""
22160 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22161 "терминов "
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22164 #, c-format
22165 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22166 msgstr ""
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22169 #, fuzzy, c-format
22170 msgid ""
22171 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22172 "your catalog."
22173 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22178 #, c-format
22179 msgid "Do not look for matching records"
22180 msgstr "Не искать соответствия записей"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22183 #, c-format
22184 msgid "Do not notify"
22185 msgstr "Не сообщать"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22188 #, c-format
22189 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22190 msgstr ""
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22193 #, fuzzy, c-format
22194 msgid "Do not use plugin"
22195 msgstr "Не удалять"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22198 #, fuzzy, c-format
22199 msgid "Do not use."
22200 msgstr "Не удалять"
22202 #. SCRIPT
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22204 #, fuzzy
22205 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22206 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22208 #. SCRIPT
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22210 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22211 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22213 #. SCRIPT
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22215 msgid ""
22216 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22217 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22218 "export option to make a backup"
22219 msgstr ""
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22222 #, fuzzy, c-format
22223 msgid "Do you want to confirm this order?"
22224 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22227 #, c-format
22228 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22229 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22233 #, c-format
22234 msgid "Document type:"
22235 msgstr "Тип документа: "
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22238 #, fuzzy, c-format
22239 msgid "Documentation Team:"
22240 msgstr "Тип документа: "
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22243 #, c-format
22244 msgid "Domain"
22245 msgstr ""
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22248 #, c-format
22249 msgid "Domain: "
22250 msgstr ""
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22253 #, c-format
22254 msgid "Dominic Pichette"
22255 msgstr ""
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22259 #, fuzzy, c-format
22260 msgid "Don't allow"
22261 msgstr "Не разрешать"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22265 #, c-format
22266 msgid "Don't block "
22267 msgstr ""
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22271 #, c-format
22272 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22273 msgstr ""
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22276 #, c-format
22277 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22278 msgstr ""
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22281 #, c-format
22282 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22283 msgstr ""
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22288 #, fuzzy, c-format
22289 msgid "Don't export fields:"
22290 msgstr "Не экспортировать поля "
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22293 #, fuzzy, c-format
22294 msgid "Don't export items:"
22295 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22301 #, c-format
22302 msgid "Don't include tax"
22303 msgstr "не включают налог"
22305 #. For the first occurrence,
22306 #. SCRIPT
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22312 #, c-format
22313 msgid "Done"
22314 msgstr "Выполнено"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22317 #, c-format
22318 msgid "Donovan Jones"
22319 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22322 #, c-format
22323 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22324 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22326 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22328 #, c-format
22329 msgid "Doug Dearden"
22330 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22334 #, c-format
22335 msgid "Download"
22336 msgstr "Загрузить"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22340 #, fuzzy, c-format
22341 msgid "Download "
22342 msgstr "Загрузка корзины"
22344 #. INPUT type=submit name=save
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22346 #, fuzzy
22347 msgid "Download Record"
22348 msgstr "звукозаписи"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22351 #, fuzzy, c-format
22352 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22353 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22358 #, fuzzy, c-format
22359 msgid "Download as CSV"
22360 msgstr "звукозаписи"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22365 #, fuzzy, c-format
22366 msgid "Download as PDF"
22367 msgstr "звукозаписи"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22372 #, fuzzy, c-format
22373 msgid "Download as XML"
22374 msgstr "звукозаписи"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22377 #, c-format
22378 msgid "Download cart"
22379 msgstr "Загрузка корзины"
22381 #. INPUT type=submit
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22383 #, fuzzy
22384 msgid "Download configuration"
22385 msgstr "Конфигурация принтера"
22387 #. INPUT type=submit
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22389 #, fuzzy
22390 msgid "Download database"
22391 msgstr "Загрузка корзины"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22394 #, fuzzy, c-format
22395 msgid "Download directory"
22396 msgstr "звукозаписи"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22399 #, fuzzy, c-format
22400 msgid "Download directory: "
22401 msgstr "звукозаписи"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22404 #, c-format
22405 msgid "Download file of all overdues"
22406 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22409 #, c-format
22410 msgid "Download file of displayed overdues"
22411 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22414 #, c-format
22415 msgid "Download list"
22416 msgstr "Скачать список"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22419 #, c-format
22420 msgid "Download list "
22421 msgstr "Скачать список "
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22424 #, fuzzy, c-format
22425 msgid "Download records"
22426 msgstr "звукозаписи"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22429 #, fuzzy, c-format
22430 msgid "Download selected claims"
22431 msgstr "Удалить отмеченное"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22434 #, fuzzy, c-format
22435 msgid "Downloading records, please wait..."
22436 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22439 #, fuzzy, c-format
22440 msgid "Draw guide boxes: "
22441 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22445 #, fuzzy, c-format
22446 msgid "Dublin Core"
22447 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
22449 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22451 #, c-format
22452 msgid "Due %s"
22453 msgstr "Возвращение %s"
22455 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22467 #, c-format
22468 msgid "Due date"
22469 msgstr "Ожидается на дату"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22472 #, c-format
22473 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22474 msgstr ""
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22477 #, c-format
22478 msgid "Due date hidden not formatted"
22479 msgstr ""
22481 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22483 #, fuzzy, c-format
22484 msgid "Due on %s"
22485 msgstr "Возвращение %s"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22488 #, c-format
22489 msgid "Duncan Tyler"
22490 msgstr ""
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22497 #, c-format
22498 msgid "Duplicate"
22499 msgstr ""
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22502 #, fuzzy, c-format
22503 msgid "Duplicate "
22504 msgstr "Сдублировать смету"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22507 #, fuzzy, c-format
22508 msgid "Duplicate a template:"
22509 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22512 #, c-format
22513 msgid "Duplicate budget"
22514 msgstr "Сдублировать смету"
22516 #. %1$s:  budget_period_description 
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22518 #, fuzzy, c-format
22519 msgid "Duplicate budget %s"
22520 msgstr "Сдублировать смету"
22522 #. %1$s:  batch_id 
22523 #. %2$s:  duplicate_count 
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22525 #, c-format
22526 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22527 msgstr ""
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22530 #, c-format
22531 msgid "Duplicate patron record?"
22532 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22534 #. %1$s:  batch_id 
22535 #. %2$s:  duplicate_count 
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22537 #, fuzzy, c-format
22538 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22539 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22543 #, fuzzy, c-format
22544 msgid "Duplicate record suspected"
22545 msgstr "Подозрение на дубликат"
22547 #. A
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22550 msgid "Duplicate this saved report"
22551 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22553 #. For the first occurrence,
22554 #. SCRIPT
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22557 #, fuzzy
22558 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22559 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22563 #, fuzzy, c-format
22564 msgid "Duplicate warning"
22565 msgstr "Сдублировать запись"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22568 #, c-format
22569 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22570 msgstr ""
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22573 #, fuzzy, c-format
22574 msgid "E-mail order"
22575 msgstr "клавикорд"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22578 #, fuzzy, c-format
22579 msgid "EAN"
22580 msgstr "EAN:"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22583 #, fuzzy, c-format
22584 msgid "EAN :"
22585 msgstr "Категория: "
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22591 #, c-format
22592 msgid "EAN:"
22593 msgstr "EAN:"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22599 #, c-format
22600 msgid "EAN: "
22601 msgstr "EAN: "
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22609 #, fuzzy, c-format
22610 msgid "EDI accounts"
22611 msgstr "Учёт"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22614 #, fuzzy, c-format
22615 msgid "EDIFACT message"
22616 msgstr "HTML-сообщение: "
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22622 #, fuzzy, c-format
22623 msgid "EDIFACT messages"
22624 msgstr "HTML-сообщение: "
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22627 #, c-format
22628 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22629 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22632 #, fuzzy, c-format
22633 msgid "ENV"
22634 msgstr "EAN:"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22637 #, fuzzy, c-format
22638 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22639 msgstr "koha-conf.xml"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22642 #, fuzzy, c-format
22643 msgid "ERROR - unknown"
22644 msgstr "u - неизвестно"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22655 #, fuzzy, c-format
22656 msgid "ERROR:"
22657 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22659 #. SCRIPT
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22661 #, fuzzy
22662 msgid ""
22663 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22664 msgstr ""
22665 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22666 "попробуйте снова %s %s "
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22669 #, c-format
22670 msgid "EUC-KR"
22671 msgstr ""
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22674 #, c-format
22675 msgid "EXAMPLE plugin"
22676 msgstr ""
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22679 #, c-format
22680 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22681 msgstr ""
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22684 #, fuzzy, c-format
22685 msgid "Earliest hold date"
22686 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22689 #, c-format
22690 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22691 msgstr ""
22692 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22693 "(поддержка OAI-PMH)"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22696 #, c-format
22697 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22698 msgstr ""
22699 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22701 #. For the first occurrence,
22702 #. SCRIPT
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22773 #, c-format
22774 msgid "Edit"
22775 msgstr "Рэдагаваць"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22789 #, c-format
22790 msgid "Edit "
22791 msgstr "Редактировать "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22795 #, c-format
22796 msgid "Edit Details"
22797 msgstr " отредактировать данные"
22799 #. %1$s:  itemnumber 
22800 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22801 #. %3$s:  barcode 
22802 #. %4$s:  END 
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22804 #, c-format
22805 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22806 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22809 #, c-format
22810 msgid "Edit Items"
22811 msgstr "Править экземпляры"
22813 #. %1$s:  spec |html 
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22815 #, fuzzy, c-format
22816 msgid "Edit OAI set '%s'"
22817 msgstr "Правка категории %s"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22821 #, fuzzy, c-format
22822 msgid "Edit SQL"
22823 msgstr "Редактировать "
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22826 #, fuzzy, c-format
22827 msgid "Edit SQL report"
22828 msgstr "Править запись"
22830 #. A
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22832 #, fuzzy
22833 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22834 msgstr "Искать по полям: "
22836 #. SCRIPT
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22838 #, fuzzy
22839 msgid "Edit action %s"
22840 msgstr "Править запись"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22843 #, fuzzy, c-format
22844 msgid "Edit actions"
22845 msgstr "Править запись"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22848 #, fuzzy, c-format
22849 msgid "Edit alert"
22850 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22853 #, fuzzy, c-format
22854 msgid "Edit an existing subscription"
22855 msgstr "Изменить подписку"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22860 #, c-format
22861 msgid "Edit as new (duplicate)"
22862 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22865 #, fuzzy, c-format
22866 msgid "Edit authorities"
22867 msgstr "Править авторитетный источник"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22870 #, c-format
22871 msgid "Edit authority"
22872 msgstr "Править авторитетный источник"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22875 #, c-format
22876 msgid "Edit basket"
22877 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22879 #. %1$s:  basketname |html 
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22881 #, c-format
22882 msgid "Edit basket %s"
22883 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22885 #. %1$s:  name 
22886 #. %2$s:  basketgroupid 
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22888 #, fuzzy, c-format
22889 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22890 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22893 #, c-format
22894 msgid "Edit biblio"
22895 msgstr "Правка библиографической записи"
22897 #. %1$s:  budget_period_description 
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22899 #, fuzzy, c-format
22900 msgid "Edit budget %s"
22901 msgstr "Править смету"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22905 #, c-format
22906 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22907 msgstr ""
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22910 #, fuzzy, c-format
22911 msgid "Edit collection "
22912 msgstr "Править собрания"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22915 #, fuzzy, c-format
22916 msgid "Edit course"
22917 msgstr "Править запись"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22920 #, fuzzy, c-format
22921 msgid "Edit field"
22922 msgstr "Редактировать подполя"
22924 #. %1$s:  description 
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22926 #, fuzzy, c-format
22927 msgid "Edit frequency: %s"
22928 msgstr "Правка категории %s"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22931 #, fuzzy, c-format
22932 msgid "Edit group"
22933 msgstr "Правка списка"
22935 #. INPUT type=submit
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22937 msgid "Edit help"
22938 msgstr "Править справку"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22941 #, fuzzy, c-format
22942 msgid "Edit history"
22943 msgstr "Правка списка"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22946 #, fuzzy, c-format
22947 msgid "Edit in host"
22948 msgstr "Правка списка"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22952 #, fuzzy, c-format
22953 msgid "Edit item"
22954 msgstr "Править экземпляры"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22961 #, c-format
22962 msgid "Edit items"
22963 msgstr "Править экземпляры"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22967 #, c-format
22968 msgid "Edit items in batch"
22969 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22972 #, fuzzy, c-format
22973 msgid "Edit label template"
22974 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22978 #, c-format
22979 msgid "Edit list"
22980 msgstr "Правка списка"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22983 #, c-format
22984 msgid "Edit list "
22985 msgstr "Правка списка "
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22988 #, fuzzy, c-format
22989 msgid "Edit patrons"
22990 msgstr "Править запись"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22993 #, fuzzy, c-format
22994 msgid "Edit printer profile"
22995 msgstr "Правим правило соответствия записей"
22997 #. SCRIPT
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22999 #, fuzzy
23000 msgid "Edit provider %s"
23001 msgstr "Править смету"
23003 #. %1$s:  suggestionid 
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23005 #, c-format
23006 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23007 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23010 #, c-format
23011 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23012 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23015 #, fuzzy, c-format
23016 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23017 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23027 #, c-format
23028 msgid "Edit record"
23029 msgstr "Править запись"
23031 #. A
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23033 #, fuzzy
23034 msgid "Edit request"
23035 msgstr "Правка списка"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23038 #, fuzzy, c-format
23039 msgid "Edit request "
23040 msgstr "Правка списка"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23044 #, c-format
23045 msgid "Edit routing list"
23046 msgstr "Редактирование списка направления"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23049 #, fuzzy, c-format
23050 msgid "Edit routing list "
23051 msgstr "Редактирование списка направления"
23053 #. %1$s:  subscription.routingedit 
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23055 #, fuzzy, c-format
23056 msgid "Edit routing list (%s)"
23057 msgstr "Редактирование списка направления"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23060 #, fuzzy, c-format
23061 msgid "Edit routing list for "
23062 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23065 #, fuzzy, c-format
23066 msgid "Edit rules"
23067 msgstr "Правка списка"
23069 #. SCRIPT
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23071 #, fuzzy
23072 msgid "Edit search"
23073 msgstr "Искать населённый пункт: "
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23076 #, fuzzy, c-format
23077 msgid "Edit selected serials"
23078 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23080 #. INPUT type=submit
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23082 msgid "Edit serials"
23083 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23085 #. INPUT type=submit
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23088 msgid "Edit subfields"
23089 msgstr "Редактировать подполя"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23092 #, c-format
23093 msgid "Edit subscription"
23094 msgstr "Изменить подписку"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23098 #, c-format
23099 msgid "Edit this holiday"
23100 msgstr "Правим этот праздник"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23103 #, c-format
23104 msgid "Edit vendor"
23105 msgstr "Редактировать поставщика"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23108 #, fuzzy, c-format
23109 msgid "Editable in OPAC: "
23110 msgstr "Отображать в ЭК: "
23112 #. SCRIPT
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23114 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23115 msgstr ""
23117 #. SCRIPT
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23119 #, fuzzy
23120 msgid "Editing new full record"
23121 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23123 #. SCRIPT
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23125 #, fuzzy
23126 msgid "Editing new record"
23127 msgstr "Править запись"
23129 #. SCRIPT
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23131 #, fuzzy
23132 msgid "Editing search result"
23133 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23135 #. For the first occurrence,
23136 #. SCRIPT
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23140 #, c-format
23141 msgid "Edition"
23142 msgstr "Издание"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23146 #, c-format
23147 msgid "Edition: "
23148 msgstr "Издание: "
23150 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23152 #, c-format
23153 msgid "Edition: %s"
23154 msgstr "Издание: %s"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23158 #, c-format
23159 msgid "Editions"
23160 msgstr "Издания"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23163 #, fuzzy, c-format
23164 msgid "Editor"
23165 msgstr "Редактировать"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23168 #, c-format
23169 msgid "Edmund Balnaves"
23170 msgstr ""
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23173 #, c-format
23174 msgid "Edward Allen"
23175 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23178 #, c-format
23179 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23180 msgstr ""
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23183 #, fuzzy, c-format
23184 msgid "Elasticsearch: "
23185 msgstr "посетитель Search:"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23188 #, c-format
23189 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23190 msgstr ""
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23198 #, c-format
23199 msgid "Email"
23200 msgstr "Электронная почта"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23204 #, c-format
23205 msgid "Email address:"
23206 msgstr "Адресс e-mail:"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23209 #, fuzzy, c-format
23210 msgid "Email check:"
23211 msgstr "Электронная почта: "
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23216 #, c-format
23217 msgid "Email has been sent."
23218 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23222 #, fuzzy, c-format
23223 msgid "Email required"
23224 msgstr "Обязательный возраст"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23227 #, fuzzy, c-format
23228 msgid "Email text:"
23229 msgstr "Обычно"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23233 #, c-format
23234 msgid "Email:"
23235 msgstr "Электронная почта: "
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23242 #, c-format
23243 msgid "Email: "
23244 msgstr "Электронная почта: "
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23247 #, c-format
23248 msgid "Emma Heath"
23249 msgstr ""
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23252 #, c-format
23253 msgid "Emma Smith"
23254 msgstr ""
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23257 #, c-format
23258 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23259 msgstr ""
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23262 #, c-format
23263 msgid "Empty and close"
23264 msgstr "Очистить и закрыть"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23267 #, fuzzy, c-format
23268 msgid "Enabled"
23269 msgstr "байка"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23272 #, fuzzy, c-format
23273 msgid "Enabled?"
23274 msgstr "байка"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23277 #, c-format
23278 msgid "Encoding"
23279 msgstr "Кодировка"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23282 #, c-format
23283 msgid "Encoding (z3950 can send"
23284 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23287 #, c-format
23288 msgid "Encoding: "
23289 msgstr "Кодировка: "
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23292 #, c-format
23293 msgid "Encyclopedias "
23294 msgstr "энциклопедии "
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23302 #, c-format
23303 msgid "End date"
23304 msgstr "Конечная дата"
23306 #. SCRIPT
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23308 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23309 msgstr ""
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23312 #, fuzzy, c-format
23313 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23314 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23316 #. For the first occurrence,
23317 #. SCRIPT
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23319 #, fuzzy
23320 msgid "End date missing"
23321 msgstr "отсутствует значение"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23327 #, fuzzy, c-format
23328 msgid "End date:"
23329 msgstr "Конечная дата: "
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23334 #, c-format
23335 msgid "End date: "
23336 msgstr "Конечная дата: "
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23339 #, fuzzy, c-format
23340 msgid "End date: *"
23341 msgstr "Конечная дата: "
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23344 #, fuzzy, c-format
23345 msgid "End of date range "
23346 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23350 #, fuzzy, c-format
23351 msgid "End of interval"
23352 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23355 #, c-format
23356 msgid "English"
23357 msgstr "English (английский язык)"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23360 #, c-format
23361 msgid "Enhanced content"
23362 msgstr "Расширенное содержимое"
23364 #. A
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23366 msgid "Enhanced content settings"
23367 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23370 #, fuzzy, c-format
23371 msgid "Enroll "
23372 msgstr "Плата за регистрацию"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23375 #, fuzzy, c-format
23376 msgid "Enroll in "
23377 msgstr "Плата за регистрацию"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23380 #, fuzzy, c-format
23381 msgid "Enroll patrons in clubs"
23382 msgstr "Список маршрутизации"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23385 #, fuzzy, c-format
23386 msgid "Enrolled patrons"
23387 msgstr "Править запись"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23390 #, c-format
23391 msgid "Enrollment fee"
23392 msgstr "Плата за регистрацию"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23396 #, c-format
23397 msgid "Enrollment fee: "
23398 msgstr "Плата за регистрацию: "
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23401 #, fuzzy, c-format
23402 msgid "Enrollment field"
23403 msgstr "Плата за регистрацию: "
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23406 #, fuzzy, c-format
23407 msgid "Enrollment fields"
23408 msgstr "Плата за регистрацию: "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23411 #, c-format
23412 msgid "Enrollment period"
23413 msgstr "Регистрационный период"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23417 #, c-format
23418 msgid "Enrollment period: "
23419 msgstr "Регистрационный период: "
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23423 #, fuzzy, c-format
23424 msgid "Enrollments "
23425 msgstr "Плата за регистрацию"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23428 #, fuzzy, c-format
23429 msgid "Enrolment period: "
23430 msgstr "Регистрационный период: "
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23433 #, fuzzy, c-format
23434 msgid "Enter"
23435 msgstr "зима"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23438 #, c-format
23439 msgid ""
23440 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23441 "label printers"
23442 msgstr ""
23443 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23444 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23447 #, fuzzy, c-format
23448 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23449 msgstr ""
23450 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23451 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23454 #, c-format
23455 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23456 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23459 #, c-format
23460 msgid ""
23461 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23462 "Example, for a website itemtype : "
23463 msgstr ""
23464 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23465 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23468 #, fuzzy, c-format
23469 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23470 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23473 #, c-format
23474 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23475 msgstr ""
23476 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23477 "отклоненного: "
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23480 #, c-format
23481 msgid "Enter any authority field:"
23482 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23485 #, c-format
23486 msgid "Enter any heading:"
23487 msgstr "Введите любое заглавие: "
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23490 #, c-format
23491 msgid "Enter barcode: "
23492 msgstr "Вводим штрих-код: "
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23496 #, c-format
23497 msgid "Enter biblionumber:"
23498 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23501 #, fuzzy, c-format
23502 msgid "Enter by barcode:"
23503 msgstr "Вводим штрих-код: "
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23506 #, fuzzy, c-format
23507 msgid "Enter by itemnumber:"
23508 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23511 #, c-format
23512 msgid "Enter cover biblionumber: "
23513 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23516 #, fuzzy, c-format
23517 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23518 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23523 #, c-format
23524 msgid "Enter item barcode:"
23525 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23530 #, c-format
23531 msgid "Enter item barcode: "
23532 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23535 #, fuzzy, c-format
23536 msgid "Enter main heading ($a only):"
23537 msgstr "Введите любое заглавие: "
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23540 #, fuzzy, c-format
23541 msgid "Enter main heading:"
23542 msgstr "Введите любое заглавие: "
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23545 #, fuzzy, c-format
23546 msgid "Enter multiple card numbers"
23547 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23549 #. %1$s:  name 
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23551 #, c-format
23552 msgid "Enter parameters for report %s:"
23553 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23561 #, c-format
23562 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23563 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
23565 #. SCRIPT
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23567 #, fuzzy
23568 msgid "Enter patron card number:"
23569 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23572 #, c-format
23573 msgid "Enter patron cardnumber: "
23574 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23592 #, c-format
23593 msgid "Enter search keywords:"
23594 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
23596 #. INPUT type=text name=q
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23599 msgid "Enter search terms"
23600 msgstr "Введите поисковые термины"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23603 #, fuzzy, c-format
23604 msgid "Enter starting card position: "
23605 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23608 #, fuzzy, c-format
23609 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23610 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23613 #, fuzzy, c-format
23614 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23615 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
23617 #. INPUT type=text name=q
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23631 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23632 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23635 #, fuzzy, c-format
23636 msgid "Entity"
23637 msgstr "Количество: "
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23640 #, fuzzy, c-format
23641 msgid "Entry date"
23642 msgstr "Конечная дата"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23651 #, fuzzy, c-format
23652 msgid "Enumeration"
23653 msgstr "Поколение фильма"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23656 #, fuzzy, c-format
23657 msgid "Envoyer"
23658 msgstr "Посылать"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23661 #, c-format
23662 msgid "Ere Maijala"
23663 msgstr ""
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23666 #, c-format
23667 msgid "Eric Olsen"
23668 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23671 #, c-format
23672 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23673 msgstr ""
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23676 #, c-format
23677 msgid "Eric Vantillard "
23678 msgstr ""
23680 #. For the first occurrence,
23681 #. SCRIPT
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23684 #, c-format
23685 msgid "Error"
23686 msgstr "Ошибка"
23688 #. %1$s:  errno 
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23690 #, fuzzy, c-format
23691 msgid "Error %s"
23692 msgstr "Ошибка: «%s»"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23695 #, fuzzy, c-format
23696 msgid "Error - unknown option"
23697 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23700 #, fuzzy, c-format
23701 msgid "Error adding items:"
23702 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23705 #, c-format
23706 msgid "Error analysis:"
23707 msgstr "Анализ ошибок: "
23709 #. For the first occurrence,
23710 #. SCRIPT
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23714 #, fuzzy
23715 msgid "Error code 0 not used"
23716 msgstr ": штрих-код не найден"
23718 #. SCRIPT
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23720 #, fuzzy
23721 msgid "Error downloading the file"
23722 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23724 #. SCRIPT
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23726 #, fuzzy
23727 msgid "Error importing the framework"
23728 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23730 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23732 #, c-format
23733 msgid "Error message from Zebra: %s "
23734 msgstr ""
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23737 #, fuzzy, c-format
23738 msgid "Error performing operation"
23739 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23744 #, c-format
23745 msgid "Error saving item"
23746 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23751 #, fuzzy, c-format
23752 msgid "Error saving items"
23753 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23756 #, fuzzy, c-format
23757 msgid "Error while creating PDF file. "
23758 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23766 #, c-format
23767 msgid "Error:"
23768 msgstr "Памылка: "
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23786 #, c-format
23787 msgid "Error: "
23788 msgstr "Памылка: "
23790 #. For the first occurrence,
23791 #. %1$s:  ELSE 
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23794 #, c-format
23795 msgid "Error: %s"
23796 msgstr "Ошибка: «%s»"
23798 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23800 #, fuzzy, c-format
23801 msgid "Error: %s "
23802 msgstr "Ошибка: «%s»"
23804 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23805 #. %2$s:  errse.serialseq 
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23807 #, fuzzy, c-format
23808 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23809 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23812 #, fuzzy, c-format
23813 msgid "Error: Required news title missing!"
23814 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23816 #. %1$s:  msg_add 
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23818 #, c-format
23819 msgid "Error: Server with id %s not found"
23820 msgstr ""
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23823 #, fuzzy, c-format
23824 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23825 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23828 #, c-format
23829 msgid "Error: no field value specified."
23830 msgstr ""
23832 #. SCRIPT
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23834 msgid "Error; your data might not have been saved"
23835 msgstr ""
23837 #. For the first occurrence,
23838 #. %1$s:  name 
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23841 #, fuzzy, c-format
23842 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23843 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23846 #, fuzzy, c-format
23847 msgid "Errors occurred:"
23848 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23851 #, c-format
23852 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23853 msgstr ""
23854 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23855 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23858 #, c-format
23859 msgid ""
23860 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23861 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23862 msgstr ""
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23865 #, fuzzy, c-format
23866 msgid "Espace\\Temps"
23867 msgstr "Пространство/время"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23870 #, c-format
23871 msgid "Est cost"
23872 msgstr "Ориентировочная цена"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23875 #, c-format
23876 msgid "Estimated cost per unit "
23877 msgstr ""
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23880 #, c-format
23881 msgid "Estimated delivery date"
23882 msgstr ""
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23885 #, fuzzy, c-format
23886 msgid "Estimated delivery date from: "
23887 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23890 #, c-format
23891 msgid "Estimated delivery date:"
23892 msgstr ""
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23895 #, c-format
23896 msgid "Estimated priority:"
23897 msgstr ""
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23901 #, fuzzy, c-format
23902 msgid "Evening"
23903 msgstr "Планирование"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23906 #, fuzzy, c-format
23907 msgid "Evening "
23908 msgstr "Планирование"
23910 #. For the first occurrence,
23911 #. SCRIPT
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23915 #, fuzzy, c-format
23916 msgid "Every"
23917 msgstr "любого"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23921 #, c-format
23922 msgid "Everyone"
23923 msgstr "любого"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23926 #, fuzzy, c-format
23927 msgid "Everything went okay. Update done."
23928 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23931 #, c-format
23932 msgid "Evonne Cheung"
23933 msgstr ""
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23936 #, c-format
23937 msgid "Exactly on"
23938 msgstr "Точно на "
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23942 #, c-format
23943 msgid "Example: 5.00"
23944 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23947 #, c-format
23948 msgid ""
23949 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23950 "serialseq"
23951 msgstr ""
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23954 #, c-format
23955 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23956 msgstr ""
23957 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23958 "ввода=700$a|200|215"
23960 #. SCRIPT
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23962 msgid "Excel"
23963 msgstr ""
23965 #. SCRIPT
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23967 #, fuzzy
23968 msgid "Exception: %s"
23969 msgstr "Действия"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23972 #, fuzzy, c-format
23973 msgid "Exceptions"
23974 msgstr "Действия"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23977 #, fuzzy, c-format
23978 msgid "Execute SQL reports"
23979 msgstr "Править запись"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23982 #, fuzzy, c-format
23983 msgid "Execute overdue items report"
23984 msgstr "Отчёт о просрочке"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23987 #, fuzzy, c-format
23988 msgid "Existing SQL"
23989 msgstr "Существующие резервирования"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23992 #, c-format
23993 msgid "Existing holds"
23994 msgstr "Существующие резервирования"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
23997 #, fuzzy, c-format
23998 msgid "Existing patrons"
23999 msgstr "Править запись"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24003 #, c-format
24004 msgid "Expand all"
24005 msgstr ""
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24011 #, c-format
24012 msgid "Expected"
24013 msgstr "Ожидается"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24016 #, c-format
24017 msgid "Expected on"
24018 msgstr "Ожидается на "
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24025 #, fuzzy, c-format
24026 msgid "Expiration"
24027 msgstr "Срок действия: "
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24035 #, c-format
24036 msgid "Expiration date"
24037 msgstr "Дата истечения"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24043 #, c-format
24044 msgid "Expiration date: "
24045 msgstr "Дата истечения: "
24047 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24049 #, fuzzy, c-format
24050 msgid "Expiration date: %s"
24051 msgstr "Дата истечения: "
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24056 #, c-format
24057 msgid "Expiration:"
24058 msgstr "Срок действия: "
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24061 #, fuzzy, c-format
24062 msgid "Expiration: "
24063 msgstr "Срок действия: "
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24066 #, c-format
24067 msgid "Expired? / Closed?"
24068 msgstr ""
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24072 #, fuzzy, c-format
24073 msgid "Expires before:"
24074 msgstr "Заканчивается раньше: "
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24081 #, c-format
24082 msgid "Expires on"
24083 msgstr "Истекает на"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24086 #, c-format
24087 msgid "Expiring before:"
24088 msgstr "Заканчивается раньше: "
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24092 #, fuzzy, c-format
24093 msgid "Expiry date"
24094 msgstr "Дата истечения"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24097 #, c-format
24098 msgid "Explanation"
24099 msgstr "Описание"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24102 #, c-format
24103 msgid "Explanation: "
24104 msgstr "Описание: "
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24132 #, c-format
24133 msgid "Export"
24134 msgstr "Экспортировать"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24137 #, fuzzy, c-format
24138 msgid "Export "
24139 msgstr "Экспортировать"
24141 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24143 #, fuzzy, c-format
24144 msgid "Export %s framework"
24145 msgstr "Структура %s"
24147 #. SCRIPT
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24149 #, fuzzy
24150 msgid "Export Labels"
24151 msgstr "Экспорт данных"
24153 #. INPUT type=submit
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24157 #, fuzzy, c-format
24158 msgid "Export as CSV"
24159 msgstr "Экспортировать"
24161 #. INPUT type=submit
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24163 #, fuzzy
24164 msgid "Export as PDF"
24165 msgstr "Экспортировать"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24169 #, fuzzy, c-format
24170 msgid "Export authority records"
24171 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24174 #, fuzzy, c-format
24175 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24176 msgstr "Правка библиографической записи"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24180 #, fuzzy, c-format
24181 msgid "Export bibliographic records"
24182 msgstr "Правка библиографической записи"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24185 #, c-format
24186 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24187 msgstr ""
24188 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24189 "авторитетных записей"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24192 #, fuzzy, c-format
24193 msgid "Export card batch"
24194 msgstr "Экспорт партии"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24197 #, fuzzy, c-format
24198 msgid "Export checkouts using format:"
24199 msgstr "Выдач всего: "
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24202 #, fuzzy, c-format
24203 msgid "Export configuration"
24204 msgstr "Конфигурация принтера"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24208 #, c-format
24209 msgid "Export data"
24210 msgstr "Экспорт данных"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24213 #, fuzzy, c-format
24214 msgid "Export database"
24215 msgstr "Экспорт данных"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24218 #, fuzzy, c-format
24219 msgid "Export default framework"
24220 msgstr "Структура %s"
24222 #. A
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24225 #, fuzzy
24226 msgid ""
24227 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24228 "xml, .ods)"
24229 msgstr ""
24230 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24231 "*.ods) или SQL-файл"
24233 #. INPUT type=button
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24235 #, fuzzy
24236 msgid "Export from patron list"
24237 msgstr "Импорт посетителей"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24240 #, fuzzy, c-format
24241 msgid "Export full batch"
24242 msgstr "Экспорт партии"
24244 #. For the first occurrence,
24245 #. SCRIPT
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24247 #, fuzzy
24248 msgid "Export labels"
24249 msgstr "Экспорт данных"
24251 #. For the first occurrence,
24252 #. SCRIPT
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24255 #, fuzzy
24256 msgid "Export patron cards"
24257 msgstr "Импорт посетителей"
24259 #. SCRIPT
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24261 #, fuzzy
24262 msgid "Export patron cards from list"
24263 msgstr "Импорт посетителей"
24265 #. SCRIPT
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24267 #, fuzzy
24268 msgid "Export results to CSV"
24269 msgstr "Экспортировать"
24271 #. SCRIPT
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24273 #, fuzzy
24274 msgid "Export results to barcodes file"
24275 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24278 #, fuzzy, c-format
24279 msgid "Export selected"
24280 msgstr "Ожидается"
24282 #. INPUT type=button
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24284 #, fuzzy
24285 msgid "Export selected batches"
24286 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24289 #, fuzzy, c-format
24290 msgid "Export selected card(s)"
24291 msgstr "Импорт посетителей"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24296 #, fuzzy, c-format
24297 msgid "Export selected items"
24298 msgstr "Удалить отмеченное"
24300 #. SCRIPT
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24302 #, fuzzy
24303 msgid "Export single batch"
24304 msgstr "Экспорт партии"
24306 #. SCRIPT
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24308 #, fuzzy
24309 msgid "Export single card"
24310 msgstr "Импорт посетителей"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24313 #, fuzzy, c-format
24314 msgid "Export this basket group as CSV"
24315 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24318 #, fuzzy, c-format
24319 msgid "Export to CSV file: "
24320 msgstr "Экспортировать"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24324 #, c-format
24325 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24326 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24330 #, fuzzy, c-format
24331 msgid ""
24332 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24333 "well"
24334 msgstr ""
24335 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24339 #, c-format
24340 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24341 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24345 #, c-format
24346 msgid "Export today's checked in barcodes"
24347 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24350 #, c-format
24351 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24352 msgstr ""
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24355 #, c-format
24356 msgid "FEIDE:"
24357 msgstr ""
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24360 #, c-format
24361 msgid "FINMARC"
24362 msgstr "FINMARC"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24365 #, c-format
24366 msgid "Fabio Tiana"
24367 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24370 #, fuzzy, c-format
24371 msgid "Facetable"
24372 msgstr "Повторяемое"
24374 #. For the first occurrence,
24375 #. SCRIPT
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24380 msgid "Failed"
24381 msgstr ""
24383 #. %1$s:  failed_add_source 
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24385 #, fuzzy, c-format
24386 msgid ""
24387 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24388 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24391 #, c-format
24392 msgid ""
24393 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24394 msgstr ""
24396 #. %1$s:  failed_add_rule 
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24398 #, fuzzy, c-format
24399 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24400 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24403 #, fuzzy, c-format
24404 msgid "Failed to add item with barcode "
24405 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24407 #. %1$s:  error_info 
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24409 #, fuzzy, c-format
24410 msgid "Failed to add mapping for %s"
24411 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24414 #, c-format
24415 msgid "Failed to add scheduled task"
24416 msgstr ""
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24419 #, c-format
24420 msgid "Failed to apply different matching rule"
24421 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24423 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24424 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24426 #, fuzzy, c-format
24427 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24428 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24431 #, c-format
24432 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24433 msgstr ""
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24436 #, fuzzy, c-format
24437 msgid "Failed to delete field."
24438 msgstr "Да, удалить это подполе"
24440 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24441 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24442 #. %3$s:  message_loo.approver 
24443 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24445 #, c-format
24446 msgid ""
24447 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24448 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24449 msgstr ""
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24452 #, fuzzy, c-format
24453 msgid "Failed to remove item with barcode "
24454 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24456 #. SCRIPT
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24458 #, fuzzy
24459 msgid "Failed to run macro:"
24460 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24463 #, fuzzy, c-format
24464 msgid "Failed to transfer collection"
24465 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24468 #, c-format
24469 msgid "Failed to unzip archive."
24470 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24473 #, fuzzy, c-format
24474 msgid "Failed to update field."
24475 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24477 #. SCRIPT
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24479 msgid "Fall"
24480 msgstr ""
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24483 #, c-format
24484 msgid "FamFamFam Site"
24485 msgstr "Сайт FamFamFam"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24488 #, c-format
24489 msgid "Famfamfam iconset"
24490 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24495 #, c-format
24496 msgid "Fast cataloging"
24497 msgstr "Быстрая каталогизация"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24501 #, fuzzy, c-format
24502 msgid "Fax"
24503 msgstr "Факс: "
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24512 #, c-format
24513 msgid "Fax: "
24514 msgstr "Факс: "
24516 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24517 #. %2$s:  END 
24518 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24520 #, c-format
24521 msgid "Fax: %s%s %s "
24522 msgstr "Факс: %s%s %s "
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24526 #, c-format
24527 msgid "Features"
24528 msgstr ""
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24531 #, fuzzy, c-format
24532 msgid "Features enabled"
24533 msgstr "Нет задержанных заказов."
24535 #. SCRIPT
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24537 msgid "Feb"
24538 msgstr "Февраль"
24540 #. For the first occurrence,
24541 #. SCRIPT
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24544 #, c-format
24545 msgid "February"
24546 msgstr "Февраль"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24549 #, c-format
24550 msgid "Fee receipt"
24551 msgstr ""
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24554 #, c-format
24555 msgid "Feedback:"
24556 msgstr "Обратная связь: "
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24561 #, fuzzy, c-format
24562 msgid "Fees &amp; Charges:"
24563 msgstr "Пеня и сплаты"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24566 #, c-format
24567 msgid "Fees paid"
24568 msgstr ""
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24572 #, fuzzy, c-format
24573 msgid "Female"
24574 msgstr "Женщина "
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24577 #, c-format
24578 msgid "Female "
24579 msgstr "Женщина "
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24582 #, c-format
24583 msgid "Fernando Canizo"
24584 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24587 #, fuzzy, c-format
24588 msgid "Fewer options"
24589 msgstr "[Меньше параметров]"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24592 #, c-format
24593 msgid "Fiction"
24594 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24600 #, c-format
24601 msgid "Field"
24602 msgstr "Поле"
24604 #. For the first occurrence,
24605 #. SCRIPT
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24608 #, fuzzy
24609 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24610 msgstr ""
24611 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24612 "заполнено.\n"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24616 #, c-format
24617 msgid "Field 1"
24618 msgstr "Поле № 1"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24622 #, c-format
24623 msgid "Field 2"
24624 msgstr "Поле № 2"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24628 #, c-format
24629 msgid "Field 3"
24630 msgstr "Поле № 3"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24633 #, fuzzy, c-format
24634 msgid "Field created."
24635 msgstr "Удалить"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24638 #, fuzzy, c-format
24639 msgid "Field deleted."
24640 msgstr "Да, удалить это подполе"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24643 #, c-format
24644 msgid "Field name: "
24645 msgstr "Название поля: "
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24648 #, c-format
24649 msgid "Field separator: "
24650 msgstr "Разделитель полей: "
24652 #. %1$s:  field_added.label |html 
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24654 #, fuzzy, c-format
24655 msgid "Field successfully added: %s "
24656 msgstr "Изображение успешно загружено."
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24659 #, fuzzy, c-format
24660 msgid "Field successfully deleted. "
24661 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24663 #. %1$s:  field_updated.label 
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24665 #, fuzzy, c-format
24666 msgid "Field successfully updated: %s "
24667 msgstr "Изображение успешно загружено."
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24670 #, c-format
24671 msgid "Field to use for record matching"
24672 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24675 #, fuzzy, c-format
24676 msgid "Field updated."
24677 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24680 #, fuzzy, c-format
24681 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24682 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24685 #, c-format
24686 msgid ""
24687 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24688 "location_description and permanent_location_description show description "
24689 "instead of code."
24690 msgstr ""
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24693 #, fuzzy, c-format
24694 msgid "Fields to display in report:"
24695 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24698 #, fuzzy, c-format
24699 msgid "Fields to print"
24700 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24702 #. SCRIPT
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24704 #, fuzzy
24705 msgid "File Not Found!"
24706 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24708 #. For the first occurrence,
24709 #. SCRIPT
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24713 #, fuzzy
24714 msgid "File already exists"
24715 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24718 #, c-format
24719 msgid ""
24720 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24721 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24722 "csv and .txt)"
24723 msgstr ""
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24726 #, c-format
24727 msgid ""
24728 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24729 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24730 "types accepted: .csv and .txt)"
24731 msgstr ""
24733 #. SCRIPT
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24735 msgid "File could not be created. Check permissions."
24736 msgstr ""
24738 #. SCRIPT
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24740 #, fuzzy
24741 msgid "File could not be read."
24742 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24746 #, c-format
24747 msgid "File format: "
24748 msgstr "Формат файла: "
24750 #. SCRIPT
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24752 #, fuzzy
24753 msgid "File has been deleted."
24754 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24756 #. SCRIPT
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24758 #, fuzzy
24759 msgid "File is not readable"
24760 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24765 #, c-format
24766 msgid "File name"
24767 msgstr "Имя файла"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24772 #, c-format
24773 msgid "File name:"
24774 msgstr "Имя файла: "
24776 #. SCRIPT
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24778 #, fuzzy
24779 msgid "File or upload record could not be deleted."
24780 msgstr "Штрих-код не найден"
24782 #. SCRIPT
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24784 #, fuzzy
24785 msgid "File read cancelled"
24786 msgstr "Резервирование отменено"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24789 #, c-format
24790 msgid "File type"
24791 msgstr "Тип файла"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24796 #, c-format
24797 msgid "File:"
24798 msgstr "Файл: "
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24806 #, c-format
24807 msgid "File: "
24808 msgstr "Файл: "
24810 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24812 #, c-format
24813 msgid "File: %s"
24814 msgstr "Файл: %s"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24818 #, fuzzy, c-format
24819 msgid "FileSaver library"
24820 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24824 #, fuzzy, c-format
24825 msgid "Filename"
24826 msgstr "Имя файла"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24831 #, c-format
24832 msgid "Files"
24833 msgstr "Файлы"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24836 #, c-format
24837 msgid "Files attached to invoice"
24838 msgstr ""
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24841 #, c-format
24842 msgid ""
24843 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24844 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24845 msgstr ""
24847 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24849 #, c-format
24850 msgid "Files for %s"
24851 msgstr "Файлы для: %s"
24853 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24855 #, fuzzy, c-format
24856 msgid "Files for invoice: %s"
24857 msgstr "Файлы для: %s"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24860 #, fuzzy, c-format
24861 msgid "Filing routine: "
24862 msgstr "Код водяных знаков: "
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24865 #, fuzzy, c-format
24866 msgid "Filing rule"
24867 msgstr "Дата начала: "
24869 #. SCRIPT
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24871 msgid "Filing rule code missing"
24872 msgstr ""
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24876 #, fuzzy, c-format
24877 msgid "Filing rule code: "
24878 msgstr "Код правила соответствия: "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24881 #, fuzzy, c-format
24882 msgid "Filing rule: "
24883 msgstr "Дата начала: "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24886 #, c-format
24887 msgid "Filmographies"
24888 msgstr "фильмографии"
24890 #. INPUT type=submit
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24906 #, c-format
24907 msgid "Filter"
24908 msgstr "Фильтр"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24911 #, c-format
24912 msgid "Filter barcode"
24913 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24916 #, c-format
24917 msgid "Filter by: "
24918 msgstr "Фильтровать по: "
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24921 #, c-format
24922 msgid "Filter location"
24923 msgstr ""
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24926 #, c-format
24927 msgid "Filter on:"
24928 msgstr "Фильтровать по: "
24930 #. SCRIPT
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24932 #, fuzzy
24933 msgid "Filter paid transactions"
24934 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24937 #, fuzzy, c-format
24938 msgid "Filter partner libraries:"
24939 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24943 #, fuzzy, c-format
24944 msgid "Filter results:"
24945 msgstr "Фильтруем результаты: "
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24957 #, fuzzy, c-format
24958 msgid "Filtered on:"
24959 msgstr "Фильтруется на "
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24965 #, c-format
24966 msgid "Filters"
24967 msgstr "Фильтры"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24970 #, fuzzy, c-format
24971 msgid "Filters :"
24972 msgstr "Фильтры"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24977 #, fuzzy, c-format
24978 msgid "Find another patron?"
24979 msgstr "Добавить другое поле"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24988 #, c-format
24989 msgid "Fine"
24990 msgstr "Пеня"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24994 #, c-format
24995 msgid "Fine amount"
24996 msgstr "Сумма пени"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24999 #, fuzzy, c-format
25000 msgid "Fine amount: "
25001 msgstr "Сумма пени"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25005 #, c-format
25006 msgid "Fine charging interval"
25007 msgstr "Интервал начисления пени"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25011 #, fuzzy, c-format
25012 msgid "Fine grace period"
25013 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25018 #, c-format
25019 msgid "Fines"
25020 msgstr "Пеня"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25023 #, c-format
25024 msgid "Fines &amp; Charges"
25025 msgstr "Пеня и сплаты"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25028 #, fuzzy, c-format
25029 msgid "Fines &amp; charges"
25030 msgstr "Пеня и сплаты"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25033 #, c-format
25034 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25035 msgstr ""
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25038 #, c-format
25039 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25040 msgstr ""
25042 #. INPUT type=submit
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25045 msgid "Finish"
25046 msgstr "Завершение"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25049 #, fuzzy, c-format
25050 msgid "Finish enrollment"
25051 msgstr "Осталось средств"
25053 #. INPUT type=submit
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25055 #, fuzzy
25056 msgid "Finish receiving"
25057 msgstr "Осталось средств"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25060 #, c-format
25061 msgid "Finlay Thompson"
25062 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25064 #. For the first occurrence,
25065 #. SCRIPT
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25069 #, c-format
25070 msgid "First"
25071 msgstr "Первое"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25074 #, c-format
25075 msgid "First arrival:"
25076 msgstr "Первое поступление: "
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25079 #, fuzzy, c-format
25080 msgid "First indicator default value: "
25081 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25084 #, fuzzy, c-format
25085 msgid "First issue publication date:"
25086 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25089 #, fuzzy, c-format
25090 msgid "First issue publication date: "
25091 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25097 #, fuzzy, c-format
25098 msgid "First name"
25099 msgstr "Имя"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25104 #, c-format
25105 msgid "First name: "
25106 msgstr "Имя и отчество: "
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25109 #, fuzzy, c-format
25110 msgid "First patron"
25111 msgstr "Править запись"
25113 #. SCRIPT
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25115 #, fuzzy
25116 msgid "First publication date is not defined"
25117 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25120 #, c-format
25121 msgid "Flagged"
25122 msgstr ""
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25126 #, c-format
25127 msgid "Float"
25128 msgstr "Число с плавающей запятой"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25131 #, c-format
25132 msgid "Florent Mara"
25133 msgstr ""
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25136 #, c-format
25137 msgid "Florian Bischof"
25138 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25142 #, c-format
25143 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25144 msgstr ""
25146 #. SCRIPT
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25148 #, fuzzy
25149 msgid "Following required fields are missing:"
25150 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25152 #. SCRIPT
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25154 msgid "Following required subfields are missing:"
25155 msgstr ""
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25159 #, fuzzy, c-format
25160 msgid "Font Awesome"
25161 msgstr "Размер шрифта: "
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25167 #, fuzzy, c-format
25168 msgid "Font size: "
25169 msgstr "Размер шрифта: "
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25175 #, fuzzy, c-format
25176 msgid "Font: "
25177 msgstr "Шрифт: "
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25180 #, fuzzy, c-format
25181 msgid "For all collection codes: "
25182 msgstr "8 — шифр собрания"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25185 #, fuzzy, c-format
25186 msgid "For all item types: "
25187 msgstr "Все типы единиц"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25190 #, c-format
25191 msgid ""
25192 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25193 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25194 msgstr ""
25196 #. SCRIPT
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25198 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25199 msgstr ""
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25202 #, c-format
25203 msgid ""
25204 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25205 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25206 msgstr ""
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25209 #, fuzzy, c-format
25210 msgid "For the selected operations: "
25211 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25214 #, c-format
25215 msgid ""
25216 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25217 "patron's category. "
25218 msgstr ""
25219 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25220 "несмотря на категорию посетителей. "
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25223 #, c-format
25224 msgid ""
25225 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25226 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25227 msgstr ""
25228 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25229 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25233 #, c-format
25234 msgid "Force"
25235 msgstr ""
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25238 #, c-format
25239 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25240 msgstr ""
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25248 #, c-format
25249 msgid "Forever"
25250 msgstr "Навсегда"
25252 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25253 #. %2$s:  holdfor_surname 
25254 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25256 #, fuzzy, c-format
25257 msgid "Forget %s %s (%s)"
25258 msgstr "%s %s (%s)"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25261 #, c-format
25262 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25263 msgstr ""
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25266 #, c-format
25267 msgid "Forgive fines on return: "
25268 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25271 #, c-format
25272 msgid "Forgive overdue charges"
25273 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25276 #, c-format
25277 msgid "Forgiven"
25278 msgstr "Прощено"
25280 #. For the first occurrence,
25281 #. SCRIPT
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25293 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25294 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25298 #, c-format
25299 msgid "Format:"
25300 msgstr "Формат: "
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25304 #, c-format
25305 msgid "Format: "
25306 msgstr "Формат: "
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25310 #, fuzzy, c-format
25311 msgid "Formatting"
25312 msgstr "Формат"
25314 #. SCRIPT
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25316 msgid "Fr"
25317 msgstr "Пт"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25322 #, c-format
25323 msgid "Framework code"
25324 msgstr "Код структуры"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25328 #, fuzzy, c-format
25329 msgid "Framework code: "
25330 msgstr "Код структуры"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25334 #, c-format
25335 msgid "Framework description"
25336 msgstr "Описание структуры"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25339 #, c-format
25340 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25341 msgstr ""
25342 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25343 "установить параметры МАРК-редактора."
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25346 #, c-format
25347 msgid "Framework:"
25348 msgstr "Структура: "
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25351 #, fuzzy, c-format
25352 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25353 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25356 #, fuzzy, c-format
25357 msgid "Francesca Moore"
25358 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25361 #, fuzzy, c-format
25362 msgid "Francesco Rivetti"
25363 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25366 #, c-format
25367 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25368 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25371 #, fuzzy, c-format
25372 msgid "Francois Charbonnier"
25373 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25376 #, c-format
25377 msgid "Francois Marier"
25378 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25381 #, c-format
25382 msgid "Fred Pierre"
25383 msgstr ""
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25386 #, c-format
25387 msgid "Frederic Durand"
25388 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25392 #, c-format
25393 msgid "Free"
25394 msgstr ""
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25398 #, fuzzy, c-format
25399 msgid "Frequencies"
25400 msgstr "Частота"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25403 #, c-format
25404 msgid "Frequency"
25405 msgstr "Частота"
25407 #. SCRIPT
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25409 #, fuzzy
25410 msgid "Frequency is not defined"
25411 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25417 #, c-format
25418 msgid "Frequency:"
25419 msgstr "Частота: "
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25422 #, fuzzy, c-format
25423 msgid "Frequency: "
25424 msgstr "Частота: "
25426 #. SCRIPT
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25428 msgid "Fri"
25429 msgstr "Птн"
25431 #. For the first occurrence,
25432 #. SCRIPT
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25439 #, c-format
25440 msgid "Friday"
25441 msgstr "Пятница"
25443 #. SCRIPT
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25445 #, fuzzy
25446 msgid "Fridays"
25447 msgstr "Пятница"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25450 #, c-format
25451 msgid "Fridolin Somers"
25452 msgstr ""
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25455 #, fuzzy, c-format
25456 msgid ""
25457 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25458 "Release Maintainer)"
25459 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25462 #, c-format
25463 msgid "Friedrich zur Hellen"
25464 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25479 #, c-format
25480 msgid "From"
25481 msgstr "от"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25487 #, c-format
25488 msgid "From "
25489 msgstr "от "
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25492 #, fuzzy, c-format
25493 msgid "From \\ To"
25494 msgstr "от "
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25497 #, c-format
25498 msgid "From a new (empty) record"
25499 msgstr "С новой (пустой) записи"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25502 #, c-format
25503 msgid "From a staged file"
25504 msgstr "С заготовленного файла"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25507 #, c-format
25508 msgid "From a subscription"
25509 msgstr "Из подписки"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25512 #, c-format
25513 msgid "From a suggestion"
25514 msgstr "Из предложения"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25517 #, c-format
25518 msgid "From an existing record: "
25519 msgstr "Из существующей записи: "
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25522 #, c-format
25523 msgid "From an external source"
25524 msgstr "С внешнего источника"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25528 #, c-format
25529 msgid "From any library"
25530 msgstr "с любой библиотеки"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25533 #, c-format
25534 msgid "From any library:"
25535 msgstr "С любой библиотеки: "
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25538 #, fuzzy, c-format
25539 msgid "From authid: "
25540 msgstr "Формат"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25543 #, c-format
25544 msgid "From biblio number: "
25545 msgstr "От библиотечной записи №: "
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25548 #, fuzzy, c-format
25549 msgid "From call number:"
25550 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25554 #, fuzzy, c-format
25555 msgid "From date:"
25556 msgstr "Формат"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25560 #, c-format
25561 msgid "From home library"
25562 msgstr "с исходной библиотеки"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25565 #, c-format
25566 msgid "From home library:"
25567 msgstr "С исходной библиотеки: "
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25570 #, fuzzy, c-format
25571 msgid "From item call number: "
25572 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25575 #, c-format
25576 msgid "From titles with highest hold ratios"
25577 msgstr ""
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25580 #, fuzzy, c-format
25581 msgid "From vendor: "
25582 msgstr "Поставщик: "
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25589 #, c-format
25590 msgid "From:"
25591 msgstr "от: "
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25595 #, c-format
25596 msgid "From: "
25597 msgstr "от: "
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25601 #, fuzzy, c-format
25602 msgid "Front "
25603 msgstr "Шрифт: "
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25606 #, c-format
25607 msgid "Frère Sébastien Marie"
25608 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25611 #, fuzzy, c-format
25612 msgid ""
25613 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25614 "Maintainer)"
25615 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25618 #, c-format
25619 msgid "Frédérick Capovilla"
25620 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25633 #, c-format
25634 msgid "Fund"
25635 msgstr "Средства"
25637 #. SCRIPT
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25639 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25640 msgstr ""
25642 #. SCRIPT
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25644 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25645 msgstr ""
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25648 #, fuzzy, c-format
25649 msgid "Fund amount:"
25650 msgstr "Сумма средств: "
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25655 #, c-format
25656 msgid "Fund code"
25657 msgstr "Код средств"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25661 #, c-format
25662 msgid "Fund code: "
25663 msgstr "Код средств: "
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25666 #, c-format
25667 msgid "Fund filters"
25668 msgstr "Отбор средств"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25671 #, fuzzy, c-format
25672 msgid "Fund id"
25673 msgstr "Средства: "
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25676 #, fuzzy, c-format
25677 msgid "Fund list of budget "
25678 msgstr "Править смету"
25680 #. TD
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25682 #, fuzzy
25683 msgid "Fund locked"
25684 msgstr "Код средств"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25690 #, c-format
25691 msgid "Fund name"
25692 msgstr "Название средств"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25695 #, fuzzy, c-format
25696 msgid "Fund name: "
25697 msgstr "Название средств: "
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25700 #, fuzzy, c-format
25701 msgid "Fund parent: "
25702 msgstr "Средства-предок: "
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25705 #, c-format
25706 msgid "Fund remaining"
25707 msgstr "Осталось средств"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25710 #, fuzzy, c-format
25711 msgid "Fund search"
25712 msgstr "Поиск поставщика"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25715 #, c-format
25716 msgid "Fund total"
25717 msgstr "Средств в целом"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25722 #, fuzzy, c-format
25723 msgid "Fund:"
25724 msgstr "Средства: "
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25734 #, c-format
25735 msgid "Fund: "
25736 msgstr "Средства: "
25738 #. For the first occurrence,
25739 #. %1$s:  fund_code 
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25742 #, c-format
25743 msgid "Fund: %s"
25744 msgstr "Средства: %s "
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25752 #, c-format
25753 msgid "Funds"
25754 msgstr "Средства"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25758 #, c-format
25759 msgid "Fyneworks.com"
25760 msgstr "Fyneworks.com"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25764 #, c-format
25765 msgid "GPL License"
25766 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25771 #, fuzzy, c-format
25772 msgid "GST"
25773 msgstr "НДС: "
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25778 #, fuzzy, c-format
25779 msgid "GST %%"
25780 msgstr "НДС: "
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25783 #, c-format
25784 msgid "GST:"
25785 msgstr "НДС: "
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25788 #, c-format
25789 msgid "Gaetan Boisson"
25790 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25793 #, c-format
25794 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25795 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25798 #, fuzzy, c-format
25799 msgid ""
25800 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25801 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25802 msgstr ""
25803 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25804 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25805 "3.10)"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25809 #, fuzzy, c-format
25810 msgid "Gap between columns:"
25811 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25815 #, fuzzy, c-format
25816 msgid "Gap between rows:"
25817 msgstr "Пропуск между строчками: "
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25820 #, c-format
25821 msgid "Garry Collum"
25822 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25825 #, c-format
25826 msgid "Geauga County Public Library"
25827 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25832 #, c-format
25833 msgid "Gender"
25834 msgstr "Пол"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25839 #, c-format
25840 msgid "Gender:"
25841 msgstr "Пол: "
25843 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25845 #, c-format
25846 msgid "General"
25847 msgstr "для всіх"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25850 #, fuzzy, c-format
25851 msgid "General settings"
25852 msgstr "Поколение фильма"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25856 #, fuzzy, c-format
25857 msgid "Generate EDIFACT order"
25858 msgstr "Сформировать следующее"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25861 #, fuzzy, c-format
25862 msgid "Generate a new client id/key pair"
25863 msgstr "Создаем новый список"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25866 #, c-format
25867 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25868 msgstr ""
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25871 #, fuzzy, c-format
25872 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25873 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25875 #. INPUT type=submit name=discharge
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25877 #, fuzzy
25878 msgid "Generate discharge"
25879 msgstr "Сформировать следующее"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25882 #, fuzzy, c-format
25883 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25884 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25887 #, c-format
25888 msgid "Generate new client id/secret pair"
25889 msgstr ""
25891 #. INPUT type=button
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25893 #, fuzzy
25894 msgid "Generate next"
25895 msgstr "Сформировать следующее"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25898 #, c-format
25899 msgid "Genevieve Plantin"
25900 msgstr ""
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25904 #, fuzzy, c-format
25905 msgid "Geolocation: "
25906 msgstr "Расположение: "
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25910 #, fuzzy, c-format
25911 msgid "Gestion des index MACLES"
25912 msgstr "Управление индексами MACLES"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25915 #, c-format
25916 msgid "Get Firefox add-on"
25917 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25920 #, c-format
25921 msgid "Get desktop application"
25922 msgstr "Получить настольное приложение"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25925 #, c-format
25926 msgid "Get help on current subfield"
25927 msgstr ""
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25930 #, c-format
25931 msgid "Get it!"
25932 msgstr ""
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
25935 #, c-format
25936 msgid "Glen Stewart"
25937 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25940 #, c-format
25941 msgid "Global system preferences"
25942 msgstr "Общие параметры системы"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
25945 #, c-format
25946 msgid "Glyphicons Free"
25947 msgstr ""
25949 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25961 msgid "Go"
25962 msgstr "Вперёд"
25964 #. IMG
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25966 msgid "Go bottom"
25967 msgstr ""
25969 #. IMG
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25971 msgid "Go down"
25972 msgstr ""
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25975 #, fuzzy, c-format
25976 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25977 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25981 #, fuzzy, c-format
25982 msgid "Go to advanced search"
25983 msgstr "Пашыраны пошук"
25985 #. A
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25987 #, fuzzy
25988 msgid "Go to item details"
25989 msgstr "Информация о экземплярах"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25992 #, fuzzy, c-format
25993 msgid "Go to item search"
25994 msgstr "Ищем авторитетный источник"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25999 #, fuzzy, c-format
26000 msgid "Go to page : "
26001 msgstr "титульного листа,"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26004 #, fuzzy, c-format
26005 msgid "Go to receipt page"
26006 msgstr "титульного листа,"
26008 #. A
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26010 #, fuzzy
26011 msgid "Go to record detail page"
26012 msgstr "титульного листа,"
26014 #. IMG
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26016 msgid "Go top"
26017 msgstr ""
26019 #. IMG
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26021 msgid "Go up"
26022 msgstr ""
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26025 #, fuzzy, c-format
26026 msgid "Gone no address"
26027 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26030 #, fuzzy, c-format
26031 msgid "Gone no address flag"
26032 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26036 #, fuzzy, c-format
26037 msgid "Government"
26038 msgstr "Параметры"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
26041 #, c-format
26042 msgid "Grace McKenzie"
26043 msgstr ""
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26046 #, c-format
26047 msgid "Grace Smyth"
26048 msgstr ""
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26052 #, c-format
26053 msgid "Grace period:"
26054 msgstr "Срок отсрочки: "
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26057 #, c-format
26058 msgid "Greg Barniskis"
26059 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26063 #, c-format
26064 msgid "Group"
26065 msgstr "Группа"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26068 #, fuzzy, c-format
26069 msgid ""
26070 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26071 "category 'PA_CLASS')"
26072 msgstr ""
26073 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26074 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26076 #. INPUT type=text name=group
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26078 msgid "Group code"
26079 msgstr "Код группы"
26081 #. INPUT type=text name=groupdesc
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26083 msgid "Group name"
26084 msgstr "Название группы"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26087 #, c-format
26088 msgid "Group(s):"
26089 msgstr "Группа(ы): "
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26092 #, fuzzy, c-format
26093 msgid "Groups of libraries: "
26094 msgstr "Группы библиотек "
26096 # поручительство
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26099 #, c-format
26100 msgid "Guarantees:"
26101 msgstr "Гарантии: "
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26104 #, fuzzy, c-format
26105 msgid "Guarantor borrower number"
26106 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26109 #, c-format
26110 msgid "Guarantor information"
26111 msgstr "Данные о поручителе"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26115 #, c-format
26116 msgid "Guarantor:"
26117 msgstr "Поручитель: "
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26120 #, fuzzy, c-format
26121 msgid "Guide box:"
26122 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26125 #, fuzzy, c-format
26126 msgid "Guide grid:"
26127 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26133 #, c-format
26134 msgid "Guided reports"
26135 msgstr "Управляемые отчеты"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26139 #, c-format
26140 msgid "Guided reports wizard"
26141 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26144 #, c-format
26145 msgid "Gus Ellerm"
26146 msgstr ""
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26149 #, c-format
26150 msgid "Gynn Lomax"
26151 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26154 #, c-format
26155 msgid "H. Passini"
26156 msgstr "Г. Пазини"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26159 #, c-format
26160 msgid "HTML"
26161 msgstr ""
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26164 #, c-format
26165 msgid "HTML message:"
26166 msgstr "HTML-сообщение: "
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26169 #, c-format
26170 msgid "Handbooks"
26171 msgstr "справочники"
26173 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26176 #, c-format
26177 msgid "Hard due date"
26178 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26181 #, fuzzy, c-format
26182 msgid "Hashvalue"
26183 msgstr "значение"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26186 #, c-format
26187 msgid "Header row could not be parsed"
26188 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26191 #, fuzzy, c-format
26192 msgid "Heading"
26193 msgstr "заглавия по алфавиту"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26205 #, c-format
26206 msgid "Heading A-Z"
26207 msgstr "заглавия по алфавиту"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26219 #, c-format
26220 msgid "Heading Z-A"
26221 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26225 #, c-format
26226 msgid "Help"
26227 msgstr "Дапамога"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26230 #, c-format
26231 msgid "Help input"
26232 msgstr "Помощь при вводе"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26235 #, fuzzy, c-format
26236 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26237 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26240 #, c-format
26241 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26242 msgstr ""
26244 #. %1$s:  shelfname 
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26246 #, c-format
26247 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26248 msgstr ""
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26252 #, c-format
26253 msgid "Hi,"
26254 msgstr "Приветствуем,"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26257 #, c-format
26258 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26259 msgstr ""
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26263 #, c-format
26264 msgid "Hidden by default"
26265 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26267 #. SCRIPT
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26269 #, fuzzy
26270 msgid "Hide MARC"
26271 msgstr "Просмотр в МАРК"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26274 #, c-format
26275 msgid "Hide SQL code"
26276 msgstr ""
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26279 #, fuzzy, c-format
26280 msgid "Hide advanced pattern"
26281 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26285 #, c-format
26286 msgid "Hide all"
26287 msgstr ""
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26292 #, c-format
26293 msgid "Hide all columns"
26294 msgstr ""
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26297 #, fuzzy, c-format
26298 msgid "Hide in OPAC"
26299 msgstr "Отображать в ЭК: "
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26302 #, fuzzy, c-format
26303 msgid "Hide in OPAC: "
26304 msgstr "Отображать в ЭК: "
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26308 #, fuzzy, c-format
26309 msgid "Hide inactive budgets"
26310 msgstr "Не задействовано"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26313 #, c-format
26314 msgid "Hide or show columns for tables."
26315 msgstr ""
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26318 #, c-format
26319 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26320 msgstr ""
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26323 #, c-format
26324 msgid "Hide window"
26325 msgstr "Спрятать окно"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26328 #, c-format
26329 msgid "High demand item. "
26330 msgstr ""
26332 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26333 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26335 #, c-format
26336 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26337 msgstr ""
26339 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26340 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26342 #, c-format
26343 msgid ""
26344 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26345 "anyway?"
26346 msgstr ""
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26349 #, c-format
26350 msgid "Highlight"
26351 msgstr "Подсветить"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26354 #, fuzzy, c-format
26355 msgid ""
26356 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26357 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26358 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26359 msgstr ""
26360 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26361 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26362 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26363 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26366 #, c-format
26367 msgid "Hint:"
26368 msgstr "Подсказка: "
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26371 #, fuzzy, c-format
26372 msgid "Hints"
26373 msgstr "Подсказка: "
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26376 #, c-format
26377 msgid "History"
26378 msgstr "История"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26381 #, fuzzy, c-format
26382 msgid "History OPAC note:"
26383 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26386 #, fuzzy, c-format
26387 msgid "History end date:"
26388 msgstr "история Длительность подписки"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26391 #, fuzzy, c-format
26392 msgid "History staff note:"
26393 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26396 #, fuzzy, c-format
26397 msgid "History start date:"
26398 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26401 #, c-format
26402 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26403 msgstr ""
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26406 #, c-format
26407 msgid "Hold"
26408 msgstr "Резервирование"
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26413 #, c-format
26414 msgid "Hold at"
26415 msgstr ""
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26421 #, c-format
26422 msgid "Hold date"
26423 msgstr "Дата резервирования"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26426 #, c-format
26427 msgid "Hold details"
26428 msgstr "Подробности резервирования"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26431 #, c-format
26432 msgid "Hold expires on date:"
26433 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26436 #, c-format
26437 msgid "Hold fee"
26438 msgstr "Плата за резервирование"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26442 #, c-format
26443 msgid "Hold fee: "
26444 msgstr "Плата за резервирование: "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26450 #, c-format
26451 msgid "Hold for:"
26452 msgstr ""
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26455 #, fuzzy, c-format
26456 msgid "Hold for: "
26457 msgstr "Очередь "
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26460 #, fuzzy, c-format
26461 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26462 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26464 #. %1$s:  nextreservtitle 
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26466 #, c-format
26467 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26468 msgstr ""
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26471 #, fuzzy, c-format
26472 msgid "Hold found: "
26473 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26475 #. SCRIPT
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26477 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26478 msgstr ""
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26481 #, fuzzy, c-format
26482 msgid "Hold must be record level "
26483 msgstr "Местное использование"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26486 #, fuzzy, c-format
26487 msgid "Hold needing transfer found"
26488 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26491 #, fuzzy, c-format
26492 msgid "Hold next available item "
26493 msgstr "Следующий из доступных"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26497 #, fuzzy, c-format
26498 msgid "Hold pickup library match"
26499 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26502 #, fuzzy, c-format
26503 msgid "Hold placed by : "
26504 msgstr "Экземпляры%s"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26508 #, c-format
26509 msgid "Hold policy"
26510 msgstr "Правило резервирования"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26513 #, fuzzy, c-format
26514 msgid "Hold ratio"
26515 msgstr "Соотношения резервирования"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26518 #, fuzzy, c-format
26519 msgid "Hold ratio:"
26520 msgstr "Соотношение резервирования: "
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26524 #, c-format
26525 msgid "Hold ratios"
26526 msgstr "Соотношения резервирования"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26529 #, c-format
26530 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26531 msgstr ""
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26534 #, fuzzy, c-format
26535 msgid "Hold starts on date:"
26536 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26539 #, fuzzy, c-format
26540 msgid "Hold status "
26541 msgstr "Состояние резервирования "
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26544 #, c-format
26545 msgid "Holding branch"
26546 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26550 #, fuzzy, c-format
26551 msgid "Holding libraries"
26552 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26560 #, c-format
26561 msgid "Holding library"
26562 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26565 #, fuzzy, c-format
26566 msgid "Holding library:"
26567 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26570 #, c-format
26571 msgid "Holdings"
26572 msgstr "Экземпляры"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26575 #, c-format
26576 msgid "Holdings:"
26577 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26589 #, c-format
26590 msgid "Holds"
26591 msgstr "Резервирование"
26593 #. For the first occurrence,
26594 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26597 #, fuzzy, c-format
26598 msgid "Holds (%s)"
26599 msgstr "Всего: "
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26603 #, c-format
26604 msgid "Holds allowed (count)"
26605 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26610 #, c-format
26611 msgid "Holds awaiting pickup"
26612 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26614 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26615 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26617 #, c-format
26618 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26619 msgstr ""
26620 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26621 "%s "
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26625 #, fuzzy, c-format
26626 msgid "Holds history"
26627 msgstr "Правка списка"
26629 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26631 #, fuzzy, c-format
26632 msgid "Holds history for %s"
26633 msgstr "История выдач для «%s»"
26635 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26637 #, fuzzy, c-format
26638 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26639 msgstr ""
26640 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26644 #, fuzzy, c-format
26645 msgid "Holds per record (count)"
26646 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26652 #, c-format
26653 msgid "Holds queue"
26654 msgstr "Очередь резервирований"
26656 # 110^a - статистический отчет / обзор
26657 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26661 #, c-format
26662 msgid "Holds statistics"
26663 msgstr "Статистика по резервированиям"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26666 #, fuzzy, c-format
26667 msgid "Holds to place (count)"
26668 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26672 #, c-format
26673 msgid "Holds to pull"
26674 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26676 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26677 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26679 #, fuzzy, c-format
26680 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26681 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26683 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26684 #. %2$s:  overcount 
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26686 #, fuzzy, c-format
26687 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26688 msgstr ""
26689 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26690 "%s "
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26693 #, c-format
26694 msgid "Holds waiting:"
26695 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26697 #. %1$s:  reservecount 
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26699 #, fuzzy, c-format
26700 msgid "Holds waiting: %s"
26701 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26705 #, c-format
26706 msgid "Holds:"
26707 msgstr "Резервирования: "
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26710 #, c-format
26711 msgid "Holger Meißner"
26712 msgstr ""
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26716 #, c-format
26717 msgid "Holiday exception"
26718 msgstr "Исключение праздника"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26721 #, c-format
26722 msgid "Holiday only on this day"
26723 msgstr "Праздник только на этот день"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26726 #, c-format
26727 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26728 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26731 #, c-format
26732 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26733 msgstr ""
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26737 #, fuzzy, c-format
26738 msgid "Holiday repeating weekly"
26739 msgstr "Исключение праздника"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26743 #, fuzzy, c-format
26744 msgid "Holiday repeating yearly"
26745 msgstr "Исключение праздника"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26748 #, fuzzy, c-format
26749 msgid "Holidays on a range"
26750 msgstr "Справка для календаря праздников"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26753 #, fuzzy, c-format
26754 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26755 msgstr "Исключение праздника"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27010 #, c-format
27011 msgid "Home"
27012 msgstr "Пачатак"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27017 #, c-format
27018 msgid "Home branch"
27019 msgstr "Исходное подразделение"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27023 #, fuzzy, c-format
27024 msgid "Home libraries"
27025 msgstr "Исходная библиотека"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27045 #, c-format
27046 msgid "Home library"
27047 msgstr "Исходная библиотека"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27050 #, fuzzy, c-format
27051 msgid "Home library (branchcode)"
27052 msgstr "Исходная библиотека"
27054 #. SCRIPT
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27056 #, fuzzy
27057 msgid "Home library unknown."
27058 msgstr "Исходная библиотека"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27062 #, c-format
27063 msgid "Home library:"
27064 msgstr "Исходная библиотека: "
27066 #. For the first occurrence,
27067 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27070 #, fuzzy, c-format
27071 msgid "Home library: %s"
27072 msgstr "Исходная библиотека: "
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27078 #, fuzzy, c-format
27079 msgid "Horizontal: "
27080 msgstr "оригинал"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27083 #, c-format
27084 msgid "Horowhenua Library Trust"
27085 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27088 #, c-format
27089 msgid "Host records"
27090 msgstr "Главные документы"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27093 #, c-format
27094 msgid "Hostname/Port"
27095 msgstr "Cервер/порт"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27098 #, c-format
27099 msgid "Hostname: "
27100 msgstr "Сервер: "
27102 #. For the first occurrence,
27103 #. SCRIPT
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27106 #, fuzzy, c-format
27107 msgid "Hour"
27108 msgstr "День: "
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27116 #, fuzzy, c-format
27117 msgid "Hours"
27118 msgstr "День: "
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27122 #, fuzzy, c-format
27123 msgid "Housebound"
27124 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27127 #, fuzzy, c-format
27128 msgid "Housebound details"
27129 msgstr "Подробности резервирования"
27131 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27133 #, fuzzy, c-format
27134 msgid "Housebound details for %s"
27135 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27139 #, c-format
27140 msgid "Housebound roles"
27141 msgstr ""
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27144 #, fuzzy, c-format
27145 msgid "How many issues do you want to receive?"
27146 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27149 #, c-format
27150 msgid "How to process items: "
27151 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27154 #, c-format
27155 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27156 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27160 #, fuzzy, c-format
27161 msgid "Htmlarea"
27162 msgstr "Текст"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27165 #, c-format
27166 msgid "Huge text"
27167 msgstr ""
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27170 #, c-format
27171 msgid "Hugh Davenport"
27172 msgstr ""
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27175 #, c-format
27176 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27177 msgstr ""
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27180 #, c-format
27181 msgid "I encountered some problems."
27182 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27185 #, c-format
27186 msgid "I received this from you:"
27187 msgstr ""
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27190 #, c-format
27191 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27192 msgstr ""
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27195 #, c-format
27196 msgid "I18N/L10N"
27197 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27200 #, c-format
27201 msgid "IBERMARC"
27202 msgstr "IBERMARC"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27208 #, c-format
27209 msgid "ID"
27210 msgstr "Идентификатор"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27213 #, c-format
27214 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27215 msgstr ""
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27220 #, fuzzy, c-format
27221 msgid "ILL requests"
27222 msgstr "Установить резервирование"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27225 #, fuzzy, c-format
27226 msgid "IM_notification.ogg"
27227 msgstr "Протокол изменений"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27230 #, fuzzy, c-format
27231 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27232 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27235 #, c-format
27236 msgid "INTERMARC"
27237 msgstr "INTERMARC"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27240 #, c-format
27241 msgid "INVOICE"
27242 msgstr ""
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27245 #, c-format
27246 msgid "IP"
27247 msgstr "IP"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27250 #, c-format
27251 msgid "IP address has changed, please log in again "
27252 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27255 #, c-format
27256 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27257 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27260 #, c-format
27261 msgid "IP: "
27262 msgstr ""
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27265 #, c-format
27266 msgid "ISBD"
27267 msgstr "ISBD"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27280 #, c-format
27281 msgid "ISBN"
27282 msgstr "ISBN"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27285 #, fuzzy, c-format
27286 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27287 msgstr "ISBN/ISSN: "
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27291 #, c-format
27292 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27293 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27296 #, c-format
27297 msgid "ISBN, author or title :"
27298 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27300 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27304 msgstr "ISBN/ISSN: "
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27312 #, c-format
27313 msgid "ISBN:"
27314 msgstr "ISBN:"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:23
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27326 #, c-format
27327 msgid "ISBN: "
27328 msgstr "ISBN:"
27330 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27332 #, c-format
27333 msgid "ISBN: %s"
27334 msgstr "ISBN: %s"
27336 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27338 #, c-format
27339 msgid "ISBN: %s "
27340 msgstr "ISBN: %s "
27342 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27343 #. %2$s:  isbn 
27344 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27345 #. %4$s:  END 
27346 #. %5$s:  END 
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27348 #, fuzzy, c-format
27349 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27350 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27353 #, c-format
27354 msgid "ISO 5426"
27355 msgstr ""
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27358 #, c-format
27359 msgid "ISO 6937"
27360 msgstr ""
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27363 #, c-format
27364 msgid "ISO 8859-1"
27365 msgstr ""
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27368 #, c-format
27369 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27370 msgstr ""
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27373 #, fuzzy, c-format
27374 msgid "ISO code"
27375 msgstr "код"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27378 #, fuzzy, c-format
27379 msgid "ISO code: "
27380 msgstr "Код средств: "
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27383 #, c-format
27384 msgid "ISO2709 with items"
27385 msgstr ""
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27388 #, c-format
27389 msgid "ISO2709 without items"
27390 msgstr ""
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27405 #, c-format
27406 msgid "ISSN"
27407 msgstr "ISSN"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27418 #, c-format
27419 msgid "ISSN:"
27420 msgstr "ISSN:"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
27427 #, c-format
27428 msgid "ISSN: "
27429 msgstr "ISSN: "
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27432 #, c-format
27433 msgid "ITEMS"
27434 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27437 #, fuzzy, c-format
27438 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27439 msgstr ""
27440 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27441 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27444 #, c-format
27445 msgid "Icon"
27446 msgstr "Значок"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27449 #, c-format
27450 msgid "Id"
27451 msgstr ""
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27454 #, c-format
27455 msgid ""
27456 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27457 "new one or overwrite the old one."
27458 msgstr ""
27459 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27460 "ли новой записью или записать поверх старой."
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27463 #, c-format
27464 msgid ""
27465 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27466 "on this template from the public catalog."
27467 msgstr ""
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27472 #, fuzzy, c-format
27473 msgid "If all unavailable"
27474 msgstr "%s недоступно: "
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27477 #, c-format
27478 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27479 msgstr ""
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27484 #, fuzzy, c-format
27485 msgid "If any unavailable"
27486 msgstr "Доступно"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27489 #, c-format
27490 msgid ""
27491 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27492 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27493 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27494 msgstr ""
27495 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
27496 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27497 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27498 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27501 #, c-format
27502 msgid ""
27503 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27504 "already exists for a library, no change is made."
27505 msgstr ""
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27509 #, c-format
27510 msgid "If empty, English is used"
27511 msgstr ""
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27514 #, c-format
27515 msgid ""
27516 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27517 msgstr ""
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27520 #, fuzzy, c-format
27521 msgid ""
27522 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27523 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27524 "and a colon should precede each value. For example: "
27525 msgstr ""
27526 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27527 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27528 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27529 "Например: "
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27532 #, c-format
27533 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27534 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27537 #, c-format
27538 msgid ""
27539 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27540 "your code from "
27541 msgstr ""
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27544 #, c-format
27545 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27546 msgstr ""
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27549 #, c-format
27550 msgid ""
27551 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27552 "with a valid email address."
27553 msgstr ""
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27556 #, c-format
27557 msgid ""
27558 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27559 "this club template."
27560 msgstr ""
27562 #. SCRIPT
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27564 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27565 msgstr ""
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27568 #, c-format
27569 msgid ""
27570 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27571 "policies can be overridden by your circulation staff."
27572 msgstr ""
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27575 #, c-format
27576 msgid ""
27577 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27578 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27579 "type. "
27580 msgstr ""
27581 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27582 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27583 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27586 #, c-format
27587 msgid ""
27588 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27589 "you can check corresponding boxes below. "
27590 msgstr ""
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27593 #, fuzzy, c-format
27594 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27595 msgstr ""
27596 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27598 #. For the first occurrence,
27599 #. SCRIPT
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27602 msgid ""
27603 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27604 msgstr ""
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27608 #, fuzzy, c-format
27609 msgid ""
27610 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27611 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27612 msgstr ""
27613 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27614 "используются, не будут обновлены."
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27617 #, c-format
27618 msgid ""
27619 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27620 msgstr ""
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27623 #, fuzzy, c-format
27624 msgid ""
27625 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27626 "authenticate:"
27627 msgstr ""
27628 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27629 "аутентификацию: "
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27632 #, fuzzy, c-format
27633 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27634 msgstr ", %s пожалуйста, "
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27637 #, c-format
27638 msgid ""
27639 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27640 "in the patron categories dropdown box. "
27641 msgstr ""
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27644 #, c-format
27645 msgid ""
27646 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27647 "a delay value is required."
27648 msgstr ""
27650 #. SCRIPT
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27652 msgid ""
27653 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27654 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27655 msgstr ""
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27658 #, c-format
27659 msgid ""
27660 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27661 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27662 msgstr ""
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27667 #, c-format
27668 msgid "Ignore"
27669 msgstr "Игнорировать"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27672 #, fuzzy, c-format
27673 msgid "Ignore "
27674 msgstr "Игнорировать"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27677 #, fuzzy, c-format
27678 msgid "Ignore and return to transfers: "
27679 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27682 #, c-format
27683 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27684 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27686 #. SCRIPT
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27688 #, fuzzy
27689 msgid "Ignored"
27690 msgstr "Игнорировать"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27693 #, fuzzy, c-format
27694 msgid "Illustrations"
27695 msgstr "Иллюстрации"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27700 #, c-format
27701 msgid "Image"
27702 msgstr ""
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27705 #, c-format
27706 msgid "Image 1"
27707 msgstr "Изображение № 1"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27710 #, c-format
27711 msgid "Image 2"
27712 msgstr "Изображение № 2"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27715 #, fuzzy, c-format
27716 msgid "Image ID"
27717 msgstr "Изображение № 1"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27720 #, c-format
27721 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27722 msgstr ""
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27725 #, c-format
27726 msgid "Image file"
27727 msgstr "файл изображения"
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27730 #, c-format
27731 msgid "Image name: "
27732 msgstr "Название изображения: "
27734 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27735 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27737 #, c-format
27738 msgid "Image name: %s"
27739 msgstr "Название изображения: %s"
27741 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27742 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27744 #, c-format
27745 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27746 msgstr ""
27748 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27750 #, fuzzy, c-format
27751 msgid ""
27752 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27753 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27755 #. %1$s:  END 
27756 #. %2$s:  END 
27757 #. %3$s:  ELSE 
27758 #. %4$s:  END 
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27760 #, fuzzy, c-format
27761 msgid ""
27762 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27763 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27764 msgstr ""
27765 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27766 "для более конкретной информации."
27768 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27770 #, fuzzy, c-format
27771 msgid ""
27772 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27773 "the error log for more details. %s"
27774 msgstr ""
27775 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
27776 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27778 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27780 #, fuzzy, c-format
27781 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27782 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27784 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27786 #, c-format
27787 msgid ""
27788 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27789 "maximum size). %s"
27790 msgstr ""
27792 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27794 #, fuzzy, c-format
27795 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27796 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27798 #. For the first occurrence,
27799 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27802 #, fuzzy, c-format
27803 msgid ""
27804 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27805 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27809 #, fuzzy, c-format
27810 msgid "Image source: "
27811 msgstr "Страницы: "
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27814 #, fuzzy, c-format
27815 msgid "Image successfully uploaded"
27816 msgstr "Изображение успешно загружено."
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27819 #, c-format
27820 msgid "Image upload results :"
27821 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27825 #, fuzzy, c-format
27826 msgid "Image(s) successfully deleted"
27827 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27832 #, fuzzy, c-format
27833 msgid "Image: "
27834 msgstr "Страницы: "
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27839 #, c-format
27840 msgid "Images"
27841 msgstr "Изображения"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27844 #, c-format
27845 msgid "Images for "
27846 msgstr "Изображения для: "
27848 #. For the first occurrence,
27849 #. SCRIPT
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27859 #, c-format
27860 msgid "Import"
27861 msgstr "Импорт"
27863 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27865 #, fuzzy, c-format
27866 msgid ""
27867 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27868 "(.csv, .xml, .ods)"
27869 msgstr ""
27870 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27871 "*.ods) или SQL-файла"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27874 #, c-format
27875 msgid ""
27876 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27877 "details (used only if no information is filled for the item):"
27878 msgstr ""
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27881 #, c-format
27882 msgid ""
27883 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27884 msgstr ""
27886 #. BUTTON
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27888 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27889 msgstr ""
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27892 #, fuzzy, c-format
27893 msgid "Import batch deleted successfully"
27894 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27897 #, fuzzy, c-format
27898 msgid ""
27899 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27900 "file (.csv, .xml, .ods)"
27901 msgstr ""
27902 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27903 "*.ods) или SQL-файла"
27905 #. A
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27908 #, fuzzy
27909 msgid ""
27910 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27911 "csv, .xml, .ods)"
27912 msgstr ""
27913 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27914 "*.ods) или SQL-файла"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27917 #, c-format
27918 msgid "Import into the borrowers table"
27919 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27923 #, c-format
27924 msgid "Import patron data"
27925 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27931 #, c-format
27932 msgid "Import patrons"
27933 msgstr "Импорт посетителей"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27936 #, c-format
27937 msgid "Import quotes"
27938 msgstr "Импорт цитат"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27941 #, fuzzy, c-format
27942 msgid "Import record..."
27943 msgstr "Импорт"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27946 #, c-format
27947 msgid "Import results :"
27948 msgstr "Результаты импорта: "
27950 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27952 msgid "Import this batch into the catalog"
27953 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27955 #. INPUT type=submit
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27957 #, fuzzy
27958 msgid "Import this patron"
27959 msgstr "Импорт посетителей"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27963 #, fuzzy, c-format
27964 msgid "Important: "
27965 msgstr "Импорт"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27968 #, c-format
27969 msgid ""
27970 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27971 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27972 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27973 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27974 msgstr ""
27976 #. For the first occurrence,
27977 #. SCRIPT
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27980 #, fuzzy, c-format
27981 msgid "Imported"
27982 msgstr "Импорт"
27984 #. SCRIPT
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27986 #, fuzzy
27987 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27988 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27991 #, c-format
27992 msgid "In framework:"
27993 msgstr "в структуре: "
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27997 #, c-format
27998 msgid "In months: "
27999 msgstr "В месяцах: "
28001 #. For the first occurrence,
28002 #. %1$s:  OPACBaseURL 
28003 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28006 #, c-format
28007 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28008 msgstr ""
28009 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28012 #, c-format
28013 msgid ""
28014 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28015 "records must be up-to-date on this computer: "
28016 msgstr ""
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28019 #, c-format
28020 msgid ""
28021 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28022 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28023 msgstr ""
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28026 #, fuzzy, c-format
28027 msgid "In transit"
28028 msgstr "(Перемещается)"
28030 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
28031 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
28032 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28034 #, fuzzy, c-format
28035 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28036 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28039 #, c-format
28040 msgid "In use"
28041 msgstr ""
28043 #. For the first occurrence,
28044 #. SCRIPT
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28047 #, fuzzy, c-format
28048 msgid "In your cart"
28049 msgstr "Ваша корзина"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28055 #, c-format
28056 msgid "Inactive"
28057 msgstr "Не задействовано"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28060 #, fuzzy, c-format
28061 msgid "Inactive budgets"
28062 msgstr "Не задействовано"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28065 #, c-format
28066 msgid "Include expired subscriptions: "
28067 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28073 #, c-format
28074 msgid "Include tax"
28075 msgstr "включают налог"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28078 #, fuzzy, c-format
28079 msgid "Included ordered:"
28080 msgstr "Отмена"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28083 #, c-format
28084 msgid ""
28085 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28086 "Database."
28087 msgstr ""
28089 #. SCRIPT
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28091 msgid ""
28092 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28093 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28094 "now be reset to include only superlibrarian."
28095 msgstr ""
28097 #. SCRIPT
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28099 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28100 msgstr ""
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28104 #, fuzzy, c-format
28105 msgid "Indefinite"
28106 msgstr "Не определено"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28109 #, c-format
28110 msgid "Indexed in:"
28111 msgstr "Проиндексировано как: "
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28114 #, c-format
28115 msgid "Indexes"
28116 msgstr "указатели"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28119 #, fuzzy, c-format
28120 msgid "Indicator 1"
28121 msgstr "Обязательность: "
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28124 #, fuzzy, c-format
28125 msgid "Indicator 2"
28126 msgstr "Обязательность: "
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28129 #, c-format
28130 msgid "Individual libraries:"
28131 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28134 #, c-format
28135 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28136 msgstr ""
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28143 #, c-format
28144 msgid "Info"
28145 msgstr "Информация"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28148 #, c-format
28149 msgid "Info:"
28150 msgstr "Информация: "
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28157 #, c-format
28158 msgid "Information"
28159 msgstr "Информация"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28164 #, fuzzy, c-format
28165 msgid "Inherit from settings"
28166 msgstr "Поколение фильма"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28171 #, fuzzy, c-format
28172 msgid "Inherit from system preferences"
28173 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28177 #, fuzzy, c-format
28178 msgid "Initials"
28179 msgstr "Инициалы: "
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28183 #, c-format
28184 msgid "Initials: "
28185 msgstr "Инициалы: "
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28190 #, fuzzy, c-format
28191 msgid "Inner counter"
28192 msgstr "Внутренний счетчик"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28195 #, fuzzy, c-format
28196 msgid "Inner counter "
28197 msgstr "Внутренний счетчик"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28200 #, fuzzy, c-format
28201 msgid "Insert "
28202 msgstr "Вставить"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28205 #, c-format
28206 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28207 msgstr ""
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28210 #, c-format
28211 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28212 msgstr ""
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28215 #, c-format
28216 msgid "Insert delimiter (‡)"
28217 msgstr ""
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28220 #, c-format
28221 msgid "Insert line break"
28222 msgstr ""
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28226 #, fuzzy, c-format
28227 msgid "Instructions"
28228 msgstr "инструкция к выполнению"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28231 #, fuzzy, c-format
28232 msgid "Instructor search:"
28233 msgstr "Искать принтер: "
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28237 #, fuzzy, c-format
28238 msgid "Instructors"
28239 msgstr "инструкция к выполнению"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28242 #, fuzzy, c-format
28243 msgid "Instructors:"
28244 msgstr "инструкция к выполнению"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28249 #, c-format
28250 msgid "Insufficient privileges."
28251 msgstr "Недостаточно привилегий."
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28255 #, c-format
28256 msgid "Integer"
28257 msgstr "Целое число"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28260 #, fuzzy, c-format
28261 msgid "Interface"
28262 msgstr "Внутреннее примечание: "
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28265 #, fuzzy, c-format
28266 msgid "Interface:"
28267 msgstr "Внутреннее примечание: "
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28271 #, c-format
28272 msgid "Interlibrary loan request details"
28273 msgstr ""
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28276 #, fuzzy, c-format
28277 msgid "Interlibrary loans"
28278 msgstr "Библиотекарь"
28280 #. SCRIPT
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28282 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28283 msgstr ""
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28287 #, fuzzy, c-format
28288 msgid "Internal note"
28289 msgstr "Внутреннее примечание: "
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28293 #, c-format
28294 msgid "Internal note:"
28295 msgstr "Внутреннее примечание: "
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28303 #, c-format
28304 msgid "Internal note: "
28305 msgstr "Внутреннее примечание: "
28307 #. SCRIPT
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28309 #, fuzzy
28310 msgid "Internal search error"
28311 msgstr "Введите поисковые термины"
28313 #. A
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28315 msgid "Internationalization and localization"
28316 msgstr "Интернационализация и локализация"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28319 #, c-format
28320 msgid "Into an application"
28321 msgstr "для приложения с поддержкой "
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28324 #, fuzzy, c-format
28325 msgid "Into an application "
28326 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28335 #, fuzzy, c-format
28336 msgid "Into an application:"
28337 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28342 #, c-format
28343 msgid "Into an application: "
28344 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28348 #, fuzzy, c-format
28349 msgid "Intranet"
28350 msgstr "(Перемещается)"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28353 #, fuzzy, c-format
28354 msgid "Invalid authority type"
28355 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28358 #, fuzzy, c-format
28359 msgid "Invalid collection id"
28360 msgstr "Править собрания"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28363 #, c-format
28364 msgid "Invalid course!"
28365 msgstr ""
28367 #. SCRIPT
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28369 #, fuzzy
28370 msgid "Invalid day entered in field %s"
28371 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28373 #. SCRIPT
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28375 #, fuzzy
28376 msgid "Invalid indicators"
28377 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28379 #. SCRIPT
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28381 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28382 msgstr ""
28384 #. SCRIPT
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28386 #, fuzzy
28387 msgid "Invalid month entered in field %s"
28388 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28391 #, fuzzy, c-format
28392 msgid "Invalid number of copies"
28393 msgstr "Номер выпуска"
28395 #. SCRIPT
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28397 #, fuzzy
28398 msgid "Invalid record"
28399 msgstr "звукозаписи"
28401 #. SCRIPT
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28403 #, fuzzy
28404 msgid "Invalid tag number"
28405 msgstr "Номер выпуска"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28409 #, c-format
28410 msgid "Invalid username or password"
28411 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
28413 #. %1$s:  e 
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28415 #, fuzzy, c-format
28416 msgid "Invalid value for %s"
28417 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28419 #. SCRIPT
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28421 #, fuzzy
28422 msgid "Invalid year entered in field %s"
28423 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28429 #, fuzzy, c-format
28430 msgid "Inventory"
28431 msgstr "Основное вхождение "
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28440 #, fuzzy, c-format
28441 msgid "Inventory number"
28442 msgstr "Номер выпуска"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28446 #, fuzzy, c-format
28447 msgid "Invoice"
28448 msgstr "Накладная"
28450 #. A
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28452 #, fuzzy
28453 msgid "Invoice detail page"
28454 msgstr "Информация о экземплярах"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28457 #, fuzzy, c-format
28458 msgid "Invoice details"
28459 msgstr "Информация о экземплярах"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28462 #, c-format
28463 msgid "Invoice has been modified"
28464 msgstr ""
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28467 #, c-format
28468 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28469 msgstr ""
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28472 #, c-format
28473 msgid "Invoice item price includes tax: "
28474 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28479 #, fuzzy, c-format
28480 msgid "Invoice no."
28481 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28484 #, c-format
28485 msgid "Invoice no.: "
28486 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28488 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28490 #, fuzzy, c-format
28491 msgid "Invoice no.: %s"
28492 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28495 #, fuzzy, c-format
28496 msgid "Invoice no:"
28497 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28502 #, fuzzy, c-format
28503 msgid "Invoice number"
28504 msgstr "Номер выпуска"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28507 #, fuzzy, c-format
28508 msgid "Invoice number reverse"
28509 msgstr "В накладной цены в"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28516 #, c-format
28517 msgid "Invoice number:"
28518 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28522 #, c-format
28523 msgid "Invoice prices are: "
28524 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28527 #, c-format
28528 msgid "Invoice prices:"
28529 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28531 #. %1$s:  invoicenumber 
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28533 #, fuzzy, c-format
28534 msgid "Invoice: %s"
28535 msgstr "Накладная"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28543 #, c-format
28544 msgid "Invoices"
28545 msgstr "Счета-фактуры"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28548 #, fuzzy, c-format
28549 msgid "Invoices "
28550 msgstr "Счета-фактуры"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28553 #, fuzzy, c-format
28554 msgid "Invoices enabled: "
28555 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28558 #, c-format
28559 msgid "Irma Birchall"
28560 msgstr ""
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28563 #, c-format
28564 msgid "Irregularity:"
28565 msgstr "Нерегулярность: "
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28569 #, c-format
28570 msgid "Is a URL:"
28571 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28574 #, fuzzy, c-format
28575 msgid "Is hidden by default"
28576 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28580 #, fuzzy, c-format
28581 msgid "Is this a duplicate of "
28582 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28585 #, c-format
28586 msgid "Isaac Brodsky"
28587 msgstr ""
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28590 #, fuzzy, c-format
28591 msgid "Isabel Grubi"
28592 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28594 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28598 #, c-format
28599 msgid "Issue"
28600 msgstr "Выпуск"
28602 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28604 #, fuzzy, c-format
28605 msgid "Issue "
28606 msgstr "Выпуск"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28609 #, c-format
28610 msgid "Issue #"
28611 msgstr "Выпуск №"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28615 #, c-format
28616 msgid "Issue history"
28617 msgstr "История выпусков"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28621 #, c-format
28622 msgid "Issue number"
28623 msgstr "Номер выпуска"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28629 #, c-format
28630 msgid "Issue:"
28631 msgstr "Выпуск: "
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28634 #, fuzzy, c-format
28635 msgid "Issue: "
28636 msgstr "Выпуск: "
28638 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28640 #, fuzzy, c-format
28641 msgid "Issues"
28642 msgstr "Выпуск"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28645 #, fuzzy, c-format
28646 msgid "Issues per unit"
28647 msgstr "ожидается выпусков"
28649 #. SCRIPT
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28651 #, fuzzy
28652 msgid "Issues per unit is required"
28653 msgstr "Это поле является обязательным."
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28656 #, fuzzy, c-format
28657 msgid "Issues per unit: "
28658 msgstr "ожидается выпусков"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28661 #, fuzzy, c-format
28662 msgid "Issuing library"
28663 msgstr "Моя библиотека"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28666 #, c-format
28667 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28668 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28671 #, c-format
28672 msgid ""
28673 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28674 msgstr ""
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28677 #, c-format
28678 msgid ""
28679 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28680 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28681 msgstr ""
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28690 #, c-format
28691 msgid "Item"
28692 msgstr "Единица"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28698 #, c-format
28699 msgid "Item "
28700 msgstr "Экземпляр "
28702 #. For the first occurrence,
28703 #. %1$s:  loopro.object 
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28706 #, fuzzy, c-format
28707 msgid "Item %s"
28708 msgstr "Экземпляр %s"
28710 #. %1$s:  item.item_id 
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28712 #, fuzzy, c-format
28713 msgid "Item Record %s"
28714 msgstr "%s запись(и/ей)"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28717 #, fuzzy, c-format
28718 msgid "Item URI"
28719 msgstr "Экземпляр "
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28722 #, fuzzy, c-format
28723 msgid "Item barcode:"
28724 msgstr "Вводим штрих-код: "
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28728 #, c-format
28729 msgid "Item call number"
28730 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28732 # Шифр для заказа экземпляра:
28733 # (длинное - разлазиться таблица)
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28735 #, fuzzy, c-format
28736 msgid "Item callnumber between: "
28737 msgstr "Шифр экземпляра: "
28739 # Шифр для заказа экземпляра:
28740 # (длинное - разлазиться таблица)
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28742 #, c-format
28743 msgid "Item callnumber:"
28744 msgstr "Шифр экземпляра: "
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28747 #, fuzzy, c-format
28748 msgid "Item checked out"
28749 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28754 #, c-format
28755 msgid "Item circulation alerts"
28756 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28759 #, fuzzy, c-format
28760 msgid "Item consigned:"
28761 msgstr "Обработка экземпляров: "
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28766 #, fuzzy, c-format
28767 msgid "Item count"
28768 msgstr "Количество единиц"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28771 #, fuzzy, c-format
28772 msgid "Item details"
28773 msgstr "Информация о экземплярах"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28777 #, c-format
28778 msgid "Item floats"
28779 msgstr "экземпляр гуляет"
28781 #. SCRIPT
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28783 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28784 msgstr ""
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28787 #, c-format
28788 msgid "Item has been withdrawn"
28789 msgstr "Экземпляр был изъят"
28791 #. SCRIPT
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28793 #, fuzzy
28794 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28795 msgstr "Экземпляр был изъят"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28798 #, fuzzy, c-format
28799 msgid "Item has been withdrawn."
28800 msgstr "Экземпляр был изъят"
28802 #. SCRIPT
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28804 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28805 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28808 #, fuzzy, c-format
28809 msgid "Item holding library:"
28810 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28812 #. TH
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28814 #, fuzzy
28815 msgid "Item holds / Total holds"
28816 msgstr "Резервирование экземпляров"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28819 #, fuzzy, c-format
28820 msgid "Item home library:"
28821 msgstr "С исходной библиотеки: "
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28825 #, fuzzy, c-format
28826 msgid "Item information"
28827 msgstr "Системная информация"
28829 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28830 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28831 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28833 #, c-format
28834 msgid "Item information %s%s %s "
28835 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28837 #. SCRIPT
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28839 #, fuzzy
28840 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28841 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28843 #. SCRIPT
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28845 #, fuzzy
28846 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28847 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28849 #. SCRIPT
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28851 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28852 msgstr ""
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28855 #, c-format
28856 msgid "Item is already at destination library."
28857 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28859 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28860 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28861 #. %3$s:  END 
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28863 #, fuzzy, c-format
28864 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28865 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28868 #, fuzzy, c-format
28869 msgid "Item is restricted"
28870 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28872 #. SCRIPT
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28874 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28875 msgstr ""
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28878 #, fuzzy, c-format
28879 msgid "Item is restricted."
28880 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28883 #, c-format
28884 msgid "Item is withdrawn."
28885 msgstr "Экземпляр изъят."
28887 #. %1$s:  END 
28888 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28890 #, fuzzy, c-format
28891 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28892 msgstr "Резервирование экземпляров"
28894 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28896 #, c-format
28897 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28898 msgstr ""
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28902 #, fuzzy, c-format
28903 msgid "Item level holds"
28904 msgstr "Резервирование экземпляров"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28907 #, fuzzy, c-format
28908 msgid "Item location filters"
28909 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28911 #. SCRIPT
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28913 #, fuzzy
28914 msgid "Item not checked out."
28915 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28917 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28918 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28919 #. %3$s:  END 
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28921 #, fuzzy, c-format
28922 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28923 msgstr "Не зарезервировано"
28925 #. For the first occurrence,
28926 #. SCRIPT
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28928 #, fuzzy
28929 msgid "Item not found."
28930 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28932 #. SCRIPT
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28934 msgid ""
28935 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28936 "anyway)"
28937 msgstr ""
28939 # Шифр для заказа экземпляра:
28940 # (длинное - разлазиться таблица)
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28942 #, fuzzy, c-format
28943 msgid "Item number"
28944 msgstr "Шифр экземпляра: "
28946 # Шифр для заказа экземпляра:
28947 # (длинное - разлазиться таблица)
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28949 #, fuzzy, c-format
28950 msgid "Item number (internal)"
28951 msgstr "Шифр экземпляра: "
28953 # Шифр для заказа экземпляра:
28954 # (длинное - разлазиться таблица)
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28956 #, fuzzy, c-format
28957 msgid "Item number file: "
28958 msgstr "Шифр экземпляра: "
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28962 #, fuzzy, c-format
28963 msgid "Item only"
28964 msgstr "Количество единиц"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28968 #, c-format
28969 msgid "Item processing:"
28970 msgstr "Обработка экземпляров: "
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28973 #, c-format
28974 msgid "Item records were last synced on: "
28975 msgstr ""
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28978 #, fuzzy, c-format
28979 msgid "Item renewed:"
28980 msgstr "Ожидаемые единицы"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28984 #, c-format
28985 msgid "Item returns home"
28986 msgstr "экземпляр возвращается домой"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28989 #, fuzzy, c-format
28990 msgid "Item returns to issuing branch"
28991 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28994 #, c-format
28995 msgid "Item returns to issuing library"
28996 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29000 #, fuzzy, c-format
29001 msgid "Item search"
29002 msgstr "Искать населённый пункт: "
29004 #. %1$s:  field.label |html 
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29006 #, fuzzy, c-format
29007 msgid "Item search field: %s"
29008 msgstr "Искать по полям: "
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29014 #, fuzzy, c-format
29015 msgid "Item search fields"
29016 msgstr "Искать по полям: "
29018 #. SCRIPT
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29020 #, fuzzy
29021 msgid "Item search results"
29022 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29024 #. %1$s:  reqbrchname 
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29026 #, c-format
29027 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29028 msgstr ""
29030 #. A
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29032 #, fuzzy
29033 msgid "Item sorting"
29034 msgstr "Признак единицы"
29036 #. SPAN
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29038 msgid ""
29039 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29040 "item statuses"
29041 msgstr ""
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29044 #, c-format
29045 msgid "Item tag"
29046 msgstr "Признак единицы"
29048 #. SCRIPT
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29050 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29051 msgstr ""
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29094 #, c-format
29095 msgid "Item type"
29096 msgstr "Тип единицы"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29099 #, fuzzy, c-format
29100 msgid "Item type "
29101 msgstr "Тип единицы: "
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29104 #, fuzzy, c-format
29105 msgid "Item type already exists!"
29106 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29109 #, fuzzy, c-format
29110 msgid "Item type code: "
29111 msgstr "Тип единицы: "
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29114 #, c-format
29115 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29116 msgstr ""
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29119 #, c-format
29120 msgid "Item type is normally not for loan."
29121 msgstr ""
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29124 #, fuzzy, c-format
29125 msgid "Item type not for loan."
29126 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29135 #, c-format
29136 msgid "Item type:"
29137 msgstr "Тип единицы: "
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29149 #, c-format
29150 msgid "Item type: "
29151 msgstr "Тип единицы: "
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29161 #, c-format
29162 msgid "Item types"
29163 msgstr "Типы единиц"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29166 #, fuzzy, c-format
29167 msgid "Item types administration"
29168 msgstr "Управление типами единиц"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29171 #, c-format
29172 msgid ""
29173 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29174 "books, CDs, or DVDs."
29175 msgstr ""
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29178 #, c-format
29179 msgid "Item was lost, now found."
29180 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29183 #, fuzzy, c-format
29184 msgid "Item was on loan to "
29185 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29188 #, fuzzy, c-format
29189 msgid "Item with barcode "
29190 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29192 #. %1$s:  barcode 
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29194 #, fuzzy, c-format
29195 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29196 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29199 #, c-format
29200 msgid "Item(s)"
29201 msgstr "Экземпляр(ы)"
29203 #. %1$s:  batch_id 
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29205 #, fuzzy, c-format
29206 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29207 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29209 #. %1$s:  batch_id 
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29211 #, fuzzy, c-format
29212 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29213 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29215 # Шифр для заказа экземпляра:
29216 # (длинное - разлазиться таблица)
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29218 #, fuzzy, c-format
29219 msgid "Itemnumber"
29220 msgstr "Шифр экземпляра: "
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29224 #, fuzzy, c-format
29225 msgid "Itemnumbers not found"
29226 msgstr ": штрих-код не найден"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29235 #, c-format
29236 msgid "Items"
29237 msgstr "Экземпляры"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29241 #, fuzzy, c-format
29242 msgid "Items available"
29243 msgstr "Не доступно"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29246 #, c-format
29247 msgid "Items checked out"
29248 msgstr "Выданные экземпляры"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29252 #, c-format
29253 msgid "Items expected"
29254 msgstr "Ожидаемые единицы"
29256 #. %1$s:  title |html 
29257 #. %2$s:  IF ( author ) 
29258 #. %3$s:  author | html 
29259 #. %4$s:  END 
29260 #. %5$s:  biblionumber 
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29262 #, c-format
29263 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29264 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29267 #, fuzzy, c-format
29268 msgid "Items in "
29269 msgstr "Экземпляры"
29271 #. %1$s:  batch_id 
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29273 #, fuzzy, c-format
29274 msgid "Items in batch number %s"
29275 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29277 #. SCRIPT
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29279 #, fuzzy
29280 msgid "Items in your cart: %s"
29281 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29285 #, c-format
29286 msgid "Items list"
29287 msgstr "Список экземпляров"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29290 #, c-format
29291 msgid "Items lost"
29292 msgstr "Потерянные экземпляры"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29295 #, fuzzy, c-format
29296 msgid "Items needed"
29297 msgstr "Ожидаемые единицы"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29303 #, c-format
29304 msgid "Items with no checkouts"
29305 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29309 #, fuzzy, c-format
29310 msgid "Items:"
29311 msgstr "Экземпляры"
29313 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29316 #, c-format
29317 msgid "Items: "
29318 msgstr "Экземпляры: "
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29322 #, c-format
29323 msgid "Itemtype"
29324 msgstr "Тип единицы"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29327 #, fuzzy, c-format
29328 msgid "Itype"
29329 msgstr "Тип единицы"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29332 #, c-format
29333 msgid "Ivan Brown"
29334 msgstr ""
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29337 #, c-format
29338 msgid "JSON URL"
29339 msgstr ""
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29343 #, c-format
29344 msgid "JSZip"
29345 msgstr ""
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29348 #, c-format
29349 msgid "Jacek Ablewicz"
29350 msgstr ""
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29353 #, c-format
29354 msgid "James Winter"
29355 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29357 #. SCRIPT
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29359 msgid "Jan"
29360 msgstr "Январь"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29363 #, c-format
29364 msgid "Jane Wagner"
29365 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29368 #, c-format
29369 msgid "Janet McGowan"
29370 msgstr ""
29372 #. For the first occurrence,
29373 #. SCRIPT
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29376 #, c-format
29377 msgid "January"
29378 msgstr "Январь"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29381 #, c-format
29382 msgid "Janusz Kaczmarek"
29383 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29386 #, fuzzy, c-format
29387 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29388 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29391 #, fuzzy, c-format
29392 msgid "Jason Etheridge"
29393 msgstr "звуковой картридж"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29396 #, fuzzy, c-format
29397 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29398 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29401 #, fuzzy, c-format
29402 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29403 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29407 #, c-format
29408 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29409 msgstr ""
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29412 #, c-format
29413 msgid "Jen Zajac"
29414 msgstr ""
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29417 #, fuzzy, c-format
29418 msgid "Jenkins maintainer:"
29419 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29422 #, c-format
29423 msgid "Jenny Way"
29424 msgstr ""
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29427 #, c-format
29428 msgid "Jeremy Crabtree"
29429 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29432 #, c-format
29433 msgid "Jerome Charaoui"
29434 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29437 #, c-format
29438 msgid "Jesse Maseto"
29439 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29442 #, fuzzy, c-format
29443 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29444 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29447 #, c-format
29448 msgid "Jessica Freeman"
29449 msgstr ""
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29452 #, c-format
29453 msgid "Jo Ransom"
29454 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29457 #, c-format
29458 msgid "Joachim Ganseman"
29459 msgstr ""
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29467 #, c-format
29468 msgid "Job progress: "
29469 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29472 #, c-format
29473 msgid "Jobs already entered"
29474 msgstr ""
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29477 #, c-format
29478 msgid "Joe Atzberger"
29479 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29482 #, c-format
29483 msgid "John Beppu"
29484 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29487 #, c-format
29488 msgid "John Copeland"
29489 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29492 #, c-format
29493 msgid "John Seymour"
29494 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29497 #, c-format
29498 msgid "Jon Aker"
29499 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29503 #, c-format
29504 msgid "Jon Knight"
29505 msgstr ""
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29508 #, c-format
29509 msgid "Jonathan Druart"
29510 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29513 #, fuzzy, c-format
29514 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29515 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29518 #, c-format
29519 msgid "Jono Mingard"
29520 msgstr ""
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29523 #, c-format
29524 msgid "Joonas Kylmälä"
29525 msgstr ""
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29528 #, c-format
29529 msgid "Jorgia Kelsey"
29530 msgstr ""
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29533 #, fuzzy, c-format
29534 msgid "Jose Martin"
29535 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29539 #, c-format
29540 msgid "Josef Moravec"
29541 msgstr ""
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29544 #, c-format
29545 msgid "Joseph Alway"
29546 msgstr ""
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29549 #, fuzzy, c-format
29550 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29551 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29554 #, c-format
29555 msgid "Joy Nelson"
29556 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29559 #, c-format
29560 msgid "Juan Romay Sieira"
29561 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29564 #, c-format
29565 msgid "Juhani Seppälä"
29566 msgstr ""
29568 #. SCRIPT
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29570 msgid "Jul"
29571 msgstr "Июль"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29574 #, fuzzy, c-format
29575 msgid "Julian Fiol"
29576 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29579 #, fuzzy, c-format
29580 msgid "Julian Maurice"
29581 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29584 #, fuzzy, c-format
29585 msgid ""
29586 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29587 msgstr ""
29588 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29589 "Коха 3.2)"
29591 #. For the first occurrence,
29592 #. SCRIPT
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29595 #, c-format
29596 msgid "July"
29597 msgstr "Июль"
29599 #. SCRIPT
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29601 msgid "Jun"
29602 msgstr "Июнь"
29604 #. For the first occurrence,
29605 #. SCRIPT
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29608 #, c-format
29609 msgid "June"
29610 msgstr "Июнь"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29613 #, c-format
29614 msgid "Justin Vos"
29615 msgstr ""
29617 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29619 #, c-format
29620 msgid "Juvenile"
29621 msgstr "для юношества"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29624 #, c-format
29625 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29626 msgstr ""
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29629 #, c-format
29630 msgid "Karam Qubsi"
29631 msgstr ""
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29634 #, c-format
29635 msgid "Karen Jen"
29636 msgstr ""
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29639 #, fuzzy, c-format
29640 msgid "Karl Holten"
29641 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29644 #, c-format
29645 msgid "Karl Menzies"
29646 msgstr ""
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29649 #, fuzzy, c-format
29650 msgid "Kate Henderson"
29651 msgstr "Задержанные заказы"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29654 #, c-format
29655 msgid "Kathryn Tyree"
29656 msgstr "Кэтрин Тайри"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29659 #, c-format
29660 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29661 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29664 #, c-format
29665 msgid "Katrin Fischer"
29666 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29669 #, fuzzy, c-format
29670 msgid ""
29671 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29672 "Documentation Team Member)"
29673 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29675 #. %1$s:  budget_period_description 
29676 #. %2$s:  bookfund 
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29678 #, c-format
29679 msgid "Keep current (%s - %s)"
29680 msgstr ""
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29684 #, fuzzy, c-format
29685 msgid "Keep issue number"
29686 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29689 #, c-format
29690 msgid "Kenza Zaki"
29691 msgstr ""
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29694 #, fuzzy, c-format
29695 msgid "Key"
29696 msgstr "Ключевое слово"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29699 #, fuzzy, c-format
29700 msgid "Keyboard shortcuts "
29701 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29706 #, c-format
29707 msgid "Keyword"
29708 msgstr "Ключевое слово"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29713 #, fuzzy, c-format
29714 msgid "Keyword (any): "
29715 msgstr "Ключевое слово: "
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29718 #, fuzzy, c-format
29719 msgid "Keyword to MARC mapping"
29720 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29723 #, c-format
29724 msgid "Keyword:"
29725 msgstr "Ключевое слово: "
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29728 #, c-format
29729 msgid "Keyword: "
29730 msgstr "Ключевое слово: "
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29734 #, c-format
29735 msgid "Keywords to MARC mapping"
29736 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29739 #, fuzzy, c-format
29740 msgid "Keywords:"
29741 msgstr "Ключевое слово: "
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29744 #, c-format
29745 msgid "Kip DeGraaf"
29746 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29759 #, c-format
29760 msgid "Koha"
29761 msgstr "Коха"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29764 #, fuzzy, c-format
29765 msgid "Koha "
29766 msgstr "Коха"
29768 #. %1$s:  shelf 
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29770 #, c-format
29771 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29772 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
29774 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29775 #. %2$s:  END 
29776 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29777 #. %4$s:  END 
29778 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29779 #. %6$s:  END 
29780 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29781 #. %8$s:  END 
29782 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29783 #. %10$s:  END 
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29785 #, fuzzy, c-format
29786 msgid ""
29787 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29788 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29789 msgstr ""
29790 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29791 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29792 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29794 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29795 #. %2$s:  END 
29796 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29797 #. %4$s:  END 
29798 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29799 #. %6$s:  END 
29800 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29801 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29802 #. %9$s:  END 
29803 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29804 #. %11$s:  END 
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29806 #, fuzzy, c-format
29807 msgid ""
29808 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29809 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29810 "Koha%s "
29811 msgstr ""
29812 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29813 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29814 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29816 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29817 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29818 #. %3$s:  ELSE 
29819 #. %4$s:  END 
29820 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29821 #. %6$s:  END 
29822 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29823 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29824 #. %9$s:  END 
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29826 #, c-format
29827 msgid ""
29828 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29829 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29830 msgstr ""
29831 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29832 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29835 #, c-format
29836 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29837 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
29839 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29840 #. %2$s: - ELSE -
29841 #. %3$s: - END -
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29843 #, fuzzy, c-format
29844 msgid ""
29845 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29846 "order internal note %s "
29847 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29850 #, fuzzy, c-format
29851 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29852 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29855 #, fuzzy, c-format
29856 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29857 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29860 #, c-format
29861 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29862 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
29864 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29865 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29866 #. %3$s:  suggestionid 
29867 #. %4$s:  ELSE 
29868 #. %5$s:  END 
29869 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29870 #. %7$s:  suggestionid 
29871 #. %8$s:  ELSE 
29872 #. %9$s:  END 
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29874 #, fuzzy, c-format
29875 msgid ""
29876 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29877 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29878 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29879 msgstr ""
29880 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
29881 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29882 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29884 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29885 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29886 #. %3$s:  basketname 
29887 #. %4$s:  ELSE 
29888 #. %5$s:  booksellername 
29889 #. %6$s:  END 
29890 #. %7$s:  END 
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29892 #, c-format
29893 msgid ""
29894 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29895 "%s %s %s "
29896 msgstr ""
29897 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29898 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29900 #. %1$s:  IF ( date ) 
29901 #. %2$s:  name 
29902 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29903 #. %4$s:  invoice 
29904 #. %5$s:  END 
29905 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29906 #. %7$s:  ELSE 
29907 #. %8$s:  name 
29908 #. %9$s:  END 
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29910 #, fuzzy, c-format
29911 msgid ""
29912 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29913 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29914 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
29916 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29917 #. %2$s:  END 
29918 #. %3$s:  basketname|html 
29919 #. %4$s:  basketno |html 
29920 #. %5$s:  booksellername|html 
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29922 #, fuzzy, c-format
29923 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29924 msgstr ""
29925 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
29926 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
29928 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29929 #. %2$s:  ELSE 
29930 #. %3$s:  END 
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29932 #, c-format
29933 msgid ""
29934 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29935 "external source &rsaquo; Search results%s"
29936 msgstr ""
29937 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
29938 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
29940 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29941 #. %2$s:  ELSE 
29942 #. %3$s:  END 
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29944 #, fuzzy, c-format
29945 msgid ""
29946 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29947 "%sOrder search%s"
29948 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29950 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29951 #. %2$s:  booksellername 
29952 #. %3$s:  ELSE 
29953 #. %4$s:  END 
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29955 #, fuzzy, c-format
29956 msgid ""
29957 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29958 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29959 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29962 #, c-format
29963 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29964 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
29966 #. %1$s:  basketno 
29967 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29968 #. %3$s:  ordernumber 
29969 #. %4$s:  ELSE 
29970 #. %5$s:  END 
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29972 #, c-format
29973 msgid ""
29974 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29975 "details (line #%s)%sNew order%s"
29976 msgstr ""
29977 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
29978 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
29980 #. %1$s:  basketno 
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29982 #, fuzzy, c-format
29983 msgid ""
29984 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29985 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29987 #. %1$s:  basketno 
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29989 #, fuzzy, c-format
29990 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29991 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29993 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29994 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29995 #. %3$s:  contractname 
29996 #. %4$s:  ELSE 
29997 #. %5$s:  END 
29998 #. %6$s:  END 
29999 #. %7$s:  IF ( else ) 
30000 #. %8$s:  booksellername 
30001 #. %9$s:  END 
30002 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30003 #. %11$s:  END 
30004 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30005 #. %13$s:  contractnumber 
30006 #. %14$s:  END 
30007 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30008 #. %16$s:  END 
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30010 #, fuzzy, c-format
30011 msgid ""
30012 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30013 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30014 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30015 msgstr ""
30016 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
30017 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30018 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30021 #, fuzzy, c-format
30022 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30023 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30026 #, fuzzy, c-format
30027 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30028 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30031 #, fuzzy, c-format
30032 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30033 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30036 #, fuzzy, c-format
30037 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30038 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30041 #, fuzzy, c-format
30042 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30043 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30046 #, c-format
30047 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30048 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30050 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30051 #. %2$s:  import_batch_id 
30052 #. %3$s:  ELSE 
30053 #. %4$s:  END 
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30055 #, fuzzy, c-format
30056 msgid ""
30057 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30058 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30059 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30062 #, fuzzy, c-format
30063 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30064 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30066 #. %1$s:  name 
30067 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30068 #. %3$s:  invoice 
30069 #. %4$s:  END 
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30071 #, fuzzy, c-format
30072 msgid ""
30073 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30074 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30076 #. %1$s:  name 
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30078 #, fuzzy, c-format
30079 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30080 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30083 #, c-format
30084 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30085 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30088 #, fuzzy, c-format
30089 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30090 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30093 #, fuzzy, c-format
30094 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30095 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30098 #, c-format
30099 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30100 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30103 #, c-format
30104 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30105 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
30107 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30108 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30109 #. %3$s:  searchfield 
30110 #. %4$s:  ELSE 
30111 #. %5$s:  END 
30112 #. %6$s:  END 
30113 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30114 #. %8$s:  END 
30115 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30116 #. %10$s:  searchfield 
30117 #. %11$s:  searchfield 
30118 #. %12$s:  END 
30119 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30120 #. %14$s:  END 
30121 #. %15$s:  IF ( else ) 
30122 #. %16$s:  END 
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30124 #, c-format
30125 msgid ""
30126 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30127 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30128 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30129 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30130 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30131 msgstr ""
30132 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30133 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30134 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30135 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30136 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30138 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30139 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30140 #. %3$s:  searchfield 
30141 #. %4$s:  ELSE 
30142 #. %5$s:  END 
30143 #. %6$s:  END 
30144 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30145 #. %8$s:  END 
30146 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30147 #. %10$s:  searchfield 
30148 #. %11$s:  END 
30149 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30150 #. %13$s:  END 
30151 #. %14$s:  IF ( else ) 
30152 #. %15$s:  END 
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30154 #, fuzzy, c-format
30155 msgid ""
30156 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30157 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30158 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30159 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30160 msgstr ""
30161 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30162 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30163 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30164 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30165 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30167 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30168 #. %2$s:  IF city.cityid 
30169 #. %3$s:  ELSE 
30170 #. %4$s:  END 
30171 #. %5$s:  ELSE 
30172 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30173 #. %7$s:  ELSE 
30174 #. %8$s:  END 
30175 #. %9$s:  END 
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30177 #, fuzzy, c-format
30178 msgid ""
30179 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30180 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30181 msgstr ""
30182 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30183 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30184 "%s Города %s%s "
30186 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30187 #. %2$s:  action 
30188 #. %3$s:  searchfield 
30189 #. %4$s:  END 
30190 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30191 #. %6$s:  searchfield 
30192 #. %7$s:  END 
30193 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30194 #. %9$s:  END 
30195 #. %10$s:  IF ( else ) 
30196 #. %11$s:  END 
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30198 #, c-format
30199 msgid ""
30200 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30201 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30202 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30203 msgstr ""
30204 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
30205 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30206 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30208 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30209 #. %2$s:  ELSE 
30210 #. %3$s:  END 
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30212 #, fuzzy, c-format
30213 msgid ""
30214 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30215 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30216 msgstr ""
30217 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30218 "правил выдачи"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30221 #, fuzzy, c-format
30222 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30223 msgstr ""
30224 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30226 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30227 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30228 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30229 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30230 #. %5$s:  authtypecode 
30231 #. %6$s:  ELSE 
30232 #. %7$s:  END 
30233 #. %8$s:  END 
30234 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30235 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30236 #. %11$s:  authtypecode 
30237 #. %12$s:  ELSE 
30238 #. %13$s:  END 
30239 #. %14$s:  END 
30240 #. %15$s:  ELSE 
30241 #. %16$s:  action 
30242 #. %17$s:  END 
30243 #. %18$s:  END 
30244 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30245 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30246 #. %21$s:  authtypecode 
30247 #. %22$s:  ELSE 
30248 #. %23$s:  END 
30249 #. %24$s:  END 
30250 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30251 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30252 #. %27$s:  authtypecode 
30253 #. %28$s:  ELSE 
30254 #. %29$s:  END 
30255 #. %30$s:  END 
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30257 #, c-format
30258 msgid ""
30259 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30260 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30261 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30262 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30263 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30264 "deleted%s"
30265 msgstr ""
30266 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30267 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
30268 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
30269 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
30270 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
30271 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30274 #, c-format
30275 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30276 msgstr ""
30277 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
30278 "источника"
30280 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30281 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30282 #. %3$s:  ELSE 
30283 #. %4$s:  END 
30284 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30285 #. %6$s:  END 
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30287 #, c-format
30288 msgid ""
30289 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30290 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30291 "authority type %s "
30292 msgstr ""
30293 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
30294 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30295 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30296 "%s "
30298 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30299 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30300 #. %3$s:  END 
30301 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30302 #. %5$s:  END 
30303 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30304 #. %7$s:  END 
30305 #. %8$s:  END 
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30307 #, fuzzy, c-format
30308 msgid ""
30309 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30310 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30311 "category%s %s "
30312 msgstr ""
30313 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
30314 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
30315 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
30316 "Авторитетные значения %s"
30318 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30319 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30320 #. %3$s:  budget_period_description 
30321 #. %4$s:  ELSE 
30322 #. %5$s:  END 
30323 #. %6$s:  END 
30324 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30325 #. %8$s:  END 
30326 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30327 #. %10$s:  budget_period_description 
30328 #. %11$s:  END 
30329 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30330 #. %13$s:  END 
30331 #. %14$s:  IF close_form 
30332 #. %15$s:  budget_period_description 
30333 #. %16$s:  END 
30334 #. %17$s:  IF closed 
30335 #. %18$s:  budget_period_description 
30336 #. %19$s:  END 
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30338 #, fuzzy, c-format
30339 msgid ""
30340 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30341 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30342 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30343 "Budget %s closed %s "
30344 msgstr ""
30345 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
30346 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
30347 "удалены %s "
30349 #. %1$s:  budget_period_description 
30350 #. %2$s:  authcat 
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30352 #, fuzzy, c-format
30353 msgid ""
30354 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30355 "Planning for %s by %s"
30356 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30359 #, c-format
30360 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30361 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30364 #, fuzzy, c-format
30365 msgid ""
30366 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30367 "Clone circulation and fine rules"
30368 msgstr ""
30369 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30370 "правил выдачи"
30372 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30373 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30374 #. %3$s:  ELSE 
30375 #. %4$s:  END 
30376 #. %5$s:  END 
30377 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30378 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30379 #. %8$s:  ELSE 
30380 #. %9$s:  END 
30381 #. %10$s:  END 
30382 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30383 #. %12$s:  class_source 
30384 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30385 #. %14$s:  sort_rule 
30386 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30387 #. %16$s:  sort_rule 
30388 #. %17$s:  END 
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30390 #, fuzzy, c-format
30391 msgid ""
30392 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30393 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30394 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30395 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30396 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30397 msgstr ""
30398 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
30399 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
30400 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30401 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30404 #, fuzzy, c-format
30405 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30406 msgstr ""
30407 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30409 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30410 #. %2$s:  IF currency 
30411 #. %3$s:  currency.currency 
30412 #. %4$s:  ELSE 
30413 #. %5$s:  END 
30414 #. %6$s:  END 
30415 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30416 #. %8$s:  currency.currency 
30417 #. %9$s:  END 
30418 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30419 #. %11$s:  END 
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30421 #, fuzzy, c-format
30422 msgid ""
30423 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30424 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30425 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30426 msgstr ""
30427 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
30428 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30429 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30430 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30433 #, fuzzy, c-format
30434 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30435 msgstr ""
30436 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30438 #. %1$s:  IF acct_form 
30439 #. %2$s:  IF account 
30440 #. %3$s:  ELSE 
30441 #. %4$s:  END 
30442 #. %5$s:  END 
30443 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30444 #. %7$s:  END 
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30446 #, fuzzy, c-format
30447 msgid ""
30448 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30449 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30450 "account %s "
30451 msgstr ""
30452 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30453 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30454 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30455 "«%s» %s "
30457 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30458 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30459 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30460 #. %4$s:  budget_name 
30461 #. %5$s:  END 
30462 #. %6$s:  ELSE 
30463 #. %7$s:  END 
30464 #. %8$s:  END 
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30466 #, fuzzy, c-format
30467 msgid ""
30468 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30469 "%sAdd fund %s%s"
30470 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30473 #, fuzzy, c-format
30474 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30475 msgstr ""
30476 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30480 #, fuzzy, c-format
30481 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30482 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30484 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30485 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30486 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30487 #. %4$s:  ELSE 
30488 #. %5$s:  END 
30489 #. %6$s:  END 
30490 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30491 #. %8$s:  IF ( total ) 
30492 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30493 #. %10$s:  ELSE 
30494 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30495 #. %12$s:  END 
30496 #. %13$s:  END 
30497 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30498 #. %15$s:  END 
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30500 #, fuzzy, c-format
30501 msgid ""
30502 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30503 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30504 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30505 msgstr ""
30506 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
30507 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
30508 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
30509 "Данные удалены %s "
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30512 #, fuzzy, c-format
30513 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30514 msgstr ""
30515 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30518 #, fuzzy, c-format
30519 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30520 msgstr ""
30521 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30524 #, fuzzy, c-format
30525 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30526 msgstr ""
30527 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30529 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30530 #. %2$s:  IF library 
30531 #. %3$s:  ELSE 
30532 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30533 #. %5$s:  END 
30534 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30535 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30536 #. %8$s:  END 
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30538 #, fuzzy, c-format
30539 msgid ""
30540 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30541 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30542 msgstr ""
30543 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30544 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30545 "%s Города %s%s "
30547 #. %1$s:  IF ean_form 
30548 #. %2$s:  IF ean 
30549 #. %3$s:  ELSE 
30550 #. %4$s:  END 
30551 #. %5$s:  END 
30552 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30553 #. %7$s:  END 
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30555 #, fuzzy, c-format
30556 msgid ""
30557 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30558 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30559 "deletion of EAN %s "
30560 msgstr ""
30561 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30562 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30563 "%s Города %s%s "
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30566 #, fuzzy, c-format
30567 msgid ""
30568 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30569 msgstr ""
30570 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
30571 "перемещений"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30574 #, fuzzy, c-format
30575 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30576 msgstr ""
30577 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30579 #. %1$s:  IF ( total ) 
30580 #. %2$s:  total 
30581 #. %3$s:  ELSE 
30582 #. %4$s:  END 
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30584 #, c-format
30585 msgid ""
30586 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30587 "Configuration OK!%s"
30588 msgstr ""
30589 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30590 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30592 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30593 #. %2$s:  IF framework 
30594 #. %3$s:  ELSE 
30595 #. %4$s:  END 
30596 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30597 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30598 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30599 #. %8$s:  END 
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30601 #, c-format
30602 msgid ""
30603 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30604 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30605 msgstr ""
30606 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
30607 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
30608 "«%s» (%s)!!? %s "
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30611 #, fuzzy, c-format
30612 msgid ""
30613 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30614 msgstr ""
30615 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30617 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30618 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30619 #. %3$s:  ELSE 
30620 #. %4$s:  END 
30621 #. %5$s:  END 
30622 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30623 #. %7$s:  code |html 
30624 #. %8$s:  END 
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30626 #, c-format
30627 msgid ""
30628 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30629 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30630 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30631 msgstr ""
30632 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30633 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30634 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30635 "«%s» %s "
30637 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30638 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30639 #. %3$s:  categorycode |html 
30640 #. %4$s:  ELSE 
30641 #. %5$s:  END 
30642 #. %6$s:  END 
30643 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30644 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30645 #. %9$s:  categorycode |html 
30646 #. %10$s:  ELSE 
30647 #. %11$s:  categorycode |html 
30648 #. %12$s:  END 
30649 #. %13$s:  END 
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30651 #, fuzzy, c-format
30652 msgid ""
30653 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30654 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30655 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30656 msgstr ""
30657 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
30658 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30659 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30660 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30662 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30663 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30664 #. %3$s:  ELSE 
30665 #. %4$s:  END 
30666 #. %5$s:  END 
30667 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30668 #. %7$s:  code 
30669 #. %8$s:  END 
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30671 #, fuzzy, c-format
30672 msgid ""
30673 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30674 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30675 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30676 msgstr ""
30677 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30678 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30679 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30680 "«%s» %s "
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30683 #, fuzzy, c-format
30684 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30685 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30688 #, fuzzy, c-format
30689 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30690 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30693 #, c-format
30694 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30695 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30698 #, fuzzy, c-format
30699 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30700 msgstr ""
30701 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30703 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30704 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30705 #. %3$s:  server.servername 
30706 #. %4$s:  END 
30707 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30708 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30709 #. %7$s:  END 
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30711 #, fuzzy, c-format
30712 msgid ""
30713 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30714 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30715 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30717 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30718 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30719 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30720 #. %4$s:  END 
30721 #. %5$s:  ELSE 
30722 #. %6$s:  action 
30723 #. %7$s:  END 
30724 #. %8$s:  END 
30725 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30726 #. %10$s:  tagsubfield 
30727 #. %11$s:  END 
30728 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30729 #. %13$s:  END 
30730 #. %14$s:  IF ( else ) 
30731 #. %15$s:  END 
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30733 #, c-format
30734 msgid ""
30735 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30736 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30737 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30738 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30739 msgstr ""
30740 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
30741 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
30742 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30743 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30744 "%s"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30747 #, c-format
30748 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30749 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30751 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30752 #. %2$s:  ELSE 
30753 #. %3$s:  authid 
30754 #. %4$s:  authtypetext 
30755 #. %5$s:  END 
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30757 #, c-format
30758 msgid ""
30759 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30760 "for authority #%s (%s) %s "
30761 msgstr ""
30762 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
30763 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30765 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30766 #. %2$s:  authid 
30767 #. %3$s:  authtypetext 
30768 #. %4$s:  ELSE 
30769 #. %5$s:  authtypetext 
30770 #. %6$s:  END 
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30772 #, c-format
30773 msgid ""
30774 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30775 "authority (%s)%s"
30776 msgstr ""
30777 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
30778 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30781 #, c-format
30782 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30783 msgstr ""
30784 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
30785 "авторитетных источниках"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30788 #, fuzzy, c-format
30789 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30790 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30793 #, fuzzy, c-format
30794 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30795 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
30797 #. %1$s:  booksellername |html 
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30799 #, fuzzy, c-format
30800 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30801 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30803 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30804 #. %2$s:  ELSE 
30805 #. %3$s:  title |html 
30806 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30807 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30808 #. %6$s:  END 
30809 #. %7$s:  END 
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30811 #, c-format
30812 msgid ""
30813 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30814 "%s "
30815 msgstr ""
30816 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30817 "%s %s%s %s "
30819 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30820 #. %2$s:  ELSE 
30821 #. %3$s:  END 
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30823 #, fuzzy, c-format
30824 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30825 msgstr ""
30826 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30827 "для «%s» %s "
30829 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30830 #. %2$s:  ELSE 
30831 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30832 #. %4$s:  END 
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30834 #, c-format
30835 msgid ""
30836 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30837 "%s %s "
30838 msgstr ""
30839 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30840 "метками для «%s» %s "
30842 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30843 #. %2$s:  ELSE 
30844 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30845 #. %4$s:  END 
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30847 #, c-format
30848 msgid ""
30849 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30850 msgstr ""
30851 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30852 "для «%s» %s"
30854 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30855 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30856 #. %3$s:  query_desc | html 
30857 #. %4$s:  END 
30858 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30859 #. %6$s:  limit_desc | html 
30860 #. %7$s:  END 
30861 #. %8$s:  ELSE 
30862 #. %9$s:  END 
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30864 #, c-format
30865 msgid ""
30866 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30867 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30868 msgstr ""
30869 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30870 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30871 "критерия. %s"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30874 #, c-format
30875 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30876 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30878 #. %1$s:  biblio.title |html 
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30880 #, fuzzy, c-format
30881 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30882 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30884 #. %1$s:  biblio.title |html 
30885 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30886 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30887 #. %4$s:  END 
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30889 #, c-format
30890 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30891 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30893 #. %1$s:  title | html 
30894 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30895 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30896 #. %4$s:  END 
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30898 #, c-format
30899 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30900 msgstr ""
30901 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30904 #, fuzzy, c-format
30905 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30906 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30909 #, fuzzy, c-format
30910 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30911 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
30914 #, fuzzy, c-format
30915 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
30916 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30919 #, c-format
30920 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30921 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
30923 #. SCRIPT
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30925 #, fuzzy
30926 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30927 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30929 #. %1$s:  title |html 
30930 #. %2$s:  IF ( author ) 
30931 #. %3$s:  author | html 
30932 #. %4$s:  END 
30933 #. %5$s:  biblionumber 
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30935 #, c-format
30936 msgid ""
30937 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30938 msgstr ""
30939 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
30940 "Экземпляры"
30942 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30943 #. %2$s:  title |html 
30944 #. %3$s:  biblionumber 
30945 #. %4$s:  ELSE 
30946 #. %5$s:  END 
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30948 #, c-format
30949 msgid ""
30950 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30951 "record%s"
30952 msgstr ""
30953 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
30954 "Добавление МАРК-записи %s"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30957 #, fuzzy, c-format
30958 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30959 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30962 #, c-format
30963 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30964 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30968 #, c-format
30969 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30970 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30973 #, c-format
30974 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30975 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30979 #, fuzzy, c-format
30980 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30981 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30984 #, fuzzy, c-format
30985 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30986 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30989 #, c-format
30990 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30991 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30994 #, fuzzy, c-format
30995 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
30996 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31000 #, c-format
31001 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31002 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31004 #. %1$s:  IF patron 
31005 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31006 #. %3$s:  END 
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31008 #, fuzzy, c-format
31009 msgid ""
31010 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31011 "to %s %s "
31012 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31014 #. %1$s:  IF patron 
31015 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31016 #. %3$s:  END 
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31018 #, c-format
31019 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31020 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31023 #, fuzzy, c-format
31024 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31025 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31028 #, fuzzy, c-format
31029 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31030 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31032 #. %1$s:  title |html 
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31034 #, c-format
31035 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31036 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31038 #. %1$s:  title |html 
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31040 #, fuzzy, c-format
31041 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31042 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31045 #, fuzzy, c-format
31046 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31047 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31050 #, fuzzy, c-format
31051 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31052 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31055 #, fuzzy, c-format
31056 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31057 msgstr ""
31058 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31059 "резервирования на «%s»"
31061 #. %1$s:  title |html 
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31063 #, c-format
31064 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31065 msgstr ""
31066 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31067 "резервирования на «%s»"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31070 #, c-format
31071 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31072 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31075 #, c-format
31076 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31077 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31080 #, fuzzy, c-format
31081 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31082 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
31084 #. %1$s:  todaysdate 
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31086 #, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31088 msgstr ""
31089 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31092 #, c-format
31093 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31094 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31097 #, fuzzy, c-format
31098 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31099 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
31101 #. %1$s:  LoginBranchname 
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31103 #, fuzzy, c-format
31104 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31105 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31108 #, fuzzy, c-format
31109 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31110 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31112 #. %1$s:  title |html 
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31114 #, fuzzy, c-format
31115 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31116 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31119 #, fuzzy, c-format
31120 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31121 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31124 #, fuzzy, c-format
31125 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31126 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31129 #, c-format
31130 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31131 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31134 #, fuzzy, c-format
31135 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31136 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31139 #, fuzzy, c-format
31140 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31141 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31145 #, fuzzy, c-format
31146 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31147 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
31149 #. %1$s:  IF course_name 
31150 #. %2$s:  course_name 
31151 #. %3$s:  ELSE 
31152 #. %4$s:  END 
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31154 #, fuzzy, c-format
31155 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31156 msgstr ""
31157 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31158 "Протоколы %s "
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31162 #, fuzzy, c-format
31163 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31164 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31166 #. %1$s:  course.course_name 
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31168 #, fuzzy, c-format
31169 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31170 msgstr ""
31171 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31173 #. %1$s:  patron.firstname 
31174 #. %2$s:  patron.surname 
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31176 #, fuzzy, c-format
31177 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31178 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31181 #, c-format
31182 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31183 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31186 #, c-format
31187 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31188 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
31190 #. %1$s:  errno 
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31192 #, fuzzy, c-format
31193 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31194 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
31196 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31198 #, fuzzy, c-format
31199 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31200 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31203 #, fuzzy, c-format
31204 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31205 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31208 #, fuzzy, c-format
31209 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31210 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31213 #, c-format
31214 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31215 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31218 #, fuzzy, c-format
31219 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31220 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31223 #, fuzzy, c-format
31224 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31225 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
31227 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31228 #. %2$s:  END 
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31230 #, c-format
31231 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31232 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31234 #. %1$s:  title 
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31236 #, fuzzy, c-format
31237 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31238 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31240 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31241 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31242 #. %3$s:  END 
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31244 #, fuzzy, c-format
31245 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31246 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31248 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31249 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31250 #. %3$s:  END 
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31252 #, fuzzy, c-format
31253 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31254 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31256 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31257 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31258 #. %3$s:  ELSE 
31259 #. %4$s:  END 
31260 #. %5$s:  IF (firstname) 
31261 #. %6$s:  firstname 
31262 #. %7$s:  END 
31263 #. %8$s:  IF (surname) 
31264 #. %9$s:  surname 
31265 #. %10$s:  END 
31266 #. %11$s: IF categoryname 
31267 #. %12$s:  categoryname 
31268 #. %13$s:  ELSE 
31269 #. %14$s:  IF ( I ) 
31270 #. %15$s:  END 
31271 #. %16$s:  IF ( A ) 
31272 #. %17$s:  END 
31273 #. %18$s:  IF ( C ) 
31274 #. %19$s:  END 
31275 #. %20$s:  IF ( P ) 
31276 #. %21$s:  END 
31277 #. %22$s:  IF ( S ) 
31278 #. %23$s:  END 
31279 #. %24$s:  END 
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31281 #, fuzzy, c-format
31282 msgid ""
31283 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31284 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31285 msgstr ""
31286 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31287 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31288 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31290 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31291 #. %2$s:  patron.firstname 
31292 #. %3$s:  patron.surname 
31293 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31294 #. %5$s:  END 
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31296 #, fuzzy, c-format
31297 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31298 msgstr ""
31299 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
31300 "посетителя — %s %s  "
31302 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31303 #. %2$s:  ELSE 
31304 #. %3$s:  patron.surname 
31305 #. %4$s:  patron.firstname 
31306 #. %5$s:  END 
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31308 #, c-format
31309 msgid ""
31310 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31311 "%s%s"
31312 msgstr ""
31313 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31314 "посетителя: %s, %s%s"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31317 #, fuzzy, c-format
31318 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31319 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31321 #. For the first occurrence,
31322 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31325 #, c-format
31326 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31327 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31329 #. %1$s:  patron.firstname 
31330 #. %2$s:  patron.surname 
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31332 #, fuzzy, c-format
31333 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31334 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31337 #, fuzzy, c-format
31338 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31339 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31342 #, fuzzy, c-format
31343 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31344 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31347 #, fuzzy, c-format
31348 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31349 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
31351 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31352 #. %2$s:  patron.surname |html 
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31354 #, c-format
31355 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31356 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31359 #, fuzzy, c-format
31360 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31361 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31363 #. %1$s:  borrowernumber 
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31365 #, fuzzy, c-format
31366 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31367 msgstr ""
31368 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31370 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31372 #, fuzzy, c-format
31373 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31374 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31376 #. %1$s:  patron.surname 
31377 #. %2$s:  patron.firstname 
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31379 #, c-format
31380 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31381 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31384 #, c-format
31385 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31386 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31389 #, fuzzy, c-format
31390 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31391 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
31393 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31394 #. %2$s:  ELSE 
31395 #. %3$s:  END 
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31397 #, fuzzy, c-format
31398 msgid ""
31399 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31400 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31401 msgstr ""
31402 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
31403 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
31405 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31406 #. %2$s:  ELSE 
31407 #. %3$s:  END 
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31409 #, fuzzy, c-format
31410 msgid ""
31411 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31412 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31413 msgstr ""
31414 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31415 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31417 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31418 #. %2$s:  ELSE 
31419 #. %3$s:  END 
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31421 #, c-format
31422 msgid ""
31423 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31424 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31425 msgstr ""
31426 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31427 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31429 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31430 #. %2$s:  ELSE 
31431 #. %3$s:  END 
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31433 #, c-format
31434 msgid ""
31435 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31436 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31437 msgstr ""
31438 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
31439 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31442 #, fuzzy, c-format
31443 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31444 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31447 #, c-format
31448 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31449 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
31451 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31452 #. %2$s:  END 
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31454 #, c-format
31455 msgid ""
31456 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31457 msgstr ""
31458 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31461 #, fuzzy, c-format
31462 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31463 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31466 #, c-format
31467 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31468 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
31470 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31471 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31472 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31473 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31474 #. %5$s:  name 
31475 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31476 #. %7$s: - END -
31477 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31478 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31479 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31480 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31481 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31482 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31483 #. %14$s: - END -
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31485 #, fuzzy, c-format
31486 msgid ""
31487 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31488 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31489 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31490 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31491 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31492 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31493 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31494 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31495 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31496 msgstr ""
31497 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
31498 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
31499 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
31500 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31501 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31502 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31503 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31505 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31506 #. %2$s:  END 
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31508 #, c-format
31509 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31510 msgstr ""
31511 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
31512 "Результаты %s"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31515 #, c-format
31516 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31517 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31520 #, fuzzy, c-format
31521 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31522 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31524 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31525 #. %2$s:  END 
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31527 #, c-format
31528 msgid ""
31529 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31530 msgstr ""
31531 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
31532 "Результаты %s"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31535 #, fuzzy, c-format
31536 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31537 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31540 #, fuzzy, c-format
31541 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31542 msgstr ""
31543 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31546 #, c-format
31547 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31548 msgstr ""
31549 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31552 #, fuzzy, c-format
31553 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31554 msgstr ""
31555 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31558 #, fuzzy, c-format
31559 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31560 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31562 #. %1$s:  supplier 
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31564 #, c-format
31565 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31566 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31568 #. For the first occurrence,
31569 #. %1$s:  biblionumber 
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31573 #, c-format
31574 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31575 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
31577 #. %1$s:  title |html 
31578 #. %2$s:  IF ( op ) 
31579 #. %3$s:  ELSE 
31580 #. %4$s:  END 
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31582 #, fuzzy, c-format
31583 msgid ""
31584 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31585 "routing list%s"
31586 msgstr ""
31587 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
31588 "подписки"
31590 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31591 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31592 #. %3$s:  ELSE 
31593 #. %4$s:  END 
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31595 #, c-format
31596 msgid ""
31597 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31598 "subscription%s"
31599 msgstr ""
31600 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
31601 "подписки %s Новая подписка %s "
31603 #. %1$s:  bibliotitle 
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31605 #, fuzzy, c-format
31606 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31607 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31610 #, fuzzy, c-format
31611 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31612 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31615 #, fuzzy, c-format
31616 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31617 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31620 #, fuzzy, c-format
31621 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31622 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31625 #, c-format
31626 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31627 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31629 #. %1$s:  subscriptionid 
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31631 #, fuzzy, c-format
31632 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31633 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31636 #, fuzzy, c-format
31637 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31638 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31640 #. %1$s:  IF op == "list" 
31641 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31642 #. %3$s:  IF field 
31643 #. %4$s:  ELSE 
31644 #. %5$s:  END 
31645 #. %6$s:  END 
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31647 #, fuzzy, c-format
31648 msgid ""
31649 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31650 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31651 "%s "
31652 msgstr ""
31653 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31654 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31655 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31658 #, fuzzy, c-format
31659 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31660 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31663 #, fuzzy, c-format
31664 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31665 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31668 #, fuzzy, c-format
31669 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31670 msgstr ""
31671 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
31672 "маршрутизации"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31675 #, c-format
31676 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31677 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31680 #, fuzzy, c-format
31681 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31682 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31685 #, fuzzy, c-format
31686 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31687 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
31689 #. %1$s:  bibliotitle 
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31691 #, fuzzy, c-format
31692 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31693 msgstr ""
31694 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
31695 "издания — «%s»"
31697 #. %1$s:  bibliotitle 
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31699 #, fuzzy, c-format
31700 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31701 msgstr ""
31702 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31705 #, fuzzy, c-format
31706 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31707 msgstr ""
31708 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31711 #, fuzzy, c-format
31712 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31713 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31715 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31717 #, fuzzy, c-format
31718 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31719 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31723 #, c-format
31724 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31725 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
31727 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31728 #. %2$s:  ELSE 
31729 #. %3$s:  END 
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31731 #, c-format
31732 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31733 msgstr ""
31734 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31735 "Протоколы %s "
31737 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31739 #, fuzzy, c-format
31740 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31741 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
31743 #. %1$s:  IF ( del ) 
31744 #. %2$s:  ELSE 
31745 #. %3$s:  END 
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31747 #, c-format
31748 msgid ""
31749 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31750 "%s "
31751 msgstr ""
31752 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31753 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31756 #, fuzzy, c-format
31757 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31758 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31761 #, c-format
31762 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31763 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31766 #, c-format
31767 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31768 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31770 #. %1$s:  IF step == 2 
31771 #. %2$s:  END 
31772 #. %3$s:  IF step == 3 
31773 #. %4$s:  END 
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31775 #, fuzzy, c-format
31776 msgid ""
31777 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31778 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31779 msgstr ""
31780 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
31781 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31784 #, fuzzy, c-format
31785 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31786 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31789 #, fuzzy, c-format
31790 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31791 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31794 #, fuzzy, c-format
31795 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31796 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31799 #, c-format
31800 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31801 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
31803 #. %1$s:  IF ( status ) 
31804 #. %2$s:  ELSE 
31805 #. %3$s:  END 
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31807 #, c-format
31808 msgid ""
31809 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31810 "Comments awaiting moderation%s"
31811 msgstr ""
31812 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
31813 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31816 #, fuzzy, c-format
31817 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31818 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31820 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31821 #. %2$s:  END 
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31823 #, c-format
31824 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31825 msgstr ""
31826 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
31827 "%s"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31830 #, c-format
31831 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31832 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31835 #, fuzzy, c-format
31836 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31837 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
31839 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31841 #, fuzzy, c-format
31842 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31843 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31845 #. %1$s:  IF batch_id 
31846 #. %2$s:  batch_id 
31847 #. %3$s:  ELSE 
31848 #. %4$s:  END 
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31850 #, fuzzy, c-format
31851 msgid ""
31852 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31853 "(%s)%sNew%s"
31854 msgstr ""
31855 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31856 "Управление партиями билетов посетителей"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31859 #, fuzzy, c-format
31860 msgid ""
31861 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31862 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
31864 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31865 #. %2$s:  layout_id 
31866 #. %3$s:  ELSE 
31867 #. %4$s:  END 
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31869 #, fuzzy, c-format
31870 msgid ""
31871 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31872 "(%s)%sNew%s"
31873 msgstr ""
31874 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31875 "Шаблоны"
31877 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31878 #. %2$s:  profile_id 
31879 #. %3$s:  ELSE 
31880 #. %4$s:  END
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31882 #, fuzzy, c-format
31883 msgid ""
31884 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31885 "(%s)%sNew%s"
31886 msgstr ""
31887 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31888 "Шаблоны"
31890 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31891 #. %2$s:  template_id 
31892 #. %3$s:  ELSE 
31893 #. %4$s:  END 
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31895 #, fuzzy, c-format
31896 msgid ""
31897 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31898 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31899 msgstr ""
31900 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31901 "Шаблоны"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31904 #, fuzzy, c-format
31905 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31906 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31908 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31909 #. %2$s:  import_batch_id 
31910 #. %3$s:  END 
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31912 #, fuzzy, c-format
31913 msgid ""
31914 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31915 "%s "
31916 msgstr ""
31917 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
31918 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31921 #, fuzzy, c-format
31922 msgid ""
31923 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31924 "matched records"
31925 msgstr ""
31926 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
31927 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31930 #, c-format
31931 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31932 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
31934 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31935 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31936 #. %3$s:  ELSE 
31937 #. %4$s:  END 
31938 #. %5$s:  END 
31939 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31940 #. %7$s:  END 
31941 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31942 #. %9$s:  END 
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31944 #, c-format
31945 msgid ""
31946 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31947 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31948 msgstr ""
31949 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31950 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31951 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31954 #, fuzzy, c-format
31955 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31956 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31959 #, c-format
31960 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31961 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
31963 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31965 #, fuzzy, c-format
31966 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31967 msgstr ""
31968 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31969 "Шаблоны"
31971 #. %1$s:  IF batch_id 
31972 #. %2$s:  batch_id 
31973 #. %3$s:  ELSE 
31974 #. %4$s:  END 
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31976 #, fuzzy, c-format
31977 msgid ""
31978 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31979 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31980 msgstr ""
31981 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31982 "Управление партиями билетов посетителей"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31985 #, fuzzy, c-format
31986 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31987 msgstr ""
31988 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31989 "Шаблоны"
31991 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31992 #. %2$s:  layout_id 
31993 #. %3$s:  ELSE 
31994 #. %4$s:  END 
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31996 #, fuzzy, c-format
31997 msgid ""
31998 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31999 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32000 msgstr ""
32001 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32002 "Шаблоны"
32004 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32005 #. %2$s:  profile_id 
32006 #. %3$s:  ELSE 
32007 #. %4$s:  END
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32009 #, fuzzy, c-format
32010 msgid ""
32011 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32012 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32013 msgstr ""
32014 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32015 "Шаблоны"
32017 #. %1$s:  IF (template_id) 
32018 #. %2$s:  template_id 
32019 #. %3$s:  ELSE 
32020 #. %4$s:  END 
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32022 #, fuzzy, c-format
32023 msgid ""
32024 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32025 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32026 msgstr ""
32027 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32028 "Шаблоны"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32031 #, fuzzy, c-format
32032 msgid ""
32033 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32034 "exporting"
32035 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32038 #, fuzzy, c-format
32039 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32040 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32042 #. %1$s:  IF club 
32043 #. %2$s:  club.name 
32044 #. %3$s:  ELSE 
32045 #. %4$s:  club_template.name 
32046 #. %5$s:  END 
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32048 #, fuzzy, c-format
32049 msgid ""
32050 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32051 "Create a new %s club %s "
32052 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32054 #. %1$s:  IF club_template 
32055 #. %2$s:  club_template.name 
32056 #. %3$s:  ELSE 
32057 #. %4$s:  END 
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32059 #, fuzzy, c-format
32060 msgid ""
32061 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32062 "%s %s Create a new club template %s "
32063 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32066 #, fuzzy, c-format
32067 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32068 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32071 #, fuzzy, c-format
32072 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32073 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32075 #. %1$s:  list.name 
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32077 #, fuzzy, c-format
32078 msgid ""
32079 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32080 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32082 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32083 #. %2$s:  ELSE 
32084 #. %3$s:  END 
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32086 #, fuzzy, c-format
32087 msgid ""
32088 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32089 "New patron list %s "
32090 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32093 #, c-format
32094 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32095 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32099 #, c-format
32100 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32101 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32104 #, fuzzy, c-format
32105 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32106 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32109 #, c-format
32110 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32111 msgstr ""
32112 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32115 #, fuzzy, c-format
32116 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32117 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32120 #, fuzzy, c-format
32121 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32122 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32125 #, fuzzy, c-format
32126 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32127 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
32129 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32130 #. %2$s:  ELSE 
32131 #. %3$s:  editColTitle 
32132 #. %4$s:  END -
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32134 #, fuzzy, c-format
32135 msgid ""
32136 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32137 "collection %s Edit collection %s %s "
32138 msgstr ""
32139 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32140 "Правка собраний"
32142 #. %1$s:  colTitle 
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32144 #, fuzzy, c-format
32145 msgid ""
32146 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32147 "&rsquo; Add or remove items"
32148 msgstr ""
32149 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32150 "Добавление/удаление экземпляров"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32153 #, fuzzy, c-format
32154 msgid ""
32155 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32156 "collection"
32157 msgstr ""
32158 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32159 "Передача собрания"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32162 #, fuzzy, c-format
32163 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32164 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32167 #, fuzzy, c-format
32168 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32169 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
32171 #. For the first occurrence,
32172 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32173 #. %2$s:  ELSE 
32174 #. %3$s:  END 
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32177 #, fuzzy, c-format
32178 msgid ""
32179 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32180 msgstr ""
32181 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
32182 "Обзор меток %s"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32185 #, fuzzy, c-format
32186 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32187 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32190 #, fuzzy, c-format
32191 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32192 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32195 #, c-format
32196 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32197 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32200 #, c-format
32201 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32202 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
32204 #. %1$s:  name 
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32206 #, c-format
32207 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32208 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
32210 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32211 #. %2$s:  END 
32212 #. %3$s:  IF ( language ) 
32213 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32214 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32215 #. %6$s:  END 
32216 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32217 #. %8$s:  END 
32218 #. %9$s:  END 
32219 #. %10$s:  END 
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32221 #, c-format
32222 msgid ""
32223 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32224 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32225 "dependencies %s "
32226 msgstr ""
32228 #. %1$s:  IF all_done 
32229 #. %2$s:  ELSE 
32230 #. %3$s:  END 
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32232 #, fuzzy, c-format
32233 msgid ""
32234 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32235 "%s "
32236 msgstr ""
32237 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32239 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32240 #. %2$s:  END 
32241 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32242 #. %4$s:  IF ( error ) 
32243 #. %5$s:  ELSE 
32244 #. %6$s:  END 
32245 #. %7$s:  END 
32246 #. %8$s:  IF ( default ) 
32247 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32248 #. %10$s:  ELSE 
32249 #. %11$s:  END 
32250 #. %12$s:  END 
32251 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32252 #. %14$s:  END 
32253 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32254 #. %16$s:  END 
32255 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32256 #. %18$s:  END 
32257 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32258 #. %20$s:  END 
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32260 #, c-format
32261 msgid ""
32262 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32263 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32264 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32265 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32266 "Installation complete %s "
32267 msgstr ""
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32270 #, fuzzy, c-format
32271 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32272 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32275 #, fuzzy, c-format
32276 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32277 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32280 #, fuzzy, c-format
32281 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32282 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32285 #, fuzzy, c-format
32286 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32287 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32290 #, fuzzy, c-format
32291 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32292 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32295 #, fuzzy, c-format
32296 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32297 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32300 #, fuzzy, c-format
32301 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32302 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32305 #, fuzzy, c-format
32306 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32307 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32310 #, c-format
32311 msgid "Koha SAB CINECA"
32312 msgstr ""
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32316 #, c-format
32317 msgid "Koha administration"
32318 msgstr "Кіраванне Коха"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32321 #, c-format
32322 msgid ""
32323 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32324 "password unchanged."
32325 msgstr ""
32326 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
32327 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32331 #, c-format
32332 msgid "Koha database schema"
32333 msgstr "Схема базы данных Коха"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32336 #, c-format
32337 msgid "Koha development team"
32338 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32342 #, c-format
32343 msgid "Koha field"
32344 msgstr "Поле в Коха"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32348 #, c-format
32349 msgid "Koha field:"
32350 msgstr "Поле в Коха: "
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32353 #, fuzzy, c-format
32354 msgid "Koha full call number"
32355 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32358 #, c-format
32359 msgid "Koha history timeline"
32360 msgstr "Хронология Коха"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32363 #, c-format
32364 msgid "Koha internal"
32365 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32368 #, fuzzy, c-format
32369 msgid ""
32370 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32371 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32372 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32373 "version."
32374 msgstr ""
32375 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32376 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32377 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32378 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32381 #, fuzzy, c-format
32382 msgid "Koha itemtype"
32383 msgstr "Любой тип единицы"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32386 #, c-format
32387 msgid "Koha link:"
32388 msgstr "Связь с Коха: "
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32391 #, c-format
32392 msgid "Koha module:"
32393 msgstr "Модуль Коха: "
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32396 #, fuzzy, c-format
32397 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32398 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32402 #, fuzzy, c-format
32403 msgid "Koha offline circulation"
32404 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32407 #, fuzzy, c-format
32408 msgid "Koha plugins"
32409 msgstr "Связь с Коха: "
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32412 #, c-format
32413 msgid "Koha report library"
32414 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32417 #, c-format
32418 msgid "Koha reports library"
32419 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32422 #, c-format
32423 msgid "Koha staff client"
32424 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32427 #, c-format
32428 msgid "Koha team"
32429 msgstr "Каманда Кохи"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32432 #, c-format
32433 msgid "Koha to MARC Mapping"
32434 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32439 #, c-format
32440 msgid "Koha to MARC mapping"
32441 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32443 #. SPAN
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32445 msgid ""
32446 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32447 msgstr ""
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32450 #, c-format
32451 msgid "Koha version: "
32452 msgstr "Версия Коха: "
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32455 #, c-format
32456 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32457 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32460 #, fuzzy, c-format
32461 msgid "Kohala"
32462 msgstr "Коха"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32465 #, c-format
32466 msgid "Koustubha Kale"
32467 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32470 #, c-format
32471 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32472 msgstr ""
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32475 #, c-format
32476 msgid "Kyle Hall"
32477 msgstr ""
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32480 #, fuzzy, c-format
32481 msgid ""
32482 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32483 "17.05 Release Manager)"
32484 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32487 #, fuzzy, c-format
32488 msgid "LC call number:"
32489 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:27
32496 #, c-format
32497 msgid "LC call number: "
32498 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32505 #, c-format
32506 msgid "LCCN"
32507 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32511 #, c-format
32512 msgid "LCCN:"
32513 msgstr "LCCN: "
32515 #. For the first occurrence,
32516 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32519 #, c-format
32520 msgid "LCCN: %s "
32521 msgstr "LCCN: %s "
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32527 #, c-format
32528 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32529 msgstr ""
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32532 #, c-format
32533 msgid "LGPL v2.1"
32534 msgstr ""
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32537 #, c-format
32538 msgid "LIBRISMARC"
32539 msgstr "LIBRISMARC"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32545 #, fuzzy, c-format
32546 msgid "Label"
32547 msgstr "Начальная для инструментов"
32549 #. %1$s:  batche.batch_id 
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32551 #, fuzzy, c-format
32552 msgid "Label Batch Number %s"
32553 msgstr "Пакеты наклеек"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32556 #, fuzzy, c-format
32557 msgid "Label batch"
32558 msgstr "Новая партия"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32561 #, fuzzy, c-format
32562 msgid "Label batches"
32563 msgstr "Управление партиями"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32572 #, c-format
32573 msgid "Label creator"
32574 msgstr "Создатель наклеек"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32577 #, c-format
32578 msgid "Label for lib: "
32579 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32582 #, c-format
32583 msgid "Label for opac: "
32584 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32587 #, fuzzy, c-format
32588 msgid "Label height:"
32589 msgstr "Высота наклейки: "
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32592 #, fuzzy, c-format
32593 msgid "Label number"
32594 msgstr "Шифр хранения"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32597 #, fuzzy, c-format
32598 msgid "Label template"
32599 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32602 #, fuzzy, c-format
32603 msgid "Label templates"
32604 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32607 #, fuzzy, c-format
32608 msgid "Label width:"
32609 msgstr "Ширина наклейки: "
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32612 #, fuzzy, c-format
32613 msgid "Label: "
32614 msgstr "Начальная для инструментов"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32617 #, c-format
32618 msgid "Labeled MARC"
32619 msgstr "МАРК с метками"
32621 #. %1$s:  biblionumber 
32622 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32624 #, c-format
32625 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32626 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32629 #, fuzzy, c-format
32630 msgid "Lang"
32631 msgstr "Язык"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32634 #, fuzzy, c-format
32635 msgid "Lang: "
32636 msgstr "Язык: "
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32639 #, c-format
32640 msgid "Language"
32641 msgstr "Язык"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32644 #, c-format
32645 msgid "Language: "
32646 msgstr "Язык: "
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32651 #, c-format
32652 msgid "Languages"
32653 msgstr "Языки"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32656 #, c-format
32657 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32658 msgstr ""
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32661 #, c-format
32662 msgid "Large print"
32663 msgstr "большая печать"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32666 #, fuzzy, c-format
32667 msgid "Large text"
32668 msgstr "Плата"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32671 #, c-format
32672 msgid "Lari Taskula"
32673 msgstr ""
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32676 #, c-format
32677 msgid "Larry Baerveldt"
32678 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32681 #, c-format
32682 msgid "Lars Wirzenius"
32683 msgstr ""
32685 #. For the first occurrence,
32686 #. SCRIPT
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32689 #, c-format
32690 msgid "Last"
32691 msgstr "Последнее"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32694 #, c-format
32695 msgid "Last borrowed:"
32696 msgstr "Последний заем: "
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32699 #, c-format
32700 msgid "Last borrower:"
32701 msgstr "Последний заемщик: "
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32704 #, fuzzy, c-format
32705 msgid "Last changed by:"
32706 msgstr "Последнее обновление: "
32708 #. For the first occurrence,
32709 #. SCRIPT
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32712 #, fuzzy, c-format
32713 msgid "Last changed:"
32714 msgstr "Последнее обновление: "
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32717 #, fuzzy, c-format
32718 msgid "Last checkout date:"
32719 msgstr "Дата выдачи"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32722 #, fuzzy, c-format
32723 msgid "Last displayed"
32724 msgstr "Последнее обновление"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32727 #, fuzzy, c-format
32728 msgid "Last edit"
32729 msgstr "Неудается удалить"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32732 #, fuzzy, c-format
32733 msgid "Last inventory date:"
32734 msgstr "Основное вхождение "
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32737 #, c-format
32738 msgid "Last location"
32739 msgstr "Последнее расположение"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32742 #, fuzzy, c-format
32743 msgid "Last returned by:"
32744 msgstr "Последнее обновление: "
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32747 #, fuzzy, c-format
32748 msgid "Last run"
32749 msgstr "Последний просмотр"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32754 #, c-format
32755 msgid "Last seen"
32756 msgstr "Последний просмотр"
32758 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32759 # (очень длинное)
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32761 #, c-format
32762 msgid "Last seen:"
32763 msgstr "Последний просмотр: "
32765 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32766 # (очень длинное)
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32768 #, fuzzy, c-format
32769 msgid "Last sync: "
32770 msgstr "Последний просмотр: "
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid "Last update: "
32775 msgstr "Последнее обновление: "
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32779 #, c-format
32780 msgid "Last updated"
32781 msgstr "Последнее обновление"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32785 #, fuzzy, c-format
32786 msgid "Last updated:"
32787 msgstr "Последнее обновление: "
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32790 #, c-format
32791 msgid "Last updated: "
32792 msgstr "Последнее обновление: "
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32795 #, fuzzy, c-format
32796 msgid "Last value "
32797 msgstr "Последнее значение"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32804 #, c-format
32805 msgid "Late"
32806 msgstr "Задержка"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32810 #, c-format
32811 msgid "Late orders"
32812 msgstr "Задержанные заказы"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32815 #, c-format
32816 msgid "Latina (Latin)"
32817 msgstr "Latina (латинский язык)"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32820 #, c-format
32821 msgid "Law reports and digests"
32822 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32828 #, fuzzy, c-format
32829 msgid "Layout"
32830 msgstr "Наименование макета"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32834 #, fuzzy, c-format
32835 msgid "Layout ID"
32836 msgstr "Наименование макета"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32840 #, fuzzy, c-format
32841 msgid "Layout name: "
32842 msgstr "Наименование макета"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32845 #, fuzzy, c-format
32846 msgid "Layout: "
32847 msgstr "Наименование макета"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32853 #, fuzzy, c-format
32854 msgid "Layouts"
32855 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32859 #, c-format
32860 msgid "Leaflet"
32861 msgstr ""
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32864 #, c-format
32865 msgid "Leave a message"
32866 msgstr ""
32868 #. %1$s:  END 
32869 #. %2$s:  END 
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32871 #, c-format
32872 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32873 msgstr ""
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32876 #, c-format
32877 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32878 msgstr ""
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32882 #, c-format
32883 msgid "Lee Jamison"
32884 msgstr ""
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32887 #, fuzzy, c-format
32888 msgid "Left on order "
32889 msgstr "Задержанные заказы"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32893 #, fuzzy, c-format
32894 msgid "Left page margin:"
32895 msgstr "Левое поле страницы: "
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32898 #, fuzzy, c-format
32899 msgid "Left text margin:"
32900 msgstr "Левое поле страницы: "
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32903 #, c-format
32904 msgid "Legal articles"
32905 msgstr "юридические статьи"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32908 #, c-format
32909 msgid "Legal cases and case notes"
32910 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32913 #, fuzzy, c-format
32914 msgid "Legend"
32915 msgstr "легенда"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32918 #, c-format
32919 msgid "Legislation"
32920 msgstr "законодательство"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32923 #, c-format
32924 msgid "Leire Diez"
32925 msgstr ""
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32936 #, fuzzy, c-format
32937 msgid "Length: "
32938 msgstr "Длина"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32941 #, c-format
32942 msgid "Letter"
32943 msgstr "Оповещения"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32948 #, c-format
32949 msgid "Lib"
32950 msgstr "Метка/имя"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
32953 #, c-format
32954 msgid "LibLime, USA"
32955 msgstr "LibLime, США"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32958 #, c-format
32959 msgid "Librarian"
32960 msgstr "Библиотекарь"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32963 #, c-format
32964 msgid "Librarian identity:"
32965 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32971 #, c-format
32972 msgid "Librarian interface"
32973 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32976 #, c-format
32977 msgid "Librarian:"
32978 msgstr "Библиотекарь: "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32986 #, c-format
32987 msgid "Libraries"
32988 msgstr "Библиотеки"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32991 #, fuzzy, c-format
32992 msgid "Libraries and groups "
32993 msgstr "Библиотеки и группы"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32996 #, fuzzy, c-format
32997 msgid "Libraries informations: "
32998 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33001 #, fuzzy, c-format
33002 msgid "Libraries limitation: "
33003 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33048 #, c-format
33049 msgid "Library"
33050 msgstr "Библиотека"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33053 #, fuzzy, c-format
33054 msgid "Library "
33055 msgstr "Библиотека № 2"
33057 #. %1$s:  branchcode 
33058 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33060 #, fuzzy, c-format
33061 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33062 msgstr ""
33063 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33072 #, fuzzy, c-format
33073 msgid "Library EANs"
33074 msgstr "Библиотека № 2"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33077 #, fuzzy, c-format
33078 msgid "Library URL: "
33079 msgstr "Бібліятэка: "
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33082 #, c-format
33083 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33084 msgstr ""
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33087 #, fuzzy, c-format
33088 msgid "Library branch"
33089 msgstr "Библиотека № 2"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33094 #, fuzzy, c-format
33095 msgid "Library code: "
33096 msgstr "Код библиотеки"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33099 #, fuzzy, c-format
33100 msgid "Library created!"
33101 msgstr "или создать"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33106 #, fuzzy, c-format
33107 msgid "Library groups"
33108 msgstr "Библиотечное использование"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33111 #, c-format
33112 msgid "Library is invalid."
33113 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33116 #, c-format
33117 msgid ""
33118 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33119 msgstr ""
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33122 #, c-format
33123 msgid "Library management"
33124 msgstr "Библиотечное заведование"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33127 #, fuzzy, c-format
33128 msgid "Library name: "
33129 msgstr "Код библиотеки"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33132 #, fuzzy, c-format
33133 msgid "Library of Congress"
33134 msgstr "Библиотека посетителя: "
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33137 #, c-format
33138 msgid "Library of the patron:"
33139 msgstr "Библиотека посетителя: "
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33142 #, c-format
33143 msgid "Library set-up"
33144 msgstr "Библиотечные установки"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33148 #, c-format
33149 msgid "Library transfer limits"
33150 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33153 #, fuzzy, c-format
33154 msgid "Library type: "
33155 msgstr "Код библиотеки"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33159 #, c-format
33160 msgid "Library use"
33161 msgstr "Библиотечное использование"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33186 #, c-format
33187 msgid "Library:"
33188 msgstr "Бібліятэка: "
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33209 #, c-format
33210 msgid "Library: "
33211 msgstr "Бібліятэка: "
33213 #. For the first occurrence,
33214 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33217 #, fuzzy, c-format
33218 msgid "Library: %s"
33219 msgstr "Библиотека:   "
33221 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33222 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33224 #, c-format
33225 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33226 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33229 #, c-format
33230 msgid "Libriotech, Norway"
33231 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33234 #, c-format
33235 msgid "Licenses"
33236 msgstr "Лицензии"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33239 #, c-format
33240 msgid ""
33241 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33242 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33243 "items_batchmod is still required)"
33244 msgstr ""
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33247 #, fuzzy, c-format
33248 msgid "Limit collection code to: "
33249 msgstr "8 — шифр собрания"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33252 #, c-format
33253 msgid ""
33254 "Limit item modification to subfields defined in the "
33255 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33256 "is still required)"
33257 msgstr ""
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33260 #, fuzzy, c-format
33261 msgid "Limit item type to: "
33262 msgstr "Ограничить тип к: "
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33266 #, c-format
33267 msgid "Limit patron data access by group "
33268 msgstr ""
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33271 #, c-format
33272 msgid ""
33273 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33274 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33275 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33276 msgstr ""
33277 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33278 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33279 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33280 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33283 #, c-format
33284 msgid "Limit to any of the following:"
33285 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33288 #, fuzzy, c-format
33289 msgid "Limit to currently available items"
33290 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33293 #, c-format
33294 msgid "Limit to:"
33295 msgstr "Ограничить к: "
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33300 #, c-format
33301 msgid "Limit to: "
33302 msgstr "Ограничить к: "
33304 #. A
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33306 #, fuzzy
33307 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33308 msgstr ""
33309 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33310 "информации."
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33316 #, c-format
33317 msgid "Limits"
33318 msgstr "Ограничения"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33321 #, c-format
33322 msgid "Line"
33323 msgstr "Строчка"
33325 #. For the first occurrence,
33326 #. SCRIPT
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33329 #, c-format
33330 msgid "Line "
33331 msgstr "Строчка "
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33334 #, fuzzy, c-format
33335 msgid "Link"
33336 msgstr "Связь: "
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33339 #, fuzzy, c-format
33340 msgid "Link field to authorities"
33341 msgstr "Править авторитетный источник"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33344 #, c-format
33345 msgid "Link to host item"
33346 msgstr "Связать с главным документом"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33349 #, c-format
33350 msgid "Link:"
33351 msgstr "Связь: "
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33354 #, c-format
33355 msgid "List"
33356 msgstr "Список"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33359 #, c-format
33360 msgid "List Fields"
33361 msgstr "Список полей"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33364 #, c-format
33365 msgid ""
33366 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33367 msgstr ""
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33370 #, fuzzy, c-format
33371 msgid "List created."
33372 msgstr "или создать"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33375 #, fuzzy, c-format
33376 msgid "List deleted."
33377 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33380 #, fuzzy, c-format
33381 msgid "List fields"
33382 msgstr "Список полей"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33385 #, c-format
33386 msgid "List item price includes tax: "
33387 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33390 #, fuzzy, c-format
33391 msgid "List member:"
33392 msgstr "Учасники списка: "
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33396 #, c-format
33397 msgid "List name"
33398 msgstr "Название списка"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33401 #, c-format
33402 msgid "List name will be file name with timestamp"
33403 msgstr ""
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33406 #, c-format
33407 msgid "List name: "
33408 msgstr "Название списка: "
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33412 #, fuzzy, c-format
33413 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33414 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33417 #, fuzzy, c-format
33418 msgid "List of rules"
33419 msgstr "Список полей"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "List price"
33424 msgstr "Прейскурантные цены: "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33428 #, c-format
33429 msgid "List prices are: "
33430 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33433 #, c-format
33434 msgid "List prices:"
33435 msgstr "Прейскурантные цены: "
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33438 #, fuzzy, c-format
33439 msgid "List requests "
33440 msgstr "Обработать изображения"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33443 #, fuzzy, c-format
33444 msgid "List updated."
33445 msgstr "Последнее обновление"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33453 #, c-format
33454 msgid "Lists"
33455 msgstr "Спісы"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33459 #, c-format
33460 msgid "Lists that include this title: "
33461 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33464 #, c-format
33465 msgid "Liz Rea"
33466 msgstr ""
33468 #. For the first occurrence,
33469 #. SCRIPT
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33484 msgid "Loading"
33485 msgstr "Загружается"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33503 #, fuzzy, c-format
33504 msgid "Loading "
33505 msgstr "Идёт загрузка…"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33509 #, fuzzy, c-format
33510 msgid "Loading data..."
33511 msgstr "Загружается вкладка…"
33513 #. SCRIPT
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33515 #, fuzzy
33516 msgid "Loading more results…"
33517 msgstr "Сохраненные отчеты"
33519 #. SCRIPT
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33521 #, fuzzy
33522 msgid "Loading page %s, please wait..."
33523 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33525 #. SCRIPT
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33527 #, fuzzy
33528 msgid "Loading records, please wait..."
33529 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33534 #, c-format
33535 msgid "Loading, please wait..."
33536 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33538 #. For the first occurrence,
33539 #. SCRIPT
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33546 #, c-format
33547 msgid "Loading..."
33548 msgstr "Идёт загрузка…"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33552 #, fuzzy, c-format
33553 msgid "Loading... "
33554 msgstr "Идёт загрузка…"
33556 #. SCRIPT
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33558 msgid "Loading... you may continue scanning."
33559 msgstr ""
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33563 #, c-format
33564 msgid "Loan period"
33565 msgstr "Срок займа"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33568 #, c-format
33569 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33570 msgstr ""
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33573 #, fuzzy, c-format
33574 msgid "Loan period: "
33575 msgstr "Срок займа"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33578 #, c-format
33579 msgid "Local Use"
33580 msgstr "Местное использование"
33582 #. SCRIPT
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33584 #, fuzzy
33585 msgid "Local catalog"
33586 msgstr "Быстрая каталогизация"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33589 #, c-format
33590 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33591 msgstr ""
33592 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33594 #. SCRIPT
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33596 #, fuzzy
33597 msgid "Local number"
33598 msgstr "Шифр хранения"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33601 #, c-format
33602 msgid "Local use"
33603 msgstr "Местное использование"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33606 #, fuzzy, c-format
33607 msgid "Local use preferences"
33608 msgstr "Общие параметры системы"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33612 #, fuzzy, c-format
33613 msgid "Local use recorded"
33614 msgstr "Местное использование"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33617 #, fuzzy, c-format
33618 msgid "Local use recorded."
33619 msgstr "Местное использование"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33622 #, fuzzy, c-format
33623 msgid "Locale:"
33624 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33627 #, fuzzy, c-format
33628 msgid "Locale: "
33629 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33650 #, c-format
33651 msgid "Location"
33652 msgstr "Расположение"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33655 #, c-format
33656 msgid "Location and availability"
33657 msgstr "Расположение и доступность"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33660 #, fuzzy, c-format
33661 msgid "Location(s)"
33662 msgstr "Расположение"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33668 #, c-format
33669 msgid "Location:"
33670 msgstr "Расположение: "
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33673 #, fuzzy, c-format
33674 msgid "Location: "
33675 msgstr "Расположение: "
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33678 #, fuzzy, c-format
33679 msgid "Locations"
33680 msgstr "Расположение"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33683 #, fuzzy, c-format
33684 msgid "Lock budget: "
33685 msgstr "Заблокировать смету"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33691 #, c-format
33692 msgid "Locked"
33693 msgstr "Заблокировано"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33697 #, fuzzy, c-format
33698 msgid "Log in"
33699 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33702 #, fuzzy, c-format
33703 msgid "Log in as a different user"
33704 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33707 #, c-format
33708 msgid ""
33709 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33710 "from using any other OPAC functionality"
33711 msgstr ""
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33714 #, c-format
33715 msgid "Log out"
33716 msgstr "Выхад"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33720 #, c-format
33721 msgid "Log viewer"
33722 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33725 #, fuzzy, c-format
33726 msgid "Logged in as:"
33727 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33729 #. INPUT type=submit
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33731 msgid "Login"
33732 msgstr "Уваход"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33736 #, c-format
33737 msgid "Logs"
33738 msgstr "Протоколы"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33741 #, c-format
33742 msgid "Look for existing records in catalog?"
33743 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33747 #, fuzzy, c-format
33748 msgid "Lost"
33749 msgstr "Протоколы"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33753 #, c-format
33754 msgid "Lost card"
33755 msgstr "Потерянный билет"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33758 #, fuzzy, c-format
33759 msgid "Lost card flag"
33760 msgstr "Потерянный билет"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33766 #, c-format
33767 msgid "Lost item"
33768 msgstr "Потерянный экземпляр"
33770 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33772 #, fuzzy, c-format
33773 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33774 msgstr ""
33775 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33776 "«%s»%s"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33782 #, c-format
33783 msgid "Lost items"
33784 msgstr "Потерянные экземпляры"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33787 #, c-format
33788 msgid "Lost items in staff client"
33789 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33792 #, c-format
33793 msgid "Lost items in staff client: "
33794 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33798 #, fuzzy, c-format
33799 msgid "Lost on"
33800 msgstr "Протоколы"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33803 #, fuzzy, c-format
33804 msgid "Lost on:"
33805 msgstr "Протоколы"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33809 #, fuzzy, c-format
33810 msgid "Lost status"
33811 msgstr "Состояние потери: "
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33814 #, c-format
33815 msgid "Lost status:"
33816 msgstr "Состояние потери: "
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33819 #, c-format
33820 msgid "Lost status: "
33821 msgstr "Состояние потери: "
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33824 #, fuzzy, c-format
33825 msgid "Lost: "
33826 msgstr "Протоколы"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33834 #, c-format
33835 msgid "Lower left X coordinate: "
33836 msgstr ""
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33844 #, c-format
33845 msgid "Lower left Y coordinate: "
33846 msgstr ""
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33849 #, c-format
33850 msgid "Lucida Console"
33851 msgstr ""
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33854 #, c-format
33855 msgid "Luke Honiss"
33856 msgstr ""
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33859 #, c-format
33860 msgid "M&#257;ori"
33861 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33864 #, c-format
33865 msgid "MADS (XML)"
33866 msgstr "MADS (XML)"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33869 #, c-format
33870 msgid "MALMARC"
33871 msgstr "MALMARC"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33884 #, c-format
33885 msgid "MARC"
33886 msgstr "МАРК"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33891 #, c-format
33892 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33893 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33896 #, c-format
33897 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33898 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33903 #, c-format
33904 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33905 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33908 #, fuzzy, c-format
33909 msgid "MARC 8"
33910 msgstr "MARC-8"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33913 #, c-format
33914 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33915 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33918 #, c-format
33919 msgid "MARC Card View"
33920 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33922 #. %1$s:  IF framework 
33923 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33924 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33925 #. %4$s:  ELSE 
33926 #. %5$s:  END 
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33928 #, c-format
33929 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33930 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33934 #, c-format
33935 msgid "MARC Preview:"
33936 msgstr "МАРК-просмотр: "
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33939 #, c-format
33940 msgid "MARC View"
33941 msgstr "Просмотр в МАРК"
33943 #. %1$s:  biblionumber 
33944 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33946 #, c-format
33947 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33948 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33952 #, c-format
33953 msgid "MARC bibliographic framework"
33954 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33958 #, c-format
33959 msgid "MARC bibliographic framework test"
33960 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33964 #, fuzzy, c-format
33965 msgid "MARC field"
33966 msgstr "МАРК-поле: "
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33970 #, c-format
33971 msgid "MARC field: "
33972 msgstr "МАРК-поле: "
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33978 #, c-format
33979 msgid "MARC frameworks"
33980 msgstr "МАРК-структуры"
33982 #. %1$s:  marcflavour 
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33984 #, c-format
33985 msgid "MARC frameworks: %s"
33986 msgstr "МАРК-структуры: %s"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33990 #, fuzzy, c-format
33991 msgid "MARC modification templates"
33992 msgstr "Протокол изменений"
33994 #. %1$s:  template_id 
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33996 #, fuzzy, c-format
33997 msgid "MARC modification templates %s"
33998 msgstr "Протокол изменений"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34002 #, fuzzy, c-format
34003 msgid "MARC organization code"
34004 msgstr "Коллектив"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34018 #, fuzzy, c-format
34019 msgid "MARC preview"
34020 msgstr "МАРК-просмотр: "
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34023 #, fuzzy, c-format
34024 msgid "MARC staging results :"
34025 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34028 #, c-format
34029 msgid ""
34030 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34031 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34032 "tends to be used in a few European countries. "
34033 msgstr ""
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34038 #, c-format
34039 msgid "MARC structure"
34040 msgstr "МАРК-структура"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34044 #, fuzzy, c-format
34045 msgid "MARC subfield"
34046 msgstr "МАРК-подполе: "
34048 #. %1$s:  tagfield | html 
34049 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34050 #. %3$s:  frameworkcode 
34051 #. %4$s:  ELSE 
34052 #. %5$s:  END 
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34054 #, c-format
34055 msgid ""
34056 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34057 msgstr ""
34058 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34059 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34063 #, c-format
34064 msgid "MARC subfield: "
34065 msgstr "МАРК-подполе: "
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34068 #, c-format
34069 msgid "MARC21/USMARC"
34070 msgstr "MARC21/USMARC"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34076 #, c-format
34077 msgid "MARCXML"
34078 msgstr "MARCXML"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
34085 #, c-format
34086 msgid "MIT License"
34087 msgstr ""
34088 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34089 "распространения свободного программного обеспечения)"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
34092 #, fuzzy, c-format
34093 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34094 msgstr ""
34095 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34096 "распространения свободного программного обеспечения)"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34103 #, fuzzy, c-format
34104 msgid "MIT license"
34105 msgstr ""
34106 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34107 "распространения свободного программного обеспечения)"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
34110 #, fuzzy, c-format
34111 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34112 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34116 #, c-format
34117 msgid "MODS (XML)"
34118 msgstr "MODS (XML)"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34121 #, c-format
34122 msgid "Macros"
34123 msgstr ""
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34126 #, c-format
34127 msgid "Macros..."
34128 msgstr ""
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34131 #, c-format
34132 msgid "Magnus Enger"
34133 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
34136 #, fuzzy, c-format
34137 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34138 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34143 #, c-format
34144 msgid "Main address"
34145 msgstr "Основной адрес"
34147 #. SCRIPT
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34149 #, fuzzy
34150 msgid "Main library"
34151 msgstr "Моя библиотека"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34154 #, c-format
34155 msgid ""
34156 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34157 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34158 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34159 msgstr ""
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34162 #, c-format
34163 msgid ""
34164 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34165 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34166 "will not affect August 1-10 in other years."
34167 msgstr ""
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34170 #, c-format
34171 msgid ""
34172 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34173 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34174 msgstr ""
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34177 #, fuzzy, c-format
34178 msgid "Make budget active: "
34179 msgstr "Сделать смету активной"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34183 #, fuzzy, c-format
34184 msgid "Make payment"
34185 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34188 #, c-format
34189 msgid ""
34190 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34191 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34192 msgstr ""
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34195 #, c-format
34196 msgid "Maksim Sen"
34197 msgstr ""
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34201 #, fuzzy, c-format
34202 msgid "Male"
34203 msgstr "Мужчина "
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34206 #, c-format
34207 msgid "Male "
34208 msgstr "Мужчина "
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34211 #, fuzzy, c-format
34212 msgid "Manage"
34213 msgstr "Ведётся кем"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34217 #, fuzzy, c-format
34218 msgid "Manage "
34219 msgstr "Ведётся кем"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34223 #, fuzzy, c-format
34224 msgid "Manage API keys"
34225 msgstr "Управление наборами OAI"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34229 #, c-format
34230 msgid "Manage CSV export profiles"
34231 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34234 #, c-format
34235 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34236 msgstr ""
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34239 #, fuzzy, c-format
34240 msgid "Manage ILL request"
34241 msgstr "Управление профилями"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34244 #, c-format
34245 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34246 msgstr ""
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34249 #, fuzzy, c-format
34250 msgid "Manage MARC modification templates"
34251 msgstr "Управление шаблонами"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34254 #, c-format
34255 msgid "Manage OAI Sets"
34256 msgstr "Управление наборами OAI"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34259 #, c-format
34260 msgid ""
34261 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34262 "patron card layout."
34263 msgstr ""
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34266 #, fuzzy, c-format
34267 msgid "Manage all budgets"
34268 msgstr "Управление изображениями"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34271 #, c-format
34272 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34273 msgstr ""
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34276 #, fuzzy, c-format
34277 msgid "Manage budget plannings"
34278 msgstr "Управление предложениями"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34281 #, fuzzy, c-format
34282 msgid "Manage budgets"
34283 msgstr "Управление предложениями"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34286 #, fuzzy, c-format
34287 msgid "Manage contracts"
34288 msgstr "Управление заказами"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34291 #, c-format
34292 msgid "Manage custom fields for item search."
34293 msgstr ""
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34296 #, fuzzy, c-format
34297 msgid "Manage frequencies "
34298 msgstr "Управление профилями"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34301 #, c-format
34302 msgid ""
34303 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34304 "administrator email, and templates."
34305 msgstr ""
34306 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
34307 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34310 #, c-format
34311 msgid "Manage housebound deliveries"
34312 msgstr ""
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34315 #, fuzzy, c-format
34316 msgid "Manage housebound profile"
34317 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34320 #, c-format
34321 msgid ""
34322 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34323 msgstr ""
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34326 #, fuzzy, c-format
34327 msgid "Manage invoice files"
34328 msgstr "Управление профилями"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34331 #, c-format
34332 msgid "Manage library EDI EANs"
34333 msgstr ""
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34336 #, fuzzy, c-format
34337 msgid "Manage lists of patrons."
34338 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34341 #, fuzzy, c-format
34342 msgid "Manage marc modification templates"
34343 msgstr "Управление шаблонами"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34346 #, fuzzy, c-format
34347 msgid "Manage numbering patterns "
34348 msgstr "Схема нумерации"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34351 #, c-format
34352 msgid "Manage orders"
34353 msgstr "Управление заказами"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34357 #, fuzzy, c-format
34358 msgid "Manage orders & basket"
34359 msgstr "Управление заказами"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34362 #, fuzzy, c-format
34363 msgid "Manage orders & basketgroups"
34364 msgstr "Статус повреждения:  "
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34367 #, fuzzy, c-format
34368 msgid "Manage patron clubs.."
34369 msgstr "Управление изображением посетителя"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34372 #, fuzzy, c-format
34373 msgid "Manage patron image"
34374 msgstr "Управление изображением посетителя"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34377 #, fuzzy, c-format
34378 msgid "Manage patrons fines and fees"
34379 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34382 #, fuzzy, c-format
34383 msgid "Manage periods"
34384 msgstr "Управление профилями"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34388 #, fuzzy, c-format
34389 msgid "Manage plugins"
34390 msgstr "Управление предложениями"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34393 #, c-format
34394 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34395 msgstr ""
34397 #. SCRIPT
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34399 #, fuzzy
34400 msgid "Manage request"
34401 msgstr "Управление профилями"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34404 #, fuzzy, c-format
34405 msgid "Manage restrictions for accounts"
34406 msgstr "Карточка посетителя"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34410 #, fuzzy, c-format
34411 msgid "Manage rotating collections"
34412 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34415 #, c-format
34416 msgid ""
34417 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34418 msgstr ""
34419 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34420 "записей."
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34423 #, fuzzy, c-format
34424 msgid "Manage serial subscriptions"
34425 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34429 #, c-format
34430 msgid "Manage staged MARC records"
34431 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34433 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34434 #. %2$s:  import_batch_id 
34435 #. %3$s:  END 
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34437 #, fuzzy, c-format
34438 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34439 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34442 #, c-format
34443 msgid "Manage staged records"
34444 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34447 #, c-format
34448 msgid ""
34449 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34450 "is used)"
34451 msgstr ""
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34454 #, c-format
34455 msgid "Manage suggestions"
34456 msgstr "Управление предложениями"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34459 #, fuzzy, c-format
34460 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34461 msgstr ""
34462 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34463 "записей."
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34466 #, fuzzy, c-format
34467 msgid "Manage uploaded files ("
34468 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34471 #, c-format
34472 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34473 msgstr ""
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34476 #, fuzzy, c-format
34477 msgid "Manage vendors"
34478 msgstr "Управление заказами"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34483 #, c-format
34484 msgid "Managed by"
34485 msgstr "Ведётся кем"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34488 #, fuzzy, c-format
34489 msgid "Managed by - on"
34490 msgstr "Ведётся кем/когда"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34497 #, c-format
34498 msgid "Managed by:"
34499 msgstr "Ведётся кем:"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34503 #, c-format
34504 msgid "Managed in tab: "
34505 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34509 #, c-format
34510 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34511 msgstr ""
34512 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34513 "импорта"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34516 #, fuzzy, c-format
34517 msgid "Management date from:"
34518 msgstr "Дата управления: "
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34521 #, fuzzy, c-format
34522 msgid "Manager name"
34523 msgstr "Ведётся кем"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34527 #, c-format
34528 msgid "Mandatory"
34529 msgstr "Обязательное"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34532 #, fuzzy, c-format
34533 msgid "Mandatory data added"
34534 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34540 #, c-format
34541 msgid "Mandatory: "
34542 msgstr "Обязательность: "
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34545 #, c-format
34546 msgid "Manual credit"
34547 msgstr "Кредит вручную"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34550 #, fuzzy, c-format
34551 msgid "Manual history:"
34552 msgstr "История вручную: "
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34555 #, fuzzy, c-format
34556 msgid "Manual history: "
34557 msgstr "История вручную: "
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34560 #, fuzzy, c-format
34561 msgid "Manual invoice"
34562 msgstr "Ручной счёт"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34565 #, fuzzy, c-format
34566 msgid "Mapping"
34567 msgstr "Добавляем отображение"
34569 #. SCRIPT
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34571 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34572 msgstr ""
34574 #. %1$s:  setName |html 
34575 #. %2$s:  setSpec |html 
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34577 #, fuzzy, c-format
34578 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34579 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34581 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34583 #, c-format
34584 msgid "Mappings for the %s"
34585 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34588 #, fuzzy, c-format
34589 msgid "Mappings have been saved"
34590 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34592 #. SCRIPT
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34594 msgid "Mar"
34595 msgstr "Март"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34598 #, fuzzy, c-format
34599 msgid "Marc Balmer"
34600 msgstr "Марк Верон"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34603 #, c-format
34604 msgid "Marc Chantreux"
34605 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34609 #, fuzzy, c-format
34610 msgid "Marc Véron"
34611 msgstr "Марк Верон"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34614 #, fuzzy, c-format
34615 msgid "Marc field"
34616 msgstr "Очистить поле"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34619 #, fuzzy, c-format
34620 msgid "Marc field: "
34621 msgstr "Искать по полям: "
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34624 #, c-format
34625 msgid "Marcel de Rooy"
34626 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34629 #, fuzzy, c-format
34630 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34631 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34633 #. For the first occurrence,
34634 #. SCRIPT
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34637 #, c-format
34638 msgid "March"
34639 msgstr "Март"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34642 #, c-format
34643 msgid "Marco Gaiarin"
34644 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34647 #, c-format
34648 msgid "Mark Gavillet"
34649 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34652 #, fuzzy, c-format
34653 msgid "Mark Tompsett"
34654 msgstr "Обозначить увиденное"
34656 #. INPUT type=submit
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34658 #, fuzzy
34659 msgid "Mark item as lost"
34660 msgstr "Потерянные экземпляры"
34662 #. INPUT type=submit
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34664 #, fuzzy
34665 msgid "Mark lost and notify patron"
34666 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34668 #. INPUT type=submit
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34670 #, fuzzy
34671 msgid "Mark seen and continue >>"
34672 msgstr "Обозначить увиденное"
34674 #. INPUT type=submit
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34676 #, fuzzy
34677 msgid "Mark seen and quit"
34678 msgstr "Обозначить увиденное"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34681 #, c-format
34682 msgid "Mark selected as: "
34683 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34686 #, fuzzy, c-format
34687 msgid "Mark the original budget as inactive"
34688 msgstr "Сделать смету активной"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34691 #, fuzzy, c-format
34692 msgid "Martin Persson"
34693 msgstr "Ручной счёт"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34696 #, fuzzy, c-format
34697 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34698 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34701 #, fuzzy, c-format
34702 msgid "Martin Stenberg"
34703 msgstr "Ручной счёт"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34706 #, fuzzy, c-format
34707 msgid ""
34708 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34709 msgstr ""
34710 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34711 "Коха 3.2)"
34713 #. SCRIPT
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34715 #, fuzzy
34716 msgid "Match applied"
34717 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34720 #, fuzzy, c-format
34721 msgid "Match check "
34722 msgstr "Добавить ребёнка"
34724 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34726 #, fuzzy, c-format
34727 msgid "Match check %s"
34728 msgstr "Добавить ребёнка"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34731 #, fuzzy, c-format
34732 msgid "Match check 1 | "
34733 msgstr "Добавить ребёнка"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34736 #, fuzzy, c-format
34737 msgid "Match details"
34738 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34740 #. SCRIPT
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34742 #, fuzzy
34743 msgid "Match found"
34744 msgstr " — партия"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34747 #, fuzzy, c-format
34748 msgid "Match point "
34749 msgstr " — партия"
34751 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34753 #, fuzzy, c-format
34754 msgid "Match point %s | "
34755 msgstr "Поиск принтеров"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34758 #, fuzzy, c-format
34759 msgid "Match point 1 | "
34760 msgstr "Поиск принтеров"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34763 #, fuzzy, c-format
34764 msgid "Match points"
34765 msgstr "точечная карта"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34768 #, fuzzy, c-format
34769 msgid "Match threshold: "
34770 msgstr "Порог соответствия: "
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34773 #, fuzzy, c-format
34774 msgid "Match type"
34775 msgstr " с типом поиска: "
34777 #. SCRIPT
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34779 #, fuzzy
34780 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34781 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34783 #. SCRIPT
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34785 #, fuzzy
34786 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34787 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34790 #, c-format
34791 msgid "Matching rule applied"
34792 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34795 #, c-format
34796 msgid "Matching rule applied:"
34797 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34799 #. SCRIPT
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34801 msgid "Matching rule code missing"
34802 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34806 #, fuzzy, c-format
34807 msgid "Matching rule code: "
34808 msgstr "Код правила соответствия: "
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34811 #, fuzzy, c-format
34812 msgid "Matching:"
34813 msgstr " — партия"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34818 #, fuzzy, c-format
34819 msgid "Matchpoint components"
34820 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34823 #, fuzzy, c-format
34824 msgid "Material:"
34825 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34830 #, c-format
34831 msgid "Materials"
34832 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34836 #, c-format
34837 msgid "Materials specified"
34838 msgstr "Указание материалов"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34841 #, c-format
34842 msgid "Materials specified:"
34843 msgstr "Указание материалов: "
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34846 #, c-format
34847 msgid "Mathieu Saby"
34848 msgstr ""
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34851 #, fuzzy, c-format
34852 msgid "Matrix"
34853 msgstr "мадригалы"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34856 #, c-format
34857 msgid "Matthew Hunt"
34858 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34861 #, c-format
34862 msgid "Matthias Meusburger"
34863 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34866 #, c-format
34867 msgid "Max length:"
34868 msgstr "Максимальная длина: "
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34872 #, fuzzy, c-format
34873 msgid "Max. suspension duration (day)"
34874 msgstr "Дни до приостановления"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34877 #, fuzzy, c-format
34878 msgid "Maxime Beaulieu"
34879 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34882 #, c-format
34883 msgid "Maxime Pelletier"
34884 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34887 #, fuzzy, c-format
34888 msgid "Maximum Koha version"
34889 msgstr "Максимальная версия Коха"
34891 #. For the first occurrence,
34892 #. SCRIPT
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34895 #, c-format
34896 msgid "May"
34897 msgstr "Май"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34900 #, c-format
34901 msgid "Md. Aftabuddin"
34902 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34905 #, fuzzy, c-format
34906 msgid "Meaning"
34907 msgstr "Планирование"
34909 #. SCRIPT
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34911 msgid "Medium"
34912 msgstr ""
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34915 #, c-format
34916 msgid "Meenakshi. R"
34917 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34920 #, c-format
34921 msgid "Melia Meggs"
34922 msgstr ""
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34926 #, c-format
34927 msgid "Members"
34928 msgstr "Посетители"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34931 #, c-format
34932 msgid "Memcached: "
34933 msgstr ""
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34936 #, c-format
34937 msgid "Men"
34938 msgstr "мужчина"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34945 #, c-format
34946 msgid "Merge"
34947 msgstr ""
34949 #. %1$s:  error 
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34951 #, fuzzy, c-format
34952 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34953 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34956 #, c-format
34957 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34958 msgstr ""
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34961 #, fuzzy, c-format
34962 msgid "Merge invoices"
34963 msgstr "Поставщик: "
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34966 #, fuzzy, c-format
34967 msgid "Merge patron records"
34968 msgstr "Обновляем записи посетителей"
34970 #. INPUT type=submit
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34972 #, fuzzy
34973 msgid "Merge patrons"
34974 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34978 #, fuzzy, c-format
34979 msgid "Merge reference"
34980 msgstr "Новый параметр"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34984 #, fuzzy, c-format
34985 msgid "Merge selected"
34986 msgstr "Объединить выбранные записи"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34989 #, fuzzy, c-format
34990 msgid "Merge selected invoices"
34991 msgstr "Объединить выбранные записи"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34996 #, fuzzy, c-format
34997 msgid "Merge selected patrons"
34998 msgstr "Удалить выбранные записи"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35002 #, c-format
35003 msgid "Merging records"
35004 msgstr "Объединяем записи"
35006 #. SCRIPT
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35008 #, fuzzy
35009 msgid "Merging with authority: "
35010 msgstr "Новый авторитетный источник "
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
35013 #, c-format
35014 msgid "Merllisia Manueli"
35015 msgstr ""
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35019 #, fuzzy, c-format
35020 msgid "Message"
35021 msgstr "Сообщения: "
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35024 #, c-format
35025 msgid "Message body:"
35026 msgstr "Тело сообщения: "
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35030 #, c-format
35031 msgid "Message sent"
35032 msgstr "Сообщение выслано"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35035 #, c-format
35036 msgid "Message subject:"
35037 msgstr "Тема сообщения: "
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35041 #, c-format
35042 msgid "Messages:"
35043 msgstr "Сообщения: "
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35046 #, fuzzy, c-format
35047 msgid "Messaging"
35048 msgstr "Отсутствующее"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35051 #, c-format
35052 msgid "Michael Andrew Cabus"
35053 msgstr ""
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35056 #, c-format
35057 msgid "Michael Hafen"
35058 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35061 #, c-format
35062 msgid "Michaes Herman"
35063 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
35065 #. SCRIPT
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35067 #, fuzzy
35068 msgid "Microsecond"
35069 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35072 #, c-format
35073 msgid "Mike Hansen"
35074 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35077 #, c-format
35078 msgid "Mike Johnson"
35079 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35082 #, c-format
35083 msgid "Mike Mylonas"
35084 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
35086 #. SCRIPT
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35088 #, fuzzy
35089 msgid "Millisecond"
35090 msgstr " (в секундах) "
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35093 #, c-format
35094 msgid "Mine"
35095 msgstr ""
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35098 #, c-format
35099 msgid ""
35100 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35101 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35104 #, fuzzy, c-format
35105 msgid "Minimum Koha version"
35106 msgstr "Минимальная версия Коха"
35108 #. %1$s:  minPasswordLength 
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35110 #, c-format
35111 msgid "Minimum password length: %s"
35112 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35114 #. SCRIPT
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35116 #, fuzzy
35117 msgid "Minute"
35118 msgstr "Минуты: "
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35123 #, fuzzy, c-format
35124 msgid "Minutes"
35125 msgstr "Минуты: "
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35128 #, fuzzy, c-format
35129 msgid "Mirko Tietgen"
35130 msgstr "Обозначить увиденное"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
35133 #, fuzzy, c-format
35134 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35135 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35142 #, c-format
35143 msgid "Missing"
35144 msgstr "Отсутствующее"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35151 #, fuzzy, c-format
35152 msgid "Missing (damaged)"
35153 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35160 #, fuzzy, c-format
35161 msgid "Missing (lost)"
35162 msgstr "Отсутствующее"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35169 #, c-format
35170 msgid "Missing (never received)"
35171 msgstr ""
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35178 #, fuzzy, c-format
35179 msgid "Missing (sold out)"
35180 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35182 #. SCRIPT
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35184 msgid "Missing control field contents"
35185 msgstr ""
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35189 #, c-format
35190 msgid "Missing issues"
35191 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "Missing issues:"
35196 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35198 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35200 #, c-format
35201 msgid "Missing issues: %s "
35202 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
35204 #. SCRIPT
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35206 #, fuzzy
35207 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35208 msgstr ""
35209 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
35211 #. SCRIPT
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35213 #, fuzzy
35214 msgid "Missing mandatory tag: "
35215 msgstr "Обязательность: "
35217 #. SCRIPT
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35219 msgid "Mo"
35220 msgstr "Пн"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35223 #, fuzzy, c-format
35224 msgid "Mobile phone number"
35225 msgstr "Номер телефона"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35228 #, fuzzy, c-format
35229 msgid "Moderate patron comments"
35230 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35233 #, c-format
35234 msgid "Moderate patron comments. "
35235 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35239 #, c-format
35240 msgid "Moderate patron tags"
35241 msgstr "Регулирование читательских меток"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35245 #, fuzzy, c-format
35246 msgid "Modification date"
35247 msgstr "Дата публикации"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35252 #, c-format
35253 msgid "Modification log"
35254 msgstr "Протокол изменений"
35256 #. %1$s:  edited_source 
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35258 #, c-format
35259 msgid "Modified classification source %s"
35260 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35262 #. %1$s:  edited_rule 
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35264 #, c-format
35265 msgid "Modified filing rule %s"
35266 msgstr ""
35268 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35270 #, c-format
35271 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35272 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
35274 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35276 #, c-format
35277 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35278 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35283 #, c-format
35284 msgid "Modify"
35285 msgstr "Изменить"
35287 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35289 #, fuzzy, c-format
35290 msgid "Modify %s server"
35291 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:12
35294 #, fuzzy, c-format
35295 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35296 msgstr "Искать по полям: "
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "Modify a CSV profile"
35301 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35304 #, c-format
35305 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35306 msgstr ""
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35309 #, c-format
35310 msgid "Modify a city"
35311 msgstr "Правим населённый пункт"
35313 #. %1$s:  authid 
35314 #. %2$s:  authtypetext 
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35316 #, c-format
35317 msgid "Modify authority #%s %s"
35318 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35321 #, fuzzy, c-format
35322 msgid "Modify budget "
35323 msgstr "Изменить смету"
35325 #. %1$s:  budget_period_description 
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35327 #, fuzzy, c-format
35328 msgid "Modify budget '%s'"
35329 msgstr "Изменить смету"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35332 #, c-format
35333 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35334 msgstr ""
35336 #. %1$s:  categorycode |html 
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35338 #, c-format
35339 msgid "Modify category %s"
35340 msgstr "Правка категории %s"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35343 #, c-format
35344 msgid "Modify classification source"
35345 msgstr "Изменение источника классификации"
35347 #. %1$s:  contractname 
35348 #. %2$s:  booksellername 
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35350 #, c-format
35351 msgid "Modify contract %s for %s"
35352 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35355 #, fuzzy, c-format
35356 msgid "Modify field"
35357 msgstr "Редактировать подполя"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35360 #, fuzzy, c-format
35361 msgid "Modify filing rule"
35362 msgstr "Правим библиотеку"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35365 #, fuzzy, c-format
35366 msgid "Modify holds priority"
35367 msgstr "Правим населённый пункт"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35370 #, fuzzy, c-format
35371 msgid "Modify item type"
35372 msgstr "Измененяем тип единицы"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35375 #, c-format
35376 msgid "Modify items in a batch"
35377 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35380 #, c-format
35381 msgid "Modify patron attribute type"
35382 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35385 #, c-format
35386 msgid "Modify patrons in batch"
35387 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35389 #. INPUT type=button
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35391 #, fuzzy
35392 msgid "Modify pattern"
35393 msgstr "Изменить принтер"
35395 #. %1$s:  label 
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35397 #, fuzzy, c-format
35398 msgid "Modify pattern: %s"
35399 msgstr "Правка категории %s"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35402 #, c-format
35403 msgid "Modify printer"
35404 msgstr "Изменить принтер"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35407 #, c-format
35408 msgid "Modify record matching rule"
35409 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35414 #, fuzzy, c-format
35415 msgid "Modify record using the following template: "
35416 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35419 #, fuzzy, c-format
35420 msgid "Modify selected items"
35421 msgstr "Удалить отмеченное"
35423 #. INPUT type=button
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35425 #, fuzzy
35426 msgid "Modify selected records"
35427 msgstr "Удалить отмеченное"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35430 #, c-format
35431 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35432 msgstr ""
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35437 #, c-format
35438 msgid "Module"
35439 msgstr "Модуль"
35441 #. TH
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35444 msgid "Module current"
35445 msgstr "Модуль современный"
35447 #. TH
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35450 msgid "Module upgrade needed"
35451 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35454 #, fuzzy, c-format
35455 msgid "Modules:"
35456 msgstr "Модуль: "
35458 #. SCRIPT
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35460 msgid "Mon"
35461 msgstr "Пнд"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35464 #, c-format
35465 msgid "Monaco"
35466 msgstr ""
35468 #. For the first occurrence,
35469 #. SCRIPT
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35476 #, c-format
35477 msgid "Monday"
35478 msgstr "Понедельник"
35480 #. SCRIPT
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35482 #, fuzzy
35483 msgid "Mondays"
35484 msgstr "Понедельник"
35486 #. For the first occurrence,
35487 #. SCRIPT
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35496 #, c-format
35497 msgid "Month"
35498 msgstr "Месяц"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35501 #, fuzzy, c-format
35502 msgid "Month/day"
35503 msgstr "ежемесячно"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35506 #, c-format
35507 msgid "Month: "
35508 msgstr "Месяц: "
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35511 #, c-format
35512 msgid "Morag Hills"
35513 msgstr ""
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35517 #, c-format
35518 msgid "More "
35519 msgstr "Больш "
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35522 #, fuzzy, c-format
35523 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35524 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35527 #, c-format
35528 msgid "More details"
35529 msgstr "Подробности"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35533 #, c-format
35534 msgid "More lists"
35535 msgstr "Ещё списки"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35538 #, fuzzy, c-format
35539 msgid "More options"
35540 msgstr "[Больше параметров]"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35543 #, c-format
35544 msgid "Morgane Alonso"
35545 msgstr ""
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35549 #, fuzzy, c-format
35550 msgid "Morning"
35551 msgstr "Внимание"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35554 #, fuzzy, c-format
35555 msgid "Morning "
35556 msgstr "Увага: "
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35562 #, c-format
35563 msgid "Most-circulated items"
35564 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35567 #, fuzzy, c-format
35568 msgid "Move"
35569 msgstr "Переместить выше"
35571 #. IMG
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35576 msgid "Move Up"
35577 msgstr "Переместить выше"
35579 #. A
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35581 #, fuzzy
35582 msgid "Move action down"
35583 msgstr "Резервирование не разрешено"
35585 #. A
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35587 #, fuzzy
35588 msgid "Move action to bottom"
35589 msgstr "Резервирование не разрешено"
35591 #. A
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35593 #, fuzzy
35594 msgid "Move action to top"
35595 msgstr "Резервирование не разрешено"
35597 #. A
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35599 #, fuzzy
35600 msgid "Move action up"
35601 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35603 #. A
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35605 #, fuzzy
35606 msgid "Move alert down"
35607 msgstr "Резервирование не разрешено"
35609 #. A
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35611 #, fuzzy
35612 msgid "Move alert to bottom"
35613 msgstr "Резервирование не разрешено"
35615 #. A
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35617 #, fuzzy
35618 msgid "Move alert to top"
35619 msgstr "Резервирование не разрешено"
35621 #. A
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35623 #, fuzzy
35624 msgid "Move alert up"
35625 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35627 #. A
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35629 #, fuzzy
35630 msgid "Move hold down"
35631 msgstr "Резервирование не разрешено"
35633 #. A
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35635 #, fuzzy
35636 msgid "Move hold to bottom"
35637 msgstr "Резервирование не разрешено"
35639 #. A
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35641 #, fuzzy
35642 msgid "Move hold to top"
35643 msgstr "Резервирование не разрешено"
35645 #. A
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35647 #, fuzzy
35648 msgid "Move hold up"
35649 msgstr "Резервирование не разрешено"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35652 #, c-format
35653 msgid "Move remaining unspent funds"
35654 msgstr ""
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35657 #, fuzzy, c-format
35658 msgid "Move these patrons to the trash"
35659 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35662 #, fuzzy, c-format
35663 msgid "Move to next position"
35664 msgstr "Резервирование не разрешено"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35667 #, fuzzy, c-format
35668 msgid "Move to previous position"
35669 msgstr "Вернуться к инструментам"
35671 #. INPUT type=submit
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35673 #, fuzzy
35674 msgid "Move unreceived orders"
35675 msgstr "Нет задержанных заказов."
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35678 #, fuzzy, c-format
35679 msgid "Moved!"
35680 msgstr "Переместить выше"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35685 #, fuzzy, c-format
35686 msgid "Multi receiving"
35687 msgstr "Осталось средств"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35690 #, c-format
35691 msgid "Musical recording"
35692 msgstr "музыкальная запись"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35695 #, fuzzy, c-format
35696 msgid "My account"
35697 msgstr "Учёт"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35700 #, fuzzy, c-format
35701 msgid "My checkouts"
35702 msgstr "0 выдач"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35705 #, c-format
35706 msgid "My library"
35707 msgstr "Мая бібліятэка"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35710 #, c-format
35711 msgid "MySQL"
35712 msgstr ""
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35715 #, fuzzy, c-format
35716 msgid "MySQL data added"
35717 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35720 #, c-format
35721 msgid "MySQL version: "
35722 msgstr "Версия MySQL: "
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35725 #, c-format
35726 msgid "NO NAME"
35727 msgstr ""
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35730 #, c-format
35731 msgid "NORMARC"
35732 msgstr "NORMARC"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35737 #, c-format
35738 msgid "NOT CHECKED IN"
35739 msgstr ""
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35745 #, c-format
35746 msgid "NOTE:"
35747 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35749 #. SCRIPT
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35751 msgid ""
35752 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35753 "not be copied"
35754 msgstr ""
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35757 #, c-format
35758 msgid ""
35759 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35760 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35761 msgstr ""
35762 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35763 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35766 #, c-format
35767 msgid "NT"
35768 msgstr ""
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35771 #, c-format
35772 msgid "Nadia Nicolaides"
35773 msgstr ""
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35776 #, c-format
35777 msgid "Nahuel Angelinetti"
35778 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
35820 #, c-format
35821 msgid "Name"
35822 msgstr "Наименование "
35824 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35826 #, fuzzy, c-format
35827 msgid "Name (any): "
35828 msgstr "Любое доступное поле: "
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35833 #, fuzzy, c-format
35834 msgid "Name of day"
35835 msgstr "Наименование: *"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35840 #, fuzzy, c-format
35841 msgid "Name of day (abbreviated)"
35842 msgstr "Наименование: *"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35847 #, fuzzy, c-format
35848 msgid "Name of month"
35849 msgstr "Количество месяцев: "
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35854 #, fuzzy, c-format
35855 msgid "Name of month (abbreviated)"
35856 msgstr "Количество месяцев: "
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35861 #, fuzzy, c-format
35862 msgid "Name of season"
35863 msgstr "Количество выпусков: "
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35868 #, fuzzy, c-format
35869 msgid "Name of season (abbreviated)"
35870 msgstr "Количество выпусков: "
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35873 #, fuzzy, c-format
35874 msgid "Name or ISSN: "
35875 msgstr "Название или ISSN: "
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35878 #, fuzzy, c-format
35879 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35880 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35883 #, c-format
35884 msgid "Name or cardnumber:"
35885 msgstr "Наименование или номер билета: "
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35888 #, fuzzy, c-format
35889 msgid "Name the new definition"
35890 msgstr "Новая подписка"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35903 #, c-format
35904 msgid "Name:"
35905 msgstr "Имя: "
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35915 #, c-format
35916 msgid "Name: "
35917 msgstr "Наименование: "
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35920 #, fuzzy, c-format
35921 msgid "Name: *"
35922 msgstr "Наименование: "
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35925 #, c-format
35926 msgid "Named:"
35927 msgstr "с названием: "
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35941 #, c-format
35942 msgid "Named: "
35943 msgstr "с названием: "
35945 #. ABBR
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35947 #, fuzzy
35948 msgid "Narrower Term"
35949 msgstr "%sh — более узкий термин"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35952 #, c-format
35953 msgid "Natalie Bennison"
35954 msgstr ""
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
35957 #, c-format
35958 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35959 msgstr ""
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35962 #, c-format
35963 msgid "Nate Curulla"
35964 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35967 #, c-format
35968 msgid "Nazlı"
35969 msgstr ""
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35972 #, c-format
35973 msgid "Near East University"
35974 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35977 #, c-format
35978 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35979 msgstr ""
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35982 #, c-format
35983 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35984 msgstr ""
35986 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35988 #, c-format
35989 msgid "Need help? See manual for %s "
35990 msgstr ""
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
35993 #, c-format
35994 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35995 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36004 #, c-format
36005 msgid "Never"
36006 msgstr "Никогда"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36015 #, c-format
36016 msgid "New"
36017 msgstr "Новае"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36024 #, c-format
36025 msgid "New "
36026 msgstr "Новый "
36028 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36030 #, fuzzy, c-format
36031 msgid "New %s server"
36032 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36036 #, fuzzy, c-format
36037 msgid "New CSV profile"
36038 msgstr "Новый профиль"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36041 #, fuzzy, c-format
36042 msgid "New EAN "
36043 msgstr "Новый "
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36046 #, fuzzy, c-format
36047 msgid "New ILL request"
36048 msgstr "Установить резервирование"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36053 #, fuzzy, c-format
36054 msgid "New ILL request "
36055 msgstr "Отмена фильтрации"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36058 #, fuzzy, c-format
36059 msgid "New SMS provider"
36060 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36064 #, c-format
36065 msgid "New SQL report"
36066 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36069 #, fuzzy, c-format
36070 msgid "New SRU server"
36071 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36074 #, c-format
36075 msgid "New Z39.50 server"
36076 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36079 #, fuzzy, c-format
36080 msgid "New account "
36081 msgstr "Учёт"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36084 #, fuzzy, c-format
36085 msgid "New action"
36086 msgstr "Новый посетитель "
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36089 #, fuzzy, c-format
36090 msgid "New alert"
36091 msgstr "значение"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36094 #, c-format
36095 msgid "New authority "
36096 msgstr "Новый авторитетный источник "
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36099 #, c-format
36100 msgid "New authority type"
36101 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36103 #. %1$s:  category |html 
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36105 #, c-format
36106 msgid "New authorized value for %s"
36107 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36110 #, c-format
36111 msgid "New basket"
36112 msgstr "Новая корзина заказов"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36115 #, fuzzy, c-format
36116 msgid "New basket group"
36117 msgstr "Новая группа пакетов"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36120 #, fuzzy, c-format
36121 msgid "New batch patron modification"
36122 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36124 #. A
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36126 #, fuzzy
36127 msgid "New batch patrons modification"
36128 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36130 #. A
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36132 #, fuzzy, c-format
36133 msgid "New batch record deletion"
36134 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36136 #. A
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36140 #, fuzzy, c-format
36141 msgid "New batch record modification"
36142 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36146 #, c-format
36147 msgid "New budget"
36148 msgstr "Новая смета"
36150 #. SCRIPT
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36152 #, fuzzy
36153 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36154 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36160 #, c-format
36161 msgid "New card"
36162 msgstr "Новый читательский билет"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36167 #, c-format
36168 msgid "New category"
36169 msgstr "Новая категория"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36172 #, c-format
36173 msgid "New child record"
36174 msgstr "Новая запись на составную часть"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36178 #, c-format
36179 msgid "New city"
36180 msgstr "Новый населённый пункт"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36183 #, c-format
36184 msgid "New classification source"
36185 msgstr "Новый источник классификации"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36189 #, fuzzy, c-format
36190 msgid "New club "
36191 msgstr "Учёт"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36194 #, fuzzy, c-format
36195 msgid "New club field"
36196 msgstr "Учёт"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36199 #, fuzzy, c-format
36200 msgid "New club template"
36201 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36204 #, fuzzy, c-format
36205 msgid "New collection"
36206 msgstr "подборка"
36208 #. %1$s:  booksellername 
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36210 #, c-format
36211 msgid "New contract for %s"
36212 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36215 #, fuzzy, c-format
36216 msgid "New course"
36217 msgstr "Новая денежная единица"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36220 #, c-format
36221 msgid "New currency"
36222 msgstr "Новая денежная единица"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36225 #, c-format
36226 msgid "New definition"
36227 msgstr "Новое определение"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36230 #, fuzzy, c-format
36231 msgid "New enrollment field"
36232 msgstr "Плата за регистрацию: "
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36235 #, fuzzy, c-format
36236 msgid "New entry"
36237 msgstr "Новая статья"
36239 #. SCRIPT
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36241 #, fuzzy
36242 msgid "New field"
36243 msgstr "Новий экземпляр"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36246 #, c-format
36247 msgid "New field on next line"
36248 msgstr ""
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36251 #, fuzzy, c-format
36252 msgid "New fields"
36253 msgstr "Новий экземпляр"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36256 #, fuzzy, c-format
36257 msgid "New filing rule"
36258 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36261 #, c-format
36262 msgid "New framework"
36263 msgstr "Новая структура"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36267 #, fuzzy, c-format
36268 msgid "New frequency"
36269 msgstr "Частота"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36272 #, fuzzy, c-format
36273 msgid "New from Z39.50"
36274 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36277 #, fuzzy, c-format
36278 msgid "New from Z39.50/SRU"
36279 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36281 #. %1$s:  budget_period_description 
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36283 #, fuzzy, c-format
36284 msgid "New fund for %s"
36285 msgstr "Новые средства для "
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36289 #, c-format
36290 msgid "New guided report"
36291 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36294 #, c-format
36295 msgid "New item"
36296 msgstr "Новий экземпляр"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36299 #, fuzzy, c-format
36300 msgid "New item type"
36301 msgstr "Создать новый тип единицы"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36304 #, fuzzy, c-format
36305 msgid "New item type created!"
36306 msgstr "Создать новый тип единицы"
36308 #. %1$s:  label_batch 
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36310 #, fuzzy, c-format
36311 msgid "New label batch created: # %s "
36312 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36315 #, fuzzy, c-format
36316 msgid "New library"
36317 msgstr "Новая библиотека"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36321 #, c-format
36322 msgid "New line (\\n)"
36323 msgstr ""
36324 "переход на новую строку (\n"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36329 #, c-format
36330 msgid "New list"
36331 msgstr "Новый список"
36333 #. SCRIPT
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36335 #, fuzzy
36336 msgid "New macro..."
36337 msgstr "Новый посетитель "
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36340 #, fuzzy, c-format
36341 msgid "New notice"
36342 msgstr "Новое оповещение"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36346 #, fuzzy, c-format
36347 msgid "New numbering pattern"
36348 msgstr "Схема нумерации"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36351 #, c-format
36352 msgid "New password:"
36353 msgstr "Новый пароль: "
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36356 #, c-format
36357 msgid "New patron "
36358 msgstr "Новый посетитель "
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36361 #, c-format
36362 msgid "New patron attribute type"
36363 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36366 #, fuzzy, c-format
36367 msgid "New patron list"
36368 msgstr "Новый посетитель "
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36371 #, c-format
36372 msgid "New preference"
36373 msgstr "Новый параметр"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36377 #, c-format
36378 msgid "New printer"
36379 msgstr "Новый принтер"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36383 #, c-format
36384 msgid "New purchase suggestion"
36385 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36389 #, c-format
36390 msgid "New record"
36391 msgstr "Новая запись"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36394 #, fuzzy, c-format
36395 msgid "New record "
36396 msgstr "Новая запись"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36399 #, fuzzy, c-format
36400 msgid "New record matching rule"
36401 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36404 #, c-format
36405 msgid "New report "
36406 msgstr "Новый отчёт "
36408 #. SCRIPT
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36410 #, fuzzy
36411 msgid "New request"
36412 msgstr "Установить резервирование"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36415 #, fuzzy, c-format
36416 msgid "New routing list"
36417 msgstr "Создание списка направления"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36420 #, fuzzy, c-format
36421 msgid "New search"
36422 msgstr "[Новый поиск]"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36425 #, fuzzy, c-format
36426 msgid "New search field"
36427 msgstr "Искать по полям: "
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36430 #, fuzzy, c-format
36431 msgid "New set"
36432 msgstr "Новый пакет"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36439 #, c-format
36440 msgid "New subscription"
36441 msgstr "Новая подписка"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36445 #, c-format
36446 msgid "New tag"
36447 msgstr "Новый признак"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36450 #, fuzzy, c-format
36451 msgid "New template"
36452 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36455 #, c-format
36456 msgid "New username:"
36457 msgstr "Новое имя пользователя: "
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36461 #, fuzzy, c-format
36462 msgid "New value"
36463 msgstr "значение"
36465 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36466 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36467 #. %3$s:  ELSE 
36468 #. %4$s:  END 
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36470 #, c-format
36471 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36472 msgstr ""
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36475 #, c-format
36476 msgid "New vendor"
36477 msgstr "Новый поставщик"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36485 #, c-format
36486 msgid "News"
36487 msgstr "Навіны"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36490 #, fuzzy, c-format
36491 msgid "News: "
36492 msgstr "Новости"
36494 #. For the first occurrence,
36495 #. SCRIPT
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36507 msgid "Next"
36508 msgstr "Следующее"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36513 #, c-format
36514 msgid "Next &gt;&gt;"
36515 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36517 #. INPUT type=submit
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36525 msgid "Next >>"
36526 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36529 #, c-format
36530 msgid "Next available"
36531 msgstr "Следующий из доступных"
36533 #. For the first occurrence,
36534 #. SCRIPT
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36537 #, fuzzy, c-format
36538 msgid "Next available %s item"
36539 msgstr "Следующий из доступных"
36541 #. SCRIPT
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36543 #, fuzzy
36544 msgid "Next issue publication date is not defined"
36545 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36548 #, c-format
36549 msgid "Next issue publication date:"
36550 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36552 #. INPUT type=button name=changepage_next
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36556 #, fuzzy
36557 msgid "Next page"
36558 msgstr "Распечатать страницу"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36561 #, fuzzy, c-format
36562 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36563 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36568 #, c-format
36569 msgid "Nick Clemens"
36570 msgstr ""
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36573 #, fuzzy, c-format
36574 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36575 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36578 #, fuzzy, c-format
36579 msgid "Nicolas Legrand"
36580 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36583 #, c-format
36584 msgid "Nicolas Morin"
36585 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36590 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36592 # нет (memberentrygen)
36593 #. For the first occurrence,
36594 #. SCRIPT
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36627 #, c-format
36628 msgid "No"
36629 msgstr "нет"
36631 # нет (memberentrygen)
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36637 #, c-format
36638 msgid "No "
36639 msgstr "нет "
36641 #. For the first occurrence,
36642 #. %1$s:  ELSE 
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36645 #, fuzzy, c-format
36646 msgid "No %s "
36647 msgstr " в подразделение «%s» "
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36655 #, c-format
36656 msgid "No (default)"
36657 msgstr "нет (по умолчанию)"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36661 #, c-format
36662 msgid ""
36663 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36664 "ACQ, the items framework would be used"
36665 msgstr ""
36666 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
36667 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36670 #, c-format
36671 msgid ""
36672 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36673 "ACQ, the items framework would be used "
36674 msgstr ""
36675 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36676 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36678 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36680 #, fuzzy, c-format
36681 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36682 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36684 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36686 #, c-format
36687 msgid "No Item with barcode: %s"
36688 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36691 #, c-format
36692 msgid ""
36693 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36694 "frameworks supplied for English (en)"
36695 msgstr ""
36696 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36697 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36700 #, fuzzy, c-format
36701 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36702 msgstr "посетитель Categories"
36704 #. SCRIPT
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36706 msgid ""
36707 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36708 "searches will go through the whole record. Continue?"
36709 msgstr ""
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36712 #, c-format
36713 msgid "No Status"
36714 msgstr "Без состояния"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36717 #, c-format
36718 msgid ""
36719 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36720 "with the category TERM."
36721 msgstr ""
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36724 #, fuzzy, c-format
36725 msgid "No action defined for the template. "
36726 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36730 #, c-format
36731 msgid "No active currency is defined"
36732 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36735 #, fuzzy, c-format
36736 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36737 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36741 #, c-format
36742 msgid "No address stored."
36743 msgstr "Не указан адрес."
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36748 #, fuzzy, c-format
36749 msgid "No and try to override system preferences"
36750 msgstr "Общие параметры системы"
36752 #. SCRIPT
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36754 #, fuzzy
36755 msgid "No authorities have been selected."
36756 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36760 #, fuzzy, c-format
36761 msgid "No automatic renewal after"
36762 msgstr "Всего подлежит платежу"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36766 #, fuzzy, c-format
36767 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36768 msgstr "Всего подлежит платежу"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36771 #, c-format
36772 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36773 msgstr ""
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36776 #, c-format
36777 msgid "No categories have been defined. "
36778 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36790 #, fuzzy, c-format
36791 msgid "No change"
36792 msgstr "Сохранить изменения"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36795 #, c-format
36796 msgid ""
36797 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36798 msgstr ""
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36802 #, c-format
36803 msgid "No city stored."
36804 msgstr "Не указан населённый пункт."
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36807 #, fuzzy, c-format
36808 msgid "No claims notice defined. "
36809 msgstr ""
36810 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36811 "бы одно</a>."
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36814 #, fuzzy, c-format
36815 msgid "No club templates defined."
36816 msgstr ""
36817 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36818 "бы одно</a>."
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36821 #, fuzzy, c-format
36822 msgid "No clubs defined."
36823 msgstr " определено"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36826 #, c-format
36827 msgid ""
36828 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36829 "defined."
36830 msgstr ""
36832 #. SCRIPT
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36834 msgid "No columns selected!"
36835 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36838 #, c-format
36839 msgid "No comments have been approved."
36840 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36843 #, c-format
36844 msgid "No comments to moderate."
36845 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36847 #. SCRIPT
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36849 msgid "No cover image available"
36850 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
36852 #. SCRIPT
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36854 msgid "No data available in table"
36855 msgstr "Нет данных в таблице"
36857 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36859 #, fuzzy, c-format
36860 msgid "No database named %s detected."
36861 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36864 #, fuzzy, c-format
36865 msgid "No descriptions"
36866 msgstr "Описания"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36870 #, c-format
36871 msgid "No email stored."
36872 msgstr "Не указана электронная почта."
36874 #. SCRIPT
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36876 msgid "No entries to show"
36877 msgstr "Нет записей для отображения"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36882 #, fuzzy, c-format
36883 msgid "No fund"
36884 msgstr "средства: "
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36887 #, fuzzy, c-format
36888 msgid "No fund found"
36889 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36892 #, c-format
36893 msgid "No funds to display for this search criteria"
36894 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36897 #, fuzzy, c-format
36898 msgid "No group"
36899 msgstr "Новая группа"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36906 #, c-format
36907 msgid "No holds allowed"
36908 msgstr "резервирование не разрешено"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36911 #, c-format
36912 msgid "No holds allowed:"
36913 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36917 #, c-format
36918 msgid "No holds found."
36919 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36924 #, c-format
36925 msgid "No if settings allow it"
36926 msgstr ""
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36930 #, c-format
36931 msgid "No image: "
36932 msgstr "Без изображения: "
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36935 #, fuzzy, c-format
36936 msgid "No images are currently available. "
36937 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36939 #. SCRIPT
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
36941 #, fuzzy
36942 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36943 msgstr ""
36944 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
36945 "Пожалуйста, "
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36948 #, fuzzy, c-format
36949 msgid "No item found"
36950 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36952 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36954 #, fuzzy, c-format
36955 msgid "No item found with barcode %s"
36956 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36959 #, fuzzy, c-format
36960 msgid "No item matches this barcode"
36961 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36963 #. SCRIPT
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36965 #, fuzzy
36966 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36967 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
36969 #. SCRIPT
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36971 msgid "No item was selected"
36972 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
36974 #. SCRIPT
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36976 #, fuzzy
36977 msgid ""
36978 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36979 msgstr "Экземпляр был изъят"
36981 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36983 #, fuzzy, c-format
36984 msgid "No item with barcode: %s"
36985 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
36988 #, c-format
36989 msgid "No items"
36990 msgstr "Нет экземпляров"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36993 #, c-format
36994 msgid ""
36995 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36996 "before adding items to a batch. "
36997 msgstr ""
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37001 #, fuzzy, c-format
37002 msgid "No items are available"
37003 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37005 #. %1$s:  looptable.coltitle 
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37007 #, c-format
37008 msgid "No items for %s"
37009 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37014 #, c-format
37015 msgid "No items found."
37016 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37019 #, fuzzy, c-format
37020 msgid "No items were found by searching."
37021 msgstr "Штрих-код не найден"
37023 #. SCRIPT
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37025 #, fuzzy
37026 msgid "No itemtype"
37027 msgstr "Любой тип единицы"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37030 #, fuzzy, c-format
37031 msgid "No keys defined for the current patron. "
37032 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37034 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
37035 #. %2$s:  BORERR 
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37037 #, c-format
37038 msgid ""
37039 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37040 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37041 "should be specified."
37042 msgstr ""
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37046 #, c-format
37047 msgid "No limit"
37048 msgstr "Без ограничений"
37050 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37052 #, c-format
37053 msgid "No log found %s for "
37054 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37057 #, fuzzy, c-format
37058 msgid "No mappings have been defined for this set"
37059 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37061 #. SCRIPT
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37063 #, fuzzy
37064 msgid "No match"
37065 msgstr "Новая партия"
37067 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
37068 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37070 #, fuzzy, c-format
37071 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37072 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37074 #. For the first occurrence,
37075 #. SCRIPT
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37078 #, fuzzy
37079 msgid "No matches found"
37080 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37082 #. SCRIPT
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37084 msgid "No matching records found"
37085 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37087 #. SCRIPT
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37089 msgid "No matching reports found"
37090 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37093 #, fuzzy, c-format
37094 msgid "No missing issues found."
37095 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37098 #, c-format
37099 msgid "No more renewals possible"
37100 msgstr "Продлить больше не возможно"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37103 #, fuzzy, c-format
37104 msgid "No more renewals possible."
37105 msgstr "Продлить больше не возможно"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37108 #, c-format
37109 msgid "No notice"
37110 msgstr "Нет оповещения"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37113 #, fuzzy, c-format
37114 msgid "No order selected"
37115 msgstr "без упорядочивания"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37118 #, fuzzy, c-format
37119 msgid "No orders yet"
37120 msgstr "без упорядочивания"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37123 #, c-format
37124 msgid "No outstanding charges"
37125 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37128 #, c-format
37129 msgid ""
37130 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37131 "(by default ILLLIBS category)."
37132 msgstr ""
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37135 #, fuzzy, c-format
37136 msgid "No patron card numbers given."
37137 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37139 #. SCRIPT
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37141 #, fuzzy
37142 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37143 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37146 #, c-format
37147 msgid "No patron matched "
37148 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37151 #, c-format
37152 msgid "No patron may put this book on hold."
37153 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37156 #, fuzzy, c-format
37157 msgid "No patron records have been actually removed"
37158 msgstr "No посетитель records have been removed"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37161 #, fuzzy, c-format
37162 msgid "No patron records have been anonymized"
37163 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37166 #, fuzzy, c-format
37167 msgid "No patron records have been removed"
37168 msgstr "No посетитель records have been removed"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37172 #, fuzzy, c-format
37173 msgid "No patron with this name, please, try another"
37174 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37177 #, c-format
37178 msgid "No pending baskets"
37179 msgstr ""
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37182 #, fuzzy, c-format
37183 msgid "No pending on-site checkout."
37184 msgstr "Не выдано."
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37188 #, c-format
37189 msgid "No phone stored."
37190 msgstr "Не указан телефон."
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37193 #, c-format
37194 msgid "No physical items for this record"
37195 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37198 #, c-format
37199 msgid "No plugins installed"
37200 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37203 #, c-format
37204 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37205 msgstr ""
37206 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37207 "качестве инструмента"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37210 #, fuzzy, c-format
37211 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37212 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37215 #, c-format
37216 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37217 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37220 #, fuzzy, c-format
37221 msgid ""
37222 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37223 "installed"
37224 msgstr ""
37225 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37226 "качестве инструмента"
37228 #. A
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37233 #, fuzzy
37234 msgid "No popup"
37235 msgstr "Самые популярные заглавия"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37238 #, c-format
37239 msgid "No printers defined."
37240 msgstr ""
37242 #. SCRIPT
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37244 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37245 msgstr ""
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37248 #, fuzzy, c-format
37249 msgid ""
37250 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37251 "your catalog."
37252 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37255 #, fuzzy, c-format
37256 msgid "No record was removed."
37257 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37259 #. SCRIPT
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37261 #, fuzzy
37262 msgid "No records have been selected."
37263 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37266 #, c-format
37267 msgid "No records have been staged."
37268 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37271 #, fuzzy, c-format
37272 msgid "No records imported"
37273 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37276 #, fuzzy, c-format
37277 msgid "No records were modified. "
37278 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37282 #, fuzzy, c-format
37283 msgid "No renewal before"
37284 msgstr "Продлить больше не возможно"
37286 #. SCRIPT
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37288 #, fuzzy
37289 msgid "No renewal before %s"
37290 msgstr "Продлить больше не возможно"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37293 #, c-format
37294 msgid "No results for your query"
37295 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37301 #, c-format
37302 msgid "No results found"
37303 msgstr "Ничего не найдено"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37306 #, fuzzy, c-format
37307 msgid "No results found for "
37308 msgstr "Ничего не найдено"
37310 #. %1$s:  result.melding 
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37312 #, c-format
37313 msgid ""
37314 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37315 msgstr ""
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37318 #, fuzzy, c-format
37319 msgid "No results found."
37320 msgstr "Ничего не найдено"
37322 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37324 #, c-format
37325 msgid "No results match your search %sfor "
37326 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37329 #, c-format
37330 msgid "No results match your search for "
37331 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37334 #, c-format
37335 msgid "No results."
37336 msgstr "Нет результатов."
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37339 #, c-format
37340 msgid ""
37341 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37342 "the samples supplied for English (en)"
37343 msgstr ""
37344 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37345 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37348 #, c-format
37349 msgid "No saved reports match your criteria. "
37350 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37353 #, fuzzy, c-format
37354 msgid "No system preferences matched your search for: "
37355 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37358 #, c-format
37359 msgid ""
37360 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37361 "your ILL partner library records. "
37362 msgstr ""
37364 #. SCRIPT
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37366 #, fuzzy
37367 msgid "No temporary directory found."
37368 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37371 #, c-format
37372 msgid "No transfers to receive"
37373 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37376 #, c-format
37377 msgid "No valid patrons to merge were found."
37378 msgstr ""
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37381 #, fuzzy, c-format
37382 msgid "No warnings."
37383 msgstr "Нет предупреждений "
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37386 #, fuzzy, c-format
37387 msgid "No, I don't confirm"
37388 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37390 #. INPUT type=submit
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37392 #, fuzzy
37393 msgid "No, do not Delete"
37394 msgstr "Нет, не удалять"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37422 #, c-format
37423 msgid "No, do not delete"
37424 msgstr "Нет, не удалять"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37427 #, fuzzy, c-format
37428 msgid "No, don't cancel (N)"
37429 msgstr "Нет, не удалять"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37432 #, fuzzy, c-format
37433 msgid "No, don't check out (N)"
37434 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37438 #, fuzzy, c-format
37439 msgid "No, don't close (N)"
37440 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37443 #, fuzzy, c-format
37444 msgid "No, don't delete (N)"
37445 msgstr "Нет, не удалять"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37448 #, fuzzy, c-format
37449 msgid "No, don't renew (N)"
37450 msgstr "Нет, не удалять"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37453 #, fuzzy, c-format
37454 msgid "No, save as new record"
37455 msgstr "Сохранить запись"
37457 # нет (memberentrygen)
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37461 #, fuzzy, c-format
37462 msgid "No."
37463 msgstr "нет"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37466 #, c-format
37467 msgid "No. of items:"
37468 msgstr "Количество экземпл.: "
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37471 #, c-format
37472 msgid "No. of times checked out"
37473 msgstr "Сколько раз было выдано"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37476 #, fuzzy, c-format
37477 msgid "No: Save as new authority"
37478 msgstr "Сохранить запись"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37481 #, c-format
37482 msgid "Nobody"
37483 msgstr ""
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37486 #, fuzzy, c-format
37487 msgid "Nodes: "
37488 msgstr "Заметки: "
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37491 #, fuzzy, c-format
37492 msgid "Non-fiction"
37493 msgstr "научная литература"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37496 #, c-format
37497 msgid "Non-musical recording"
37498 msgstr "немузыкальная запись"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37501 #, fuzzy, c-format
37502 msgid "Non-public note:"
37503 msgstr "Непубличная заметка: "
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37506 #, fuzzy, c-format
37507 msgid "Non-public notes"
37508 msgstr "Непубличная заметка: "
37510 # Ничего (?)
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37544 #, c-format
37545 msgid "None"
37546 msgstr "нет"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37549 #, fuzzy, c-format
37550 msgid "None defined"
37551 msgstr "%s %s не применяется"
37553 #. SCRIPT
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37555 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37556 msgstr ""
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37560 #, fuzzy, c-format
37561 msgid "None specified"
37562 msgstr "%s %s не применяется"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37565 #, fuzzy, c-format
37566 msgid "None specified "
37567 msgstr "%s %s не применяется"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37570 #, fuzzy, c-format
37571 msgid "Nonpublic note"
37572 msgstr "Непубличная заметка: "
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37576 #, c-format
37577 msgid "Nonpublic note:"
37578 msgstr "Непубличная заметка: "
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37581 #, fuzzy, c-format
37582 msgid "Nonpublic note: "
37583 msgstr "Непубличная заметка: "
37585 #. %1$s:  internalnotes 
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37587 #, fuzzy, c-format
37588 msgid "Nonpublic note: %s"
37589 msgstr "Непубличная заметка: "
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37592 #, fuzzy, c-format
37593 msgid "Nonpublic notes"
37594 msgstr "Непубличная заметка: "
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37597 #, c-format
37598 msgid "Normal"
37599 msgstr "Обычно"
37601 #. SCRIPT
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37603 #, fuzzy
37604 msgid "Normal day"
37605 msgstr "Обычно"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37608 #, fuzzy, c-format
37609 msgid "Normal text"
37610 msgstr "Обычно"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37621 #, fuzzy, c-format
37622 msgid "Normalization rule: "
37623 msgstr "Правило соответствия записей: "
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37626 #, fuzzy, c-format
37627 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37628 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37631 #, c-format
37632 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37633 msgstr ""
37635 #. SCRIPT
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37637 msgid "Northern"
37638 msgstr "северное"
37640 #. %1$s:  END 
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37642 #, c-format
37643 msgid "Not Installed %s"
37644 msgstr "Не установлено %s"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37647 #, c-format
37648 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37649 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37652 #, c-format
37653 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37654 msgstr ""
37655 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37656 "определены."
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37659 #, c-format
37660 msgid ""
37661 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37662 "'ignored'). "
37663 msgstr ""
37664 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37665 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37667 #. A
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37669 #, fuzzy
37670 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37671 msgstr "Посетитель заблокирован"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37674 #, fuzzy, c-format
37675 msgid "Not allowed to delete own account"
37676 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37678 #. SCRIPT
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37680 msgid "Not allowed: overdue"
37681 msgstr ""
37683 #. SCRIPT
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37685 #, fuzzy
37686 msgid "Not allowed: patron restricted"
37687 msgstr "Посетитель заблокирован"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37693 #, fuzzy, c-format
37694 msgid "Not available"
37695 msgstr "Не доступно"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37698 #, c-format
37699 msgid "Not checked out since: "
37700 msgstr "Не было выдач от времени: "
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37703 #, c-format
37704 msgid "Not checked out."
37705 msgstr "Не выдано."
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37713 #, c-format
37714 msgid "Not for loan"
37715 msgstr "Не для ссуды"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37718 #, fuzzy, c-format
37719 msgid "Not for loan status"
37720 msgstr "Не для ссуды"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37723 #, fuzzy, c-format
37724 msgid "Not for loan status updated. "
37725 msgstr "Не для ссуды"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37729 #, fuzzy, c-format
37730 msgid "Not for loan: "
37731 msgstr "Не для ссуды"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37734 #, fuzzy, c-format
37735 msgid "Not published"
37736 msgstr "Дата публикации"
37738 #. SCRIPT
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37740 #, fuzzy
37741 msgid "Not renewable"
37742 msgstr "Всего подлежит платежу"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37752 #, c-format
37753 msgid "Note"
37754 msgstr "Заметка"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37757 #, c-format
37758 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37759 msgstr ""
37760 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37761 "указано иное."
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37765 #, c-format
37766 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37767 msgstr ""
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37771 #, c-format
37772 msgid "Note about the accompanying materials: "
37773 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37775 #. SCRIPT
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37777 #, fuzzy
37778 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37779 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37782 #, fuzzy, c-format
37783 msgid "Note for OPAC"
37784 msgstr "Текст для электронного каталога"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37787 #, fuzzy, c-format
37788 msgid "Note for staff"
37789 msgstr "Не для ссуды"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37792 #, fuzzy, c-format
37793 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37794 msgstr ""
37795 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37796 "запросом"
37798 #. %1$s:  CASE 'both' 
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37800 #, c-format
37801 msgid ""
37802 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37803 "$KOHA_CONF file %s "
37804 msgstr ""
37806 #. %1$s:  END 
37807 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37808 #. %3$s:  effective_caching_method 
37809 #. %4$s:  END 
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37811 #, c-format
37812 msgid ""
37813 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37814 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37815 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37816 msgstr ""
37818 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37820 #, c-format
37821 msgid ""
37822 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37823 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37824 "memcached config from ENV. %s "
37825 msgstr ""
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37830 #, fuzzy, c-format
37831 msgid "Note:"
37832 msgstr "Примечание: "
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37840 #, c-format
37841 msgid "Note: "
37842 msgstr "Примечание: "
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37845 #, c-format
37846 msgid ""
37847 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37848 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37849 "or slow your system down."
37850 msgstr ""
37851 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37852 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37853 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37856 #, c-format
37857 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37858 msgstr ""
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37861 #, c-format
37862 msgid ""
37863 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37864 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37865 msgstr ""
37867 #. SCRIPT
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37869 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37870 msgstr ""
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37873 #, c-format
37874 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37875 msgstr ""
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37878 #, c-format
37879 msgid ""
37880 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37881 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37882 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37883 "the bibliographic record"
37884 msgstr ""
37885 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37886 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37887 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37888 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37889 "библиографической записи."
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37892 #, c-format
37893 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37894 msgstr ""
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37915 #, c-format
37916 msgid "Notes"
37917 msgstr "Заметки "
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37921 #, c-format
37922 msgid "Notes "
37923 msgstr "Заметки "
37925 #. For the first occurrence,
37926 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37929 #, c-format
37930 msgid "Notes : %s "
37931 msgstr "Заметки: %s "
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37934 #, c-format
37935 msgid "Notes/Comments"
37936 msgstr "Заметки/комментарии"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37954 #, c-format
37955 msgid "Notes:"
37956 msgstr "Заметки: "
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37965 #, c-format
37966 msgid "Notes: "
37967 msgstr "Заметки: "
37969 #. For the first occurrence,
37970 #. %1$s:  reservenotes 
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37973 #, c-format
37974 msgid "Notes: %s"
37975 msgstr "Заметки: %s"
37977 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37978 #. %2$s:  END 
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37980 #, fuzzy, c-format
37981 msgid "Notes: %s%s "
37982 msgstr "Заметки: %s%s %s "
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37986 #, c-format
37987 msgid "Nothing found."
37988 msgstr "Ничего не найдено."
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37991 #, c-format
37992 msgid "Nothing found. "
37993 msgstr "Ничего не найдено."
37995 #. For the first occurrence,
37996 #. SCRIPT
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37999 msgid "Nothing is selected."
38000 msgstr "Ничего не выбрано."
38002 #. SCRIPT
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38004 msgid "Nothing to save"
38005 msgstr "Нечего сохранять"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38008 #, c-format
38009 msgid "Notice"
38010 msgstr "Оповещение"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38014 #, c-format
38015 msgid "Notices"
38016 msgstr "Оповещения"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38022 #, c-format
38023 msgid "Notices &amp; slips"
38024 msgstr "Оповещения и квитанции"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38027 #, fuzzy, c-format
38028 msgid "Notification date"
38029 msgstr "Дата публикации"
38031 # нет (memberentrygen)
38032 #. SCRIPT
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38034 msgid "Nov"
38035 msgstr "Ноябрь"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38038 #, fuzzy, c-format
38039 msgid "NoveList Select"
38040 msgstr "Корзина заказов удалёна"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38044 #, c-format
38045 msgid "Novelist Select: "
38046 msgstr ""
38048 #. For the first occurrence,
38049 #. SCRIPT
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38052 #, c-format
38053 msgid "November"
38054 msgstr "Ноябрь"
38056 # нет (memberentrygen)
38057 #. SCRIPT
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38059 #, fuzzy
38060 msgid "Now"
38061 msgstr "нет"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38064 #, c-format
38065 msgid ""
38066 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38067 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38068 msgstr ""
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38071 #, c-format
38072 msgid ""
38073 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38074 "default data."
38075 msgstr ""
38076 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
38077 "данными по умолчанию."
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38080 #, fuzzy, c-format
38081 msgid "Nowhere"
38082 msgstr "сдесь"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38085 #, fuzzy, c-format
38086 msgid "Num/Patrons"
38087 msgstr "Num/Посетители"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38098 #, c-format
38099 msgid "Number"
38100 msgstr "Номер"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38103 #, fuzzy, c-format
38104 msgid "Number "
38105 msgstr "Номер"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38109 #, fuzzy, c-format
38110 msgid "Number of baskets"
38111 msgstr "Количество выпусков: "
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38114 #, c-format
38115 msgid "Number of checkouts"
38116 msgstr "Количество выдач "
38118 #. SCRIPT
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38120 #, fuzzy
38121 msgid "Number of checkouts by item type"
38122 msgstr "Количество выдач "
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38126 #, fuzzy, c-format
38127 msgid "Number of columns:"
38128 msgstr "Количество столбцов: "
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38131 #, fuzzy, c-format
38132 msgid "Number of copies of this item to add: "
38133 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38135 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38137 #, c-format
38138 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38139 msgstr ""
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38142 #, c-format
38143 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38144 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38147 #, fuzzy, c-format
38148 msgid "Number of issues to display to staff:"
38149 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38152 #, c-format
38153 msgid "Number of issues to display to staff: "
38154 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38157 #, fuzzy, c-format
38158 msgid "Number of issues to display to the public: "
38159 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38162 #, c-format
38163 msgid "Number of issues:"
38164 msgstr "Количество выпусков: "
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38167 #, c-format
38168 msgid "Number of items added"
38169 msgstr "Количество добавленных единиц"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38172 #, c-format
38173 msgid "Number of items deleted"
38174 msgstr "Количество удаленных единиц"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38177 #, fuzzy, c-format
38178 msgid "Number of items displayed"
38179 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38182 #, c-format
38183 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38184 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38187 #, fuzzy, c-format
38188 msgid "Number of items replaced"
38189 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38191 #. SCRIPT
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38193 #, fuzzy
38194 msgid "Number of items to add"
38195 msgstr "Количество добавленных единиц"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38198 #, c-format
38199 msgid "Number of months:"
38200 msgstr "Количество месяцев: "
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38203 #, c-format
38204 msgid "Number of months: "
38205 msgstr "Количество месяцев: "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38208 #, fuzzy, c-format
38209 msgid "Number of num:"
38210 msgstr "Количество номеров "
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38213 #, fuzzy, c-format
38214 msgid "Number of pages"
38215 msgstr "Количество выпусков: "
38217 #. %1$s:  LinesRead 
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38219 #, fuzzy, c-format
38220 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38221 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38224 #, c-format
38225 msgid "Number of records added"
38226 msgstr "Количество добавленных записей"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38229 #, c-format
38230 msgid "Number of records changed back"
38231 msgstr "Число записей, измененных назад"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38234 #, c-format
38235 msgid "Number of records deleted"
38236 msgstr "Количество удаленных записей"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38240 #, c-format
38241 msgid "Number of records ignored"
38242 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38245 #, c-format
38246 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38247 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38250 #, c-format
38251 msgid "Number of records updated"
38252 msgstr "Количество обновленных записей"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38255 #, c-format
38256 msgid "Number of renewals"
38257 msgstr "Количество продлений"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38261 #, fuzzy, c-format
38262 msgid "Number of rows:"
38263 msgstr "Количество строчек: "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38266 #, fuzzy, c-format
38267 msgid "Number of students:"
38268 msgstr "Количество выпусков: "
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38271 #, fuzzy, c-format
38272 msgid "Number of subscriptions: "
38273 msgstr "Искать среди подписок: "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38276 #, c-format
38277 msgid "Number of weeks:"
38278 msgstr "Количество недель: "
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38281 #, c-format
38282 msgid "Number of weeks: "
38283 msgstr "Количество недель: "
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38286 #, c-format
38287 msgid "Number pattern:"
38288 msgstr "Схема нумерации: "
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38291 #, c-format
38292 msgid "Numbered"
38293 msgstr "Пронумеровано"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38296 #, c-format
38297 msgid "Numbering calculation"
38298 msgstr "Вычисление нумерации"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38301 #, fuzzy, c-format
38302 msgid "Numbering formula"
38303 msgstr "Формула нумерации: "
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38308 #, c-format
38309 msgid "Numbering formula:"
38310 msgstr "Формула нумерации: "
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38313 #, c-format
38314 msgid "Numbering pattern"
38315 msgstr "Схема нумерации"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38318 #, c-format
38319 msgid "Numbering pattern:"
38320 msgstr "Схема нумерации: "
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38324 #, fuzzy, c-format
38325 msgid "Numbering patterns"
38326 msgstr "Схема нумерации"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38329 #, c-format
38330 msgid "Nuño López Ansótegui"
38331 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38334 #, fuzzy, c-format
38335 msgid "OAI set mappings"
38336 msgstr "Добавляем отображение"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38339 #, fuzzy, c-format
38340 msgid "OAI sets"
38341 msgstr "Добавляем отображение"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38347 #, c-format
38348 msgid "OAI sets configuration"
38349 msgstr "Настройка наборов OAI"
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38352 #, c-format
38353 msgid "OAI xslt stylesheet"
38354 msgstr ""
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38357 #, c-format
38358 msgid "OAI-DC"
38359 msgstr ""
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38362 #, c-format
38363 msgid "OD/Checkouts"
38364 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38368 #, c-format
38369 msgid "OFF"
38370 msgstr "Выкл."
38372 #. INPUT type=submit name=submit
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38419 #, c-format
38420 msgid "OK"
38421 msgstr "OK"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38425 #, c-format
38426 msgid "ON"
38427 msgstr "Вкл."
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38433 #, c-format
38434 msgid "OPAC"
38435 msgstr "Электронный каталог"
38437 #. For the first occurrence,
38438 #. %1$s:  lang_lis.language 
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38443 #, fuzzy, c-format
38444 msgid "OPAC (%s)"
38445 msgstr "ИТОГ (%s)"
38447 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38448 #. %2$s:  patron.surname | html 
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38450 #, fuzzy, c-format
38451 msgid "OPAC - %s %s"
38452 msgstr "ИТОГ (%s)"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38455 #, c-format
38456 msgid "OPAC Info: "
38457 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38460 #, fuzzy, c-format
38461 msgid "OPAC and Koha news"
38462 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38465 #, fuzzy, c-format
38466 msgid "OPAC info: "
38467 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38471 #, c-format
38472 msgid "OPAC note"
38473 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38476 #, c-format
38477 msgid "OPAC note:"
38478 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38481 #, fuzzy, c-format
38482 msgid "OPAC tables"
38483 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38487 #, fuzzy, c-format
38488 msgid "OPAC view"
38489 msgstr "Вид в ЕК: "
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38493 #, c-format
38494 msgid "OPAC view:"
38495 msgstr "Вид в ЕК: "
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38498 #, c-format
38499 msgid "OPAC/Staff login"
38500 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38503 #, c-format
38504 msgid ""
38505 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38506 "sponsorship)"
38507 msgstr ""
38508 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38509 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38515 #, c-format
38516 msgid "OR"
38517 msgstr "ИЛИ"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38520 #, fuzzy, c-format
38521 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38522 msgstr ""
38523 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38526 #, c-format
38527 msgid "OR:"
38528 msgstr "ИЛИ: "
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38531 #, c-format
38532 msgid "OS version ('uname -a'): "
38533 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38536 #, c-format
38537 msgid "Object"
38538 msgstr "Объект"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38541 #, c-format
38542 msgid "Object: "
38543 msgstr "Объект: "
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38546 #, fuzzy, c-format
38547 msgid "Oblique title: "
38548 msgstr "По заглавию "
38550 #. SCRIPT
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38552 msgid "Oct"
38553 msgstr "Октябрь"
38555 #. For the first occurrence,
38556 #. SCRIPT
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38559 #, c-format
38560 msgid "October"
38561 msgstr "Октябрь"
38563 #. For the first occurrence,
38564 #. %1$s:  ELSE 
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38569 #, fuzzy, c-format
38570 msgid "Off %s "
38571 msgstr "для %s"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38574 #, c-format
38575 msgid ""
38576 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38577 "transactions, but patron and item information will not be available."
38578 msgstr ""
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38585 #, c-format
38586 msgid "Offline circulation"
38587 msgstr "Автономный оборот"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38590 #, fuzzy, c-format
38591 msgid "Offline circulation file upload"
38592 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38596 #, c-format
38597 msgid "Offset:"
38598 msgstr ""
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38609 #, c-format
38610 msgid "Offset: "
38611 msgstr ""
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38615 #, fuzzy, c-format
38616 msgid "Old value"
38617 msgstr "значение"
38619 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38620 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38621 #. %3$s:  ELSE 
38622 #. %4$s:  END 
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38624 #, c-format
38625 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38626 msgstr ""
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38629 #, c-format
38630 msgid "Oleg Vasylenko"
38631 msgstr ""
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38634 #, c-format
38635 msgid "Oliver Bock"
38636 msgstr ""
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38639 #, c-format
38640 msgid "Olivier Crouzet"
38641 msgstr ""
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38644 #, c-format
38645 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38646 msgstr ""
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38649 #, c-format
38650 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38651 msgstr ""
38652 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38653 "Koha 1.0)"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38656 #, fuzzy, c-format
38657 msgid "On"
38658 msgstr "Владелец: "
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38664 #, fuzzy, c-format
38665 msgid "On "
38666 msgstr "Владелец: "
38668 #. SCRIPT
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38670 msgid "On hold"
38671 msgstr "Зарезервировано"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38674 #, fuzzy, c-format
38675 msgid "On hold for"
38676 msgstr "Зарезервировано"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38680 #, fuzzy, c-format
38681 msgid "On shelf holds allowed"
38682 msgstr "резервирование не разрешено"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38685 #, fuzzy, c-format
38686 msgid "On shelf holds allowed: "
38687 msgstr "резервирование не разрешено"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38690 #, c-format
38691 msgid "On title "
38692 msgstr "По заглавию "
38694 #. For the first occurrence,
38695 #. SCRIPT
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38698 #, fuzzy, c-format
38699 msgid "On-site checkout"
38700 msgstr "Не выдано."
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38703 #, fuzzy, c-format
38704 msgid "On-site checkouts"
38705 msgstr "Выдач всего"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38708 #, c-format
38709 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38710 msgstr ""
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38713 #, fuzzy, c-format
38714 msgid "On:"
38715 msgstr "Владелец: "
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38718 #, fuzzy, c-format
38719 msgid "One borrowernumber per line."
38720 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38723 #, fuzzy, c-format
38724 msgid "One number per line."
38725 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38727 #. SCRIPT
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38729 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38730 msgstr ""
38732 #. SCRIPT
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38734 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38735 msgstr ""
38737 #. SCRIPT
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38739 #, fuzzy
38740 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38741 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38743 #. SCRIPT
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38745 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38746 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
38748 #. SCRIPT
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38750 msgid "One result is available, press enter to select it."
38751 msgstr ""
38753 #. A
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38755 msgid "Online Public Access Catalog"
38756 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38759 #, c-format
38760 msgid "Online help"
38761 msgstr "Интерактивная справка"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38764 #, c-format
38765 msgid "Online resources:"
38766 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38769 #, c-format
38770 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38771 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38774 #, fuzzy, c-format
38775 msgid "Only KPZ file format is supported."
38776 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38779 #, c-format
38780 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38781 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38784 #, c-format
38785 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38786 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38789 #, fuzzy, c-format
38790 msgid ""
38791 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38792 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38795 #, fuzzy, c-format
38796 msgid "Only item "
38797 msgstr "Единица: "
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38800 #, fuzzy, c-format
38801 msgid "Only item:"
38802 msgstr "Единица: "
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38805 #, fuzzy, c-format
38806 msgid "Only items currently available:"
38807 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38810 #, fuzzy, c-format
38811 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38812 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38815 #, c-format
38816 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38817 msgstr ""
38818 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38819 "на резервирование."
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38822 #, c-format
38823 msgid ""
38824 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38825 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38826 "results"
38827 msgstr ""
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38830 #, fuzzy, c-format
38831 msgid "Opac Note"
38832 msgstr "Заметка"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38835 #, fuzzy, c-format
38836 msgid "Opac notes:"
38837 msgstr "Заметка"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38842 #, c-format
38843 msgid "Open"
38844 msgstr "Открытая"
38846 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38848 #, fuzzy, c-format
38849 msgid "Open (%s)"
38850 msgstr "Открыто: "
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38853 #, fuzzy, c-format
38854 msgid "Open Document Spreadsheet"
38855 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38857 #. BUTTON
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38859 #, fuzzy
38860 msgid "Open fresh record"
38861 msgstr "Ищем поставщика"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38869 #, c-format
38870 msgid "Open in new window"
38871 msgstr "Открыть в новом окне"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38874 #, fuzzy, c-format
38875 msgid "Open in new window."
38876 msgstr "Открыть в новом окне"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38879 #, c-format
38880 msgid "Open on:"
38881 msgstr "Открыто, когда: "
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38884 #, fuzzy, c-format
38885 msgid "Open."
38886 msgstr "Открытая"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38889 #, c-format
38890 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38891 msgstr ""
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38894 #, c-format
38895 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38896 msgstr ""
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38899 #, c-format
38900 msgid "Opened on:"
38901 msgstr "Открыто: "
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38904 #, fuzzy, c-format
38905 msgid "Operator"
38906 msgstr "Новая категория"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38909 #, fuzzy, c-format
38910 msgid "Optional data added"
38911 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38914 #, c-format
38915 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38916 msgstr ""
38918 #. TH
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38920 msgid "Optional module missing"
38921 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38927 #, c-format
38928 msgid "Options"
38929 msgstr "Параметры"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38933 #, fuzzy, c-format
38934 msgid "Or enter a list of record numbers"
38935 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38938 #, fuzzy, c-format
38939 msgid "Or list barcodes one by one"
38940 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38943 #, fuzzy, c-format
38944 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38945 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38948 #, c-format
38949 msgid "Or scan items one by one"
38950 msgstr ""
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38954 #, fuzzy, c-format
38955 msgid "Or use a patron list"
38956 msgstr "Сдублировать запись"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38968 #, c-format
38969 msgid "Order"
38970 msgstr "Заказ"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38975 #, c-format
38976 msgid "Order "
38977 msgstr "Заказ "
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38980 #, fuzzy, c-format
38981 msgid "Order ID:"
38982 msgstr "Заказ "
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38986 #, fuzzy, c-format
38987 msgid "Order acquisition"
38988 msgstr "Классификация"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38991 #, c-format
38992 msgid "Order cost"
38993 msgstr ""
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38996 #, fuzzy, c-format
38997 msgid "Order cost search"
38998 msgstr "Поиск по заказам"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39001 #, fuzzy, c-format
39002 msgid "Order date"
39003 msgstr "Дата заказа"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39007 #, c-format
39008 msgid "Order date:"
39009 msgstr "Дата заказа: "
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39013 #, c-format
39014 msgid "Order from external source"
39015 msgstr "Заказ с внешнего источника"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39019 #, fuzzy, c-format
39020 msgid "Order line"
39021 msgstr "Осуществление заказов"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39024 #, fuzzy, c-format
39025 msgid "Order line (parent)"
39026 msgstr "Упорядочить по: "
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39029 #, fuzzy, c-format
39030 msgid "Order line :"
39031 msgstr "Упорядочить по: "
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39034 #, fuzzy, c-format
39035 msgid "Order line search"
39036 msgstr "Поиск по заказам"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39039 #, fuzzy, c-format
39040 msgid "Order line:"
39041 msgstr "Упорядочить по: "
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39044 #, fuzzy, c-format
39045 msgid "Order number"
39046 msgstr "Номер читательского билета"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39049 #, fuzzy, c-format
39050 msgid "Order status: "
39051 msgstr "Дата заказа: "
39053 #. A
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39056 msgid "Order this one"
39057 msgstr "Заказать эту"
39059 #. SCRIPT
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39061 #, fuzzy
39062 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39063 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39066 #, fuzzy, c-format
39067 msgid "Order: "
39068 msgstr "Заказ "
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39074 #, c-format
39075 msgid "Ordered"
39076 msgstr "Заказано "
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39079 #, fuzzy, c-format
39080 msgid "Ordered amount"
39081 msgstr "Дата заказа"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39084 #, fuzzy, c-format
39085 msgid "Ordered amount:"
39086 msgstr "Дата заказа"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39089 #, fuzzy, c-format
39090 msgid "Ordered by the library"
39091 msgstr "Текущая бібліотека"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39095 #, c-format
39096 msgid "Ordering information"
39097 msgstr "Информация для заказа"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39100 #, fuzzy, c-format
39101 msgid "Ordernumber"
39102 msgstr "Номер читательского билета"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39106 #, c-format
39107 msgid "Orders"
39108 msgstr "Заказы"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39112 #, fuzzy, c-format
39113 msgid "Orders are standing:"
39114 msgstr "%s Электронная почта: "
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39120 #, fuzzy, c-format
39121 msgid "Orders by fund"
39122 msgstr ": штрих-код не найден"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39125 #, fuzzy, c-format
39126 msgid "Orders enabled: "
39127 msgstr "%s Электронная почта: "
39129 #. %1$s:  booksellerfromname 
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39131 #, fuzzy, c-format
39132 msgid "Orders for %s"
39133 msgstr "Заказы от: "
39135 #. %1$s:  current_budget_name 
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39137 #, fuzzy, c-format
39138 msgid "Orders for fund '%s'"
39139 msgstr "Заказы от: "
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39142 #, fuzzy, c-format
39143 msgid "Orders from:"
39144 msgstr "Заказы от: "
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39148 #, c-format
39149 msgid "Orders search"
39150 msgstr "Поиск по заказам"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39153 #, c-format
39154 msgid "Orders with uncertain prices"
39155 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39158 #, c-format
39159 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39160 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
39162 #. OPTGROUP
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39165 #, c-format
39166 msgid "Organization"
39167 msgstr "Коллектив"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39170 #, c-format
39171 msgid "Organization #:"
39172 msgstr "Коллектив №: "
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39175 #, c-format
39176 msgid "Organization name: "
39177 msgstr "Название коллектива: "
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39180 #, c-format
39181 msgid "Organize by: "
39182 msgstr "Укладывать по: "
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39185 #, fuzzy, c-format
39186 msgid "Original"
39187 msgstr "оригинал"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39190 #, fuzzy, c-format
39191 msgid "Original message, rendered:"
39192 msgstr "Осуществление заказов"
39194 #. A
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39196 #, fuzzy
39197 msgid "Original order line"
39198 msgstr "Осуществление заказов"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39201 #, fuzzy, c-format
39202 msgid "Original version"
39203 msgstr "Осуществление заказов"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39207 #, c-format
39208 msgid "Other"
39209 msgstr "другое"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39212 #, c-format
39213 msgid "Other action"
39214 msgstr "Другое действие"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39217 #, fuzzy, c-format
39218 msgid "Other course reserves"
39219 msgstr "другие оркестры"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39222 #, c-format
39223 msgid "Other data"
39224 msgstr "Другие данные"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39227 #, fuzzy, c-format
39228 msgid "Other holdings"
39229 msgstr "Другие опции: "
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39232 #, fuzzy, c-format
39233 msgid "Other holdings:"
39234 msgstr "Другие опции: "
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39237 #, fuzzy, c-format
39238 msgid "Other name"
39239 msgstr "%s Другое имя: "
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39242 #, fuzzy, c-format
39243 msgid "Other names"
39244 msgstr "%s Другое имя: "
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39247 #, fuzzy, c-format
39248 msgid "Other options (choose one)"
39249 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39253 #, fuzzy, c-format
39254 msgid "Other phone"
39255 msgstr "%s Другое имя: "
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39259 #, fuzzy, c-format
39260 msgid "Other phone: "
39261 msgstr "%s Другое имя: "
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39265 #, c-format
39266 msgid "Others..."
39267 msgstr "Другое…"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39282 #, c-format
39283 msgid "Output"
39284 msgstr "Выведение"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39287 #, fuzzy, c-format
39288 msgid "Output format"
39289 msgstr "Формат вывода "
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39292 #, c-format
39293 msgid "Output format "
39294 msgstr "Формат вывода "
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39297 #, fuzzy, c-format
39298 msgid "Output format:"
39299 msgstr "Формат вывода: "
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39302 #, c-format
39303 msgid "Output to a file named: "
39304 msgstr ""
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39307 #, fuzzy, c-format
39308 msgid "Output:"
39309 msgstr "Выведение"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39314 #, c-format
39315 msgid "Outstanding"
39316 msgstr "Неуплат"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39319 #, c-format
39320 msgid "Overdue"
39321 msgstr "Прострочка"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39325 #, c-format
39326 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39327 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39331 #, c-format
39332 msgid "Overdue notice required: "
39333 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39337 #, c-format
39338 msgid "Overdue notice/status triggers"
39339 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39343 #, c-format
39344 msgid "Overdue report"
39345 msgstr "Отчёт о просрочке"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39351 #, c-format
39352 msgid "Overdues"
39353 msgstr "Просрочки"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39357 #, c-format
39358 msgid "Overdues with fines"
39359 msgstr "Просрочки с штрафами "
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39362 #, c-format
39363 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39364 msgstr ""
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39371 #, fuzzy, c-format
39372 msgid "Override and renew"
39373 msgstr "Обход блокировки продлений"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39376 #, fuzzy, c-format
39377 msgid "Override blocked renewals"
39378 msgstr "Обход блокировки продлений"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39382 #, fuzzy, c-format
39383 msgid "Override limit and renew"
39384 msgstr "Обход блокировки продлений"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39387 #, fuzzy, c-format
39388 msgid "Override renewal limit:"
39389 msgstr "Обход блокировки продлений"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39392 #, c-format
39393 msgid "Override restriction temporarily"
39394 msgstr ""
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39397 #, c-format
39398 msgid "Overwrite the existing one with this"
39399 msgstr "этим заменить существующий"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39402 #, fuzzy, c-format
39403 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39404 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39409 #, c-format
39410 msgid "Owner"
39411 msgstr "Владелец "
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39415 #, fuzzy, c-format
39416 msgid "Owner only"
39417 msgstr "Владелец: "
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39422 #, c-format
39423 msgid "Owner: "
39424 msgstr "Владелец: "
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39427 #, c-format
39428 msgid "PICAMARC"
39429 msgstr "PICAMARC"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39432 #, c-format
39433 msgid "PIN:"
39434 msgstr ""
39436 #. SCRIPT
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39438 msgid "PM"
39439 msgstr ""
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39442 #, c-format
39443 msgid "PSGI: "
39444 msgstr ""
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39447 #, c-format
39448 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39449 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39452 #, c-format
39453 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39454 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39457 #, c-format
39458 msgid "Pablo Bianchi"
39459 msgstr ""
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39462 #, c-format
39463 msgid "Packaging manager:"
39464 msgstr ""
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39468 #, fuzzy, c-format
39469 msgid "Page height:"
39470 msgstr "Высота страницы: "
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39473 #, fuzzy, c-format
39474 msgid "Page side: "
39475 msgstr "Ширина cтраницы: "
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39479 #, fuzzy, c-format
39480 msgid "Page width:"
39481 msgstr "Ширина cтраницы: "
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39485 #, fuzzy, c-format
39486 msgid "Pages"
39487 msgstr "Изображения"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39492 #, fuzzy, c-format
39493 msgid "Pages:"
39494 msgstr "Ширина cтраницы: "
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39497 #, c-format
39498 msgid "Paid for (unused)"
39499 msgstr ""
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39502 #, c-format
39503 msgid "Paid for?:"
39504 msgstr "Оплачено? "
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39508 #, fuzzy, c-format
39509 msgid "Paper bin"
39510 msgstr "Версия Perl: "
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39516 #, fuzzy, c-format
39517 msgid "Paper bin:"
39518 msgstr "Версия Perl: "
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39522 #, fuzzy, c-format
39523 msgid "Partially received"
39524 msgstr "Получение сериального издания"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39527 #, c-format
39528 msgid "Pasi Kallinen"
39529 msgstr ""
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39534 #, c-format
39535 msgid "Password"
39536 msgstr "Пароль"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39539 #, c-format
39540 msgid "Password Updated"
39541 msgstr "Пароль обновлен"
39543 #. SCRIPT
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39545 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39546 msgstr ""
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39549 #, c-format
39550 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39551 msgstr ""
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39554 #, c-format
39555 msgid "Password is too short"
39556 msgstr "Пароль слишком краткий"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39559 #, fuzzy, c-format
39560 msgid "Password is too weak"
39561 msgstr "Пароль слишком краткий"
39563 #. For the first occurrence,
39564 #. %1$s:  minPasswordLength 
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39567 #, c-format
39568 msgid "Password must be at least %s characters long."
39569 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39571 #. SCRIPT
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39573 #, fuzzy
39574 msgid "Password must contain at least %s characters"
39575 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39577 #. SCRIPT
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39579 #, fuzzy
39580 msgid ""
39581 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39582 "and numbers"
39583 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39587 #, c-format
39588 msgid ""
39589 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39590 msgstr ""
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39594 #, c-format
39595 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39596 msgstr ""
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39601 #, c-format
39602 msgid "Password:"
39603 msgstr "Пароль: "
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39609 #, c-format
39610 msgid "Password: "
39611 msgstr "Пароль: "
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39614 #, c-format
39615 msgid "Passwords do not match"
39616 msgstr "Пароли не совпадают"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39620 #, c-format
39621 msgid "Passwords do not match."
39622 msgstr "Пароли не совпадают."
39624 #. SCRIPT
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39626 msgid "Passwords will be displayed as text"
39627 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39630 #, c-format
39631 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39632 msgstr ""
39633 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39634 "2004)"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39637 #, c-format
39638 msgid "Patent document"
39639 msgstr "патентный документ"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39642 #, c-format
39643 msgid "Patricio Marrone"
39644 msgstr ""
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39665 #, c-format
39666 msgid "Patron"
39667 msgstr "Посетитель"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39670 #, c-format
39671 msgid "Patron #:"
39672 msgstr "Посетитель №: "
39674 #. SCRIPT
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39676 #, fuzzy
39677 msgid "Patron '%s' added."
39678 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39680 #. SCRIPT
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39682 #, fuzzy
39683 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39684 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39687 #, fuzzy, c-format
39688 msgid "Patron ID:"
39689 msgstr "Посетитель №: "
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39692 #, c-format
39693 msgid "Patron account flags"
39694 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39697 #, c-format
39698 msgid "Patron activity"
39699 msgstr "Активность посетителя"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39703 #, c-format
39704 msgid "Patron attribute type code: "
39705 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39711 #, c-format
39712 msgid "Patron attribute types"
39713 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39718 #, fuzzy, c-format
39719 msgid "Patron attributes"
39720 msgstr "Атрибуты посетителя"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39723 #, fuzzy, c-format
39724 msgid "Patron attributes: "
39725 msgstr "Атрибуты посетителя"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39735 #, c-format
39736 msgid "Patron card creator"
39737 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39740 #, fuzzy, c-format
39741 msgid "Patron card number"
39742 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39751 #, c-format
39752 msgid "Patron categories"
39753 msgstr "Категории посетителей"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39765 #, c-format
39766 msgid "Patron category"
39767 msgstr "Категория посетителя"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39770 #, c-format
39771 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39772 msgstr ""
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39775 #, fuzzy, c-format
39776 msgid "Patron category created!"
39777 msgstr "Категория посетителя: "
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39780 #, c-format
39781 msgid "Patron category:"
39782 msgstr "Категория посетителя: "
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39788 #, c-format
39789 msgid "Patron category: "
39790 msgstr "Категория посетителя: "
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39799 #, fuzzy, c-format
39800 msgid "Patron clubs"
39801 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39804 #, fuzzy, c-format
39805 msgid "Patron count"
39806 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39809 #, fuzzy, c-format
39810 msgid "Patron details"
39811 msgstr "Сведения о публикации"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39814 #, fuzzy, c-format
39815 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39816 msgstr "подробность подписки"
39818 #. SCRIPT
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39820 #, fuzzy
39821 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39822 msgstr "Посетитель заблокирован"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39825 #, c-format
39826 msgid "Patron flags:"
39827 msgstr "Отметки посетителей:  "
39829 #. %1$s:  charges | $Price 
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39831 #, c-format
39832 msgid "Patron has %s in fines."
39833 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39835 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39837 #, c-format
39838 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39839 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39841 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39843 #, fuzzy, c-format
39844 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39845 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39847 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39848 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39849 #. %3$s:  END 
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39851 #, fuzzy, c-format
39852 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39853 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39855 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39856 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
39857 #. %3$s:  END 
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39859 #, fuzzy, c-format
39860 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39861 msgstr "Посетитель has a credit"
39863 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39865 #, fuzzy, c-format
39866 msgid "Patron has a restriction until %s."
39867 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39869 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39870 #. %2$s:  END 
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39872 #, fuzzy, c-format
39873 msgid ""
39874 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39875 "anyway? %s "
39876 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39880 #, fuzzy, c-format
39881 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39882 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39884 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39886 #, fuzzy, c-format
39887 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39888 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39890 #. SCRIPT
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39892 #, fuzzy
39893 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39894 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39897 #, c-format
39898 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39899 msgstr ""
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39902 #, c-format
39903 msgid "Patron has nothing checked out."
39904 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39908 #, c-format
39909 msgid "Patron has nothing on hold."
39910 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39912 #. %1$s:  fines | $Price 
39913 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39915 #, fuzzy, c-format
39916 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39917 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39919 #. %1$s:  fines 
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39921 #, fuzzy, c-format
39922 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39923 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39925 #. For the first occurrence,
39926 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39929 #, fuzzy, c-format
39930 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39931 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39933 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39935 #, fuzzy, c-format
39936 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39937 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39940 #, fuzzy, c-format
39941 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39942 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39945 #, fuzzy, c-format
39946 msgid "Patron has restrictions"
39947 msgstr "Посетитель заблокирован"
39949 #. INPUT type=text
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39951 #, fuzzy
39952 msgid "Patron holds"
39953 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39956 #, c-format
39957 msgid "Patron image failed to upload"
39958 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39961 #, c-format
39962 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39963 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39966 #, fuzzy, c-format
39967 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39968 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
39970 #. For the first occurrence,
39971 #. SCRIPT
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39976 #, c-format
39977 msgid "Patron is RESTRICTED"
39978 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
39980 #. A
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39982 #, fuzzy
39983 msgid "Patron is an adult"
39984 msgstr "Список маршрутизации"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39988 #, fuzzy, c-format
39989 msgid "Patron is currently unrestricted."
39990 msgstr "Посетитель заблокирован"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39993 #, fuzzy, c-format
39994 msgid "Patron is not notified."
39995 msgstr "Посетитель не найден: "
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39999 #, c-format
40000 msgid "Patron is restricted"
40001 msgstr "Посетитель заблокирован"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40004 #, fuzzy, c-format
40005 msgid "Patron is restricted."
40006 msgstr "Посетитель заблокирован"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40009 #, fuzzy, c-format
40010 msgid "Patron library"
40011 msgstr "Любая библиотека"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40016 #, fuzzy, c-format
40017 msgid "Patron list: "
40018 msgstr "Отметки посетителей:  "
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40025 #, fuzzy, c-format
40026 msgid "Patron lists"
40027 msgstr "Состояние посетителя"
40029 #. OPTGROUP
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40031 #, fuzzy
40032 msgid "Patron lists:"
40033 msgstr "Отметки посетителей:  "
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40037 #, c-format
40038 msgid "Patron messaging preferences"
40039 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40044 #, fuzzy, c-format
40045 msgid "Patron name"
40046 msgstr "посетителя name"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40050 #, fuzzy, c-format
40051 msgid "Patron not found"
40052 msgstr "Посетитель не найден: "
40054 #. SCRIPT
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40056 #, fuzzy
40057 msgid "Patron not found."
40058 msgstr "Посетитель не найден: "
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40061 #, c-format
40062 msgid "Patron not found:"
40063 msgstr "Посетитель не найден: "
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40066 #, fuzzy, c-format
40067 msgid "Patron note"
40068 msgstr "посетителя name"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40071 #, fuzzy, c-format
40072 msgid "Patron notes"
40073 msgstr "посетителя name"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40078 #, fuzzy, c-format
40079 msgid "Patron notes:"
40080 msgstr "Отметки посетителей:  "
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40083 #, fuzzy, c-format
40084 msgid "Patron notification:"
40085 msgstr "Оповещение посетителя: "
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40089 #, c-format
40090 msgid "Patron notification: "
40091 msgstr "Оповещение посетителя: "
40093 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
40094 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
40095 #. %3$s:  END ~
40096 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
40097 #. %5$s:  END ~
40098 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
40099 #. %7$s:  END ~
40100 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
40101 #. %9$s:  ELSE 
40102 #. %10$s:  END ~
40103 #. %11$s:  END 
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40105 #, fuzzy, c-format
40106 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40107 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40110 #, fuzzy, c-format
40111 msgid "Patron number: "
40112 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40115 #, fuzzy, c-format
40116 msgid "Patron records merged into "
40117 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40120 #, c-format
40121 msgid "Patron records were last synced on: "
40122 msgstr ""
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40125 #, fuzzy, c-format
40126 msgid "Patron request"
40127 msgstr "Установить резервирование"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40130 #, fuzzy, c-format
40131 msgid "Patron restrictions"
40132 msgstr "Посетитель заблокирован"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40135 #, fuzzy, c-format
40136 msgid "Patron search: "
40137 msgstr "посетитель Search:"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40140 #, c-format
40141 msgid "Patron selection"
40142 msgstr "Выбор посетителя"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40146 #, c-format
40147 msgid "Patron sort 1"
40148 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40152 #, c-format
40153 msgid "Patron sort 2"
40154 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40157 #, c-format
40158 msgid "Patron status"
40159 msgstr "Состояние посетителя"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40162 #, c-format
40163 msgid ""
40164 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40165 "out. Ensure you are working with the right patron."
40166 msgstr ""
40168 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40170 #, fuzzy, c-format
40171 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40172 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40175 #, c-format
40176 msgid ""
40177 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40178 "the local record was kept."
40179 msgstr ""
40181 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40183 #, c-format
40184 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40185 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40187 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40189 #, fuzzy, c-format
40190 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40191 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40193 #. For the first occurrence,
40194 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40195 #. %2$s:  userdebarreddate 
40196 #. %3$s:  END 
40197 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40200 #, fuzzy, c-format
40201 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40202 msgstr "Посетитель заблокирован "
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40206 #, fuzzy, c-format
40207 msgid "Patron's address in doubt"
40208 msgstr "посетитель's address in doubt"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40214 #, fuzzy, c-format
40215 msgid "Patron's address is in doubt"
40216 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40218 #. SCRIPT
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40220 #, fuzzy
40221 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40222 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40226 #, c-format
40227 msgid "Patron's address is in doubt."
40228 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
40230 #. %1$s:  age_low 
40231 #. %2$s:  age_high 
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40233 #, c-format
40234 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40235 msgstr ""
40236 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
40237 "возраст %s-%s."
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40240 #, c-format
40241 msgid "Patron's card has been reported lost."
40242 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
40244 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40245 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40246 #. %3$s:  END 
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40248 #, c-format
40249 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40250 msgstr ""
40251 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
40252 "%s%s"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40255 #, c-format
40256 msgid "Patron's card is expired"
40257 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40259 #. SCRIPT
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40261 #, fuzzy
40262 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40263 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40266 #, fuzzy, c-format
40267 msgid "Patron's card is expired."
40268 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40273 #, fuzzy, c-format
40274 msgid "Patron's card is lost"
40275 msgstr "посетитель's card is lost"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40278 #, fuzzy, c-format
40279 msgid "Patron's card is lost."
40280 msgstr "посетитель's card is lost"
40282 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40284 #, fuzzy, c-format
40285 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40286 msgstr ""
40287 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
40288 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
40289 "<a2>Изменить подробности</a>"
40291 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40293 #, c-format
40294 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40295 msgstr ""
40297 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40298 #. %2$s:  IF noissues 
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40300 #, c-format
40301 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40302 msgstr ""
40304 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
40305 #. %2$s:  patron.branchcode 
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40307 #, fuzzy, c-format
40308 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40309 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40312 #, c-format
40313 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40314 msgstr ""
40315 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40316 "поручителем."
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40320 #, c-format
40321 msgid "Patron:"
40322 msgstr "Посетитель: "
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40327 #, c-format
40328 msgid "Patron: "
40329 msgstr "Посетитель: "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40332 #, c-format
40333 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40334 msgstr ""
40336 #. %1$s:  patronlistname 
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40338 #, c-format
40339 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40340 msgstr ""
40342 #. A
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40378 #, c-format
40379 msgid "Patrons"
40380 msgstr "Наведвальнікі"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40383 #, fuzzy, c-format
40384 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40385 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40391 #, c-format
40392 msgid "Patrons and circulation"
40393 msgstr "Посетители и оборот"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40396 #, fuzzy, c-format
40397 msgid "Patrons found for: "
40398 msgstr "Посетитель не найден: "
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40401 #, c-format
40402 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40403 msgstr ""
40404 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40405 "резервирование. "
40407 #. %1$s:  batch_id 
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40409 #, fuzzy, c-format
40410 msgid "Patrons in batch number %s"
40411 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40414 #, fuzzy, c-format
40415 msgid "Patrons in list"
40416 msgstr "Список маршрутизации"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40420 #, c-format
40421 msgid "Patrons requesting modifications"
40422 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40427 #, c-format
40428 msgid "Patrons statistics"
40429 msgstr "Статистика по посетителям"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40432 #, fuzzy, c-format
40433 msgid "Patrons tables"
40434 msgstr "Данные посетителя"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40437 #, fuzzy, c-format
40438 msgid "Patrons to be added"
40439 msgstr "Принтер добавлен"
40441 #. TH
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40443 #, fuzzy
40444 msgid "Patrons using this provider"
40445 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40449 #, c-format
40450 msgid "Patrons who haven't checked out"
40451 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40454 #, fuzzy, c-format
40455 msgid "Patrons with holds"
40456 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40460 #, fuzzy, c-format
40461 msgid "Patrons with no checkouts"
40462 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40469 #, c-format
40470 msgid "Patrons with the most checkouts"
40471 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40474 #, fuzzy, c-format
40475 msgid "Pattern name:"
40476 msgstr "посетителя name"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40479 #, fuzzy, c-format
40480 msgid ""
40481 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40482 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40483 msgstr ""
40484 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40485 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40486 "3.10)"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40489 #, c-format
40490 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40491 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40493 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40495 #, fuzzy
40496 msgid "Pay"
40497 msgstr "День"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40500 #, fuzzy, c-format
40501 msgid "Pay all fines"
40502 msgstr "Оплатить штрафы"
40504 #. INPUT type=submit name=paycollect
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40506 #, fuzzy
40507 msgid "Pay amount"
40508 msgstr "Объём расхода: "
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40511 #, c-format
40512 msgid "Pay an amount toward all fines"
40513 msgstr ""
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40516 #, fuzzy, c-format
40517 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40518 msgstr "Выбор оповещения: "
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40521 #, fuzzy, c-format
40522 msgid "Pay an individual fine"
40523 msgstr "b — биография одного лица"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40526 #, fuzzy, c-format
40527 msgid "Pay fine"
40528 msgstr "Оплатить штрафы"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40536 #, c-format
40537 msgid "Pay fines"
40538 msgstr "Оплатить штрафы"
40540 #. %1$s:  patron.firstname 
40541 #. %2$s:  patron.surname 
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40543 #, fuzzy, c-format
40544 msgid "Pay fines for %s %s"
40545 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
40547 #. INPUT type=submit name=payselected
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40549 #, fuzzy
40550 msgid "Pay selected"
40551 msgstr "Выбор"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40556 #, fuzzy, c-format
40557 msgid "Payment"
40558 msgstr "Параметры"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40561 #, fuzzy, c-format
40562 msgid "Payment note"
40563 msgstr "Тип документа"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40567 #, fuzzy, c-format
40568 msgid "Payment type: "
40569 msgstr "Тип документа"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40572 #, fuzzy, c-format
40573 msgid "Payments"
40574 msgstr "Параметры"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40577 #, c-format
40578 msgid "Peggy Thrasher"
40579 msgstr ""
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40589 #, c-format
40590 msgid "Pending"
40591 msgstr "Ожидает"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40594 #, fuzzy, c-format
40595 msgid "Pending ("
40596 msgstr "Ожидает"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40599 #, fuzzy, c-format
40600 msgid "Pending discharge requests"
40601 msgstr "Ожидающие предложения"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40604 #, fuzzy, c-format
40605 msgid "Pending holds"
40606 msgstr "Получение заказов"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40609 #, fuzzy, c-format
40610 msgid "Pending modifications:"
40611 msgstr "Оповещение посетителя: "
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40615 #, c-format
40616 msgid "Pending offline circulation actions"
40617 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40622 #, fuzzy, c-format
40623 msgid "Pending on-site checkouts"
40624 msgstr "Выдач всего"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40627 #, fuzzy, c-format
40628 msgid "Pending order"
40629 msgstr "Получение заказов"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40632 #, fuzzy, c-format
40633 msgid "Pending orders"
40634 msgstr "Получение заказов"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40637 #, c-format
40638 msgid "Pending suggestions"
40639 msgstr "Ожидающие предложения"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40642 #, fuzzy, c-format
40643 msgid "Pending tags"
40644 msgstr "Ожидает"
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40647 #, fuzzy, c-format
40648 msgid "Perform a new search"
40649 msgstr "Выполнить новый поиск"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40652 #, fuzzy, c-format
40653 msgid "Perform batch deletion of items"
40654 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40657 #, c-format
40658 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40659 msgstr ""
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40662 #, fuzzy, c-format
40663 msgid "Perform batch modification of items"
40664 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40667 #, fuzzy, c-format
40668 msgid "Perform batch modification of patrons"
40669 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40672 #, c-format
40673 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40674 msgstr ""
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40678 #, fuzzy, c-format
40679 msgid "Perform inventory of your catalog"
40680 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40683 #, c-format
40684 msgid ""
40685 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40686 "the AutoSelfCheckID"
40687 msgstr ""
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40690 #, c-format
40691 msgid "Period"
40692 msgstr "Период"
40694 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40695 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40696 #. %3$s:  END 
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40698 #, fuzzy, c-format
40699 msgid "Period allocated %s%s%s "
40700 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40703 #, fuzzy, c-format
40704 msgid "Periodicity"
40705 msgstr "Период"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40708 #, c-format
40709 msgid "Perl @INC: "
40710 msgstr "Папки Perl @INC: "
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40713 #, c-format
40714 msgid "Perl interpreter: "
40715 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40719 #, c-format
40720 msgid "Perl modules"
40721 msgstr "Модули Perl"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40724 #, c-format
40725 msgid "Perl version: "
40726 msgstr "Версия Perl: "
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40729 #, fuzzy, c-format
40730 msgid "Permanent library"
40731 msgstr "Текущая бібліотека"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40734 #, fuzzy, c-format
40735 msgid "Permanent shelving location"
40736 msgstr "Общее расположение полки"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40739 #, fuzzy, c-format
40740 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40741 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40744 #, fuzzy, c-format
40745 msgid "Permanently delete these patrons"
40746 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40749 #, c-format
40750 msgid "Peter Crellan Kelly"
40751 msgstr ""
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40754 #, c-format
40755 msgid "Peter Lorimer"
40756 msgstr ""
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40759 #, c-format
40760 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40761 msgstr ""
40763 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40764 #. %2$s:  END 
40765 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40767 #, fuzzy, c-format
40768 msgid "Ph: %s%s %s "
40769 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40772 #, c-format
40773 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40774 msgstr ""
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40777 #, c-format
40778 msgid "Philippe Jaillon"
40779 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40782 #, c-format
40783 msgid "Phone"
40784 msgstr "Телефон"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40787 #, fuzzy, c-format
40788 msgid "Phone - home:"
40789 msgstr "Номер телефона"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40792 #, fuzzy, c-format
40793 msgid "Phone - mobile:"
40794 msgstr "Номер телефона"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40797 #, fuzzy, c-format
40798 msgid "Phone - work:"
40799 msgstr "Телефон: "
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40805 #, c-format
40806 msgid "Phone number"
40807 msgstr "Номер телефона"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40817 #, c-format
40818 msgid "Phone: "
40819 msgstr "Телефон: "
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40823 #, c-format
40824 msgid "Physical address: "
40825 msgstr "Физический адрес: "
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40828 #, c-format
40829 msgid "Physical details:"
40830 msgstr "Физ. характеристика: "
40832 #. INPUT type=submit name=pick
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40834 msgid "Pick"
40835 msgstr ""
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40838 #, fuzzy, c-format
40839 msgid "Pick up location"
40840 msgstr "Место получения: "
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40844 #, fuzzy, c-format
40845 msgid "Pickup at"
40846 msgstr "Место получения: "
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40849 #, c-format
40850 msgid "Pickup at:"
40851 msgstr "Место получения: "
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40857 #, fuzzy, c-format
40858 msgid "Pickup library"
40859 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40862 #, fuzzy, c-format
40863 msgid "Pickup library is different. "
40864 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40867 #, fuzzy, c-format
40868 msgid "Pickup library:"
40869 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40872 #, c-format
40873 msgid "Pierrick Le Gall"
40874 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40877 #, c-format
40878 msgid "Piotr Kowalski"
40879 msgstr "Пётр Ковальски"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40882 #, c-format
40883 msgid "Piotr Wejman"
40884 msgstr "Пётр Вейман"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40888 #, c-format
40889 msgid "Pipe (|)"
40890 msgstr "вертикальная черта (|)"
40892 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40893 #. %2$s:  title |html 
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40895 #, c-format
40896 msgid "Place a hold on %s%s"
40897 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40899 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40901 #, fuzzy, c-format
40902 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40903 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40906 #, c-format
40907 msgid "Place and modify holds for patrons"
40908 msgstr ""
40910 #. %1$s:  biblio.title 
40911 #. %2$s:  patron.firstname 
40912 #. %3$s:  patron.surname 
40913 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40915 #, fuzzy, c-format
40916 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40917 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40933 #, c-format
40934 msgid "Place hold"
40935 msgstr "Установить резервирование"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40938 #, c-format
40939 msgid "Place hold "
40940 msgstr "Установить резервирование "
40942 #. For the first occurrence,
40943 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40944 #. %2$s:  holdfor_surname 
40945 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40950 #, c-format
40951 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40952 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
40954 #. SCRIPT
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40956 #, fuzzy
40957 msgid "Place hold on this item?"
40958 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40960 #. SCRIPT
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40962 #, fuzzy
40963 msgid "Place hold?"
40964 msgstr "Установить резервирование"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40967 #, fuzzy, c-format
40968 msgid "Place holds for patrons"
40969 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40971 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40973 #, fuzzy, c-format
40974 msgid "Place of publication"
40975 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
40977 #. INPUT type=submit
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
40979 #, fuzzy
40980 msgid "Place request"
40981 msgstr "Установить резервирование"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40984 #, c-format
40985 msgid "Place request with partner libraries"
40986 msgstr ""
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40993 #, c-format
40994 msgid "Placed on"
40995 msgstr "Размещено"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40998 #, fuzzy, c-format
40999 msgid "Places"
41000 msgstr "Установить резервирование"
41002 #. %1$s:  auth_cats_loo 
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41004 #, fuzzy, c-format
41005 msgid "Plan by %s"
41006 msgstr "Распланировать по месяцам"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41009 #, c-format
41010 msgid "Plan by item types"
41011 msgstr "Распланировать по типам единиц"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41014 #, c-format
41015 msgid "Plan by libraries"
41016 msgstr "Распланировать по библиотекам"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41019 #, c-format
41020 msgid "Plan by months"
41021 msgstr "Распланировать по месяцам"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41024 #, c-format
41025 msgid "Planned date"
41026 msgstr "Планируемая дата"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41030 #, c-format
41031 msgid "Planning"
41032 msgstr "Планирование"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41035 #, fuzzy, c-format
41036 msgid "Planning "
41037 msgstr "Планирование"
41039 #. %1$s:  budget_period_description 
41040 #. %2$s:  authcat 
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41042 #, fuzzy, c-format
41043 msgid "Planning for %s by %s"
41044 msgstr "История чтения - %s %s"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41047 #, c-format
41048 msgid "Play media"
41049 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41052 #, fuzzy, c-format
41053 msgid "Play sound"
41054 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41057 #, fuzzy, c-format
41058 msgid "Please add a library"
41059 msgstr " добавьте библиотеку"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41062 #, fuzzy, c-format
41063 msgid "Please add a patron category"
41064 msgstr " добавьте категорию посетителей"
41066 #. SCRIPT
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41068 msgid ""
41069 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41070 "search."
41071 msgstr ""
41073 #. SCRIPT
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41075 #, fuzzy
41076 msgid "Please check at least one action"
41077 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41080 #, c-format
41081 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41082 msgstr ""
41084 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41085 #. %2$s:  ELSE 
41086 #. %3$s:  END 
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41088 #, fuzzy, c-format
41089 msgid ""
41090 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41091 "less than 30 days. %s %s "
41092 msgstr ""
41093 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41094 "информации."
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41097 #, c-format
41098 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41099 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
41101 #. SCRIPT
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41103 msgid "Please choose a file to upload"
41104 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41107 #, fuzzy, c-format
41108 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41109 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41112 #, fuzzy, c-format
41113 msgid "Please choose a vendor."
41114 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
41116 #. SCRIPT
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41118 #, fuzzy
41119 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41120 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41122 #. SCRIPT
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41124 #, fuzzy
41125 msgid "Please choose at least one external target"
41126 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41129 #, c-format
41130 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41131 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41134 #, fuzzy, c-format
41135 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41136 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41140 #, c-format
41141 msgid ""
41142 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41143 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41144 msgstr ""
41146 #. SCRIPT
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41148 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41149 msgstr ""
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41152 #, c-format
41153 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41154 msgstr ""
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41158 #, c-format
41159 msgid "Please confirm checkout"
41160 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41163 #, fuzzy, c-format
41164 msgid "Please confirm subscription deletion"
41165 msgstr "подробность подписки"
41167 #. SCRIPT
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41169 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41170 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41173 #, c-format
41174 msgid "Please contact your system administrator"
41175 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41178 #, fuzzy, c-format
41179 msgid "Please correct these errors. "
41180 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41183 #, c-format
41184 msgid "Please create the database before continuing."
41185 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41188 #, fuzzy, c-format
41189 msgid "Please define one"
41190 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41192 #. SCRIPT
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41194 #, fuzzy
41195 msgid "Please delete %d character(s)"
41196 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41199 #, c-format
41200 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41201 msgstr ""
41202 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41205 #, c-format
41206 msgid "Please enable Javascript:"
41207 msgstr ""
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41210 #, c-format
41211 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41212 msgstr ""
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41215 #, c-format
41216 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41217 msgstr ""
41218 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
41219 "попытку."
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41222 #, c-format
41223 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41224 msgstr ""
41225 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
41226 "JPEG, PNG или XPM."
41228 #. SCRIPT
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41230 #, fuzzy
41231 msgid "Please enter %n or more characters"
41232 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41235 #, fuzzy, c-format
41236 msgid "Please enter a "
41237 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41239 #. SCRIPT
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41241 #, fuzzy
41242 msgid "Please enter a date!"
41243 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41245 #. SCRIPT
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41247 #, fuzzy
41248 msgid "Please enter a name for this pattern"
41249 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41251 #. SCRIPT
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41253 msgid "Please enter a number of items to create."
41254 msgstr ""
41256 #. SCRIPT
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41258 #, fuzzy
41259 msgid "Please enter a search term."
41260 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
41262 #. SCRIPT
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41264 msgid "Please enter a valid URL."
41265 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
41267 #. SCRIPT
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41269 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41270 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
41272 #. SCRIPT
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41274 #, fuzzy
41275 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41276 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
41278 #. SCRIPT
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41280 msgid "Please enter a valid date."
41281 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
41283 #. SCRIPT
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41285 msgid "Please enter a valid email address."
41286 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
41288 #. SCRIPT
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41290 msgid "Please enter a valid number."
41291 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41293 #. SCRIPT
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41295 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41296 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
41298 #. SCRIPT
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41300 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41301 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
41303 #. SCRIPT
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41305 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41306 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
41308 #. SCRIPT
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41310 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41311 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
41313 #. SCRIPT
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41315 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41316 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
41318 #. SCRIPT
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41320 msgid "Please enter at least {0} characters."
41321 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41323 #. SCRIPT
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41325 msgid ""
41326 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41327 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41328 msgstr ""
41330 #. SCRIPT
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41332 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41333 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41335 #. SCRIPT
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41337 msgid "Please enter only digits."
41338 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
41340 #. SCRIPT
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41342 #, fuzzy
41343 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41344 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41346 #. SCRIPT
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41348 #, fuzzy
41349 msgid "Please enter the same password as above"
41350 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41352 #. SCRIPT
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41354 msgid "Please enter the same value again."
41355 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41358 #, fuzzy, c-format
41359 msgid "Please enter your username and password"
41360 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
41362 #. SCRIPT
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41364 #, fuzzy
41365 msgid "Please fill at least one template."
41366 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41368 #. SCRIPT
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41370 msgid "Please fix this field."
41371 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41374 #, fuzzy, c-format
41375 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41376 msgstr ""
41377 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41378 "информации."
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41381 #, c-format
41382 msgid "Please log in again"
41383 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41386 #, c-format
41387 msgid ""
41388 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41389 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41390 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41391 msgstr ""
41393 #. SCRIPT
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41395 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41396 msgstr ""
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41400 #, c-format
41401 msgid ""
41402 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41403 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41404 "Reference Manager or ProCite."
41405 msgstr ""
41406 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41407 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41408 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41410 #. SCRIPT
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41412 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41413 msgstr ""
41415 #. For the first occurrence,
41416 #. SCRIPT
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41419 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41420 msgstr ""
41422 #. SCRIPT
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41424 #, fuzzy
41425 msgid "Please only choose one enrollment period."
41426 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41428 #. SCRIPT
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41430 #, fuzzy
41431 msgid "Please only enter letters or numbers."
41432 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41434 #. SCRIPT
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41436 #, fuzzy
41437 msgid "Please only enter letters."
41438 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41441 #, fuzzy, c-format
41442 msgid ""
41443 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41444 "listed, please inform your system administrator."
41445 msgstr ""
41446 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41447 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41450 #, c-format
41451 msgid ""
41452 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41453 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41454 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41455 "enabled on the staff client) "
41456 msgstr ""
41458 #. SCRIPT
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41460 #, fuzzy
41461 msgid "Please refresh the page and try again."
41462 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41464 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41466 #, c-format
41467 msgid "Please return item to home library: %s"
41468 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41470 #. For the first occurrence,
41471 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41475 #, fuzzy, c-format
41476 msgid "Please return item to: %s"
41477 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41479 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41481 #, c-format
41482 msgid ""
41483 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41484 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41485 msgstr ""
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41490 #, c-format
41491 msgid "Please review the error log for more details."
41492 msgstr ""
41493 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41494 "информации."
41496 #. SCRIPT
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41498 #, fuzzy
41499 msgid "Please select ..."
41500 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41502 #. For the first occurrence,
41503 #. SCRIPT
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41506 #, fuzzy
41507 msgid "Please select a %s."
41508 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41510 #. SCRIPT
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41512 #, fuzzy
41513 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41514 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41516 #. SCRIPT
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41518 #, fuzzy
41519 msgid "Please select a modification template."
41520 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41522 #. SCRIPT
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41524 #, fuzzy
41525 msgid "Please select a news item to delete."
41526 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41528 #. SCRIPT
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41530 #, fuzzy
41531 msgid "Please select a patron list."
41532 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41534 #. For the first occurrence,
41535 #. SCRIPT
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41538 #, fuzzy
41539 msgid ""
41540 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41541 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41543 #. SCRIPT
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41545 #, fuzzy
41546 msgid "Please select at least one %s to %s."
41547 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41549 #. For the first occurrence,
41550 #. SCRIPT
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41553 msgid "Please select at least one batch to export."
41554 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41556 #. For the first occurrence,
41557 #. SCRIPT
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41559 msgid "Please select at least one card to export."
41560 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41562 #. SCRIPT
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41564 #, fuzzy
41565 msgid "Please select at least one issue."
41566 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41568 #. For the first occurrence,
41569 #. SCRIPT
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41572 msgid "Please select at least one item to export."
41573 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41575 #. For the first occurrence,
41576 #. SCRIPT
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41579 msgid "Please select at least one item."
41580 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41582 #. SCRIPT
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41584 #, fuzzy
41585 msgid "Please select at least one label to delete."
41586 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41588 #. For the first occurrence,
41589 #. SCRIPT
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41591 msgid "Please select at least one label to export."
41592 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41594 #. SCRIPT
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41596 #, fuzzy
41597 msgid "Please select at least one patron to delete."
41598 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41600 #. SCRIPT
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41602 #, fuzzy
41603 msgid "Please select at least one record to process"
41604 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41606 #. SCRIPT
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41608 #, fuzzy
41609 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41610 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41612 #. SCRIPT
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41614 #, fuzzy
41615 msgid "Please select image(s) to delete."
41616 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41618 #. SCRIPT
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41620 #, fuzzy
41621 msgid "Please select one %s to %s."
41622 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41624 #. For the first occurrence,
41625 #. SCRIPT
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41628 #, fuzzy
41629 msgid "Please select only one %s to %s."
41630 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41632 #. SCRIPT
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41634 #, fuzzy
41635 msgid "Please select or enter a sound."
41636 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41638 #. SCRIPT
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41640 #, fuzzy
41641 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41642 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41645 #, fuzzy, c-format
41646 msgid "Please specify an active currency."
41647 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41649 #. SCRIPT
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41651 #, fuzzy
41652 msgid "Please specify title and content for %s"
41653 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41655 #. SCRIPT
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41657 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41658 msgstr ""
41660 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41662 #, fuzzy, c-format
41663 msgid "Please transfer item to: %s"
41664 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41666 #. For the first occurrence,
41667 #. SCRIPT
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41670 msgid "Please upload a file first."
41671 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41676 #, c-format
41677 msgid "Please verify that it exists."
41678 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41681 #, fuzzy, c-format
41682 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41683 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41687 #, c-format
41688 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41689 msgstr ""
41690 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41691 "табуляции."
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41694 #, c-format
41695 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41696 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41699 #, fuzzy, c-format
41700 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41701 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41704 #, fuzzy, c-format
41705 msgid "Plugin version"
41706 msgstr "Версия плагина"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41711 #, c-format
41712 msgid "Plugin:"
41713 msgstr "Плагин: "
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41716 #, fuzzy, c-format
41717 msgid "Plugin: "
41718 msgstr "Плагин: "
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41725 #, c-format
41726 msgid "Plugins"
41727 msgstr "Плагины"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41730 #, c-format
41731 msgid "Plugins disabled!"
41732 msgstr "Плагины отключены!"
41734 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41735 #. %2$s:  codes_loo.code 
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41737 #, c-format
41738 msgid "Policy for %s: %s"
41739 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41742 #, c-format
41743 msgid "Polski (Polish)"
41744 msgstr "Polski (польський язык)"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41747 #, c-format
41748 msgid "Polytechnic University"
41749 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41752 #, c-format
41753 msgid "Pongtawat"
41754 msgstr ""
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41757 #, c-format
41758 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41759 msgstr ""
41761 #. OPTGROUP
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41764 #, c-format
41765 msgid "Popularity"
41766 msgstr "Полярность"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41772 #, c-format
41773 msgid "Popularity (least to most)"
41774 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41780 #, c-format
41781 msgid "Popularity (most to least)"
41782 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41785 #, c-format
41786 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41787 msgstr ""
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41790 #, c-format
41791 msgid "Population registry date check:"
41792 msgstr ""
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41795 #, c-format
41796 msgid "Port: "
41797 msgstr "Порт: "
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41800 #, c-format
41801 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41802 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41805 #, fuzzy, c-format
41806 msgid "Position"
41807 msgstr "Должность: "
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41811 #, c-format
41812 msgid "Position: "
41813 msgstr "Должность: "
41815 #. SCRIPT
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41817 msgid "Possible record corruption"
41818 msgstr ""
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41822 #, fuzzy, c-format
41823 msgid "PostScript Points"
41824 msgstr "Описания"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41828 #, c-format
41829 msgid "Postal address: "
41830 msgstr "Почтовый адрес: "
41832 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41834 #, c-format
41835 msgid "Posted on %s "
41836 msgstr "Паведамлена %s "
41838 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41839 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41841 #, fuzzy, c-format
41842 msgid "Posted on %s%s by "
41843 msgstr "Паведамлена %s %s "
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41846 #, c-format
41847 msgid "PostgreSQL"
41848 msgstr ""
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41851 #, fuzzy, c-format
41852 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41853 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
41855 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41857 #, c-format
41858 msgid "Pre-adolescent"
41859 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41862 #, fuzzy, c-format
41863 msgid "Precedence"
41864 msgstr "Параметр"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41867 #, fuzzy, c-format
41868 msgid "Predefined notes: "
41869 msgstr "Примечание о контакте: "
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41872 #, fuzzy, c-format
41873 msgid "Prediction pattern"
41874 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41879 #, c-format
41880 msgid "Preference"
41881 msgstr "Параметр"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41884 #, fuzzy, c-format
41885 msgid "Preferences and parameters"
41886 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41890 #, fuzzy, c-format
41891 msgid "Preferred language for notices: "
41892 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41895 #, fuzzy, c-format
41896 msgid "Preferred materials:"
41897 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41899 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41901 #, c-format
41902 msgid "Preschool"
41903 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41906 #, fuzzy, c-format
41907 msgid "Preselected"
41908 msgstr "Объединить выбранные записи"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41911 #, fuzzy, c-format
41912 msgid "Preselected (searched by default): "
41913 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41915 #. SCRIPT
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41917 msgid ""
41918 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41919 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41920 msgstr ""
41922 #. SCRIPT
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41924 msgid "Prev"
41925 msgstr "Предыдущее"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41932 #, c-format
41933 msgid "Preview"
41934 msgstr "Просмотр"
41936 #. A
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41939 #, c-format
41940 msgid "Preview MARC"
41941 msgstr "Просмотр МАРК"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41944 #, c-format
41945 msgid "Preview card"
41946 msgstr "Просмотр карточки"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41949 #, fuzzy, c-format
41950 msgid "Preview notice template"
41951 msgstr "Создаем новый список"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41954 #, fuzzy, c-format
41955 msgid "Preview routing list for "
41956 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
41958 #. A
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41960 #, fuzzy
41961 msgid "Preview this notice template"
41962 msgstr "Создаем новый список"
41964 #. For the first occurrence,
41965 #. SCRIPT
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41969 msgid "Previous"
41970 msgstr "Предыдущее"
41972 #. BUTTON
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41974 #, fuzzy
41975 msgid "Previous alerts"
41976 msgstr "Предыдущее"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41980 #, c-format
41981 msgid "Previous borrower:"
41982 msgstr "Предыд. заемщик:"
41984 #. For the first occurrence,
41985 #. SCRIPT
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41988 #, c-format
41989 msgid "Previous checkouts"
41990 msgstr "Предыдущие выдачи"
41992 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41996 msgid "Previous page"
41997 msgstr "Папярэдняя старонка"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42001 #, c-format
42002 msgid "Previous sessions"
42003 msgstr "Предыдущие сеансы"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42013 #, c-format
42014 msgid "Price"
42015 msgstr "Цена"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42018 #, c-format
42019 msgid "Price effective from"
42020 msgstr ""
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42023 #, c-format
42024 msgid "Price exc. taxes"
42025 msgstr ""
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42028 #, fuzzy, c-format
42029 msgid "Price inc. taxes"
42030 msgstr "Обработать изображения"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42034 #, c-format
42035 msgid "Price:"
42036 msgstr "Цена: "
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42039 #, fuzzy, c-format
42040 msgid "Price: "
42041 msgstr "Цена: "
42043 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42045 #, c-format
42046 msgid "Primary"
42047 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42050 #, fuzzy, c-format
42051 msgid "Primary acquisitions contact"
42052 msgstr "Претензия о поступлении"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "Primary acquisitions contact:"
42057 msgstr "Претензия о поступлении"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42060 #, fuzzy, c-format
42061 msgid "Primary contact:"
42062 msgstr "Электронная почта (основная): "
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42065 #, fuzzy, c-format
42066 msgid "Primary email"
42067 msgstr "Электронная почта (основная): "
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42071 #, c-format
42072 msgid "Primary email:"
42073 msgstr "Электронная почта (основная): "
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42077 #, fuzzy, c-format
42078 msgid "Primary phone"
42079 msgstr "Основной телефон: "
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42083 #, c-format
42084 msgid "Primary phone: "
42085 msgstr "Основной телефон: "
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42088 #, fuzzy, c-format
42089 msgid "Primary serials contact"
42090 msgstr "Электронная почта (основная): "
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42093 #, fuzzy, c-format
42094 msgid "Primary serials contact:"
42095 msgstr "Электронная почта (основная): "
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42103 #, c-format
42104 msgid "Print"
42105 msgstr "Печать"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42108 #, c-format
42109 msgid "Print "
42110 msgstr "Печать "
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42113 #, fuzzy, c-format
42114 msgid "Print Label"
42115 msgstr "Распечатать наклейку"
42117 #. %1$s:  today 
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42119 #, fuzzy, c-format
42120 msgid "Print Notices for %s"
42121 msgstr "Нет экземпляров для %s"
42123 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42124 #. %1$s:  cardnumber 
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42126 #, c-format
42127 msgid "Print Receipt for %s"
42128 msgstr ""
42129 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42132 #, fuzzy, c-format
42133 msgid "Print and confirm "
42134 msgstr "Распечатать карточку и"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42137 #, fuzzy, c-format
42138 msgid "Print card number as barcode: "
42139 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42142 #, fuzzy, c-format
42143 msgid "Print card number as text under barcode: "
42144 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42147 #, c-format
42148 msgid "Print label"
42149 msgstr "Распечатать наклейку"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42153 #, c-format
42154 msgid "Print list"
42155 msgstr "Распечатать список"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42158 #, fuzzy, c-format
42159 msgid "Print overdues"
42160 msgstr "Принтеры"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42164 #, fuzzy, c-format
42165 msgid "Print patron cards"
42166 msgstr "Импорт посетителей"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42169 #, c-format
42170 msgid "Print quick slip"
42171 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
42173 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42174 #. For the first occurrence,
42175 #. %1$s:  patron.cardnumber 
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42178 #, fuzzy, c-format
42179 msgid "Print receipt for %s"
42180 msgstr ""
42181 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42186 #, c-format
42187 msgid "Print slip"
42188 msgstr "Распечатать квитанцию"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42192 #, fuzzy, c-format
42193 msgid "Print slip "
42194 msgstr "Распечатать квитанцию"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42197 #, fuzzy, c-format
42198 msgid "Print slip and confirm"
42199 msgstr "Распечатать карточку и"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42202 #, fuzzy, c-format
42203 msgid "Print slip and confirm "
42204 msgstr "Распечатать карточку и"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42207 #, fuzzy, c-format
42208 msgid "Print slip and continue"
42209 msgstr "Распечатать карточку и"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42212 #, fuzzy, c-format
42213 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42214 msgstr "Распечатать карточку и"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42217 #, c-format
42218 msgid "Print summary"
42219 msgstr "Распечатать сведения"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42222 #, fuzzy, c-format
42223 msgid "Print this basket group in PDF"
42224 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42227 #, fuzzy, c-format
42228 msgid "Print this label"
42229 msgstr "Распечатать страницу"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42232 #, fuzzy, c-format
42233 msgid "Print transfer slip"
42234 msgstr "Распечатать квитанцию"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42237 #, fuzzy, c-format
42238 msgid "Print type"
42239 msgstr "Печать "
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42242 #, fuzzy, c-format
42243 msgid "Printer added"
42244 msgstr "Принтер добавлен"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42247 #, c-format
42248 msgid "Printer deleted"
42249 msgstr "Принтер удален"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42253 #, fuzzy, c-format
42254 msgid "Printer name"
42255 msgstr "Name принтера: "
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42261 #, fuzzy, c-format
42262 msgid "Printer name:"
42263 msgstr "Name принтера: "
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42267 #, fuzzy, c-format
42268 msgid "Printer name: "
42269 msgstr "Name принтера: "
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42273 #, fuzzy, c-format
42274 msgid "Printer profile"
42275 msgstr "Новый профиль принтера"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42279 #, fuzzy, c-format
42280 msgid "Printer profiles"
42281 msgstr "Новый профиль принтера"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42284 #, fuzzy, c-format
42285 msgid "Printer: "
42286 msgstr "Принтер: "
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42293 #, c-format
42294 msgid "Printers"
42295 msgstr "Принтеры"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42301 #, c-format
42302 msgid "Priority"
42303 msgstr "Приоритет"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42306 #, c-format
42307 msgid "Privacy Pref:"
42308 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42311 #, fuzzy, c-format
42312 msgid "Privacy settings"
42313 msgstr "Сохранить установление"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42320 #, c-format
42321 msgid "Private"
42322 msgstr "Личный"
42324 #. OPTGROUP
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42326 msgid "Private lists"
42327 msgstr "Личные списки"
42329 #. OPTGROUP
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42331 #, fuzzy
42332 msgid "Private lists shared with me"
42333 msgstr "Личные списки"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42336 #, c-format
42337 msgid "Priya Patel"
42338 msgstr ""
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42341 #, c-format
42342 msgid "Problem sending the cart..."
42343 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42346 #, c-format
42347 msgid "Problem sending the list..."
42348 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42351 #, c-format
42352 msgid "Problems"
42353 msgstr ""
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42356 #, fuzzy, c-format
42357 msgid "Problems found"
42358 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42360 #. INPUT type=button
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42362 #, fuzzy
42363 msgid "Process"
42364 msgstr "Член коллектива"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42367 #, c-format
42368 msgid "Process images"
42369 msgstr "Обработать изображения"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42372 #, fuzzy, c-format
42373 msgid "Process request "
42374 msgstr "Обработать изображения"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42377 #, fuzzy, c-format
42378 msgid "Processing "
42379 msgstr "Член коллектива"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42382 #, fuzzy, c-format
42383 msgid "Processing ("
42384 msgstr "Член коллектива"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42387 #, fuzzy, c-format
42388 msgid "Processing authority records"
42389 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42392 #, fuzzy, c-format
42393 msgid "Processing bibliographic records"
42394 msgstr "Правка библиографической записи"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42397 #, fuzzy, c-format
42398 msgid "Processing fee (when lost)"
42399 msgstr "Член коллектива"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42402 #, fuzzy, c-format
42403 msgid "Processing fee (when lost): "
42404 msgstr "Член коллектива"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42407 #, fuzzy, c-format
42408 msgid "Processing multiple items"
42409 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42411 #. For the first occurrence,
42412 #. SCRIPT
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42415 #, c-format
42416 msgid "Processing..."
42417 msgstr "Обработка продолжается…"
42419 #. OPTGROUP
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42422 #, c-format
42423 msgid "Professional"
42424 msgstr "Посетитель член коллектива"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42428 #, fuzzy, c-format
42429 msgid "Profile ID"
42430 msgstr "Профиль: "
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42433 #, fuzzy, c-format
42434 msgid "Profile ID: "
42435 msgstr "Профиль: "
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42438 #, fuzzy, c-format
42439 msgid "Profile MARC fields: "
42440 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42443 #, fuzzy, c-format
42444 msgid "Profile SQL fields: "
42445 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42448 #, c-format
42449 msgid "Profile description: "
42450 msgstr "Описание профиля: "
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42453 #, c-format
42454 msgid "Profile name: "
42455 msgstr "Название профиля: "
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Profile settings"
42461 msgstr "Сохранить установление"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42464 #, fuzzy, c-format
42465 msgid "Profile type: "
42466 msgstr "Название профиля: "
42468 #. For the first occurrence,
42469 #. %1$s:  END 
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42472 #, fuzzy, c-format
42473 msgid "Profile unassigned %s "
42474 msgstr "Название профиля: "
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42478 #, c-format
42479 msgid "Profile:"
42480 msgstr "Профиль: "
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42484 #, fuzzy, c-format
42485 msgid "Profiles"
42486 msgstr "Профиль: "
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42489 #, c-format
42490 msgid "Programmed texts"
42491 msgstr "программированные тексты"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42494 #, c-format
42495 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42496 msgstr ""
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42505 #, c-format
42506 msgid "Public"
42507 msgstr "Общий"
42509 # Общедоступная заметка:
42510 # (длинное)
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42513 #, fuzzy, c-format
42514 msgid "Public enrollment"
42515 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42521 #, c-format
42522 msgid "Public lists"
42523 msgstr "Общие списки"
42525 #. SCRIPT
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42527 msgid "Public lists:"
42528 msgstr "Общие списки: "
42530 # Общедоступная заметка:
42531 # (длинное)
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42536 #, fuzzy, c-format
42537 msgid "Public note"
42538 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42540 # Общедоступная заметка:
42541 # (длинное)
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42547 #, c-format
42548 msgid "Public note:"
42549 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42551 # Общедоступная заметка:
42552 # (длинное)
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42554 #, fuzzy, c-format
42555 msgid "Public note: "
42556 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42560 #, c-format
42561 msgid "Public notes"
42562 msgstr "Общедоступные примечания"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42571 #, c-format
42572 msgid "Publication date"
42573 msgstr "Дата публикации"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42576 #, fuzzy, c-format
42577 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42578 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42581 #, fuzzy, c-format
42582 msgid "Publication date:"
42583 msgstr "Дата публикации № 1"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42586 #, fuzzy, c-format
42587 msgid "Publication date: "
42588 msgstr "Дата публикации № 1"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42592 #, c-format
42593 msgid "Publication place:"
42594 msgstr "Место публикации: "
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42598 #, c-format
42599 msgid "Publication year"
42600 msgstr "Год публикации"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42605 #, c-format
42606 msgid "Publication year:"
42607 msgstr "Год публикации: "
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42611 #, c-format
42612 msgid "Publication year: "
42613 msgstr "Год публикации: "
42615 #. %1$s:  publicationyear |html 
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42617 #, fuzzy, c-format
42618 msgid "Publication year: %s"
42619 msgstr "Год публикации: "
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42625 #, c-format
42626 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42627 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42633 #, c-format
42634 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42635 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42639 #, c-format
42640 msgid "Published by:"
42641 msgstr "Издано: "
42643 #. For the first occurrence,
42644 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42645 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42646 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42647 #. %4$s:  END 
42648 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42649 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42650 #. %7$s:  END 
42651 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42652 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42653 #. %10$s:  END 
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42656 #, c-format
42657 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42658 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42661 #, c-format
42662 msgid "Published date"
42663 msgstr "Дата публикации"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42666 #, fuzzy, c-format
42667 msgid "Published date (text)"
42668 msgstr "Дата публикации"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42671 #, c-format
42672 msgid "Published on"
42673 msgstr "Опубликовано: "
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42676 #, fuzzy, c-format
42677 msgid "Published on (text)"
42678 msgstr "Опубликовано: "
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42690 #, c-format
42691 msgid "Publisher"
42692 msgstr "Издатель"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42695 #, c-format
42696 msgid "Publisher location"
42697 msgstr "Местоположение издателя"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42700 #, fuzzy, c-format
42701 msgid "Publisher number:"
42702 msgstr "Издатель: "
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42714 #, c-format
42715 msgid "Publisher:"
42716 msgstr "Издатель: "
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42720 #, c-format
42721 msgid "Publisher: "
42722 msgstr "Издатель: "
42724 #. %1$s:  publisher |html 
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42726 #, fuzzy, c-format
42727 msgid "Publisher: %s"
42728 msgstr "Издатель: "
42730 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42731 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42732 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42733 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42734 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42735 #. %6$s:  END 
42736 #. %7$s:  END 
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42738 #, fuzzy, c-format
42739 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42740 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42742 #. For the first occurrence,
42743 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42744 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42745 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42746 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42747 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42748 #. %6$s:  END 
42749 #. %7$s:  END 
42750 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42753 #, fuzzy, c-format
42754 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42755 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42759 #, fuzzy, c-format
42760 msgid "Pull this many items"
42761 msgstr "Количество экземпляров"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42765 #, c-format
42766 msgid "Purchase suggestions"
42767 msgstr "Предложения о приобретении"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42772 #, c-format
42773 msgid "Qty."
42774 msgstr "Кол-во"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42778 #, c-format
42779 msgid "Qualifier"
42780 msgstr ""
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42783 #, c-format
42784 msgid "Qualifier:"
42785 msgstr ""
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42788 #, fuzzy, c-format
42789 msgid "Qualifier: "
42790 msgstr "Разделитель: "
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42793 #, fuzzy, c-format
42794 msgid "Quality assurance manager:"
42795 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42798 #, c-format
42799 msgid "Quality assurance team:"
42800 msgstr ""
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42807 #, c-format
42808 msgid "Quantity"
42809 msgstr ""
42811 #. SCRIPT
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42813 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42814 msgstr ""
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42817 #, fuzzy, c-format
42818 msgid "Quantity received"
42819 msgstr "Полученное количество"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42822 #, fuzzy, c-format
42823 msgid "Quantity received: "
42824 msgstr "Полученное количество"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42827 #, fuzzy, c-format
42828 msgid "Quantity search"
42829 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42832 #, fuzzy, c-format
42833 msgid "Quantity to receive: "
42834 msgstr "Полученное количество"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42839 #, c-format
42840 msgid "Quantity: "
42841 msgstr "Количество: "
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42844 #, c-format
42845 msgid "Queue"
42846 msgstr "Очередь "
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42850 #, fuzzy, c-format
42851 msgid "Queue: "
42852 msgstr "Очередь: "
42854 #. SCRIPT
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42856 #, fuzzy
42857 msgid "Queued request"
42858 msgstr "Установить резервирование"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42861 #, c-format
42862 msgid "Quick add"
42863 msgstr ""
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42866 #, fuzzy, c-format
42867 msgid "Quick add new patron "
42868 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42873 #, c-format
42874 msgid "Quick spine label creator"
42875 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42877 #. SCRIPT
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42879 #, fuzzy
42880 msgid "Quote"
42881 msgstr "Заметки "
42883 # 650  (Publisher)
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42887 #, c-format
42888 msgid "Quote editor"
42889 msgstr "Редактор цитат"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42892 #, c-format
42893 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42894 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42897 #, fuzzy, c-format
42898 msgid "Quote uploader"
42899 msgstr "Загрузить"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42902 #, fuzzy, c-format
42903 msgid "Quotes"
42904 msgstr "Заметки "
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42907 #, fuzzy, c-format
42908 msgid "Quotes enabled: "
42909 msgstr "%s Электронная почта: "
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42912 #, c-format
42913 msgid "R&eacute;initialiser"
42914 msgstr ""
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42921 #, c-format
42922 msgid "RIS"
42923 msgstr "RIS"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42926 #, c-format
42927 msgid "RRP"
42928 msgstr ""
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42932 #, fuzzy, c-format
42933 msgid "RRP tax exc."
42934 msgstr "Всего без учета налогов"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42938 #, c-format
42939 msgid "RRP tax inc."
42940 msgstr ""
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42943 #, c-format
42944 msgid "RT"
42945 msgstr ""
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42948 #, c-format
42949 msgid "Rachel Dustin"
42950 msgstr ""
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
42953 #, c-format
42954 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42955 msgstr ""
42956 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
42957 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42960 #, c-format
42961 msgid "Radek Šiman"
42962 msgstr ""
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
42965 #, c-format
42966 msgid "Rafal Kopaczka"
42967 msgstr ""
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42972 #, c-format
42973 msgid "Rank"
42974 msgstr "Ранг"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42977 #, c-format
42978 msgid "Rank (display order): "
42979 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42982 #, c-format
42983 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42984 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42988 #, c-format
42989 msgid "Rate"
42990 msgstr "Курс"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42993 #, c-format
42994 msgid "Rate: "
42995 msgstr "Курс: "
42997 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42999 #, c-format
43000 msgid "Raw (any): "
43001 msgstr "Любое доступное поле: "
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43005 #, c-format
43006 msgid "Reason"
43007 msgstr "Причина"
43009 #. For the first occurrence,
43010 #. SCRIPT
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43013 #, fuzzy
43014 msgid "Reason for cancellation:"
43015 msgstr "Причина предложения: "
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43019 #, c-format
43020 msgid "Reason for suggestion: "
43021 msgstr "Причина предложения: "
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43024 #, c-format
43025 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43026 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43029 #, c-format
43030 msgid "Rebecca Blundell"
43031 msgstr ""
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43036 #, c-format
43037 msgid "Receive"
43038 msgstr "Получение"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43041 #, c-format
43042 msgid "Receive a new shipment"
43043 msgstr ""
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43046 #, fuzzy, c-format
43047 msgid "Receive date"
43048 msgstr "Получено"
43050 #. %1$s:  name 
43051 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43052 #. %3$s:  invoice |html 
43053 #. %4$s:  END 
43054 #. %5$s:  ordernumber 
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43056 #, c-format
43057 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43058 msgstr ""
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43061 #, c-format
43062 msgid "Receive shipment"
43063 msgstr "Получить посылку"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43066 #, fuzzy, c-format
43067 msgid "Receive shipment from vendor "
43068 msgstr "Получение"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43071 #, c-format
43072 msgid "Receive shipments"
43073 msgstr "Получение посылок"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43076 #, fuzzy, c-format
43077 msgid "Receive?"
43078 msgstr "Получение"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43083 #, fuzzy, c-format
43084 msgid "Received"
43085 msgstr "Получено"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43088 #, fuzzy, c-format
43089 msgid "Received biblios"
43090 msgstr "Получено"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43093 #, fuzzy, c-format
43094 msgid "Received by:"
43095 msgstr "Получено"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43098 #, c-format
43099 msgid "Received issues"
43100 msgstr "Полученные выпуски"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43103 #, fuzzy, c-format
43104 msgid "Received issues:"
43105 msgstr "Полученные выпуски"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43108 #, fuzzy, c-format
43109 msgid "Received items"
43110 msgstr "Полученные выпуски"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43114 #, c-format
43115 msgid "Received on"
43116 msgstr "Получено"
43118 #. %1$s:  patron.firstname 
43119 #. %2$s:  patron.surname 
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43121 #, c-format
43122 msgid "Received with thanks from %s %s "
43123 msgstr ""
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43126 #, fuzzy, c-format
43127 msgid "Receives claims for late issues"
43128 msgstr "Полученные выпуски"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43131 #, fuzzy, c-format
43132 msgid "Receives claims for late orders"
43133 msgstr "Нет задержанных заказов."
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43136 #, fuzzy, c-format
43137 msgid "Receives orders"
43138 msgstr "Отмена"
43140 # оповещение о...?
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43142 #, c-format
43143 msgid "Receives overdue notices: "
43144 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
43146 #. INPUT type=submit
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43148 #, fuzzy
43149 msgid "Recheck dependencies"
43150 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43153 #, fuzzy, c-format
43154 msgid "Recipients:"
43155 msgstr "контейнеры, тара"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43158 #, fuzzy, c-format
43159 msgid "Record"
43160 msgstr "%s запись(и/ей)"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43163 #, fuzzy, c-format
43164 msgid "Record URL"
43165 msgstr "%s запись(и/ей)"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43168 #, c-format
43169 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43170 msgstr ""
43171 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
43172 "соответствия."
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43175 #, c-format
43176 msgid "Record matching rule:"
43177 msgstr "Правило соответствия записей: "
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43183 #, c-format
43184 msgid "Record matching rules"
43185 msgstr "Правила соответствия записей"
43187 #. SCRIPT
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43189 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43190 msgstr ""
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43194 #, fuzzy, c-format
43195 msgid "Record only"
43196 msgstr "Тип дороги: "
43198 #. SCRIPT
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43200 #, fuzzy
43201 msgid "Record saved "
43202 msgstr "Тип дороги: "
43204 #. SCRIPT
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43206 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43207 msgstr ""
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43210 #, fuzzy, c-format
43211 msgid "Record title"
43212 msgstr "Тип дороги: "
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43217 #, fuzzy, c-format
43218 msgid "Record type"
43219 msgstr "Тип дороги: "
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43222 #, fuzzy, c-format
43223 msgid "Record type:"
43224 msgstr "Тип дороги: "
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43228 #, fuzzy, c-format
43229 msgid "Record type: "
43230 msgstr "Тип дороги: "
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43233 #, fuzzy, c-format
43234 msgid "Record:"
43235 msgstr "%s запись(и/ей)"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43238 #, c-format
43239 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43240 msgstr ""
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43243 #, c-format
43244 msgid "Reed Wade"
43245 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43249 #, c-format
43250 msgid "Referral:"
43251 msgstr ""
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43254 #, c-format
43255 msgid "Refine results"
43256 msgstr "Уточнение результатов"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43259 #, fuzzy, c-format
43260 msgid "Refine results:"
43261 msgstr "Уточнить результаты"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43264 #, c-format
43265 msgid "Refine your search"
43266 msgstr "Уточните Ваш поиск"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43269 #, fuzzy, c-format
43270 msgid "Refund lost item fee"
43271 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43275 #, c-format
43276 msgid "RegEx"
43277 msgstr ""
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43281 #, fuzzy, c-format
43282 msgid "Registration date"
43283 msgstr "Дата регистрации: "
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43287 #, c-format
43288 msgid "Registration date: "
43289 msgstr "Дата регистрации: "
43291 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43293 #, fuzzy, c-format
43294 msgid "Registration date: %s"
43295 msgstr "Дата регистрации: "
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43298 #, c-format
43299 msgid "Regula Sebastiao"
43300 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43303 #, c-format
43304 msgid "Regular print"
43305 msgstr "обыкновенная печать"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43311 #, c-format
43312 msgid "Reject"
43313 msgstr "Отклонить"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43325 #, c-format
43326 msgid "Rejected"
43327 msgstr "Отклонено"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43330 #, fuzzy, c-format
43331 msgid "Rejected tags"
43332 msgstr "Отклонено"
43334 #. ABBR
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43336 msgid "Related Term"
43337 msgstr ""
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43340 #, fuzzy, c-format
43341 msgid "Relationship"
43342 msgstr "Взаимоотношение: "
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43345 #, c-format
43346 msgid "Relationship information"
43347 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43350 #, c-format
43351 msgid "Relationship: "
43352 msgstr "Взаимоотношение: "
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43356 #, fuzzy, c-format
43357 msgid "Relatives' checkouts"
43358 msgstr "Количество единиц"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43361 #, fuzzy, c-format
43362 msgid "Release maintainers:"
43363 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43366 #, fuzzy, c-format
43367 msgid "Release manager assistant:"
43368 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43371 #, fuzzy, c-format
43372 msgid "Release manager:"
43373 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43378 #, c-format
43379 msgid "Relevance"
43380 msgstr "Ранжировка"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43384 #, fuzzy, c-format
43385 msgid "Religious organization"
43386 msgstr "Коллектив"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43389 #, fuzzy, c-format
43390 msgid "Remaining circulation permissions"
43391 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43394 #, c-format
43395 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43396 msgstr ""
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43399 #, c-format
43400 msgid "Remaining system parameters permissions"
43401 msgstr ""
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43404 #, fuzzy, c-format
43405 msgid "Remember for next check in:"
43406 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43410 #, c-format
43411 msgid "Remember for session:"
43412 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43415 #, c-format
43416 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43417 msgstr ""
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43420 #, c-format
43421 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43422 msgstr ""
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43425 #, fuzzy, c-format
43426 msgid "Reminder date"
43427 msgstr "Дата напоминания"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43431 #, fuzzy, c-format
43432 msgid "Reminder: "
43433 msgstr "Дата напоминания"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43436 #, c-format
43437 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43438 msgstr ""
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43441 #, c-format
43442 msgid ""
43443 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43444 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43445 msgstr ""
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43448 #, c-format
43449 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43450 msgstr ""
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43453 #, c-format
43454 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43455 msgstr ""
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43458 #, fuzzy, c-format
43459 msgid "Remote host"
43460 msgstr "Получение"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43463 #, fuzzy, c-format
43464 msgid "Remote host: "
43465 msgstr "Цена для замены: "
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43468 #, fuzzy, c-format
43469 msgid "Remote image"
43470 msgstr "Удалённое изображение: "
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43473 #, c-format
43474 msgid "Remote image:"
43475 msgstr "Удалённое изображение: "
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43478 #, c-format
43479 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43480 msgstr ""
43482 #. For the first occurrence,
43483 #. SCRIPT
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43496 #, c-format
43497 msgid "Remove"
43498 msgstr "Удалить"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43502 #, fuzzy, c-format
43503 msgid "Remove "
43504 msgstr "Получение"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43508 #, fuzzy, c-format
43509 msgid "Remove condition"
43510 msgstr "инструкция к выполнению"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43513 #, fuzzy, c-format
43514 msgid "Remove course reserves"
43515 msgstr "другие оркестры"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43519 #, c-format
43520 msgid "Remove duplicates"
43521 msgstr "Удалить дубликаты"
43523 #. A
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43525 #, fuzzy
43526 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43527 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43530 #, fuzzy, c-format
43531 msgid "Remove from group"
43532 msgstr "Группа отчётов: "
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43536 #, fuzzy, c-format
43537 msgid "Remove item from collection"
43538 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43541 #, c-format
43542 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43543 msgstr ""
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43546 #, fuzzy, c-format
43547 msgid "Remove library from group"
43548 msgstr "Определение библиотек и групп."
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43551 #, fuzzy, c-format
43552 msgid "Remove owner"
43553 msgstr "Получение"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43557 #, fuzzy, c-format
43558 msgid "Remove selected"
43559 msgstr "Удалить выбранные записи"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43562 #, fuzzy, c-format
43563 msgid "Remove selected items"
43564 msgstr "Удалить выбранные записи"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43568 #, fuzzy, c-format
43569 msgid "Remove selected patrons"
43570 msgstr "Удалить выбранные записи"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43574 #, fuzzy, c-format
43575 msgid "Remove substitution"
43576 msgstr "инструкция к выполнению"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43579 #, fuzzy, c-format
43580 msgid "Remove tag"
43581 msgstr "Получение"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43586 #, c-format
43587 msgid "Remove this match check"
43588 msgstr ""
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43593 #, c-format
43594 msgid "Remove this match point"
43595 msgstr ""
43597 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43598 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43599 # дистанционное изображение
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43602 #, fuzzy, c-format
43603 msgid "Remove this rule"
43604 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43607 #, fuzzy, c-format
43608 msgid "Remove?"
43609 msgstr "Получение"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43627 #, c-format
43628 msgid "Renew"
43629 msgstr "Продлить"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43632 #, c-format
43633 msgid "Renew "
43634 msgstr "Продление"
43636 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43638 #, fuzzy, c-format
43639 msgid "Renew #%s"
43640 msgstr "Продление"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43643 #, fuzzy, c-format
43644 msgid "Renew a subscription"
43645 msgstr "Добавить новую подписку"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43648 #, c-format
43649 msgid "Renew all"
43650 msgstr "Продолжить все"
43652 #. SCRIPT
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43654 #, fuzzy
43655 msgid "Renew failed:"
43656 msgstr "Продолжить все"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43659 #, fuzzy, c-format
43660 msgid "Renew or check in selected items"
43661 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43665 #, c-format
43666 msgid "Renew patron"
43667 msgstr "Возобновить посетителя"
43669 #. A
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43671 #, fuzzy, c-format
43672 msgid "Renew selected subscriptions"
43673 msgstr "Добавить новую подписку"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43676 #, fuzzy, c-format
43677 msgid "Renew this subscription"
43678 msgstr "Добавить новую подписку"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43681 #, c-format
43682 msgid "Renewal"
43683 msgstr "Продление"
43685 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43687 #, fuzzy, c-format
43688 msgid "Renewal date: "
43689 msgstr "Продление даты ожидания: "
43691 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43693 #, c-format
43694 msgid "Renewal due date:"
43695 msgstr "Продление даты ожидания: "
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43699 #, c-format
43700 msgid "Renewal period"
43701 msgstr "Интервал продолжения"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43705 #, c-format
43706 msgid "Renewals allowed (count)"
43707 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43710 #, fuzzy, c-format
43711 msgid "Renewals allowed: "
43712 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43715 #, fuzzy, c-format
43716 msgid "Renewals period: "
43717 msgstr "Интервал продолжения"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43720 #, c-format
43721 msgid "Renewed"
43722 msgstr "Продлено"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43725 #, fuzzy, c-format
43726 msgid "Renewed "
43727 msgstr "Продлено "
43729 #. SCRIPT
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43731 #, fuzzy
43732 msgid "Renewed, due:"
43733 msgstr "Продлено "
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43736 #, c-format
43737 msgid "Rental charge"
43738 msgstr "Плата за прокат"
43740 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43742 #, fuzzy, c-format
43743 msgid "Rental charge for this item: %s"
43744 msgstr "Плата за прокат: "
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43747 #, c-format
43748 msgid "Rental charge:"
43749 msgstr "Плата за прокат: "
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43752 #, c-format
43753 msgid "Rental charge: "
43754 msgstr "Плата за прокат: "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43758 #, c-format
43759 msgid "Rental discount (%%)"
43760 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43766 #, c-format
43767 msgid "Reopen"
43768 msgstr "Снова открыть"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43771 #, fuzzy, c-format
43772 msgid "Reopen it"
43773 msgstr "Удалить этот расход"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43776 #, fuzzy, c-format
43777 msgid "Reopen this basket"
43778 msgstr "Удалить этот расход"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43781 #, fuzzy, c-format
43782 msgid "Reopen this basket group"
43783 msgstr "Удалить этот расход"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43786 #, fuzzy, c-format
43787 msgid "Reopen: "
43788 msgstr "Удалить этот расход"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43791 #, fuzzy, c-format
43792 msgid "Rep.price"
43793 msgstr "цена"
43795 #. A
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43800 msgid "Repeat this Tag"
43801 msgstr "Повторить этот признак"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43805 #, c-format
43806 msgid "Repeatable"
43807 msgstr "Повторяемое"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43814 #, c-format
43815 msgid "Repeatable: "
43816 msgstr "Повторяемость: "
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43819 #, fuzzy, c-format
43820 msgid "Replace all patron attributes"
43821 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43824 #, c-format
43825 msgid "Replace existing covers"
43826 msgstr "Заменить существующие обложки"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43829 #, fuzzy, c-format
43830 msgid "Replace only included patron attributes"
43831 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43835 #, fuzzy, c-format
43836 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43837 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43839 #. SCRIPT
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43841 msgid "Replace the current record's contents"
43842 msgstr ""
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43847 #, c-format
43848 msgid "Replacement cost: "
43849 msgstr "Цена для замены: "
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43852 #, c-format
43853 msgid "Replacement price"
43854 msgstr "Цена для замены"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43857 #, c-format
43858 msgid "Replacement price:"
43859 msgstr "Цена для замены: "
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43862 #, c-format
43863 msgid "Reply-To: "
43864 msgstr ""
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43867 #, fuzzy, c-format
43868 msgid "Report"
43869 msgstr "Отчет: "
43871 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43873 #, fuzzy, c-format
43874 msgid "Report %s&rsaquo; "
43875 msgstr " — отчётность %s"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43878 #, fuzzy, c-format
43879 msgid "Report SQL:"
43880 msgstr "Отчет: "
43882 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43883 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43884 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43885 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43886 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43887 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43889 #, c-format
43890 msgid ""
43891 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43892 "%s)"
43893 msgstr ""
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
43896 #, c-format
43897 msgid "Report group:"
43898 msgstr "Группа отчётов: "
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
43906 #, fuzzy, c-format
43907 msgid "Report is public:"
43908 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43911 #, c-format
43912 msgid "Report name"
43913 msgstr "Название отчёта"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
43916 #, c-format
43917 msgid "Report name:"
43918 msgstr "Название отчёта: "
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43922 #, c-format
43923 msgid "Report name: "
43924 msgstr "Название отчёта: "
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43930 #, fuzzy, c-format
43931 msgid "Report plugins"
43932 msgstr "Плагины отчётности"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
43935 #, c-format
43936 msgid "Report subgroup:"
43937 msgstr "Подгруппа отчётов: "
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43940 #, c-format
43941 msgid "Report:"
43942 msgstr "Отчет: "
43944 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43946 #, c-format
43947 msgid "Reported on %s"
43948 msgstr "Отчет на %s"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
43970 #, c-format
43971 msgid "Reports"
43972 msgstr "Справаздачы"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43975 #, c-format
43976 msgid "Reports Dictionary"
43977 msgstr "Словарь отчетов"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43981 #, c-format
43982 msgid "Reports dictionary"
43983 msgstr "Словарь отчётов"
43985 #. %1$s:  IF branch 
43986 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43987 #. %3$s:  END 
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43989 #, fuzzy, c-format
43990 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43991 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43994 #, fuzzy, c-format
43995 msgid "Reports tables"
43996 msgstr "Название отчёта"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44000 #, fuzzy, c-format
44001 msgid "Request article"
44002 msgstr "обязательно"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44005 #, fuzzy, c-format
44006 msgid "Request article from "
44007 msgstr "Дата выдачи, от: "
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44011 #, fuzzy, c-format
44012 msgid "Request details"
44013 msgstr "обязательно"
44015 #. For the first occurrence,
44016 #. SCRIPT
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44019 #, fuzzy, c-format
44020 msgid "Request number"
44021 msgstr "%s Номер дома: "
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44025 #, fuzzy, c-format
44026 msgid "Request number:"
44027 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
44029 #. SCRIPT
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44031 #, fuzzy
44032 msgid "Request reverted"
44033 msgstr "обязательно"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44036 #, c-format
44037 msgid "Request specific item type:"
44038 msgstr ""
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44042 #, fuzzy, c-format
44043 msgid "Request type:"
44044 msgstr "обязательно"
44046 #. For the first occurrence,
44047 #. SCRIPT
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44051 #, fuzzy, c-format
44052 msgid "Requested"
44053 msgstr "обязательно"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44057 #, fuzzy, c-format
44058 msgid "Requested article"
44059 msgstr "обязательно"
44061 #. SCRIPT
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44063 #, fuzzy
44064 msgid "Requested from partners"
44065 msgstr "обязательно"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44068 #, fuzzy, c-format
44069 msgid "Requested item type"
44070 msgstr "обязательно"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44073 #, fuzzy, c-format
44074 msgid "Require valid email address:"
44075 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
44079 #, fuzzy, c-format
44080 msgid "Require.js JS module system"
44081 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44311 #, c-format
44312 msgid "Required"
44313 msgstr "обязательно"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44316 #, c-format
44317 msgid "Required fields cannot be cleared"
44318 msgstr ""
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44321 #, c-format
44322 msgid "Required for staff login."
44323 msgstr ""
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44326 #, fuzzy, c-format
44327 msgid "Required match checks"
44328 msgstr "Правила соответствия записей"
44330 #. TH
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44332 msgid "Required module missing"
44333 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44336 #, fuzzy, c-format
44337 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44338 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
44340 #. I
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44342 msgid "Requires override of hold policy"
44343 msgstr ""
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44347 #, fuzzy, c-format
44348 msgid "Research"
44349 msgstr "[Новый поиск]"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44352 #, fuzzy, c-format
44353 msgid "Resend"
44354 msgstr "Отклонить"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44357 #, c-format
44358 msgid "Reserve cancelled"
44359 msgstr "Резервирование отменено"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44362 #, c-format
44363 msgid "Reserve found"
44364 msgstr "Найдено резервирование"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44367 #, fuzzy, c-format
44368 msgid "Reserves"
44369 msgstr "Веб-сервисы"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44376 #, fuzzy, c-format
44377 msgid "Reset"
44378 msgstr "Отклонить"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44382 #, c-format
44383 msgid "Reset filter"
44384 msgstr "Снять фильтр"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44387 #, c-format
44388 msgid "Responses"
44389 msgstr ""
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44392 #, fuzzy, c-format
44393 msgid "Responses enabled: "
44394 msgstr "Повторяемость: "
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44397 #, c-format
44398 msgid "Restrict"
44399 msgstr "Заблокировать"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44402 #, c-format
44403 msgid "Restrict access to: "
44404 msgstr ""
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44411 #, c-format
44412 msgid "Restricted"
44413 msgstr "Заблокированно"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44416 #, fuzzy, c-format
44417 msgid "Restricted [until] flag"
44418 msgstr "Заблокированно"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44421 #, c-format
44422 msgid "Restricted:"
44423 msgstr "Заблокированно: "
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44426 #, c-format
44427 msgid "Restriction overridden temporarily"
44428 msgstr ""
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44431 #, c-format
44432 msgid "Restriction overridden temporarily."
44433 msgstr ""
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44437 #, c-format
44438 msgid "Result"
44439 msgstr "Результат"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44450 #, c-format
44451 msgid "Results"
44452 msgstr "Результаты поиска"
44454 #. %1$s:  from 
44455 #. %2$s:  to 
44456 #. %3$s:  IF ( total ) 
44457 #. %4$s:  total 
44458 #. %5$s:  END 
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44460 #, fuzzy, c-format
44461 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44462 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44464 #. %1$s:  from 
44465 #. %2$s:  to 
44466 #. %3$s:  total 
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44468 #, c-format
44469 msgid "Results %s to %s of %s"
44470 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44472 #. %1$s:  from 
44473 #. %2$s:  to 
44474 #. %3$s:  total 
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44476 #, c-format
44477 msgid "Results %s to %s of %s "
44478 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44481 #, fuzzy, c-format
44482 msgid "Results for authority records"
44483 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44486 #, c-format
44487 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44488 msgstr ""
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44491 #, c-format
44492 msgid "Results per page :"
44493 msgstr "Результатов на страницу: "
44495 #. SCRIPT
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44497 #, fuzzy
44498 msgid "Resume"
44499 msgstr "Результат"
44501 #. INPUT type=submit
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44504 msgid "Resume all suspended holds"
44505 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44508 #, c-format
44509 msgid "Return date"
44510 msgstr "Дата возвращения"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44514 #, c-format
44515 msgid "Return policy"
44516 msgstr "Правило возвращения"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44521 #, c-format
44522 msgid "Return to batch item deletion"
44523 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44528 #, fuzzy, c-format
44529 msgid "Return to batch item modification"
44530 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44533 #, fuzzy, c-format
44534 msgid "Return to circulation and fine rules"
44535 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44538 #, fuzzy, c-format
44539 msgid "Return to frameworks"
44540 msgstr "Структура по умолчанию"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44543 #, c-format
44544 msgid "Return to patron detail"
44545 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44548 #, fuzzy, c-format
44549 msgid "Return to previous page"
44550 msgstr "Вернуться к инструментам"
44552 #. A
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44555 #, fuzzy
44556 msgid "Return to request details"
44557 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44559 #. SCRIPT
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44561 #, fuzzy
44562 msgid "Return to results"
44563 msgstr "Вернуться к инструментам"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44571 #, fuzzy, c-format
44572 msgid "Return to rotating collections home"
44573 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44576 #, fuzzy, c-format
44577 msgid "Return to sets management"
44578 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44581 #, fuzzy, c-format
44582 msgid "Return to spine label printer"
44583 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44585 #. %1$s:  batchid 
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44587 #, c-format
44588 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44589 msgstr ""
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44592 #, c-format
44593 msgid "Return to the basket without making a new order."
44594 msgstr ""
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44600 #, fuzzy, c-format
44601 msgid "Return to the record"
44602 msgstr "Выполнить отчёт"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44605 #, c-format
44606 msgid "Return to tools"
44607 msgstr "Вернуться к инструментам"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44613 #, fuzzy, c-format
44614 msgid "Return to where you were"
44615 msgstr "Вернуться к инструментам"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44618 #, fuzzy, c-format
44619 msgid "Return-Path: "
44620 msgstr "Вернуться к: "
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44623 #, fuzzy, c-format
44624 msgid "Returns"
44625 msgstr "Возвращение"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44628 #, c-format
44629 msgid "Reverse"
44630 msgstr "Отмена оплаты"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44633 #, fuzzy, c-format
44634 msgid "Revert waiting status"
44635 msgstr "Ожидание %s"
44637 #. SCRIPT
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44639 #, fuzzy
44640 msgid "Reverted"
44641 msgstr "Отмена оплаты"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44644 #, c-format
44645 msgid "Reviewer"
44646 msgstr "Рецензент"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44649 #, fuzzy, c-format
44650 msgid "Reviewer:"
44651 msgstr "Рецензент"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44654 #, c-format
44655 msgid "Reviews"
44656 msgstr "рецензии"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44659 #, c-format
44660 msgid "Revoke"
44661 msgstr ""
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44664 #, c-format
44665 msgid "Ricardo Dias Marques"
44666 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44669 #, c-format
44670 msgid "Richard Anderson"
44671 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44674 #, c-format
44675 msgid "Rick Welykochy"
44676 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44679 #, c-format
44680 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44681 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44684 #, c-format
44685 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44686 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44689 #, c-format
44690 msgid "Robert Williams"
44691 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44694 #, fuzzy, c-format
44695 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44696 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44699 #, c-format
44700 msgid "Roch D'Amour"
44701 msgstr ""
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44704 #, c-format
44705 msgid "Rochelle Healy"
44706 msgstr ""
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44709 #, c-format
44710 msgid "Rocio Dressler"
44711 msgstr ""
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44714 #, c-format
44715 msgid "Rodrigo Santellan"
44716 msgstr ""
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44719 #, c-format
44720 msgid "Roger Buck"
44721 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44724 #, c-format
44725 msgid "Rolando Isidoro"
44726 msgstr ""
44728 #. SCRIPT
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44730 msgid "Rollover at:"
44731 msgstr "Переброска на: "
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44734 #, c-format
44735 msgid "Rollover:"
44736 msgstr "Переброска: "
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44739 #, c-format
44740 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44741 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44744 #, fuzzy, c-format
44745 msgid "Roman Amor"
44746 msgstr "романс"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44749 #, c-format
44750 msgid "Romina Racca"
44751 msgstr ""
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44754 #, c-format
44755 msgid "Ron Wickersham"
44756 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44758 #. For the first occurrence,
44759 #. SCRIPT
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44763 msgid "Root directory for uploads not defined"
44764 msgstr ""
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44772 #, fuzzy, c-format
44773 msgid "Rotating collections"
44774 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44778 #, c-format
44779 msgid "Routing"
44780 msgstr "Маршрутизация"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44783 #, c-format
44784 msgid "Routing list"
44785 msgstr "Список направления"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44788 #, c-format
44789 msgid "Routing lists"
44790 msgstr "Списки направления"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44793 #, fuzzy, c-format
44794 msgid "Routing:"
44795 msgstr "Маршрутизация"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44803 #, c-format
44804 msgid "Row"
44805 msgstr "Строчка"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
44808 #, c-format
44809 msgid "Rows per page: "
44810 msgstr "Строк на странице: "
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44814 #, c-format
44815 msgid "Rule "
44816 msgstr ""
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44819 #, fuzzy, c-format
44820 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44821 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44823 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44824 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44825 #. %3$s:  ELSE 
44826 #. %4$s:  END 
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44828 #, c-format
44829 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44830 msgstr ""
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44833 #, c-format
44834 msgid "Run"
44835 msgstr "Выполнить"
44837 #. BUTTON
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44840 #, fuzzy
44841 msgid "Run and edit macros"
44842 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44845 #, fuzzy, c-format
44846 msgid "Run macro"
44847 msgstr "Выполнить отчёт"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44850 #, c-format
44851 msgid "Run report"
44852 msgstr "Выполнить отчёт"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44855 #, fuzzy, c-format
44856 msgid "Run report "
44857 msgstr "Выполнить отчёт"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44860 #, c-format
44861 msgid "Run reports"
44862 msgstr "Выполнение отчётов"
44864 #. INPUT type=submit
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44866 msgid "Run the report"
44867 msgstr "Выполнить отчёт"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44870 #, c-format
44871 msgid "Run tool"
44872 msgstr "Запустить инструментарий"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44875 #, c-format
44876 msgid "Russel Garlick"
44877 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44880 #, c-format
44881 msgid "Ryan Higgins"
44882 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44886 #, fuzzy, c-format
44887 msgid "SAN"
44888 msgstr "Категория: "
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44891 #, c-format
44892 msgid "SAN-Ouest Provence"
44893 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44896 #, c-format
44897 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44898 msgstr ""
44899 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44902 #, fuzzy, c-format
44903 msgid "SAN: "
44904 msgstr "EAN: "
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44907 #, c-format
44908 msgid "SBN"
44909 msgstr "SBN"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44913 #, c-format
44914 msgid "SI Centimeters"
44915 msgstr ""
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44919 #, c-format
44920 msgid "SI Millimeters"
44921 msgstr ""
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44924 #, c-format
44925 msgid "SIL OFL 1.1"
44926 msgstr ""
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "SIP media type: "
44931 msgstr "Тип единицы: "
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44934 #, c-format
44935 msgid "SMS"
44936 msgstr "SMS"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44939 #, fuzzy, c-format
44940 msgid "SMS alert number"
44941 msgstr "Номер для SMS: "
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44946 #, c-format
44947 msgid "SMS cellular providers"
44948 msgstr ""
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
44952 #, c-format
44953 msgid "SMS number:"
44954 msgstr "Номер для SMS: "
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
44957 #, fuzzy, c-format
44958 msgid "SMS provider:"
44959 msgstr "Профили форматирования CSV"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
44963 #, c-format
44964 msgid "SQL:"
44965 msgstr "SQL:"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44968 #, fuzzy, c-format
44969 msgid "SRU Search fields mapping: "
44970 msgstr "Искать по полям: "
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44973 #, c-format
44974 msgid "SRW-DC"
44975 msgstr ""
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44978 #, fuzzy, c-format
44979 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44980 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44982 #. SCRIPT
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44984 msgid "Sa"
44985 msgstr "Сб"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44988 #, fuzzy, c-format
44989 msgid "Salutation"
44990 msgstr "%s Приветствие: "
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
44993 #, c-format
44994 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44995 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44998 #, c-format
44999 msgid "Sam Sanders"
45000 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
45003 #, c-format
45004 msgid "Samanta Tello"
45005 msgstr ""
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45008 #, c-format
45009 msgid "Samuel Crosby"
45010 msgstr ""
45012 #. SCRIPT
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45014 msgid "Sat"
45015 msgstr "Сбт"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45018 #, fuzzy, c-format
45019 msgid "Satisfied "
45020 msgstr "статистические данные"
45022 #. For the first occurrence,
45023 #. SCRIPT
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45030 #, c-format
45031 msgid "Saturday"
45032 msgstr "Суббота"
45034 #. SCRIPT
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45036 #, fuzzy
45037 msgid "Saturdays"
45038 msgstr "Суббота"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45121 #, c-format
45122 msgid "Save"
45123 msgstr "Сохранить"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45127 #, c-format
45128 msgid "Save "
45129 msgstr "Сохранить "
45131 #. INPUT type=button
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45133 msgid "Save Changes"
45134 msgstr "Сохранить изменения"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45137 #, c-format
45138 msgid "Save Record"
45139 msgstr "Сохранить запись"
45141 #. For the first occurrence,
45142 #. %1$s:  TAB.tab_title 
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45145 #, c-format
45146 msgid "Save all %s preferences"
45147 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45151 #, fuzzy, c-format
45152 msgid "Save and continue editing"
45153 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45156 #, c-format
45157 msgid "Save and edit items"
45158 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45160 #. INPUT type=submit name=ok
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45162 #, fuzzy
45163 msgid "Save and preview routing slip"
45164 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45167 #, c-format
45168 msgid "Save and view record"
45169 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45173 #, fuzzy, c-format
45174 msgid "Save anyway"
45175 msgstr "Сохранить"
45177 #. SCRIPT
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45179 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45180 msgstr ""
45182 #. SCRIPT
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45184 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45185 msgstr ""
45187 #. INPUT type=button
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45189 #, fuzzy
45190 msgid "Save as new pattern"
45191 msgstr "Сбросить схему"
45193 #. INPUT type=submit
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45202 #, c-format
45203 msgid "Save changes"
45204 msgstr "Сохранить изменения"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45207 #, fuzzy, c-format
45208 msgid "Save configuration"
45209 msgstr "Конфигурация принтера"
45211 #. BUTTON
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45213 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45214 msgstr ""
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45217 #, c-format
45218 msgid "Save quotes"
45219 msgstr "Сохранить цитаты"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45222 #, fuzzy, c-format
45223 msgid "Save record"
45224 msgstr "Сохранить запись"
45226 #. INPUT type=submit name=submit
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45229 #, fuzzy
45230 msgid "Save report"
45231 msgstr "Сохранённые отчёты"
45233 #. INPUT type=submit
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45235 msgid "Save subscription"
45236 msgstr "Сохранить подписку"
45238 #. INPUT type=submit
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45240 msgid "Save subscription history"
45241 msgstr "Сохранить историю подписки"
45243 #. SCRIPT
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45245 #, fuzzy
45246 msgid "Save to catalog"
45247 msgstr "Пошук у каталогу"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45250 #, fuzzy, c-format
45251 msgid "Save your custom report"
45252 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
45254 #. SCRIPT
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45256 #, fuzzy
45257 msgid "Saved"
45258 msgstr "Сохранить"
45260 #. SCRIPT
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45262 #, fuzzy
45263 msgid "Saved preference %s"
45264 msgstr "Новый параметр"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45267 #, fuzzy, c-format
45268 msgid "Saved report results"
45269 msgstr "Сохраненные отчеты"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45277 #, c-format
45278 msgid "Saved reports"
45279 msgstr "Сохранённые отчёты"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45282 #, c-format
45283 msgid "Saved results"
45284 msgstr "Сохранённые результаты"
45286 #. For the first occurrence,
45287 #. SCRIPT
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45291 msgid "Saving..."
45292 msgstr "Сохранение…"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
45295 #, c-format
45296 msgid "Savitra Sirohi"
45297 msgstr ""
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45300 #, c-format
45301 msgid "Scale height (relative to card): "
45302 msgstr ""
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45305 #, c-format
45306 msgid "Scale width (relative to card): "
45307 msgstr ""
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45315 #, c-format
45316 msgid "Scan a barcode to check in:"
45317 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45326 #, fuzzy, c-format
45327 msgid "Scan a barcode to renew:"
45328 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45331 #, fuzzy, c-format
45332 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45333 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45336 #, c-format
45337 msgid "Scan index:"
45338 msgstr "Обзор указателя: "
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45341 #, fuzzy, c-format
45342 msgid "Scan indexes:"
45343 msgstr "Просматривать указатели"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45346 #, c-format
45347 msgid "Schedule"
45348 msgstr "Запланировать"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45351 #, fuzzy, c-format
45352 msgid "Schedule "
45353 msgstr "Запланировать"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45357 #, c-format
45358 msgid "Schedule tasks to run"
45359 msgstr "Планирование задач на выполнение"
45361 #. For the first occurrence,
45362 #. SCRIPT
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45364 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45365 msgstr ""
45367 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45370 #, fuzzy, c-format
45371 msgid "School"
45372 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45377 #, fuzzy, c-format
45378 msgid "Score: "
45379 msgstr "политурный картон"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45382 #, fuzzy, c-format
45383 msgid "Screen"
45384 msgstr "экранное изображение"
45386 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45388 #, fuzzy, c-format
45389 msgid "Sean Hamlin"
45390 msgstr "c — живопись"
45392 #. INPUT type=submit
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45436 #, c-format
45437 msgid "Search"
45438 msgstr "Пошук"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45441 #, fuzzy, c-format
45442 msgid "Search "
45443 msgstr "Пошук"
45445 #. INPUT type=text
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45448 #, fuzzy
45449 msgid "Search ISSN"
45450 msgstr "Поиск"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45453 #, fuzzy, c-format
45454 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45455 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45457 #. INPUT type=text
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45460 #, fuzzy
45461 msgid "Search [% field.name %]"
45462 msgstr "Искать по полям: "
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45465 #, c-format
45466 msgid "Search all headings"
45467 msgstr "Поиск всех заглавий"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45470 #, fuzzy, c-format
45471 msgid "Search all headings: "
45472 msgstr "Поиск всех заглавий"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45475 #, c-format
45476 msgid "Search by contract name or/and description:"
45477 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45480 #, fuzzy, c-format
45481 msgid "Search by keyword:"
45482 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45485 #, c-format
45486 msgid "Search by patron category name:"
45487 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45489 # Шифр для заказа экземпляра:
45490 # (длинное - разлазиться таблица)
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45492 #, fuzzy, c-format
45493 msgid "Search call number:"
45494 msgstr "Шифр экземпляра: "
45496 # Шифр для заказа экземпляра:
45497 # (длинное - разлазиться таблица)
45498 #. INPUT type=text
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45500 #, fuzzy
45501 msgid "Search callnumber"
45502 msgstr "Шифр экземпляра: "
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45506 #, fuzzy, c-format
45507 msgid "Search category"
45508 msgstr "История поисков"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45511 #, c-format
45512 msgid "Search cities"
45513 msgstr "Поиск городов"
45515 #. INPUT type=text
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45517 #, fuzzy
45518 msgid "Search claim count"
45519 msgstr "Параметры поиска"
45521 #. INPUT type=text
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45523 #, fuzzy
45524 msgid "Search claim date"
45525 msgstr "Поиск городов"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45528 #, c-format
45529 msgid "Search contracts"
45530 msgstr "Поиск договоров"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45533 #, c-format
45534 msgid "Search currencies"
45535 msgstr "Поиск по денежной единице"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45540 #, fuzzy, c-format
45541 msgid "Search engine configuration"
45542 msgstr "Конфигурация принтера"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45545 #, fuzzy, c-format
45546 msgid "Search entire record"
45547 msgstr "Ищем поставщика"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45550 #, fuzzy, c-format
45551 msgid "Search entire record: "
45552 msgstr "Ищем поставщика"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45555 #, c-format
45556 msgid "Search existing notices:"
45557 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45560 #, c-format
45561 msgid "Search existing records"
45562 msgstr "Ищем существующие записи"
45564 #. INPUT type=text
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45566 #, fuzzy
45567 msgid "Search expiration date"
45568 msgstr "Дата истечения"
45570 #. SCRIPT
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45572 #, fuzzy
45573 msgid "Search expired, please try again"
45574 msgstr ""
45575 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45578 #, fuzzy, c-format
45579 msgid "Search field"
45580 msgstr "Искать по полям: "
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45583 #, fuzzy, c-format
45584 msgid "Search fields"
45585 msgstr "Искать по полям: "
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45589 #, c-format
45590 msgid "Search fields:"
45591 msgstr "Искать по полям: "
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45594 #, fuzzy, c-format
45595 msgid "Search filters"
45596 msgstr "Поиск принтеров"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45599 #, c-format
45600 msgid "Search for "
45601 msgstr "Поиск по "
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45604 #, c-format
45605 msgid "Search for a vendor"
45606 msgstr "Искать поставщика"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45609 #, fuzzy, c-format
45610 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45611 msgstr "Искать поставщика"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45614 #, fuzzy, c-format
45615 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45616 msgstr "Искать поставщика"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45619 #, fuzzy, c-format
45620 msgid "Search for another record"
45621 msgstr "Ищем поставщика"
45623 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45624 #. %2$s:  batch_id 
45625 #. %3$s:  END 
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45627 #, fuzzy, c-format
45628 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45629 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45632 #, fuzzy, c-format
45633 msgid "Search for patron"
45634 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45637 #, fuzzy, c-format
45638 msgid "Search for patrons"
45639 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45642 #, fuzzy, c-format
45643 msgid "Search for record"
45644 msgstr "Ищем поставщика"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45647 #, c-format
45648 msgid "Search for tag:"
45649 msgstr "Ищем признак: "
45651 #. A
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45654 msgid "Search for this Author"
45655 msgstr "Искать за этим автором"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45658 #, c-format
45659 msgid "Search funds"
45660 msgstr "Поиск в сметах"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45663 #, c-format
45664 msgid "Search funds:"
45665 msgstr "Искать в сметах: "
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45669 #, c-format
45670 msgid "Search history"
45671 msgstr "История поисков"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45674 #, c-format
45675 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45676 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45681 #, fuzzy, c-format
45682 msgid "Search index: "
45683 msgstr "Искание"
45685 #. INPUT type=text
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45687 #, fuzzy
45688 msgid "Search issue number"
45689 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45691 #. INPUT type=text
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45694 #, fuzzy
45695 msgid "Search library"
45696 msgstr "Выбор библиотеки"
45698 #. INPUT type=text
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45700 #, fuzzy
45701 msgid "Search location"
45702 msgstr "Параметры поиска"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45705 #, c-format
45706 msgid "Search main heading"
45707 msgstr "Поиск основного заглавия"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45710 #, fuzzy, c-format
45711 msgid "Search main heading ($a only)"
45712 msgstr "Поиск основного заглавия"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45715 #, fuzzy, c-format
45716 msgid "Search main heading ($a only): "
45717 msgstr "Поиск основного заглавия"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45720 #, fuzzy, c-format
45721 msgid "Search main heading: "
45722 msgstr "Поиск основного заглавия"
45724 #. INPUT type=text
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45726 #, fuzzy
45727 msgid "Search notes"
45728 msgstr "Поиск оповещений"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45731 #, c-format
45732 msgid "Search notices"
45733 msgstr "Поиск оповещений"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45736 #, c-format
45737 msgid "Search on"
45738 msgstr "Поиск за"
45740 #. IMG
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45742 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45743 msgstr ""
45745 #. IMG
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45747 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45748 msgstr ""
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45751 #, c-format
45752 msgid "Search options"
45753 msgstr "Параметры поиска"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45756 #, fuzzy, c-format
45757 msgid "Search orders"
45758 msgstr "Искать заказы: "
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45761 #, c-format
45762 msgid "Search orders:"
45763 msgstr "Искать заказы: "
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45766 #, c-format
45767 msgid "Search patron categories"
45768 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45773 #, c-format
45774 msgid "Search patrons"
45775 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45780 #, c-format
45781 msgid "Search results"
45782 msgstr "Результаты поиска"
45784 #. %1$s:  from 
45785 #. %2$s:  to 
45786 #. %3$s:  total 
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45788 #, c-format
45789 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45790 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45792 #. INPUT type=text
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45794 #, fuzzy
45795 msgid "Search since"
45796 msgstr "Искание"
45798 #. INPUT type=text
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45800 #, fuzzy
45801 msgid "Search status"
45802 msgstr "Цели поиска"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45805 #, fuzzy, c-format
45806 msgid "Search string matches: "
45807 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45812 #, c-format
45813 msgid "Search subscriptions"
45814 msgstr "Поиск подписки"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45818 #, c-format
45819 msgid "Search subscriptions:"
45820 msgstr "Искать среди подписок: "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45823 #, c-format
45824 msgid "Search suggestions"
45825 msgstr "Поиск предложений"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45828 #, c-format
45829 msgid "Search system preferences"
45830 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45835 #, fuzzy, c-format
45836 msgid "Search targets"
45837 msgstr "Цели поиска"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45840 #, fuzzy, c-format
45841 msgid "Search term: "
45842 msgstr " с типом поиска: "
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45846 #, c-format
45847 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45848 msgstr ""
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45866 #, c-format
45867 msgid "Search the catalog"
45868 msgstr "Пошук у каталогу"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45871 #, c-format
45872 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45873 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45875 #. INPUT type=text
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45878 #, fuzzy
45879 msgid "Search title"
45880 msgstr "Поиск городов"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45883 #, c-format
45884 msgid "Search to hold"
45885 msgstr "Найти и зарезервировать"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45889 #, c-format
45890 msgid "Search type:"
45891 msgstr " с типом поиска: "
45893 #. SCRIPT
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45895 #, fuzzy
45896 msgid "Search unavailable"
45897 msgstr "%s недоступно: "
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45900 #, c-format
45901 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45902 msgstr ""
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45905 #, fuzzy, c-format
45906 msgid "Search value: "
45907 msgstr "Значение для поиска: "
45909 #. INPUT type=text
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45911 #, fuzzy
45912 msgid "Search vendor"
45913 msgstr "Искать поставщиков: "
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45916 #, c-format
45917 msgid "Search vendors:"
45918 msgstr "Искать поставщиков: "
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45921 #, fuzzy, c-format
45922 msgid "Search was: "
45923 msgstr "Значение для поиска: "
45925 #. For the first occurrence,
45926 #. SCRIPT
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45930 #, c-format
45931 msgid "Search:"
45932 msgstr "Искать: "
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45935 #, fuzzy, c-format
45936 msgid "Searchable"
45937 msgstr "Пригодное для поиска: "
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45941 #, c-format
45942 msgid "Searchable: "
45943 msgstr "Пригодное для поиска: "
45945 # было Искание
45946 #. A
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45948 #, c-format
45949 msgid "Searching"
45950 msgstr "Поиски"
45952 # было Искание
45953 #. SCRIPT
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45955 #, fuzzy
45956 msgid "Searching…"
45957 msgstr "Поиски"
45959 #. SCRIPT
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45961 msgid "Season"
45962 msgstr "Время года"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45965 #, c-format
45966 msgid "Sebastiaan Durand"
45967 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
45969 #. For the first occurrence,
45970 #. SCRIPT
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45973 msgid "Second"
45974 msgstr "Второе"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45977 #, fuzzy, c-format
45978 msgid "Second indicator default value: "
45979 msgstr "Значения по умолчанию"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45983 #, fuzzy, c-format
45984 msgid "Secondary email"
45985 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45989 #, c-format
45990 msgid "Secondary email: "
45991 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45995 #, fuzzy, c-format
45996 msgid "Secondary phone"
45997 msgstr "Дополнительный телефон: "
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46001 #, c-format
46002 msgid "Secondary phone: "
46003 msgstr "Дополнительный телефон: "
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
46008 #, fuzzy, c-format
46009 msgid "Seconds (default)"
46010 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46013 #, c-format
46014 msgid "Secret"
46015 msgstr ""
46017 # 124^b - секция (часть)
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46020 #, fuzzy, c-format
46021 msgid "Section"
46022 msgstr "секция (часть)"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46025 #, fuzzy, c-format
46026 msgid "Section:"
46027 msgstr "Действие: "
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46030 #, c-format
46031 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46032 msgstr ""
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46035 #, fuzzy, c-format
46036 msgid "See basket information"
46037 msgstr "Информация о сервере"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46040 #, fuzzy, c-format
46041 msgid "See highlighted items below"
46042 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46045 #, fuzzy, c-format
46046 msgid "See invoice information"
46047 msgstr "Информация о сервере"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46050 #, c-format
46051 msgid "See online help for advanced options"
46052 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46055 #, c-format
46056 msgid "See your public page: "
46057 msgstr ""
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46060 #, c-format
46061 msgid "Seen"
46062 msgstr "Просмотренно"
46064 #. INPUT type=submit
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46077 #, c-format
46078 msgid "Select"
46079 msgstr "Выбор"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46082 #, fuzzy, c-format
46083 msgid "Select "
46084 msgstr "Выбор"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46087 #, fuzzy, c-format
46088 msgid ""
46089 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46090 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46091 msgstr ""
46092 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46093 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46094 "этим значением."
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46097 #, fuzzy, c-format
46098 msgid ""
46099 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46100 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46101 msgstr ""
46102 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46103 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46104 "этим значением."
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46107 #, fuzzy, c-format
46108 msgid "Select CSV profile:"
46109 msgstr "Профили форматирования CSV"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46112 #, fuzzy, c-format
46113 msgid "Select MARC framework:"
46114 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46117 #, c-format
46118 msgid ""
46119 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46120 "each valid record staged for later import into the catalog."
46121 msgstr ""
46122 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
46123 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
46124 "последующего импорта в каталог."
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46127 #, fuzzy, c-format
46128 msgid "Select a budget"
46129 msgstr "выберите средства"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46132 #, fuzzy, c-format
46133 msgid "Select a built-in sound: "
46134 msgstr "выберите средства"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46137 #, c-format
46138 msgid "Select a category type"
46139 msgstr "выберите тип категории"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46142 #, fuzzy, c-format
46143 msgid "Select a chooser"
46144 msgstr "Выбор оповещения: "
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46147 #, fuzzy, c-format
46148 msgid "Select a day"
46149 msgstr "выберите день: "
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46152 #, fuzzy, c-format
46153 msgid "Select a deliverer"
46154 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46157 #, fuzzy, c-format
46158 msgid "Select a department"
46159 msgstr "Выбираем посетителя: "
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46162 #, fuzzy, c-format
46163 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46164 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46167 #, fuzzy, c-format
46168 msgid "Select a frequency"
46169 msgstr "выберите средства"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46175 #, c-format
46176 msgid "Select a fund"
46177 msgstr "выберите средства"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46180 #, fuzzy, c-format
46181 msgid "Select a language: "
46182 msgstr "выберите средства"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46185 #, fuzzy, c-format
46186 msgid "Select a layout for back side: "
46187 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46191 #, fuzzy, c-format
46192 msgid "Select a layout to be applied: "
46193 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46196 #, c-format
46197 msgid "Select a library :"
46198 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46203 #, c-format
46204 msgid "Select a library : "
46205 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46210 #, c-format
46211 msgid "Select a library:"
46212 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46216 #, fuzzy, c-format
46217 msgid "Select a template"
46218 msgstr "Удалить список"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46222 #, fuzzy, c-format
46223 msgid "Select a template to be applied: "
46224 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46227 #, fuzzy, c-format
46228 msgid "Select a time"
46229 msgstr "Удалить список"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46263 #, c-format
46264 msgid "Select all"
46265 msgstr "Выделить всё"
46267 #. SCRIPT
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46269 #, fuzzy
46270 msgid "Select all pending"
46271 msgstr "Выделить всё"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46277 #, fuzzy, c-format
46278 msgid "Select all visible rows"
46279 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46282 #, c-format
46283 msgid "Select an authority framework"
46284 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46287 #, c-format
46288 msgid "Select an existing list"
46289 msgstr "Выбираем сущестующий список"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46292 #, c-format
46293 msgid ""
46294 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46295 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46296 msgstr ""
46297 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
46298 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46301 #, c-format
46302 msgid "Select day: "
46303 msgstr "выберите день: "
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46306 #, fuzzy, c-format
46307 msgid "Select download format: "
46308 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46311 #, fuzzy, c-format
46312 msgid "Select files: "
46313 msgstr "Выбор оповещения: "
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46316 #, fuzzy, c-format
46317 msgid "Select item:"
46318 msgstr "Выбор оповещения: "
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46321 #, c-format
46322 msgid "Select local databases"
46323 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46326 #, c-format
46327 msgid "Select month:"
46328 msgstr "выберите месяц: "
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46332 #, fuzzy, c-format
46333 msgid "Select none"
46334 msgstr "Выбор оповещения: "
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46337 #, fuzzy, c-format
46338 msgid "Select none to see all libraries"
46339 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46342 #, fuzzy, c-format
46343 msgid "Select note"
46344 msgstr "Выбор оповещения: "
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46347 #, c-format
46348 msgid "Select notice:"
46349 msgstr "Выбор оповещения: "
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46352 #, fuzzy, c-format
46353 msgid "Select one or more images to delete. "
46354 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46357 #, fuzzy, c-format
46358 msgid "Select ordering library account: "
46359 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46362 #, fuzzy, c-format
46363 msgid "Select owner"
46364 msgstr "Выбор"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46367 #, fuzzy, c-format
46368 msgid "Select partner libraries:"
46369 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46372 #, c-format
46373 msgid ""
46374 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46375 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46376 msgstr ""
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46379 #, fuzzy, c-format
46380 msgid "Select planning type:"
46381 msgstr "выберите тип категории"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46385 #, fuzzy, c-format
46386 msgid "Select records to export "
46387 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46390 #, c-format
46391 msgid "Select remote databases"
46392 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46399 #, fuzzy, c-format
46400 msgid "Select searches to: "
46401 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46404 #, fuzzy, c-format
46405 msgid "Select table:"
46406 msgstr "Выбор оповещения: "
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46409 #, fuzzy, c-format
46410 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46411 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46414 #, c-format
46415 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46416 msgstr ""
46417 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46420 #, c-format
46421 msgid "Select the file to import: "
46422 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46425 #, c-format
46426 msgid "Select the file to stage: "
46427 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46434 #, c-format
46435 msgid "Select the file to upload: "
46436 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46438 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46440 #, c-format
46441 msgid "Select the host item to link%s to "
46442 msgstr ""
46443 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46444 "%s: "
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46447 #, c-format
46448 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46449 msgstr ""
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46452 #, c-format
46453 msgid "Select to display or not:"
46454 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46457 #, fuzzy, c-format
46458 msgid "Select to import"
46459 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46462 #, fuzzy, c-format
46463 msgid "Select without holds"
46464 msgstr "Найти и зарезервировать"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46467 #, fuzzy, c-format
46468 msgid "Select without items"
46469 msgstr "Выбор оповещения: "
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46472 #, c-format
46473 msgid "Select your MARC flavor"
46474 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46478 #, fuzzy, c-format
46479 msgid "Select2"
46480 msgstr "Выбор"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46483 #, fuzzy, c-format
46484 msgid "Selected items :"
46485 msgstr "Выбор оповещения: "
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46488 #, fuzzy, c-format
46489 msgid ""
46490 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46491 "new issue is received."
46492 msgstr ""
46493 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46496 #, c-format
46497 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46498 msgstr ""
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46501 #, fuzzy, c-format
46502 msgid "Selector"
46503 msgstr "Выбор"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46506 #, fuzzy, c-format
46507 msgid "Selector: "
46508 msgstr "Выбор"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46511 #, fuzzy, c-format
46512 msgid "Self check modules"
46513 msgstr "Модули Perl"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46517 #, c-format
46518 msgid "Semi-colon (;)"
46519 msgstr "точка с запятой (;)"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46522 #, fuzzy, c-format
46523 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46524 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46526 #. INPUT type=submit
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46530 #, c-format
46531 msgid "Send"
46532 msgstr "Выслать"
46534 #. INPUT type=submit
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46536 #, fuzzy
46537 msgid "Send EDI order"
46538 msgstr "Получение заказов"
46540 #. INPUT type=submit
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46543 #, fuzzy, c-format
46544 msgid "Send email"
46545 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46548 #, c-format
46549 msgid "Send list"
46550 msgstr "Выслать список"
46552 #. INPUT type=submit name=submit
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46554 #, fuzzy
46555 msgid "Send notification"
46556 msgstr "Оповещение посетителя: "
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46560 #, fuzzy, c-format
46561 msgid "Send to"
46562 msgstr "Поставщик"
46564 #. BUTTON
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46566 #, fuzzy
46567 msgid "Send visible items to batch modification"
46568 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46571 #, c-format
46572 msgid "Sending your cart"
46573 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46576 #, c-format
46577 msgid "Sending your list"
46578 msgstr "Отправка Вашего списка"
46580 #. For the first occurrence,
46581 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46584 #, c-format
46585 msgid "Sent notices for %s"
46586 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46588 #. SCRIPT
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46590 msgid "Sep"
46591 msgstr "Сентябрь"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46594 #, c-format
46595 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46596 msgstr ""
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46599 #, c-format
46600 msgid ""
46601 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46602 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46603 msgstr ""
46605 #. SCRIPT
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46607 #, fuzzy
46608 msgid "Separator must be / in field %s"
46609 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46611 #. For the first occurrence,
46612 #. SCRIPT
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46615 #, c-format
46616 msgid "September"
46617 msgstr "Сентябрь"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46620 #, c-format
46621 msgid "Serge Renaux"
46622 msgstr ""
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46625 #, c-format
46626 msgid "Serhij Dubyk"
46627 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46630 #, c-format
46631 msgid "Serial"
46632 msgstr "Сериальное издание"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46635 #, c-format
46636 msgid "Serial collection"
46637 msgstr "Собрание сериального издания"
46639 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46641 #, fuzzy, c-format
46642 msgid "Serial collection #%s"
46643 msgstr "Собрание сериального издания"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46646 #, fuzzy, c-format
46647 msgid "Serial collection information for "
46648 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46651 #, fuzzy, c-format
46652 msgid "Serial edition "
46653 msgstr "Собрание сериального издания"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46656 #, fuzzy, c-format
46657 msgid "Serial enumeration / chronology"
46658 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46661 #, c-format
46662 msgid "Serial enumeration:"
46663 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46666 #, fuzzy, c-format
46667 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46668 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46671 #, fuzzy, c-format
46672 msgid "Serial number:"
46673 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46676 #, c-format
46677 msgid "Serial receipt creates an item record."
46678 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46681 #, c-format
46682 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46683 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46686 #, c-format
46687 msgid "Serial receive"
46688 msgstr "Получение сериального издания"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46691 #, c-format
46692 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46693 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
46695 #. For the first occurrence,
46696 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46699 #, c-format
46700 msgid "Serial: %s "
46701 msgstr "Сериальное издание: %s "
46703 #. A
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46724 #, c-format
46725 msgid "Serials"
46726 msgstr "Серыяльныя выдання"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46730 #, fuzzy, c-format
46731 msgid "Serials (new issue)"
46732 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46735 #, c-format
46736 msgid "Serials planning"
46737 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46740 #, fuzzy, c-format
46741 msgid "Serials receiving"
46742 msgstr "Получение сериального издания"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46746 #, c-format
46747 msgid "Serials subscriptions"
46748 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46750 #. %1$s:  total 
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46752 #, fuzzy, c-format
46753 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46754 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46757 #, fuzzy, c-format
46758 msgid "Serials subscriptions search"
46759 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46764 #, c-format
46765 msgid "Series"
46766 msgstr "Серии"
46768 #. For the first occurrence,
46769 #. SCRIPT
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46773 #, c-format
46774 msgid "Series title"
46775 msgstr "Серийное заглавие"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46781 #, c-format
46782 msgid "Series: "
46783 msgstr "Серия: "
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46788 #, c-format
46789 msgid "Server"
46790 msgstr "Сервер"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46794 #, c-format
46795 msgid "Server information"
46796 msgstr "Информация о сервере"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46799 #, fuzzy, c-format
46800 msgid "Server name: "
46801 msgstr "Name принтера: "
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46805 #, fuzzy, c-format
46806 msgid "Servers:"
46807 msgstr "Сервер"
46809 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46811 #, fuzzy, c-format
46812 msgid "Servers: %s"
46813 msgstr "Сервер"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46816 #, c-format
46817 msgid "Session timed out, please log in again"
46818 msgstr ""
46819 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46822 #, c-format
46823 msgid "Session timed out."
46824 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46827 #, c-format
46828 msgid "Set all funds to zero"
46829 msgstr ""
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46834 #, c-format
46835 msgid "Set back to"
46836 msgstr "Установить обратно к: "
46838 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46840 #, c-format
46841 msgid "Set due date to expiry:"
46842 msgstr ""
46844 #. IMG
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46846 #, fuzzy
46847 msgid "Set geolocation"
46848 msgstr "Параметры поиска"
46850 #. IMG
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46852 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46853 msgstr ""
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46856 #, c-format
46857 msgid "Set inventory date to:"
46858 msgstr ""
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46868 #, c-format
46869 msgid "Set library"
46870 msgstr "Выбар бібліятэкі"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46873 #, c-format
46874 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46875 msgstr ""
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46879 #, c-format
46880 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46881 msgstr ""
46882 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46886 #, c-format
46887 msgid "Set permissions"
46888 msgstr "Установить привилегии"
46890 #. %1$s:  patron.surname 
46891 #. %2$s:  patron.firstname 
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46893 #, c-format
46894 msgid "Set permissions for %s, %s"
46895 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46897 #. INPUT type=submit name=submit
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46901 #, fuzzy
46902 msgid "Set status"
46903 msgstr "Установить состояние"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46906 #, c-format
46907 msgid "Set the date received to today?"
46908 msgstr ""
46910 #. IMG
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46912 #, fuzzy
46913 msgid "Set to lowest priority"
46914 msgstr "Изменение типа дороги"
46916 #. INPUT type=button
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46919 msgid "Set to patron"
46920 msgstr "Установить для посетителя"
46922 #. INPUT type=submit
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46924 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46925 msgstr ""
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46928 #, fuzzy, c-format
46929 msgid "Set user permissions"
46930 msgstr "Установить привилегии"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46934 #, fuzzy, c-format
46935 msgid "Settings "
46936 msgstr "Сортировка"
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46939 #, fuzzy, c-format
46940 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46941 msgstr "Статистика по посетителям"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46944 #, fuzzy, c-format
46945 msgid "Share usage statistics"
46946 msgstr "Статистика по посетителям"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46949 #, c-format
46950 msgid ""
46951 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46952 msgstr ""
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46955 #, fuzzy, c-format
46956 msgid "Share your usage statistics"
46957 msgstr "Статистика по посетителям"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46960 #, c-format
46961 msgid "Shari Perkins"
46962 msgstr ""
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
46965 #, c-format
46966 msgid "Sharon Moreland"
46967 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46971 #, c-format
46972 msgid "Sharp (#)"
46973 msgstr "октоторп, решётка (#)"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46976 #, c-format
46977 msgid "Shaun Evans"
46978 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46981 #, fuzzy, c-format
46982 msgid "Shelving control number"
46983 msgstr "Стандартный номер"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46995 #, c-format
46996 msgid "Shelving location"
46997 msgstr "Общее расположение полки"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47000 #, fuzzy, c-format
47001 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47002 msgstr "посетителя selection"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47005 #, fuzzy, c-format
47006 msgid "Shelving location selected: "
47007 msgstr "посетителя selection"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47010 #, fuzzy, c-format
47011 msgid "Shelving location:"
47012 msgstr "Общее расположение полки"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47015 #, fuzzy, c-format
47016 msgid "Shelving location: "
47017 msgstr "Общее расположение полки"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
47020 #, c-format
47021 msgid "Sherryn Mak"
47022 msgstr ""
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47025 #, c-format
47026 msgid "Shift-Enter"
47027 msgstr ""
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47030 #, c-format
47031 msgid "Shift-Tab"
47032 msgstr ""
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47035 #, fuzzy, c-format
47036 msgid "Shipment cost"
47037 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47040 #, fuzzy, c-format
47041 msgid "Shipment cost:"
47042 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47049 #, fuzzy, c-format
47050 msgid "Shipment date"
47051 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47054 #, fuzzy, c-format
47055 msgid "Shipment date reverse"
47056 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47060 #, fuzzy, c-format
47061 msgid "Shipment date:"
47062 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47065 #, fuzzy, c-format
47066 msgid "Shipment date: "
47067 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47069 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
47070 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47071 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47072 #. %4$s:  ELSE 
47073 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47074 #. %6$s:  END 
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47076 #, fuzzy, c-format
47077 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47078 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47080 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47082 #, fuzzy, c-format
47083 msgid "Shipment date: All until %s "
47084 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47086 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47088 #, fuzzy, c-format
47089 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47090 msgstr "Поставщик: "
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47093 #, fuzzy, c-format
47094 msgid "Shipping cost:"
47095 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47098 #, fuzzy, c-format
47099 msgid "Shipping cost: "
47100 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47103 #, fuzzy, c-format
47104 msgid "Shipping fund:"
47105 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47108 #, fuzzy, c-format
47109 msgid "Shipping fund: "
47110 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47113 #, c-format
47114 msgid "Shortcut"
47115 msgstr ""
47117 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
47118 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47120 #, c-format
47121 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47122 msgstr ""
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47127 #, c-format
47128 msgid "Show"
47129 msgstr "Показать"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47133 #, fuzzy, c-format
47134 msgid "Show MARC"
47135 msgstr "Просмотр в МАРК"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47138 #, c-format
47139 msgid "Show MARC tag documentation links"
47140 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47143 #, fuzzy, c-format
47144 msgid "Show SQL code"
47145 msgstr "Показать больше"
47147 #. SCRIPT
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47149 msgid "Show _MENU_ entries"
47150 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47153 #, c-format
47154 msgid "Show active baskets only"
47155 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47158 #, c-format
47159 msgid "Show active funds only"
47160 msgstr "Показывать только активные средства"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47163 #, fuzzy, c-format
47164 msgid "Show active vendors only"
47165 msgstr "Показывать только активные средства"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47168 #, c-format
47169 msgid "Show actual/estimated values"
47170 msgstr ""
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47173 #, fuzzy, c-format
47174 msgid "Show advanced pattern"
47175 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
47177 #. A
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47179 #, fuzzy
47180 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47181 msgstr "Пашыраны пошук"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47185 #, fuzzy, c-format
47186 msgid "Show all"
47187 msgstr "Показать все экземпляры"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47190 #, fuzzy, c-format
47191 msgid "Show all active baskets"
47192 msgstr "Показать все корзины заказов"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47195 #, c-format
47196 msgid "Show all baskets"
47197 msgstr "Показать все корзины заказов"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47202 #, c-format
47203 msgid "Show all columns"
47204 msgstr ""
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47208 #, fuzzy, c-format
47209 msgid "Show all details "
47210 msgstr "Показать все экземпляры"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47214 #, c-format
47215 msgid "Show all items"
47216 msgstr "Показать все экземпляры"
47218 #. For the first occurrence,
47219 #. %1$s:  hiddencount 
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47222 #, c-format
47223 msgid "Show all items (%s hidden)"
47224 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47227 #, fuzzy, c-format
47228 msgid "Show all suggestions"
47229 msgstr "Из предложения"
47231 #. SCRIPT
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47233 #, fuzzy
47234 msgid "Show all transactions"
47235 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47238 #, fuzzy, c-format
47239 msgid "Show all vendors"
47240 msgstr "Добавляем поставщика"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47243 #, c-format
47244 msgid "Show any items currently checked out:"
47245 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
47247 #. %1$s:  booksellername | html 
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47249 #, fuzzy, c-format
47250 msgid "Show baskets for vendor %s"
47251 msgstr "Корзина заказов № %s"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47254 #, fuzzy, c-format
47255 msgid "Show biblio"
47256 msgstr "Показать биб-запись"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47259 #, fuzzy, c-format
47260 msgid "Show brief form"
47261 msgstr "Показать биб-запись"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47264 #, c-format
47265 msgid "Show category: "
47266 msgstr "Показать категорию: "
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47269 #, fuzzy, c-format
47270 msgid "Show checkouts"
47271 msgstr "Выдач всего"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47275 #, fuzzy, c-format
47276 msgid "Show checkouts to guarantor"
47277 msgstr "Выдач всего"
47279 #. SCRIPT
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47281 msgid "Show fields verbatim"
47282 msgstr ""
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47285 #, fuzzy, c-format
47286 msgid "Show full form"
47287 msgstr "Показать все экземпляры"
47289 #. SCRIPT
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47291 msgid "Show help for this tag"
47292 msgstr ""
47294 #. SCRIPT
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47296 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47297 msgstr ""
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47301 #, fuzzy, c-format
47302 msgid "Show inactive budgets"
47303 msgstr "Не задействовано"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47306 #, fuzzy, c-format
47307 msgid "Show matching titles"
47308 msgstr "Правила соответствия записей"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47311 #, c-format
47312 msgid "Show more"
47313 msgstr "Показать больше"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47316 #, c-format
47317 msgid "Show my funds only"
47318 msgstr "Показывать только мои средства"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47321 #, fuzzy, c-format
47322 msgid "Show my funds only:"
47323 msgstr "Показывать только мои средства"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47326 #, fuzzy, c-format
47327 msgid "Show only mine"
47328 msgstr "Показать больше "
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47331 #, fuzzy, c-format
47332 msgid "Show only renewed "
47333 msgstr "Показать больше "
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47336 #, fuzzy, c-format
47337 msgid "Show only subscriptions "
47338 msgstr "Поиск подписки"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47342 #, fuzzy, c-format
47343 msgid "Show subscriptions"
47344 msgstr "Поиск подписки"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47347 #, fuzzy, c-format
47348 msgid "Show tags"
47349 msgstr "Новый признак"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47354 #, c-format
47355 msgid "Show/hide columns:"
47356 msgstr ""
47358 #. SCRIPT
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47360 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47361 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47364 #, fuzzy, c-format
47365 msgid "Showing only available items"
47366 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47370 #, c-format
47371 msgid "Shown"
47372 msgstr "Показываются"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47376 #, c-format
47377 msgid "Shows on transit slips"
47378 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47381 #, c-format
47382 msgid "Silvia Simonetti"
47383 msgstr ""
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47386 #, c-format
47387 msgid "Simith D'Oliveira"
47388 msgstr ""
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47391 #, c-format
47392 msgid "Simon Pouchol"
47393 msgstr ""
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47396 #, fuzzy, c-format
47397 msgid "Simon Story"
47398 msgstr "дважды на месяц"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47401 #, c-format
47402 msgid "Simple DC-RDF"
47403 msgstr ""
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47406 #, fuzzy, c-format
47407 msgid "Since"
47408 msgstr "Пеня"
47410 #. SCRIPT
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47412 #, fuzzy
47413 msgid "Single holiday: %s"
47414 msgstr "Уникальный праздник"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47417 #, c-format
47418 msgid "SingleBranchMode is ON."
47419 msgstr ""
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47423 #, c-format
47424 msgid "Size"
47425 msgstr ""
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47428 #, c-format
47429 msgid "Size (bytes)"
47430 msgstr ""
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47434 #, fuzzy, c-format
47435 msgid "Skip issue number"
47436 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47439 #, fuzzy, c-format
47440 msgid "Skip items on loan: "
47441 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47444 #, fuzzy, c-format
47445 msgid "Slash separated text (.csv)"
47446 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47452 #, c-format
47453 msgid "Slip"
47454 msgstr ""
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47457 #, c-format
47458 msgid "Small text"
47459 msgstr ""
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47462 #, fuzzy, c-format
47463 msgid "Social security number hash:"
47464 msgstr "Наименование или номер билета: "
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47467 #, fuzzy, c-format
47468 msgid "Social security or card number: "
47469 msgstr "Наименование или номер билета: "
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47473 #, fuzzy, c-format
47474 msgid "Society or association"
47475 msgstr "Классификация"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47478 #, fuzzy, c-format
47479 msgid "Some Perl modules are missing. "
47480 msgstr ""
47481 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47482 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47485 #, c-format
47486 msgid ""
47487 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47488 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47489 "examples assume USD is the active currency. "
47490 msgstr ""
47492 #. SCRIPT
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47494 msgid "Some fields are not valid:"
47495 msgstr ""
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47498 #, c-format
47499 msgid ""
47500 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47501 "lead to data loss."
47502 msgstr ""
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47505 #, c-format
47506 msgid ""
47507 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47508 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47509 "if you want that this feature works correctly."
47510 msgstr ""
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47513 #, fuzzy, c-format
47514 msgid ""
47515 "Some records have not been automatically added because they match an "
47516 "existing record in your catalog:"
47517 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47519 #. SCRIPT
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47521 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47522 msgstr ""
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47525 #, fuzzy, c-format
47526 msgid "Sonia Lemaire"
47527 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47530 #, c-format
47531 msgid "Sophie Meynieux"
47532 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47535 #, fuzzy, c-format
47536 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47537 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47540 #, c-format
47541 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47542 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47545 #, fuzzy, c-format
47546 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47547 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47550 #, fuzzy, c-format
47551 msgid "Sorry, your request had no results."
47552 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47555 #, fuzzy, c-format
47556 msgid "Sort "
47557 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47560 #, fuzzy, c-format
47561 msgid "Sort 1"
47562 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47565 #, fuzzy, c-format
47566 msgid "Sort 2"
47567 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47570 #, c-format
47571 msgid "Sort by"
47572 msgstr "Сортировка "
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47575 #, c-format
47576 msgid "Sort by :"
47577 msgstr "Сортировать:  "
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47582 #, c-format
47583 msgid "Sort by: "
47584 msgstr "Сортировать по: "
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47590 #, fuzzy, c-format
47591 msgid "Sort field 1"
47592 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47596 #, c-format
47597 msgid "Sort field 1:"
47598 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47604 #, fuzzy, c-format
47605 msgid "Sort field 2"
47606 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47610 #, c-format
47611 msgid "Sort field 2:"
47612 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47614 #. SCRIPT
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47616 msgid "Sort routine missing"
47617 msgstr ""
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47620 #, c-format
47621 msgid "Sort this list by: "
47622 msgstr "Сортировка этого списка: "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47627 #, c-format
47628 msgid "Sort1"
47629 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47634 #, c-format
47635 msgid "Sort2"
47636 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47639 #, fuzzy, c-format
47640 msgid "Sortable"
47641 msgstr "Пригодное для поиска: "
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47644 #, c-format
47645 msgid "Sorting"
47646 msgstr "Сортировка"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47649 #, fuzzy, c-format
47650 msgid "Sorting routine"
47651 msgstr "Код водяных знаков: "
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47654 #, c-format
47655 msgid "Sound"
47656 msgstr ""
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47659 #, fuzzy, c-format
47660 msgid "Sound: "
47661 msgstr "Средства: "
47663 #. For the first occurrence,
47664 #. SCRIPT
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47669 #, fuzzy, c-format
47670 msgid "Source"
47671 msgstr "политурный картон"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47676 #, c-format
47677 msgid "Source (incoming) record check field"
47678 msgstr ""
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47681 #, c-format
47682 msgid "Source in use?"
47683 msgstr "Источник используется?"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47686 #, c-format
47687 msgid "Source library:"
47688 msgstr "Исходная библиотека: "
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47691 #, fuzzy, c-format
47692 msgid "Source of acquisition"
47693 msgstr "Классификация"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47696 #, fuzzy, c-format
47697 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47698 msgstr "Классификация"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47701 #, fuzzy, c-format
47702 msgid "Source records"
47703 msgstr "%s записей импортировано"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47706 #, c-format
47707 msgid "Southeastern University"
47708 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47712 #, c-format
47713 msgid "Space ( )"
47714 msgstr "пробел ( )"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47717 #, c-format
47718 msgid "Space separation between symbol and value: "
47719 msgstr ""
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47722 #, c-format
47723 msgid "Special relationship: "
47724 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47727 #, c-format
47728 msgid "Special thanks to the following organizations"
47729 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47731 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47733 #, c-format
47734 msgid "Specialized"
47735 msgstr "для специалистов"
47737 #. For the first occurrence,
47738 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47741 #, c-format
47742 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47743 msgstr ""
47745 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47746 #. For the first occurrence,
47747 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47750 #, c-format
47751 msgid "Specify due date %s: "
47752 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47755 #, c-format
47756 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47757 msgstr ""
47759 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47760 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47762 #, fuzzy, c-format
47763 msgid "Specify return date %s: "
47764 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47767 #, c-format
47768 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47769 msgstr ""
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47773 #, c-format
47774 msgid "Spent"
47775 msgstr "Потрачено"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47778 #, fuzzy, c-format
47779 msgid "Spent amount"
47780 msgstr "Объём расхода: "
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47783 #, fuzzy, c-format
47784 msgid "Spent amount:"
47785 msgstr "Объём расхода: "
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47788 #, fuzzy, c-format
47789 msgid "Spine label"
47790 msgstr "Коха -- Labels"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47793 #, fuzzy, c-format
47794 msgid "Split call numbers: "
47795 msgstr "Разделять шифры хранения"
47797 #. SCRIPT
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47799 msgid "Spring"
47800 msgstr "весна"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47803 #, c-format
47804 msgid "Srdjan Jankovic"
47805 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47808 #, c-format
47809 msgid "Srikanth Dhondi"
47810 msgstr ""
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47813 #, c-format
47814 msgid "Stacey Walker"
47815 msgstr "Стейси Уолкер"
47817 #. OPTGROUP
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47820 #, c-format
47821 msgid "Staff"
47822 msgstr "Работник библиотеки"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47825 #, fuzzy, c-format
47826 msgid "Staff "
47827 msgstr "Работник библиотеки"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47830 #, fuzzy, c-format
47831 msgid "Staff - Internal note"
47832 msgstr "Внутреннее примечание: "
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47835 #, c-format
47836 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47837 msgstr ""
47839 #. A
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47841 #, c-format
47842 msgid "Staff client"
47843 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47846 #, fuzzy, c-format
47847 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47848 msgstr ""
47849 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47852 #, fuzzy, c-format
47853 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47854 msgstr ""
47855 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47858 #, fuzzy, c-format
47859 msgid ""
47860 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47861 "request a discharge."
47862 msgstr ""
47863 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47868 #, fuzzy, c-format
47869 msgid "Staff note"
47870 msgstr "Работник библиотеки"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47874 #, fuzzy, c-format
47875 msgid "Staff note:"
47876 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47880 #, fuzzy, c-format
47881 msgid "Staff notes:"
47882 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47885 #, c-format
47886 msgid "Stage MARC for import"
47887 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47890 #, fuzzy, c-format
47891 msgid "Stage MARC records"
47892 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47898 #, c-format
47899 msgid "Stage MARC records for import"
47900 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47903 #, fuzzy, c-format
47904 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47905 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47908 #, c-format
47909 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47910 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47912 #. INPUT type=button
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47914 msgid "Stage for import"
47915 msgstr "Заготовить для импорта"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47918 #, c-format
47919 msgid "Stage records into the reservoir"
47920 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47925 #, c-format
47926 msgid "Staged"
47927 msgstr "Заготовлено"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47930 #, c-format
47931 msgid "Staged MARC management"
47932 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47935 #, c-format
47936 msgid "Staged MARC record management"
47937 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47940 #, c-format
47941 msgid "Staged:"
47942 msgstr "Заготовлено: "
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47945 #, c-format
47946 msgid "Stan Brinkerhoff"
47947 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47953 #, c-format
47954 msgid "Standard"
47955 msgstr "Стандартно"
47957 # Поиск по стандартному идентификатору
47958 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
47963 #, c-format
47964 msgid "Standard ID: "
47965 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47971 #, c-format
47972 msgid "Standard number"
47973 msgstr "Стандартный номер"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47976 #, fuzzy, c-format
47977 msgid "Standard number:"
47978 msgstr "Стандартный номер"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47981 #, fuzzy, c-format
47982 msgid "Standard rules for all libraries"
47983 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47986 #, c-format
47987 msgid "Standing orders do not close when received."
47988 msgstr ""
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47996 #, c-format
47997 msgid "Start date"
47998 msgstr "Дата начала"
48000 #. For the first occurrence,
48001 #. SCRIPT
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48003 msgid "Start date missing"
48004 msgstr "Дата начала отсутствует"
48006 #. For the first occurrence,
48007 #. SCRIPT
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48009 msgid "Start date must be before end date"
48010 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48016 #, c-format
48017 msgid "Start date:"
48018 msgstr "Дата начала: "
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48024 #, fuzzy, c-format
48025 msgid "Start date: "
48026 msgstr "Дата начала: "
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48029 #, fuzzy, c-format
48030 msgid "Start date: *"
48031 msgstr "Дата начала: "
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48034 #, c-format
48035 msgid "Start defining libraries"
48036 msgstr ""
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48039 #, fuzzy, c-format
48040 msgid "Start of date range "
48041 msgstr "запустите установщик"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48045 #, fuzzy, c-format
48046 msgid "Start of interval"
48047 msgstr "запустите установщик"
48049 #. INPUT type=submit
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48051 msgid "Start search"
48052 msgstr "Начать поиск"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48055 #, fuzzy, c-format
48056 msgid "Start using Koha"
48057 msgstr "Начиная с: "
48059 #. INPUT type=text name=start_card
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48061 #, fuzzy
48062 msgid "Starting card number"
48063 msgstr "Стандартный номер"
48065 #. INPUT type=text name=start_label
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48067 #, fuzzy
48068 msgid "Starting label number"
48069 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48073 #, c-format
48074 msgid "Starting with:"
48075 msgstr "Начиная с: "
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48081 #, c-format
48082 msgid "Starts with"
48083 msgstr "Начинается с"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48090 #, c-format
48091 msgid "State"
48092 msgstr "Область/штат/провинция"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48097 #, c-format
48098 msgid "State: "
48099 msgstr "Область, район: "
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48102 #, fuzzy, c-format
48103 msgid "Statistic 1 done on: "
48104 msgstr "статистические данные"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48109 #, c-format
48110 msgid "Statistic 1: "
48111 msgstr "Поле статистики № 1: "
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48114 #, fuzzy, c-format
48115 msgid "Statistic 2 done on: "
48116 msgstr "статистические данные"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48121 #, c-format
48122 msgid "Statistic 2: "
48123 msgstr "Поле статистики № 2:  "
48125 #. OPTGROUP
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48128 #, c-format
48129 msgid "Statistical"
48130 msgstr "Билет статистики"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48135 #, c-format
48136 msgid "Statistics"
48137 msgstr "Статистика"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48140 #, fuzzy, c-format
48141 msgid "Statistics date and time"
48142 msgstr "статистические данные"
48144 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48146 #, fuzzy, c-format
48147 msgid "Statistics for %s"
48148 msgstr "Мастера статистики"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48152 #, c-format
48153 msgid "Statistics wizards"
48154 msgstr "Мастера статистики"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48183 #, c-format
48184 msgid "Status"
48185 msgstr "Состояние"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48188 #, c-format
48189 msgid "Status "
48190 msgstr "Состояние "
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48202 #, c-format
48203 msgid "Status:"
48204 msgstr "Состояние: "
48206 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
48207 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
48208 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
48209 #. %4$s:  END 
48210 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
48211 #. %6$s:  END 
48212 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
48213 #. %8$s:  END 
48214 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
48215 #. %10$s:  END 
48216 #. %11$s:  END 
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48218 #, c-format
48219 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48220 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48223 #, c-format
48224 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48225 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48228 #, c-format
48229 msgid "Statuses to describe a lost item"
48230 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48233 #, c-format
48234 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48235 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48238 #, c-format
48239 msgid "Stefan Berndtsson"
48240 msgstr ""
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
48243 #, c-format
48244 msgid "Stefan Weil"
48245 msgstr ""
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48248 #, c-format
48249 msgid "Stefano Bargioni"
48250 msgstr ""
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48253 #, c-format
48254 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48255 msgstr ""
48257 #. %1$s:  IF (usecache) 
48258 #. %2$s:  END 
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48260 #, fuzzy, c-format
48261 msgid ""
48262 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48263 "report visibility "
48264 msgstr ""
48265 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
48266 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48269 #, fuzzy, c-format
48270 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48271 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48274 #, c-format
48275 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48276 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48279 #, fuzzy, c-format
48280 msgid "Step 2: Choose the area "
48281 msgstr "Шаг 2: Area"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48284 #, fuzzy, c-format
48285 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48286 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48289 #, c-format
48290 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48291 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48294 #, fuzzy, c-format
48295 msgid "Step 3: Choose a column "
48296 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48299 #, c-format
48300 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48301 msgstr ""
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48304 #, c-format
48305 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48306 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48309 #, fuzzy, c-format
48310 msgid "Step 4: Specify a value "
48311 msgstr "Шаг 4: Values"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48314 #, fuzzy, c-format
48315 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48316 msgstr "Конфигурация принтера"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48319 #, c-format
48320 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48321 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48324 #, fuzzy, c-format
48325 msgid "Step 5: Confirm definition"
48326 msgstr "Конфигурация принтера"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48329 #, c-format
48330 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48331 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48334 #, c-format
48335 msgid "Stephanie Hogan"
48336 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48339 #, c-format
48340 msgid "Stephen Edwards"
48341 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
48344 #, c-format
48345 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48346 msgstr ""
48347 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
48348 "документации)"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48351 #, c-format
48352 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48353 msgstr ""
48354 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
48355 "книжных полок, КохаCD)"
48357 # Шифр для заказа экземпляра:
48358 # (длинное - разлазиться таблица)
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48360 #, c-format
48361 msgid "Steven Callender"
48362 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
48364 #. For the first occurrence,
48365 #. %1$s:  numberpending 
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48369 #, c-format
48370 msgid "Still %s servers to search"
48371 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48375 #, fuzzy, c-format
48376 msgid "Stopped"
48377 msgstr "бумага"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48381 #, c-format
48382 msgid "Street Address"
48383 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48387 #, fuzzy, c-format
48388 msgid "Street address"
48389 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "Street number"
48395 msgstr "%s Номер дома: "
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48399 #, fuzzy, c-format
48400 msgid "Street type"
48401 msgstr "%s Тип улицы: "
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48405 #, fuzzy, c-format
48406 msgid "String"
48407 msgstr "весна"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48410 #, fuzzy, c-format
48411 msgid "Student count"
48412 msgstr "Объём расхода: "
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48415 #, c-format
48416 msgid "Stéphane Delaune"
48417 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48419 #. SCRIPT
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48421 msgid "Su"
48422 msgstr "Вс"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48425 #, fuzzy, c-format
48426 msgid "Sub classification"
48427 msgstr "Классификация"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48430 #, fuzzy, c-format
48431 msgid "Sub total "
48432 msgstr "Итого"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48435 #, fuzzy, c-format
48436 msgid "Sub total:"
48437 msgstr "Итого"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48445 #, c-format
48446 msgid "Subfield"
48447 msgstr "Подполе"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48451 #, c-format
48452 msgid "Subfield code:"
48453 msgstr "Код подполя: "
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48456 #, c-format
48457 msgid "Subfield code: "
48458 msgstr "Код подполя: "
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48461 #, c-format
48462 msgid "Subfield separator: "
48463 msgstr "Разделитель подполей: "
48465 #. SCRIPT
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48467 #, fuzzy
48468 msgid "Subfield ‡"
48469 msgstr "Подполе"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48472 #, c-format
48473 msgid "Subfield:"
48474 msgstr "Подполе: "
48476 #. %1$s:  tagsubfield 
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48478 #, c-format
48479 msgid "Subfield: %s"
48480 msgstr "Подполе: %s"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48485 #, c-format
48486 msgid "Subfields"
48487 msgstr "Подполя"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48498 #, fuzzy, c-format
48499 msgid "Subfields: "
48500 msgstr "Подполя: "
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48503 #, fuzzy, c-format
48504 msgid "Subgroup"
48505 msgstr "группировать по"
48507 #. INPUT type=text name=subgroup
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48509 msgid "Subgroup code"
48510 msgstr "Код подгруппы"
48512 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48514 msgid "Subgroup name"
48515 msgstr "Название подгруппы"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48518 #, c-format
48519 msgid "Subgroup:"
48520 msgstr "Подгруппа: "
48522 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48528 #, c-format
48529 msgid "Subject"
48530 msgstr "Тематика"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48533 #, fuzzy, c-format
48534 msgid "Subject Line"
48535 msgstr "Предмет: "
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48542 #, c-format
48543 msgid "Subject heading: "
48544 msgstr "Предметная рубрика: "
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48548 #, c-format
48549 msgid "Subject phrase"
48550 msgstr "Тематика как фраза"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48553 #, fuzzy, c-format
48554 msgid "Subject sub-division: "
48555 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48558 #, c-format
48559 msgid "Subject(s)"
48560 msgstr "Тематика(и)"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48563 #, fuzzy, c-format
48564 msgid "Subject:"
48565 msgstr "Предмет: "
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
48568 #, c-format
48569 msgid "Subject: "
48570 msgstr "Предмет: "
48572 #. For the first occurrence,
48573 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48576 #, c-format
48577 msgid "Subject: %s "
48578 msgstr "Предмет: %s "
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48583 #, c-format
48584 msgid "Subjects:"
48585 msgstr "Темы: "
48587 #. INPUT type=submit
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48693 #, c-format
48694 msgid "Submit"
48695 msgstr "Зацвердзіць"
48697 #. INPUT type=submit
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48699 #, fuzzy
48700 msgid "Submit your suggestion"
48701 msgstr "Подать Ваше предложение"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48705 #, fuzzy, c-format
48706 msgid "Subscription"
48707 msgstr "Подписка(и)"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48710 #, c-format
48711 msgid "Subscription #"
48712 msgstr "Подписка №"
48714 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48716 #, c-format
48717 msgid "Subscription #%s"
48718 msgstr "Подписка № %s"
48720 #. %1$s:  loopro.object 
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48722 #, fuzzy, c-format
48723 msgid "Subscription %s "
48724 msgstr "Подписка № %s"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48727 #, fuzzy, c-format
48728 msgid "Subscription ID: "
48729 msgstr "Идентификатор подписки: "
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48732 #, fuzzy, c-format
48733 msgid "Subscription batch edit"
48734 msgstr "Дата начала подписки: "
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48737 #, fuzzy, c-format
48738 msgid "Subscription begin"
48739 msgstr "подписка"
48741 #. %1$s:  END 
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48743 #, fuzzy, c-format
48744 msgid "Subscription closed %s "
48745 msgstr "Подписка на «%s»"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48750 #, c-format
48751 msgid "Subscription details"
48752 msgstr "Подробности подписки"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48755 #, fuzzy, c-format
48756 msgid "Subscription end"
48757 msgstr "подписка"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48760 #, fuzzy, c-format
48761 msgid "Subscription end date"
48762 msgstr "Дата окончания подписки: "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48765 #, c-format
48766 msgid "Subscription end date:"
48767 msgstr "Дата окончания подписки: "
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48770 #, fuzzy, c-format
48771 msgid "Subscription expired"
48772 msgstr "Подписка закончилась"
48774 #. %1$s:  bibliotitle
48775 #. %2$s:  IF closed 
48776 #. %3$s:  END 
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48778 #, fuzzy, c-format
48779 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48780 msgstr "Подписка на «%s»"
48782 #. %1$s:  title 
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48784 #, fuzzy, c-format
48785 msgid "Subscription history for %s"
48786 msgstr "История подписки"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48789 #, c-format
48790 msgid "Subscription id"
48791 msgstr "Идентификатор подписки"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48796 #, c-format
48797 msgid "Subscription length:"
48798 msgstr "Длительность подписки: "
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48801 #, fuzzy, c-format
48802 msgid "Subscription num."
48803 msgstr "Номер подписки"
48805 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48807 #, c-format
48808 msgid "Subscription renewal for %s"
48809 msgstr ""
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48812 #, fuzzy, c-format
48813 msgid "Subscription renewed."
48814 msgstr "%s Подписка продлена. "
48816 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48818 #, fuzzy, c-format
48819 msgid "Subscription routing lists for %s"
48820 msgstr "подробность подписки"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48823 #, fuzzy, c-format
48824 msgid "Subscription start date"
48825 msgstr "Дата начала подписки: "
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48828 #, fuzzy, c-format
48829 msgid "Subscription start date:"
48830 msgstr "Дата начала подписки: "
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48833 #, fuzzy, c-format
48834 msgid "Subscription summaries"
48835 msgstr "Сводка о подписке"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48838 #, c-format
48839 msgid "Subscription summary"
48840 msgstr "Сводка о подписке"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48843 #, fuzzy, c-format
48844 msgid "Subscription title"
48845 msgstr "Подробности подписки"
48847 #. %1$s:  enddate 
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48849 #, fuzzy, c-format
48850 msgid "Subscription will expire %s. "
48851 msgstr "Подписка закончилась"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48854 #, c-format
48855 msgid "Subscription(s)"
48856 msgstr "Подписка(и)"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48859 #, fuzzy, c-format
48860 msgid "Subscription:"
48861 msgstr "Подписка(и)"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48864 #, c-format
48865 msgid "Subscriptions"
48866 msgstr "Подписки"
48868 #. LABEL
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48871 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48872 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48875 #, fuzzy, c-format
48876 msgid "Subscriptions renewed."
48877 msgstr "%s Подписка продлена. "
48879 #. SCRIPT
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48881 #, fuzzy
48882 msgid "Substitute"
48883 msgstr "Подробности подписки"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48888 #, fuzzy, c-format
48889 msgid "Substitutions"
48890 msgstr "Подробности подписки"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48893 #, fuzzy, c-format
48894 msgid "Subtotal"
48895 msgstr "Итого"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48898 #, fuzzy, c-format
48899 msgid "Subtotal "
48900 msgstr "Итого"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48903 #, fuzzy, c-format
48904 msgid "Subtotal for"
48905 msgstr "Итого"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48908 #, c-format
48909 msgid "Subtype limits"
48910 msgstr "Ограничение по подтипу"
48912 #. SCRIPT
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48914 #, fuzzy
48915 msgid "Success."
48916 msgstr "Успех"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48919 #, c-format
48920 msgid "Success: Import reversed"
48921 msgstr ""
48923 #. SCRIPT
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48925 #, fuzzy
48926 msgid "Successfully saved configuration"
48927 msgstr "Конфигурация принтера"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48930 #, c-format
48931 msgid "Suggested by"
48932 msgstr "Предложено"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48935 #, fuzzy, c-format
48936 msgid "Suggested by - on"
48937 msgstr "Предложено кем/когда"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48940 #, c-format
48941 msgid "Suggested by:"
48942 msgstr "Предложено кем: "
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48946 #, c-format
48947 msgid "Suggested by: "
48948 msgstr "Предложено: "
48950 #. For the first occurrence,
48951 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48952 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48953 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48954 #. %4$s:  END 
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48958 #, fuzzy, c-format
48959 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48960 msgstr "Предложено"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48963 #, fuzzy, c-format
48964 msgid "Suggested date from:"
48965 msgstr "Предложено когда: "
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48968 #, fuzzy, c-format
48969 msgid "Suggestible"
48970 msgstr "Предложение"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48976 #, c-format
48977 msgid "Suggestion"
48978 msgstr "Предложение"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
48981 #, fuzzy, c-format
48982 msgid "Suggestion declined"
48983 msgstr "Предложение"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48986 #, c-format
48987 msgid "Suggestion information"
48988 msgstr "Информацией о предложении…"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48992 #, c-format
48993 msgid "Suggestion management"
48994 msgstr "Управление предложением"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49003 #, c-format
49004 msgid "Suggestions"
49005 msgstr "Предложения"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49008 #, c-format
49009 msgid "Suggestions management"
49010 msgstr "Управление предложениями"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49013 #, c-format
49014 msgid "Suggestions pending approval"
49015 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49018 #, c-format
49019 msgid "Suggestions search:"
49020 msgstr "Искать среди предложений: "
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49024 #, fuzzy, c-format
49025 msgid "Sum"
49026 msgstr "Вс"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49044 #, c-format
49045 msgid "Summary"
49046 msgstr "Сводка"
49048 #. %1$s:  patron.firstname 
49049 #. %2$s:  patron.surname 
49050 #. %3$s:  patron.cardnumber 
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49052 #, c-format
49053 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49054 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49057 #, fuzzy, c-format
49058 msgid "Summary search"
49059 msgstr "Начать поиск"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49063 #, c-format
49064 msgid "Summary: "
49065 msgstr "Сводка: "
49067 #. SCRIPT
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49069 msgid "Summer"
49070 msgstr "лето"
49072 #. SCRIPT
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49074 msgid "Sun"
49075 msgstr "Вск"
49077 #. For the first occurrence,
49078 #. SCRIPT
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49085 #, c-format
49086 msgid "Sunday"
49087 msgstr "Воскресенье"
49089 #. SCRIPT
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49091 #, fuzzy
49092 msgid "Sundays"
49093 msgstr "Воскресенье"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49099 #, c-format
49100 msgid "Sundry"
49101 msgstr "Всякая всячина"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49104 #, fuzzy, c-format
49105 msgid "Supplemental issue "
49106 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49109 #, fuzzy, c-format
49110 msgid "Supplier report"
49111 msgstr "Сохранённые отчёты"
49113 #. BUTTON
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49115 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49116 msgstr ""
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49126 #, c-format
49127 msgid "Surname"
49128 msgstr "Фамилия"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49133 #, c-format
49134 msgid "Surname: "
49135 msgstr "Фамилия:  "
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49138 #, c-format
49139 msgid "Surveys"
49140 msgstr "обзоры"
49142 #. SCRIPT
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49144 msgid "Suspend"
49145 msgstr ""
49147 #. INPUT type=submit
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49150 msgid "Suspend all holds"
49151 msgstr "Приостановить все резервирования"
49153 #. SCRIPT
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49155 #, fuzzy
49156 msgid "Suspend hold on"
49157 msgstr "Приостановить все резервирования"
49159 #. SCRIPT
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49161 #, fuzzy
49162 msgid "Suspend until:"
49163 msgstr "Приостановить все резервирования"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49167 #, c-format
49168 msgid "Suspend?"
49169 msgstr ""
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49173 #, fuzzy, c-format
49174 msgid "Suspension charging interval"
49175 msgstr "Интервал начисления пени"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49179 #, c-format
49180 msgid "Suspension in days (day)"
49181 msgstr "Дни до приостановления"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
49184 #, c-format
49185 msgid "Svenska (Swedish)"
49186 msgstr "Svenska (шведский язык)"
49188 #. A
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49190 #, fuzzy
49191 msgid "Switch languages"
49192 msgstr "Языки"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49195 #, fuzzy, c-format
49196 msgid "Switch to advanced editor"
49197 msgstr "Пашыраны пошук"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49200 #, c-format
49201 msgid "Switch to basic editor"
49202 msgstr ""
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49206 #, fuzzy, c-format
49207 msgid "Switching to dom indexing"
49208 msgstr "Пашыраны пошук"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49211 #, c-format
49212 msgid "Symbol"
49213 msgstr "Знак"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49216 #, c-format
49217 msgid "Symbol: "
49218 msgstr "Знак: "
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49221 #, fuzzy, c-format
49222 msgid "Sync status: "
49223 msgstr "Состояние"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49226 #, c-format
49227 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49228 msgstr ""
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49231 #, fuzzy, c-format
49232 msgid "Synchronize"
49233 msgstr "Выбор"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49236 #, c-format
49237 msgid "Syntax"
49238 msgstr "Синтаксис"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49241 #, c-format
49242 msgid "Syntax (z3950 can send"
49243 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49246 #, c-format
49247 msgid "System Preferences"
49248 msgstr "Параметры системы"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49251 #, c-format
49252 msgid "System information"
49253 msgstr "Системная информация"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49256 #, fuzzy, c-format
49257 msgid "System permissions"
49258 msgstr "Установить привилегии"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49261 #, c-format
49262 msgid ""
49263 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49264 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49265 msgstr ""
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49268 #, c-format
49269 msgid ""
49270 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49271 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49272 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49273 msgstr ""
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49276 #, c-format
49277 msgid ""
49278 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49279 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49280 "works correctly."
49281 msgstr ""
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49284 #, c-format
49285 msgid ""
49286 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49287 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49288 "disabled. "
49289 msgstr ""
49291 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49293 #, c-format
49294 msgid ""
49295 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49296 "the items database table: %s "
49297 msgstr ""
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49300 #, c-format
49301 msgid "System preference search:"
49302 msgstr "Искать системный параметр:"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49309 #, c-format
49310 msgid "System preferences"
49311 msgstr "Параметры системы"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49314 #, c-format
49315 msgid "Sèbastien Hinderer"
49316 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49319 #, c-format
49320 msgid ""
49321 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49322 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49323 "Tutunsatar)"
49324 msgstr ""
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49346 #, c-format
49347 msgid "TOTAL"
49348 msgstr "ИТОГО"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49351 #, fuzzy, c-format
49352 msgid "Tab"
49353 msgstr "Закладка: "
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49356 #, c-format
49357 msgid "Tab separated text"
49358 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49361 #, fuzzy, c-format
49362 msgid "Tab separated text (.csv)"
49363 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49366 #, c-format
49367 msgid "Tab:"
49368 msgstr "Закладка: "
49370 #. %1$s:  subfield.tab 
49371 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
49372 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
49373 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49374 #. %5$s:  subfield.kohafield 
49375 #. %6$s:  END 
49376 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49377 #. %8$s:  END 
49378 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49379 #. %10$s:  END 
49380 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
49381 #. %12$s:  subfield.seealso 
49382 #. %13$s:  END 
49383 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49384 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49385 #. %16$s:  END 
49386 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49387 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49388 #. %19$s:  END 
49389 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49390 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49391 #. %22$s:  END 
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49393 #, c-format
49394 msgid ""
49395 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49396 "%s%s%s, %s%s "
49397 msgstr ""
49398 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
49399 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49402 #, c-format
49403 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49404 msgstr ""
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49407 #, c-format
49408 msgid "Tabs in use"
49409 msgstr "Используются вкладки"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49412 #, c-format
49413 msgid "Tabular"
49414 msgstr "Табличный"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49418 #, fuzzy, c-format
49419 msgid "Tabulation (\\t)"
49420 msgstr "табуляция (\t)"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49428 #, c-format
49429 msgid "Tag"
49430 msgstr "Признак"
49432 #. SCRIPT
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49434 msgid "Tag "
49435 msgstr ""
49437 #. For the first occurrence,
49438 #. %1$s:  tagfield | html 
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49441 #, c-format
49442 msgid "Tag %s Subfield structure"
49443 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49445 #. For the first occurrence,
49446 #. %1$s:  tagfield | html 
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49449 #, c-format
49450 msgid "Tag %s subfield structure"
49451 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49454 #, c-format
49455 msgid "Tag deleted"
49456 msgstr "Признак удалён"
49458 # 650  (Publisher)
49459 #. A
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49468 #, fuzzy, c-format
49469 msgid "Tag editor"
49470 msgstr ", издатель"
49472 #. SCRIPT
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49474 #, fuzzy
49475 msgid "Tag has no subfields"
49476 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49479 #, c-format
49480 msgid "Tag moderation"
49481 msgstr "Регулирование меток"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49484 #, fuzzy, c-format
49485 msgid "Tag:"
49486 msgstr "Признак: "
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49501 #, c-format
49502 msgid "Tag: "
49503 msgstr "Признак: "
49505 #. %1$s:  searchfield 
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49507 #, c-format
49508 msgid "Tag: %s"
49509 msgstr "Признак: %s"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49512 #, fuzzy, c-format
49513 msgid "Tagged with:"
49514 msgstr "Ширина cтраницы: "
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49519 #, c-format
49520 msgid "Tags"
49521 msgstr "Метки"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49524 #, c-format
49525 msgid "Tags pending approval"
49526 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49530 #, c-format
49531 msgid "Tags:"
49532 msgstr "Метки: "
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49535 #, c-format
49536 msgid "Tamil, France"
49537 msgstr "Tamil, Франция"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49540 #, c-format
49541 msgid "Target"
49542 msgstr "Цель"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49547 #, c-format
49548 msgid "Target (database) record check field"
49549 msgstr ""
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49555 #, c-format
49556 msgid "Task scheduler"
49557 msgstr "Планировщик задач"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49560 #, c-format
49561 msgid "Tax number registered:"
49562 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49565 #, c-format
49566 msgid "Tax number registered: "
49567 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49574 #, c-format
49575 msgid "Tax rate: "
49576 msgstr "Налоговая ставка: "
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49579 #, c-format
49580 msgid "Te Rauhina Jackson"
49581 msgstr ""
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49584 #, c-format
49585 msgid "Technical reports"
49586 msgstr "технические отчёты"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49590 #, fuzzy, c-format
49591 msgid "Template"
49592 msgstr "Шаблоны"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49596 #, fuzzy, c-format
49597 msgid "Template ID"
49598 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49602 #, fuzzy, c-format
49603 msgid "Template ID:"
49604 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49608 #, fuzzy, c-format
49609 msgid "Template code:"
49610 msgstr "Код шаблона: "
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49614 #, fuzzy, c-format
49615 msgid "Template description:"
49616 msgstr "Описание шаблона: "
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49620 #, fuzzy, c-format
49621 msgid "Template name"
49622 msgstr "Наименование шаблона: "
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49628 #, fuzzy, c-format
49629 msgid "Template name:"
49630 msgstr "Наименование шаблона: "
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49633 #, fuzzy, c-format
49634 msgid "Template: "
49635 msgstr "Шаблоны"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49639 #, fuzzy, c-format
49640 msgid "Templates"
49641 msgstr "Шаблоны"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49644 #, c-format
49645 msgid "Temporary"
49646 msgstr ""
49648 #. For the first occurrence,
49649 #. SCRIPT
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49653 #, fuzzy
49654 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49655 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49657 #. A
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49662 #, c-format
49663 msgid "Term"
49664 msgstr "Термин"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49667 #, c-format
49668 msgid "Term/Phrase"
49669 msgstr "Термин/фраза"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49673 #, fuzzy, c-format
49674 msgid "Term:"
49675 msgstr "Термин"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49678 #, fuzzy, c-format
49679 msgid "Term: "
49680 msgstr "Термин"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49683 #, fuzzy, c-format
49684 msgid "Terms summary"
49685 msgstr "Сводка по терминам"
49687 # «Проверить» не универсально
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49690 #, c-format
49691 msgid "Test"
49692 msgstr "Проверка"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49695 #, fuzzy, c-format
49696 msgid "Test pattern"
49697 msgstr "Сбросить схему"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49701 #, c-format
49702 msgid "Test prediction pattern"
49703 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49705 #. SCRIPT
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49707 #, fuzzy
49708 msgid "Testing..."
49709 msgstr "Весна"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49712 #, fuzzy, c-format
49713 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49714 msgstr "Тетум (тетун)"
49716 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49721 #, c-format
49722 msgid "Text"
49723 msgstr "Текст"
49725 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49727 #, fuzzy, c-format
49728 msgid "Text (TSV)"
49729 msgstr "Текст"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49734 #, c-format
49735 msgid "Text alignment: "
49736 msgstr ""
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49739 #, c-format
49740 msgid "Text fields"
49741 msgstr "Текстовые поля"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49745 #, c-format
49746 msgid "Text for OPAC: "
49747 msgstr "Текст для электронного каталога: "
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49751 #, c-format
49752 msgid "Text for librarian: "
49753 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49756 #, fuzzy, c-format
49757 msgid "Text for librarians: "
49758 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49761 #, fuzzy, c-format
49762 msgid "Text for opac: "
49763 msgstr "Текст для электронного каталога "
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49766 #, fuzzy, c-format
49767 msgid "Text justification: "
49768 msgstr "Выравнивание текста"
49770 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49774 #, fuzzy, c-format
49775 msgid "Text: "
49776 msgstr "Текст"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49780 #, c-format
49781 msgid "Textarea"
49782 msgstr "Текст"
49784 #. SCRIPT
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49786 msgid "Th"
49787 msgstr "Чт"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49790 #, c-format
49791 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49792 msgstr ""
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49795 #, c-format
49796 msgid "Thatcher Rea"
49797 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49820 #, c-format
49821 msgid "The "
49822 msgstr " "
49824 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49826 #, fuzzy, c-format
49827 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49828 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49831 #, c-format
49832 msgid ""
49833 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49834 "Falling back to legacy facet calculation. "
49835 msgstr ""
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49838 #, c-format
49839 msgid ""
49840 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49841 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49842 "'dom'. "
49843 msgstr ""
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49846 #, c-format
49847 msgid ""
49848 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49849 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49850 msgstr ""
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49853 #, c-format
49854 msgid ""
49855 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49856 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49857 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49858 msgstr ""
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49861 #, c-format
49862 msgid ""
49863 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49864 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49865 "'dom'. "
49866 msgstr ""
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49869 #, c-format
49870 msgid ""
49871 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49872 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49873 msgstr ""
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49876 #, c-format
49877 msgid ""
49878 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49879 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49880 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49881 msgstr ""
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49885 #, c-format
49886 msgid ""
49887 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49888 "for statistical purposes"
49889 msgstr ""
49890 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
49891 "быть полезны для целей статистики."
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49894 #, c-format
49895 msgid ""
49896 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49897 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49898 msgstr ""
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49901 #, c-format
49902 msgid ""
49903 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49904 "private."
49905 msgstr ""
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49908 #, c-format
49909 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49910 msgstr ""
49911 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49914 #, c-format
49915 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49916 msgstr ""
49917 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49918 "распространяется на условиях лицензии "
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49921 #, c-format
49922 msgid ""
49923 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49924 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49925 msgstr ""
49927 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49929 #, c-format
49930 msgid ""
49931 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49932 "defined on the system. "
49933 msgstr ""
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49936 #, c-format
49937 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49938 msgstr ""
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49941 #, c-format
49942 msgid "The Noun Project"
49943 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
49946 #, c-format
49947 msgid "The Noun Project icons"
49948 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
49950 #. SCRIPT
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49952 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49953 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
49955 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49957 #, fuzzy, c-format
49958 msgid "The alternative email is invalid."
49959 msgstr "Срок долга неправилен"
49961 #. %1$s:  errauthid 
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49963 #, c-format
49964 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49965 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
49969 #, fuzzy, c-format
49970 msgid "The authorized value category ("
49971 msgstr "Категория авторитетного значения: "
49973 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49975 #, c-format
49976 msgid ""
49977 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49978 "will have barcodes generated upon save to database"
49979 msgstr ""
49981 #. %1$s:  Barcode |html 
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49983 #, c-format
49984 msgid "The barcode %s was not found."
49985 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49987 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49989 #, fuzzy, c-format
49990 msgid "The barcode was not found %s."
49991 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49994 #, fuzzy, c-format
49995 msgid "The barcode was not found: "
49996 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49999 #, c-format
50000 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50001 msgstr ""
50003 #. SCRIPT
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50005 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50006 msgstr ""
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50009 #, c-format
50010 msgid ""
50011 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50012 "a MARC subfield,"
50013 msgstr ""
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50016 #, fuzzy, c-format
50017 msgid "The biblionumber "
50018 msgstr "К библиотечной записи №: "
50020 #. %1$s:  email_add |html 
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50022 #, c-format
50023 msgid "The cart was sent to: %s"
50024 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
50026 #. SCRIPT
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50028 msgid "The change will be applied immediately."
50029 msgstr ""
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50033 #, c-format
50034 msgid ""
50035 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50036 msgstr ""
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50039 #, c-format
50040 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50041 msgstr ""
50043 #. %1$s:  image_limit 
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50045 #, c-format
50046 msgid ""
50047 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50048 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50049 "space. "
50050 msgstr ""
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50053 #, c-format
50054 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50055 msgstr ""
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50058 #, c-format
50059 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50060 msgstr ""
50062 #. %1$s:  card_element 
50063 #. %2$s:  element_id 
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50065 #, c-format
50066 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50067 msgstr ""
50069 #. %1$s:  image_ids 
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50071 #, c-format
50072 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50073 msgstr ""
50075 #. %1$s:  card_element 
50076 #. %2$s:  element_id 
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50078 #, c-format
50079 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50080 msgstr ""
50082 #. SCRIPT
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50084 msgid "The destination should be filled."
50085 msgstr ""
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50088 #, c-format
50089 msgid ""
50090 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50091 "quotes and invoices are downloaded."
50092 msgstr ""
50094 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50095 #. %1$s:  INVALID_DATE 
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50097 #, c-format
50098 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
50099 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
50101 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50102 #. SCRIPT
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50104 #, fuzzy
50105 msgid "The ending date is missing or invalid."
50106 msgstr "Срок долга неправилен"
50108 #. SCRIPT
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50110 #, fuzzy
50111 msgid "The entered passwords do not match"
50112 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50115 #, fuzzy, c-format
50116 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50117 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50120 #, c-format
50121 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50122 msgstr ""
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50125 #, fuzzy, c-format
50126 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50127 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50129 #. SCRIPT
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50131 msgid ""
50132 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50133 "Therefore, you cannot add it."
50134 msgstr ""
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50137 #, fuzzy, c-format
50138 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50139 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50142 #, fuzzy, c-format
50143 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50144 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50147 #, c-format
50148 msgid ""
50149 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50150 msgstr ""
50152 #. %1$s:  sort_rule 
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50154 #, c-format
50155 msgid ""
50156 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50157 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50158 msgstr ""
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50161 #, c-format
50162 msgid ""
50163 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50164 "are supplying in the import file."
50165 msgstr ""
50166 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
50167 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50170 #, c-format
50171 msgid ""
50172 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50173 "less than the third for the "
50174 msgstr ""
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50178 #, fuzzy, c-format
50179 msgid "The following barcodes were found: "
50180 msgstr "Штрих-код не найден"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50183 #, c-format
50184 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50185 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50188 #, c-format
50189 msgid "The following error was encountered:"
50190 msgstr ""
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50193 #, c-format
50194 msgid "The following errors have occurred:"
50195 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50198 #, fuzzy, c-format
50199 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50200 msgstr ""
50201 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
50202 "'OK': "
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50205 #, c-format
50206 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50207 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50210 #, c-format
50211 msgid ""
50212 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50213 "them in."
50214 msgstr ""
50215 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
50216 "их и сделайте возвращение."
50218 #. For the first occurrence,
50219 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50220 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50226 #, fuzzy, c-format
50227 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50228 msgstr "Штрих-код не найден"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50232 #, fuzzy, c-format
50233 msgid "The following itemnumbers were found: "
50234 msgstr "Штрих-код не найден"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50237 #, c-format
50238 msgid "The following items were modified:"
50239 msgstr ""
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50242 #, c-format
50243 msgid ""
50244 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50245 "shouldn't. "
50246 msgstr ""
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50249 #, fuzzy, c-format
50250 msgid "The following records could not be deleted:"
50251 msgstr "Штрих-код не найден"
50253 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50255 #, fuzzy, c-format
50256 msgid "The framework is used %s times."
50257 msgstr "Эта структура используется %s раз"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50260 #, c-format
50261 msgid "The generated notices are different!"
50262 msgstr ""
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50265 #, c-format
50266 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50267 msgstr ""
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50270 #, fuzzy, c-format
50271 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50272 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50275 #, c-format
50276 msgid ""
50277 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50278 "the item to mark as lost."
50279 msgstr ""
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50282 #, fuzzy, c-format
50283 msgid "The import id number "
50284 msgstr "Название отчёта: "
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50287 #, c-format
50288 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50289 msgstr ""
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50292 #, c-format
50293 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50294 msgstr ""
50296 #. %1$s:  m.item_barcode 
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50298 #, fuzzy, c-format
50299 msgid "The item (%s) does not exist."
50300 msgstr "Этот посетитель не существует."
50302 #. %1$s:  m.item_barcode 
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50304 #, fuzzy, c-format
50305 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50306 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50308 #. %1$s:  m.item_barcode 
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50310 #, c-format
50311 msgid ""
50312 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50313 "already in the list."
50314 msgstr ""
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50317 #, fuzzy, c-format
50318 msgid "The item has been removed from the list."
50319 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50321 #. SCRIPT
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50323 #, fuzzy
50324 msgid "The item has been removed from your cart"
50325 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50328 #, c-format
50329 msgid ""
50330 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50331 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50332 msgstr ""
50334 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50336 #, fuzzy, c-format
50337 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50338 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50341 #, c-format
50342 msgid "The item has successfully been linked to "
50343 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50346 #, c-format
50347 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50348 msgstr ""
50350 #. SCRIPT
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50352 msgid ""
50353 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50354 "whitespace characters from the library code"
50355 msgstr ""
50357 #. %1$s:  email | html 
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50359 #, c-format
50360 msgid "The list was sent to: %s"
50361 msgstr "Список отправлен к: %s"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50364 #, fuzzy, c-format
50365 msgid "The merge was successful. "
50366 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50369 #, fuzzy, c-format
50370 msgid "The merging was successful. "
50371 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50374 #, fuzzy, c-format
50375 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50376 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50378 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50380 #, c-format
50381 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50382 msgstr ""
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50385 #, c-format
50386 msgid ""
50387 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50388 "deleted."
50389 msgstr ""
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50392 #, c-format
50393 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50394 msgstr ""
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50397 #, c-format
50398 msgid ""
50399 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50400 "deleted."
50401 msgstr ""
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50404 #, fuzzy, c-format
50405 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50406 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50409 #, fuzzy, c-format
50410 msgid "The order has been successfully canceled."
50411 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50413 #. %1$s:  ELSE 
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50415 #, fuzzy, c-format
50416 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50417 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50420 #, c-format
50421 msgid ""
50422 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50423 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50424 msgstr ""
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50427 #, c-format
50428 msgid ""
50429 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50430 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50431 "and retry. "
50432 msgstr ""
50434 #. SCRIPT
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50436 #, fuzzy
50437 msgid "The page entered is not a number."
50438 msgstr "Плата за прокат не число"
50440 #. SCRIPT
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50442 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50443 msgstr ""
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50446 #, c-format
50447 msgid "The passwords entered do not match"
50448 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50451 #, fuzzy, c-format
50452 msgid "The patron category you create will be used by the "
50453 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50456 #, fuzzy, c-format
50457 msgid "The patron does not have an email address defined."
50458 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50460 #. For the first occurrence,
50461 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50464 #, fuzzy, c-format
50465 msgid "The patron has a debt of %s."
50466 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50469 #, fuzzy, c-format
50470 msgid ""
50471 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50472 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50475 #, fuzzy, c-format
50476 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50477 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50480 #, c-format
50481 msgid ""
50482 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50483 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50484 msgstr ""
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50487 #, fuzzy, c-format
50488 msgid ""
50489 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50490 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50492 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50494 #, fuzzy, c-format
50495 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50496 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50498 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50500 #, fuzzy, c-format
50501 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50502 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50505 #, c-format
50506 msgid ""
50507 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50508 "self_check => self_checkout_module permission. "
50509 msgstr ""
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50512 #, c-format
50513 msgid ""
50514 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50515 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50516 msgstr ""
50518 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50520 #, fuzzy, c-format
50521 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50522 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50525 #, fuzzy, c-format
50526 msgid ""
50527 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50528 "the hold is being placed. "
50529 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50532 #, fuzzy, c-format
50533 msgid "The primary email is invalid."
50534 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50537 #, c-format
50538 msgid ""
50539 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50540 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50541 "values are set to max(table.id)+1."
50542 msgstr ""
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50545 #, c-format
50546 msgid ""
50547 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50548 "\"text\""
50549 msgstr ""
50551 #. %1$s:  m.bibnum 
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50553 #, fuzzy, c-format
50554 msgid "The record (%s) does not exist."
50555 msgstr "Этот посетитель не существует."
50557 #. %1$s:  m.bibnum 
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50559 #, fuzzy, c-format
50560 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50561 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50563 #. %1$s:  m.bibnum 
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50565 #, c-format
50566 msgid ""
50567 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50568 "already in the list."
50569 msgstr ""
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50572 #, fuzzy, c-format
50573 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50574 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50576 #. For the first occurrence,
50577 #. %1$s:  biblionumber 
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50582 #, c-format
50583 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50584 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50586 #. %1$s:  report_converted 
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50588 #, fuzzy, c-format
50589 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50590 msgstr "Правила сдублированы."
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50593 #, c-format
50594 msgid "The requested message cannot be displayed"
50595 msgstr ""
50597 #. %1$s:  ELSE 
50598 #. %2$s:  END 
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50600 #, fuzzy, c-format
50601 msgid ""
50602 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50603 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50604 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50605 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50606 msgstr ""
50607 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50608 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50609 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50610 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50611 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50614 #, c-format
50615 msgid ""
50616 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50617 "found in this order:"
50618 msgstr ""
50619 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50620 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50623 #, c-format
50624 msgid "The rules have been cloned."
50625 msgstr "Правила сдублированы."
50627 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50629 #, fuzzy, c-format
50630 msgid "The secondary email is invalid."
50631 msgstr "Срок долга неправилен"
50633 #. SCRIPT
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50635 #, fuzzy
50636 msgid "The source field should be filled."
50637 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50639 #. SCRIPT
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50641 msgid "The source subfield should be filled for update."
50642 msgstr ""
50644 #. SCRIPT
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50646 msgid ""
50647 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50648 "Therefore, you cannot add it."
50649 msgstr ""
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50652 #, fuzzy, c-format
50653 msgid "The subscription has linked issues"
50654 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50657 #, fuzzy, c-format
50658 msgid "The subscription has linked items"
50659 msgstr "Подписка "
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50662 #, fuzzy, c-format
50663 msgid "The subscription has not expired yet"
50664 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50667 #, c-format
50668 msgid ""
50669 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50670 "correct this before continuing circulation."
50671 msgstr ""
50673 #. INPUT type=checkbox name=flag
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50676 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50677 msgstr ""
50679 #. SPAN
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50681 msgid ""
50682 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50683 "value by one or more virtual hosts."
50684 msgstr ""
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50687 #, c-format
50688 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50689 msgstr ""
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50692 #, c-format
50693 msgid ""
50694 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50695 "are uploaded."
50696 msgstr ""
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50700 #, c-format
50701 msgid "The upload file appears to be empty."
50702 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50705 #, fuzzy, c-format
50706 msgid ""
50707 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50708 "kpz'."
50709 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50712 #, c-format
50713 msgid ""
50714 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50715 "zip'."
50716 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50720 #, c-format
50721 msgid "Themes"
50722 msgstr "Темы"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50725 #, fuzzy, c-format
50726 msgid "Then start the installer again."
50727 msgstr "запустите установщик"
50729 #. For the first occurrence,
50730 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50733 #, fuzzy, c-format
50734 msgid "There are no %s currently available."
50735 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50738 #, fuzzy, c-format
50739 msgid "There are no EDI accounts. "
50740 msgstr "Нет задержанных заказов."
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50743 #, fuzzy, c-format
50744 msgid "There are no EDIFACT messages."
50745 msgstr "Нет задержанных заказов."
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50748 #, fuzzy, c-format
50749 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50750 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50753 #, fuzzy, c-format
50754 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50755 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50757 #. %1$s:  category |html 
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50759 #, c-format
50760 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50761 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50764 #, fuzzy, c-format
50765 msgid "There are no cities defined. "
50766 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50769 #, fuzzy, c-format
50770 msgid "There are no collections currently defined."
50771 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
50773 #. %1$s:  IF active 
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50775 #, fuzzy, c-format
50776 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50777 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50780 #, fuzzy, c-format
50781 msgid "There are no defined actions for this template."
50782 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50785 #, c-format
50786 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50787 msgstr ""
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50790 #, fuzzy, c-format
50791 msgid "There are no existing numbering patterns."
50792 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50795 #, c-format
50796 msgid "There are no images for this record."
50797 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50800 #, fuzzy, c-format
50801 msgid "There are no item search fields defined. "
50802 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50805 #, fuzzy, c-format
50806 msgid "There are no items in this batch yet"
50807 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50810 #, fuzzy, c-format
50811 msgid "There are no items in this collection."
50812 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50815 #, fuzzy, c-format
50816 msgid "There are no itemtypes defined"
50817 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50820 #, c-format
50821 msgid "There are no late orders."
50822 msgstr "Нет задержанных заказов."
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50826 #, fuzzy, c-format
50827 msgid "There are no libraries defined. "
50828 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50831 #, fuzzy, c-format
50832 msgid "There are no library EANs. "
50833 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50835 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50837 #, c-format
50838 msgid "There are no mappings for the %s"
50839 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50842 #, fuzzy, c-format
50843 msgid "There are no news items."
50844 msgstr "Нет задержанных заказов."
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50847 #, fuzzy, c-format
50848 msgid "There are no notices for this library."
50849 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50852 #, fuzzy, c-format
50853 msgid "There are no notices."
50854 msgstr "Нет задержанных заказов."
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50857 #, fuzzy, c-format
50858 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50859 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50861 #. %1$s:  IF ( location ) 
50862 #. %2$s:  END 
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50864 #, fuzzy, c-format
50865 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50866 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50869 #, fuzzy, c-format
50870 msgid "There are no overdues matching your search. "
50871 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50874 #, fuzzy, c-format
50875 msgid "There are no overdues."
50876 msgstr "Нет задержанных заказов."
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50879 #, fuzzy, c-format
50880 msgid "There are no patron categories defined. "
50881 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50884 #, fuzzy, c-format
50885 msgid "There are no patron lists."
50886 msgstr "Нет задержанных заказов."
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50889 #, fuzzy, c-format
50890 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50891 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50894 #, fuzzy, c-format
50895 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50896 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50899 #, fuzzy, c-format
50900 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50901 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50904 #, fuzzy, c-format
50905 msgid "There are no pending discharge requests."
50906 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50909 #, fuzzy, c-format
50910 msgid "There are no pending offline operations."
50911 msgstr "Нет задержанных заказов."
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50914 #, fuzzy, c-format
50915 msgid "There are no pending patron modifications."
50916 msgstr "Нет задержанных заказов."
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50920 #, fuzzy, c-format
50921 msgid "There are no rules defined. "
50922 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50925 #, fuzzy, c-format
50926 msgid "There are no saved definitions. "
50927 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50930 #, c-format
50931 msgid "There are no saved matching rules."
50932 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50935 #, c-format
50936 msgid "There are no saved patron attribute types."
50937 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
50940 #, c-format
50941 msgid "There are no saved reports. "
50942 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50945 #, fuzzy, c-format
50946 msgid "There are no sets defined."
50947 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50950 #, fuzzy, c-format
50951 msgid "There are no statistics for this patron."
50952 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50955 #, fuzzy, c-format
50956 msgid "There are no titles tagged with the term "
50957 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50959 #. %1$s:  itemtags 
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50961 #, c-format
50962 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50963 msgstr ""
50964 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50967 #, fuzzy, c-format
50968 msgid "There is no defined frequency."
50969 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50971 #. %1$s:  END 
50972 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
50973 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50975 #, c-format
50976 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50977 msgstr ""
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50980 #, c-format
50981 msgid ""
50982 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50983 "your system."
50984 msgstr ""
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50987 #, c-format
50988 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50989 msgstr ""
50990 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
50992 #. SCRIPT
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50994 #, fuzzy
50995 msgid "There is no record selected"
50996 msgstr "Количество удаленных записей"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50999 #, c-format
51000 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51001 msgstr ""
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51004 #, fuzzy, c-format
51005 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51006 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51008 #. %1$s:  err_data 
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51010 #, c-format
51011 msgid ""
51012 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51013 msgstr ""
51015 #. %1$s:  err_length 
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51017 #, c-format
51018 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51019 msgstr ""
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51022 #, fuzzy, c-format
51023 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51024 msgstr "Нет задержанных заказов."
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51027 #, c-format
51028 msgid "There were problems with your submission"
51029 msgstr ""
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51032 #, fuzzy, c-format
51033 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51034 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51038 #, c-format
51039 msgid "Thesaurus:"
51040 msgstr "Тезаурус: "
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51043 #, c-format
51044 msgid ""
51045 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51046 "\"Default\" library."
51047 msgstr ""
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51050 #, c-format
51051 msgid "These are disabled for the current library."
51052 msgstr ""
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51055 #, fuzzy, c-format
51056 msgid "These are enabled."
51057 msgstr "Нет задержанных заказов."
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51060 #, c-format
51061 msgid ""
51062 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51063 msgstr ""
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51066 #, c-format
51067 msgid ""
51068 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51069 "template"
51070 msgstr ""
51072 #. %1$s:  ratio 
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51074 #, c-format
51075 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
51076 msgstr ""
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51079 #, c-format
51080 msgid "Theses"
51081 msgstr "тезисы"
51083 #. SCRIPT
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51085 msgid "Third"
51086 msgstr "Третье"
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51089 #, fuzzy, c-format
51090 msgid "This account has been locked!"
51091 msgstr "Правила сдублированы."
51093 #. SCRIPT
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51095 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51096 msgstr ""
51098 #. SCRIPT
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51100 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51101 msgstr ""
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51104 #, fuzzy, c-format
51105 msgid "This authority type cannot be deleted"
51106 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51109 #, fuzzy, c-format
51110 msgid "This bibliographic record does not exist."
51111 msgstr "Этот посетитель не существует."
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51114 #, fuzzy, c-format
51115 msgid ""
51116 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51117 "you can delete this budget."
51118 msgstr ""
51119 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
51120 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
51122 #. %1$s:  patrons_in_category 
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51124 #, c-format
51125 msgid "This category is used %s times"
51126 msgstr "Эта категория используется %s раз"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51129 #, fuzzy, c-format
51130 msgid "This course already has this item on reserve."
51131 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51133 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51137 msgid "This field is mandatory"
51138 msgstr ""
51140 #. SCRIPT
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51142 msgid "This field is required."
51143 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
51145 #. SCRIPT
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51147 #, fuzzy
51148 msgid "This file already exists (in this category)."
51149 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51152 #, fuzzy, c-format
51153 msgid "This framework cannot be deleted"
51154 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51156 #. %1$s:  subscriptions.size 
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51158 #, c-format
51159 msgid ""
51160 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51161 "delete it? "
51162 msgstr ""
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51165 #, c-format
51166 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51167 msgstr ""
51169 #. A
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51171 #, fuzzy
51172 msgid "This fund has children"
51173 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51175 #. SCRIPT
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51177 #, fuzzy
51178 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51179 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51182 #, fuzzy, c-format
51183 msgid "This invoice has no files attached."
51184 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51187 #, c-format
51188 msgid ""
51189 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51190 "existing invoice?"
51191 msgstr ""
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51194 #, c-format
51195 msgid "This is a serial subscription"
51196 msgstr "Это подписка сериального издания"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51199 #, c-format
51200 msgid ""
51201 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51202 "a list of anonymized loans, please run a report."
51203 msgstr ""
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51206 #, c-format
51207 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51208 msgstr ""
51210 #. For the first occurrence,
51211 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51214 #, c-format
51215 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51216 msgstr ""
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51219 #, c-format
51220 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51221 msgstr ""
51223 #. SCRIPT
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51225 #, fuzzy
51226 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51227 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51230 #, fuzzy, c-format
51231 msgid "This item does not exist."
51232 msgstr "Этот посетитель не существует."
51234 #. SCRIPT
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51236 msgid "This item has been added to your cart"
51237 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
51239 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51241 #, fuzzy, c-format
51242 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51243 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51245 #. %1$s:  ITEM_LOST 
51246 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51247 #. %3$s:  END 
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51249 #, fuzzy, c-format
51250 msgid ""
51251 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51252 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51254 #. For the first occurrence,
51255 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51258 #, fuzzy, c-format
51259 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51260 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51263 #, fuzzy, c-format
51264 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51265 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51267 #. SCRIPT
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51269 msgid "This item is already in your cart"
51270 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
51272 #. A
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51274 #, fuzzy
51275 msgid "This item is checked out"
51276 msgstr "Выданные экземпляры"
51278 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51279 #. %2$s:  END 
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51281 #, c-format
51282 msgid ""
51283 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51284 msgstr ""
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51287 #, fuzzy, c-format
51288 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51289 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51293 #, fuzzy, c-format
51294 msgid "This item is on hold for another patron."
51295 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51298 #, fuzzy, c-format
51299 msgid ""
51300 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51301 "not cancelled."
51302 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51304 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51306 #, fuzzy, c-format
51307 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51308 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51311 #, fuzzy, c-format
51312 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51313 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51316 #, fuzzy, c-format
51317 msgid "This item is part of a rotating collection."
51318 msgstr ""
51319 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51320 "передачи в библиотеку «%s»"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51323 #, fuzzy, c-format
51324 msgid "This item is waiting for another patron."
51325 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51328 #, fuzzy, c-format
51329 msgid "This item must be checked in at following library: "
51330 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
51332 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51334 #, fuzzy, c-format
51335 msgid "This item must be returned to %s."
51336 msgstr ""
51337 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51338 "передачи в библиотеку «%s»"
51340 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51342 #, fuzzy, c-format
51343 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51344 msgstr ""
51345 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51346 "передачи в библиотеку «%s»"
51348 #. SCRIPT
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51350 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51351 msgstr ""
51353 #. SCRIPT
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51355 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51356 msgstr ""
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51359 #, fuzzy, c-format
51360 msgid "This list does not exist."
51361 msgstr "Этот посетитель не существует."
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51364 #, c-format
51365 msgid "This member has no email"
51366 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51369 #, c-format
51370 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51371 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51374 #, c-format
51375 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51376 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51379 #, c-format
51380 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51381 msgstr ""
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51384 #, fuzzy, c-format
51385 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51386 msgstr ""
51387 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51391 #, c-format
51392 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51393 msgstr ""
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51398 #, fuzzy, c-format
51399 msgid "This patron does not exist. "
51400 msgstr "Этот посетитель не существует."
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51403 #, c-format
51404 msgid "This patron has no circulation history."
51405 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51408 #, c-format
51409 msgid "This patron has no files attached."
51410 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51413 #, fuzzy, c-format
51414 msgid "This patron has no holds history."
51415 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51418 #, fuzzy, c-format
51419 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51420 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51424 #, c-format
51425 msgid ""
51426 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51427 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51428 msgstr ""
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51431 #, fuzzy, c-format
51432 msgid ""
51433 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51434 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51436 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51438 #, c-format
51439 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51440 msgstr ""
51442 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51444 #, fuzzy, c-format
51445 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51446 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51448 #. %1$s:  subscriptions.size 
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51450 #, c-format
51451 msgid ""
51452 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51453 "delete it? "
51454 msgstr ""
51456 #. SCRIPT
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51458 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51459 msgstr ""
51461 #. SCRIPT
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51463 msgid ""
51464 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51465 msgstr ""
51467 #. SCRIPT
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51469 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51470 msgstr ""
51472 #. A
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51476 #, fuzzy
51477 msgid "This record has no items"
51478 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51480 #. SCRIPT
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51482 msgid "This record has no items."
51483 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51486 #, fuzzy, c-format
51487 msgid "This record is in use"
51488 msgstr "Эта запись используется "
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51491 #, c-format
51492 msgid "This record is used "
51493 msgstr "Эта запись используется "
51495 #. %1$s:  total 
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51497 #, c-format
51498 msgid "This record is used %s times"
51499 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51503 #, fuzzy, c-format
51504 msgid ""
51505 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51506 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51507 msgstr ""
51508 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51509 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51513 #, c-format
51514 msgid ""
51515 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51516 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51518 #. SCRIPT
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51520 #, fuzzy
51521 msgid "This subfield will be deleted"
51522 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51524 #. A
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51526 #, fuzzy
51527 msgid "This subscription depends on another supplier"
51528 msgstr "Подписка(и)"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51531 #, c-format
51532 msgid "This subscription is closed."
51533 msgstr "Эту подписку закрыто."
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51536 #, c-format
51537 msgid ""
51538 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51539 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51540 msgstr ""
51542 #. %1$s:  field.marcfield 
51543 #. %2$s:  ELSE 
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51545 #, c-format
51546 msgid ""
51547 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51548 msgstr ""
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51551 #, fuzzy, c-format
51552 msgid "This vendor has no email"
51553 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51556 #, fuzzy, c-format
51557 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51558 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51561 #, c-format
51562 msgid ""
51563 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51564 "card layout editor. "
51565 msgstr ""
51567 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51568 #. %2$s:  ELSE 
51569 #. %3$s:  END 
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51571 #, c-format
51572 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51573 msgstr ""
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51576 #, c-format
51577 msgid ""
51578 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51579 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51580 msgstr ""
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51583 #, c-format
51584 msgid ""
51585 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51586 "will be deleted but not the exceptions."
51587 msgstr ""
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51590 #, c-format
51591 msgid ""
51592 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51593 "exceptions will not be deleted."
51594 msgstr ""
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51597 #, c-format
51598 msgid ""
51599 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51600 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51601 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51602 msgstr ""
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51605 #, c-format
51606 msgid ""
51607 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51608 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51609 "dates on which the holiday is repeated."
51610 msgstr ""
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51613 #, c-format
51614 msgid ""
51615 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51616 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51617 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51618 msgstr ""
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51621 #, c-format
51622 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51623 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51626 #, c-format
51627 msgid "Thomas Wright"
51628 msgstr ""
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51631 #, fuzzy, c-format
51632 msgid "Those items won't be deleted"
51633 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51635 #. SCRIPT
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51637 msgid "Threshold missing"
51638 msgstr ""
51640 #. SCRIPT
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51642 msgid "Thu"
51643 msgstr "Чтв"
51645 #. IMG
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51648 msgid "Thumbnail"
51649 msgstr "Эскиз"
51651 #. For the first occurrence,
51652 #. SCRIPT
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51659 #, c-format
51660 msgid "Thursday"
51661 msgstr "Четверг"
51663 #. SCRIPT
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51665 #, fuzzy
51666 msgid "Thursdays"
51667 msgstr "Четверг"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51670 #, c-format
51671 msgid "Tim Hannah"
51672 msgstr ""
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51675 #, c-format
51676 msgid "Tim McMahon"
51677 msgstr ""
51679 #. For the first occurrence,
51680 #. SCRIPT
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51683 #, c-format
51684 msgid "Time"
51685 msgstr "Время"
51687 #. SCRIPT
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51689 #, fuzzy
51690 msgid "Time zone"
51691 msgstr "Максимальное время ожидания"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51694 #, fuzzy, c-format
51695 msgid "Time zone: "
51696 msgstr "Максимальное время ожидания"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51700 #, c-format
51701 msgid "Time:"
51702 msgstr "Время: "
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51705 #, fuzzy, c-format
51706 msgid "Timeline"
51707 msgstr "Хронология Коха"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51710 #, c-format
51711 msgid "Timeout"
51712 msgstr "Максимальное время ожидания"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51715 #, c-format
51716 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51717 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51721 #, fuzzy, c-format
51722 msgid "Timestamp"
51723 msgstr "Максимальное время ожидания"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51726 #, c-format
51727 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51728 msgstr ""
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51731 #, c-format
51732 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51733 msgstr ""
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51820 #, c-format
51821 msgid "Title"
51822 msgstr "Заглавие"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51825 #, fuzzy, c-format
51826 msgid "Title "
51827 msgstr "Заглавие: "
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51833 #, c-format
51834 msgid "Title (A-Z)"
51835 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51841 #, c-format
51842 msgid "Title (Z-A)"
51843 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51846 #, fuzzy, c-format
51847 msgid "Title (any): "
51848 msgstr "Заглавие: "
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51851 #, fuzzy, c-format
51852 msgid "Title (uniform): "
51853 msgstr "Формат файла: "
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51856 #, fuzzy, c-format
51857 msgid "Title and author"
51858 msgstr "Города и поселки"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51864 #, c-format
51865 msgid "Title phrase"
51866 msgstr "Заглавие как фраза"
51868 # z3950_search (Поиск по заглавию )
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51886 #, c-format
51887 msgid "Title:"
51888 msgstr "Заглавие: "
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:19
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51905 #, c-format
51906 msgid "Title: "
51907 msgstr "Заглавие: "
51909 #. %1$s:  title |html 
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51911 #, fuzzy, c-format
51912 msgid "Title: %s"
51913 msgstr "Заглавие: "
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51916 #, fuzzy, c-format
51917 msgid "Titles"
51918 msgstr "Заглавие"
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51921 #, c-format
51922 msgid "Titles tagged with the term "
51923 msgstr ""
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51938 #, c-format
51939 msgid "To"
51940 msgstr "к"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51944 #, c-format
51945 msgid "To "
51946 msgstr " к "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51949 #, fuzzy, c-format
51950 msgid "To Date : "
51951 msgstr "Дата: "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51964 #, c-format
51965 msgid "To a file:"
51966 msgstr "в файл: "
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51970 #, c-format
51971 msgid "To a file: "
51972 msgstr "в файл: "
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51975 #, c-format
51976 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51977 msgstr ""
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51980 #, c-format
51981 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51982 msgstr ""
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51985 #, fuzzy, c-format
51986 msgid "To authid: "
51987 msgstr "Дата: "
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51990 #, c-format
51991 msgid "To biblio number: "
51992 msgstr "К библиотечной записи №: "
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51995 #, fuzzy, c-format
51996 msgid "To call number:"
51997 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52000 #, c-format
52001 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52002 msgstr ""
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52005 #, fuzzy, c-format
52006 msgid "To create another patron, go to: "
52007 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52010 #, fuzzy, c-format
52011 msgid "To create circulation rule, go to: "
52012 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52015 #, fuzzy, c-format
52016 msgid "To date: "
52017 msgstr "Дата: "
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52020 #, fuzzy, c-format
52021 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52022 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52025 #, c-format
52026 msgid ""
52027 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52028 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52029 "file"
52030 msgstr ""
52031 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
52032 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
52033 "файле настроек Коха."
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52036 #, fuzzy, c-format
52037 msgid "To item call number: "
52038 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52041 #, c-format
52042 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52043 msgstr ""
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52046 #, fuzzy, c-format
52047 msgid ""
52048 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52049 "type."
52050 msgstr ""
52051 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
52052 "единицы."
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52055 #, fuzzy, c-format
52056 msgid "To notify on receiving:"
52057 msgstr "Полученное количество"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52060 #, fuzzy, c-format
52061 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52062 msgstr ""
52063 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52066 #, c-format
52067 msgid ""
52068 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52069 "name. "
52070 msgstr ""
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52073 #, c-format
52074 msgid ""
52075 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52076 "Administrator. "
52077 msgstr ""
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52080 #, c-format
52081 msgid "To screen in the browser:"
52082 msgstr "на экран в браузере: "
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52096 #, c-format
52097 msgid "To screen into the browser: "
52098 msgstr "на экран в браузере: "
52100 #. %1$s:  patron.title | html 
52101 #. %2$s:  patron.surname | html 
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52103 #, c-format
52104 msgid ""
52105 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52106 msgstr ""
52107 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
52108 "щелкните «Загрузить». "
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52119 #, c-format
52120 msgid "To:"
52121 msgstr " к: "
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52129 #, c-format
52130 msgid "To: "
52131 msgstr " к: "
52133 #. SCRIPT
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52135 msgid "Today"
52136 msgstr "Сегодня"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52139 #, c-format
52140 msgid "Today's checkins"
52141 msgstr "Возвращений сегодня"
52143 #. For the first occurrence,
52144 #. SCRIPT
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52147 #, c-format
52148 msgid "Today's checkouts"
52149 msgstr "Выдач сегодня"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52152 #, c-format
52153 msgid "Today's notifications"
52154 msgstr ""
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52157 #, c-format
52158 msgid "Toggle full supplier metadata"
52159 msgstr ""
52161 #. A
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52163 #, fuzzy
52164 msgid "Toggle lowest priority"
52165 msgstr "Изменение типа дороги"
52167 #. IMG
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52169 msgid "Toggle set to lowest priority"
52170 msgstr ""
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52173 #, c-format
52174 msgid "Tom Houlker"
52175 msgstr ""
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52179 #, c-format
52180 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52181 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52184 #, fuzzy, c-format
52185 msgid ""
52186 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52187 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52188 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52192 #, fuzzy, c-format
52193 msgid "Too many checked out."
52194 msgstr "Не выдано."
52196 #. For the first occurrence,
52197 #. %1$s:  current_loan_count 
52198 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52201 #, fuzzy, c-format
52202 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52203 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52206 #, fuzzy, c-format
52207 msgid "Too many holds for "
52208 msgstr "Слишком много резервирований: "
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52211 #, fuzzy, c-format
52212 msgid "Too many holds for this record: "
52213 msgstr "Слишком много резервирований: "
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52218 #, fuzzy, c-format
52219 msgid "Too many holds: "
52220 msgstr "Слишком много резервирований: "
52222 #. %1$s:  too_many_items 
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52224 #, c-format
52225 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52226 msgstr ""
52228 #. %1$s:  too_many_items 
52229 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52231 #, c-format
52232 msgid ""
52233 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52234 "batch."
52235 msgstr ""
52237 #. %1$s:  current_loan_count 
52238 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52240 #, fuzzy, c-format
52241 msgid ""
52242 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52243 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52247 #, fuzzy, c-format
52248 msgid "Tool plugins"
52249 msgstr "Плагины инструментов"
52251 #. A
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52313 #, c-format
52314 msgid "Tools"
52315 msgstr "Інструменты"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52318 #, c-format
52319 msgid "Tools home"
52320 msgstr "Начальная для инструментов"
52322 #. %1$s:  mainloo.limit 
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52324 #, c-format
52325 msgid "Top %s Most-circulated items"
52326 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52330 #, c-format
52331 msgid "Top lists"
52332 msgstr "Верхние места"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52336 #, fuzzy, c-format
52337 msgid "Top page margin:"
52338 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52341 #, fuzzy, c-format
52342 msgid "Top text margin:"
52343 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52346 #, fuzzy, c-format
52347 msgid "Topics"
52348 msgstr "a — тематический"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52356 #, c-format
52357 msgid "Total"
52358 msgstr "Итого"
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52361 #, fuzzy, c-format
52362 msgid "Total "
52363 msgstr "Итого: "
52365 #. For the first occurrence,
52366 #. %1$s:  currency.symbol 
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52369 #, fuzzy, c-format
52370 msgid "Total (%s)"
52371 msgstr "Всего: "
52373 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52375 #, fuzzy, c-format
52376 msgid "Total (GST %s %%)"
52377 msgstr "Всего: "
52379 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52381 #, fuzzy, c-format
52382 msgid "Total (GST %s%%)"
52383 msgstr "Всего: "
52385 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52387 #, fuzzy, c-format
52388 msgid "Total (GST %s)"
52389 msgstr "Всего: "
52391 #. %1$s:  currency.symbol 
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52393 #, fuzzy, c-format
52394 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52395 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52398 #, fuzzy, c-format
52399 msgid "Total RRP"
52400 msgstr "Итого: "
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52403 #, fuzzy, c-format
52404 msgid "Total amount outstanding:"
52405 msgstr "Объем неуплат"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52408 #, fuzzy, c-format
52409 msgid "Total amount outstanding: "
52410 msgstr "Объем неуплат"
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52413 #, fuzzy, c-format
52414 msgid "Total amount payable:"
52415 msgstr "Полная стоимость"
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52418 #, fuzzy, c-format
52419 msgid "Total amount: "
52420 msgstr "Полная стоимость"
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52424 #, fuzzy, c-format
52425 msgid "Total available"
52426 msgstr "Не доступно"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52430 #, c-format
52431 msgid "Total checkouts"
52432 msgstr "Выдач всего"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52435 #, c-format
52436 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52437 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52440 #, c-format
52441 msgid "Total checkouts:"
52442 msgstr "Выдач всего: "
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52446 #, c-format
52447 msgid "Total cost"
52448 msgstr "Полная стоимость"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52452 #, c-format
52453 msgid "Total current checkouts allowed"
52454 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52458 #, fuzzy, c-format
52459 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52460 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52464 #, c-format
52465 msgid "Total due"
52466 msgstr "Всего подлежит платежу"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52469 #, fuzzy, c-format
52470 msgid "Total due:"
52471 msgstr "Всего подлежит платежу"
52473 #. %1$s:  totaldue 
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52475 #, c-format
52476 msgid "Total due: %s"
52477 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52480 #, fuzzy, c-format
52481 msgid "Total holds"
52482 msgstr "Полная стоимость"
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52485 #, fuzzy, c-format
52486 msgid "Total items in group"
52487 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52489 #. SCRIPT
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52491 #, fuzzy
52492 msgid "Total must be a number"
52493 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52496 #, fuzzy, c-format
52497 msgid "Total number of results:"
52498 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52501 #, fuzzy, c-format
52502 msgid "Total ordered"
52503 msgstr "Всего подлежит платежу"
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52506 #, c-format
52507 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52508 msgstr ""
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52511 #, c-format
52512 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52513 msgstr ""
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52516 #, fuzzy, c-format
52517 msgid "Total renewals"
52518 msgstr "Всего подлежит платежу"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52521 #, fuzzy, c-format
52522 msgid "Total spent"
52523 msgstr "Полная стоимость"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52526 #, c-format
52527 msgid "Total tax exc."
52528 msgstr "Всего без учета налогов"
52530 #. For the first occurrence,
52531 #. %1$s:  currency.symbol 
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52535 #, fuzzy, c-format
52536 msgid "Total tax exc. (%s)"
52537 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52540 #, fuzzy, c-format
52541 msgid "Total tax inc."
52542 msgstr "Всего без учета налогов"
52544 #. For the first occurrence,
52545 #. %1$s:  currency.symbol 
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52549 #, c-format
52550 msgid "Total tax inc. (%s)"
52551 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52555 #, c-format
52556 msgid "Total: "
52557 msgstr "Итого: "
52559 #. For the first occurrence,
52560 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52563 #, c-format
52564 msgid "Total: %s "
52565 msgstr "Итого: %s "
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52569 #, c-format
52570 msgid "Totals:"
52571 msgstr "Всего: "
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52574 #, fuzzy, c-format
52575 msgid "Transacting librarian"
52576 msgstr "Перевод"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52580 #, fuzzy, c-format
52581 msgid "Transaction branch"
52582 msgstr "Перевод"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52585 #, fuzzy, c-format
52586 msgid "Transaction date"
52587 msgstr "Дата создания"
52589 #. A
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52591 msgid "Transaction logs"
52592 msgstr "Протоколы операций"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52595 #, fuzzy, c-format
52596 msgid "Transaction type"
52597 msgstr "Перевод"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52600 #, fuzzy, c-format
52601 msgid "Transaction type:"
52602 msgstr "Перевод"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52612 #, c-format
52613 msgid "Transfer"
52614 msgstr "Перемещения"
52616 #. INPUT type=submit
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52618 #, fuzzy
52619 msgid "Transfer collection"
52620 msgstr "Передать собрание"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52623 #, fuzzy, c-format
52624 msgid "Transfer collection "
52625 msgstr "Передать собрание"
52627 #. %1$s:  reser.diff 
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52629 #, fuzzy, c-format
52630 msgid "Transfer is %s days late"
52631 msgstr "Перемещения"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52634 #, fuzzy, c-format
52635 msgid "Transfer is not allowed for: "
52636 msgstr "Передать собрание"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52639 #, fuzzy, c-format
52640 msgid "Transfer now?"
52641 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52643 #. SCRIPT
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52645 #, fuzzy
52646 msgid "Transfer order to this basket?"
52647 msgstr "Управление заказами"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52652 #, c-format
52653 msgid "Transfer to:"
52654 msgstr ""
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52657 #, fuzzy, c-format
52658 msgid "Transferred"
52659 msgstr "Перемещения"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52662 #, fuzzy, c-format
52663 msgid "Transferred from basket: "
52664 msgstr "Перемещенные единицы"
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52667 #, fuzzy, c-format
52668 msgid "Transferred items"
52669 msgstr "Перемещенные единицы"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52672 #, fuzzy, c-format
52673 msgid "Transferred to basket: "
52674 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52677 #, fuzzy, c-format
52678 msgid "Transfers"
52679 msgstr "Перемещения"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52682 #, fuzzy, c-format
52683 msgid "Transfers are "
52684 msgstr "Перемещения"
52686 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52688 #, fuzzy, c-format
52689 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52690 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52694 #, c-format
52695 msgid "Transfers to receive"
52696 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52699 #, fuzzy, c-format
52700 msgid "Translate into other languages"
52701 msgstr "Перевод"
52703 #. A
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52705 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52706 msgstr ""
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52710 #, c-format
52711 msgid "Translation"
52712 msgstr "Перевод"
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52715 #, fuzzy, c-format
52716 msgid "Translation manager:"
52717 msgstr "Перевод"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52720 #, fuzzy, c-format
52721 msgid "Translation: "
52722 msgstr "Перевод"
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52725 #, c-format
52726 msgid "Translations"
52727 msgstr "Переводы"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52730 #, fuzzy, c-format
52731 msgid "Transport"
52732 msgstr "Перемещения"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52736 #, c-format
52737 msgid "Transport cost matrix"
52738 msgstr "Матрица транспортных расходов"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52741 #, fuzzy, c-format
52742 msgid "Transport: "
52743 msgstr "Перевод"
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52746 #, c-format
52747 msgid "Treaties "
52748 msgstr "соглашения и конвенции "
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52751 #, fuzzy, c-format
52752 msgid "Try again with a different barcode"
52753 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
52755 #. INPUT type=submit
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52760 #, c-format
52761 msgid "Try another search"
52762 msgstr "Попробуйте другой поиск"
52764 #. SCRIPT
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52766 msgid "Tu"
52767 msgstr "Вт"
52769 #. SCRIPT
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52771 msgid "Tue"
52772 msgstr "Втр"
52774 #. For the first occurrence,
52775 #. SCRIPT
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52782 #, c-format
52783 msgid "Tuesday"
52784 msgstr "Вторник"
52786 #. SCRIPT
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52788 #, fuzzy
52789 msgid "Tuesdays"
52790 msgstr "Вторник"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52793 #, c-format
52794 msgid "Tumer Garip"
52795 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52816 #, c-format
52817 msgid "Type"
52818 msgstr "Тип "
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52821 #, fuzzy, c-format
52822 msgid "Type of change"
52823 msgstr "Тип партитуры: "
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52826 #, fuzzy, c-format
52827 msgid "Type of procedure"
52828 msgstr "Тип партитуры: "
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52832 #, c-format
52833 msgid "Type:"
52834 msgstr "Тип: "
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52839 #, c-format
52840 msgid "Type: "
52841 msgstr "Тип: "
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52844 #, c-format
52845 msgid "UF"
52846 msgstr ""
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52849 #, c-format
52850 msgid "UKMARC"
52851 msgstr "UKMARC"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52854 #, c-format
52855 msgid "UNIMARC"
52856 msgstr "UNIMARC"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52860 #, c-format
52861 msgid "URL"
52862 msgstr ""
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52865 #, c-format
52866 msgid "URL(s)"
52867 msgstr "URL-ссылка(и)"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52870 #, fuzzy, c-format
52871 msgid "URL:"
52872 msgstr "Веб-адресс: %s "
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52875 #, c-format
52876 msgid "URL: "
52877 msgstr ""
52879 #. For the first occurrence,
52880 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52883 #, c-format
52884 msgid "URL: %s "
52885 msgstr "Веб-адресс: %s "
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52889 #, c-format
52890 msgid "US Inches"
52891 msgstr ""
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52894 #, c-format
52895 msgid "UTF-8 (Default)"
52896 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52899 #, c-format
52900 msgid "Ulrich Kleiber"
52901 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52903 #. SCRIPT
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52905 #, fuzzy
52906 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52907 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52909 #. SCRIPT
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52911 #, fuzzy
52912 msgid "Unable to check in"
52913 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
52915 #. SCRIPT
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52917 #, fuzzy
52918 msgid "Unable to create enrollment!"
52919 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52921 #. SCRIPT
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52923 #, fuzzy
52924 msgid "Unable to delete club!"
52925 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52928 #, c-format
52929 msgid "Unable to delete patron"
52930 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52933 #, c-format
52934 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52935 msgstr ""
52936 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
52939 #, c-format
52940 msgid "Unable to delete staff user"
52941 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
52943 #. SCRIPT
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52945 #, fuzzy
52946 msgid "Unable to delete template!"
52947 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52949 #. SCRIPT
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52951 msgid "Unable to resume, hold not found"
52952 msgstr ""
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52955 #, c-format
52956 msgid "Unable to save image to database."
52957 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
52959 #. SCRIPT
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52961 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52962 msgstr ""
52964 #. SCRIPT
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52966 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52967 msgstr ""
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52970 #, c-format
52971 msgid "Unapprove"
52972 msgstr "Снять одобрение"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52975 #, c-format
52976 msgid "Unauthorized user "
52977 msgstr "Несанкционированный пользователь "
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52980 #, c-format
52981 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52982 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52985 #, fuzzy, c-format
52986 msgid "Uncertain"
52987 msgstr "сомнительная"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52990 #, c-format
52991 msgid "Uncertain price: "
52992 msgstr "Сомнительная цена: "
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52997 #, c-format
52998 msgid "Uncertain prices"
52999 msgstr "Сомнительные цены"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53005 #, fuzzy, c-format
53006 msgid "Unchanged"
53007 msgstr "Изменить"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53012 #, c-format
53013 msgid "Uncheck all"
53014 msgstr "снять отметку"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53019 #, fuzzy, c-format
53020 msgid "Undef"
53021 msgstr "Не определено"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53026 #, c-format
53027 msgid "Undefined"
53028 msgstr "Не определено"
53030 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53032 msgid "Undo import into catalog"
53033 msgstr "Отменить импорт в каталог"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53037 #, fuzzy, c-format
53038 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53039 msgstr "Нет доступных экземпляров"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53042 #, fuzzy, c-format
53043 msgid "Ungrouped baskets"
53044 msgstr "Несгруппированных пакеты"
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53047 #, c-format
53048 msgid "Unhighlight"
53049 msgstr "Снять подсветку"
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53052 #, c-format
53053 msgid "Unified title"
53054 msgstr "Унифицированное заглавие"
53056 #. For the first occurrence,
53057 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53060 #, c-format
53061 msgid "Unified title: %s "
53062 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53065 #, fuzzy, c-format
53066 msgid "Uniform Resource Identifier"
53067 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53070 #, c-format
53071 msgid "Uninstall"
53072 msgstr "Удалить"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53076 #, c-format
53077 msgid "Unique holiday"
53078 msgstr "Уникальный праздник"
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53081 #, fuzzy, c-format
53082 msgid "Unique holidays"
53083 msgstr "Уникальный праздник"
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53086 #, c-format
53087 msgid "Unique identifier: "
53088 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53093 #, c-format
53094 msgid "Unit"
53095 msgstr "Единицы"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53099 #, c-format
53100 msgid "Unit cost"
53101 msgstr "Удельные расходы"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53104 #, fuzzy, c-format
53105 msgid "Unit cost search"
53106 msgstr "Удельные расходы"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53109 #, fuzzy, c-format
53110 msgid "Unit price"
53111 msgstr "форматированные бланки"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53114 #, fuzzy, c-format
53115 msgid "Unit: "
53116 msgstr "Единицы: "
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53119 #, fuzzy, c-format
53120 msgid "Units per issue"
53121 msgstr "форматированные бланки"
53123 #. SCRIPT
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53125 #, fuzzy
53126 msgid "Units per issue is required"
53127 msgstr "Это поле является обязательным."
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53130 #, fuzzy, c-format
53131 msgid "Units per issue: "
53132 msgstr "форматированные бланки"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53136 #, c-format
53137 msgid "Units:"
53138 msgstr "Единицы: "
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53144 #, fuzzy, c-format
53145 msgid "Units: "
53146 msgstr "Единицы: "
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
53149 #, c-format
53150 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53151 msgstr ""
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
53154 #, c-format
53155 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53156 msgstr ""
53157 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
53158 "{Andres Tarallo})"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53162 #, fuzzy, c-format
53163 msgid "Unknown"
53164 msgstr "неизвестно"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53167 #, c-format
53168 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53169 msgstr ""
53171 #. %1$s:  errtype 
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53173 #, fuzzy, c-format
53174 msgid "Unknown error type %s."
53175 msgstr "неизвестно"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53178 #, fuzzy, c-format
53179 msgid "Unknown error."
53180 msgstr "неизвестно"
53182 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
53183 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
53184 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
53185 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53187 #, c-format
53188 msgid "Unknown plugin type "
53189 msgstr "Неизвестный тип плагина "
53191 #. SCRIPT
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53193 msgid "Unknown record type, cannot import"
53194 msgstr ""
53196 #. SCRIPT
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53198 #, fuzzy
53199 msgid "Unknown subfield"
53200 msgstr "подполя"
53202 #. SCRIPT
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53204 #, fuzzy
53205 msgid "Unknown tag"
53206 msgstr "неизвестно"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53212 #, fuzzy, c-format
53213 msgid "Unlimited"
53214 msgstr "Разделитель: "
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53217 #, c-format
53218 msgid "Unpacking completed"
53219 msgstr "Распаковка завершилась"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53222 #, fuzzy, c-format
53223 msgid "Unreceived orders"
53224 msgstr "Отмена"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53228 #, c-format
53229 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53230 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
53232 #. SCRIPT
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53234 #, fuzzy
53235 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53236 msgstr "Возобновить посетителя"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53239 #, c-format
53240 msgid "Unset"
53241 msgstr "Сбросить"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53244 #, fuzzy, c-format
53245 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53246 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53248 #. IMG
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53250 msgid "Unset lowest priority"
53251 msgstr ""
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53255 #, c-format
53256 msgid "Until date: "
53257 msgstr "До даты: "
53259 #. INPUT type=submit name=submit
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53265 #, c-format
53266 msgid "Update"
53267 msgstr "Обновить"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53270 #, fuzzy, c-format
53271 msgid "Update "
53272 msgstr "Обновить"
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53277 #, c-format
53278 msgid "Update SQL"
53279 msgstr "Обновить SQL"
53281 #. SCRIPT
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53283 #, fuzzy
53284 msgid "Update action"
53285 msgstr "Другое действие"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53288 #, c-format
53289 msgid "Update all child funds with this owner "
53290 msgstr ""
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53294 #, c-format
53295 msgid "Update child to adult patron"
53296 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53299 #, c-format
53300 msgid "Update errors :"
53301 msgstr "Ошибки при обновлении: "
53303 #. INPUT type=submit name=submit
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53305 msgid "Update hold(s)"
53306 msgstr "Обновить резервирования"
53308 #. SCRIPT
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53310 msgid "Update item"
53311 msgstr "Обновить экземпляр"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53314 #, c-format
53315 msgid "Update patron records"
53316 msgstr "Обновляем записи посетителей"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53319 #, c-format
53320 msgid "Update report :"
53321 msgstr "Отчет об обновлении: "
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53324 #, fuzzy, c-format
53325 msgid "Update succeeded"
53326 msgstr "Обновление"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53329 #, fuzzy, c-format
53330 msgid "Update your database"
53331 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53333 #. INPUT type=submit
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53335 #, fuzzy
53336 msgid "Update your statistics usage"
53337 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53339 #. %1$s:  name |html 
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53341 #, c-format
53342 msgid "Update: %s"
53343 msgstr "Обновление: %s"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53346 #, fuzzy, c-format
53347 msgid "Updated SQL"
53348 msgstr "Обновить SQL"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53351 #, fuzzy, c-format
53352 msgid "Updated on"
53353 msgstr "Обновить"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53356 #, fuzzy, c-format
53357 msgid "Updated:"
53358 msgstr "Обновление"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53361 #, c-format
53362 msgid "Updating database structure"
53363 msgstr "Обновление структуры базы данных"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53375 #, c-format
53376 msgid "Upload"
53377 msgstr "Загрузить"
53379 #. INPUT type=submit name=upload
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53381 msgid "Upload File"
53382 msgstr "Выгрузить файл"
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53385 #, fuzzy, c-format
53386 msgid "Upload Koha Plugin"
53387 msgstr "Выгрузить изображение"
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53390 #, c-format
53391 msgid "Upload New File"
53392 msgstr "Выгружаем новый файл"
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53395 #, fuzzy, c-format
53396 msgid "Upload additional images for patron cards"
53397 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53400 #, fuzzy, c-format
53401 msgid "Upload another KOC file"
53402 msgstr "Добавить другое поле"
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53406 #, fuzzy, c-format
53407 msgid "Upload any file"
53408 msgstr "Загрузить файл"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53411 #, c-format
53412 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53413 msgstr ""
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53416 #, fuzzy, c-format
53417 msgid "Upload directory"
53418 msgstr "Применить фильтр"
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53421 #, fuzzy, c-format
53422 msgid "Upload directory: "
53423 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53429 #, c-format
53430 msgid "Upload file"
53431 msgstr "Загрузить файл"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53435 #, fuzzy, c-format
53436 msgid "Upload file:"
53437 msgstr "Загрузить файл"
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53440 #, c-format
53441 msgid "Upload image"
53442 msgstr "Выгрузить изображение"
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53445 #, c-format
53446 msgid "Upload images"
53447 msgstr "Выгрузка изображений"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53453 #, c-format
53454 msgid "Upload local cover image"
53455 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53458 #, fuzzy, c-format
53459 msgid "Upload local cover images"
53460 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53463 #, c-format
53464 msgid "Upload more images"
53465 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53468 #, fuzzy, c-format
53469 msgid "Upload new file"
53470 msgstr "Выгружаем новый файл"
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53473 #, fuzzy, c-format
53474 msgid "Upload new files"
53475 msgstr "Выгружаем новый файл"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53478 #, fuzzy, c-format
53479 msgid "Upload offline circulation data"
53480 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53483 #, c-format
53484 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53485 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53488 #, fuzzy, c-format
53489 msgid "Upload patron image"
53490 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53496 #, c-format
53497 msgid "Upload patron images"
53498 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53502 #, fuzzy, c-format
53503 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53504 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53508 #, fuzzy, c-format
53509 msgid "Upload plugin"
53510 msgstr "Выгрузить плагин"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53516 #, c-format
53517 msgid "Upload progress: "
53518 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53521 #, fuzzy, c-format
53522 msgid "Upload quotes"
53523 msgstr "Выгрузка изображений"
53525 #. For the first occurrence,
53526 #. SCRIPT
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53531 #, fuzzy
53532 msgid "Upload status: "
53533 msgstr "Состояние резервирования "
53535 #. For the first occurrence,
53536 #. SCRIPT
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53539 msgid "Upload status: Cancelled "
53540 msgstr ""
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53543 #, fuzzy, c-format
53544 msgid "Upload transactions"
53545 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53550 #, c-format
53551 msgid "Uploaded"
53552 msgstr "Выгружено"
53554 #. SCRIPT
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53556 #, fuzzy
53557 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53558 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53560 #. SCRIPT
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53562 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53563 msgstr ""
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53566 #, c-format
53567 msgid "Upper age limit"
53568 msgstr "Верхний возрастной предел"
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53572 #, c-format
53573 msgid "Upperage limit: "
53574 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53576 #. %1$s:  l.branchurl 
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53578 #, fuzzy, c-format
53579 msgid "Url: %s"
53580 msgstr "Сериальное издание: %s "
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53583 #, fuzzy, c-format
53584 msgid "Usage"
53585 msgstr "Использование: %s"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53589 #, fuzzy, c-format
53590 msgid "Usage: "
53591 msgstr "Использование: %s"
53593 #. %1$s:  missing_module.usage 
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53595 #, c-format
53596 msgid "Usage: %s "
53597 msgstr "Использование: %s"
53599 #. INPUT type=submit
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53601 #, fuzzy
53602 msgid "Use Existing"
53603 msgstr "Существующие резервирования"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53607 #, c-format
53608 msgid "Use MARC Modification Template:"
53609 msgstr ""
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53612 #, c-format
53613 msgid "Use a barcode file"
53614 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53621 #, fuzzy, c-format
53622 msgid "Use a file"
53623 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53627 #, fuzzy, c-format
53628 msgid "Use a file "
53629 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53632 #, c-format
53633 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53634 msgstr ""
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53637 #, c-format
53638 msgid ""
53639 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53640 "rules, they will be deleted without warning!"
53641 msgstr ""
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53644 #, fuzzy, c-format
53645 msgid "Use default values"
53646 msgstr "Значения по умолчанию"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53649 #, fuzzy, c-format
53650 msgid "Use existing record"
53651 msgstr "Из существующей записи - "
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53654 #, c-format
53655 msgid "Use for OPAC search groups"
53656 msgstr ""
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53660 #, c-format
53661 msgid "Use for OPAC search groups "
53662 msgstr ""
53664 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53666 msgid "Use for iso2709 exports"
53667 msgstr ""
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53670 #, c-format
53671 msgid "Use for staff search groups"
53672 msgstr ""
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53676 #, c-format
53677 msgid "Use for staff search groups "
53678 msgstr ""
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
53681 #, c-format
53682 msgid ""
53683 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53684 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53685 msgstr ""
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53688 #, fuzzy, c-format
53689 msgid "Use report plugins"
53690 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53693 #, fuzzy, c-format
53694 msgid "Use restrictions"
53695 msgstr "инструкция к выполнению"
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53700 #, c-format
53701 msgid "Use saved"
53702 msgstr "Использовать сохраненный"
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53705 #, c-format
53706 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53707 msgstr ""
53708 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53711 #, c-format
53712 msgid ""
53713 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53714 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53715 "writing custom SQL reports."
53716 msgstr ""
53717 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
53718 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
53719 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
53720 "кода SQL."
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53723 #, c-format
53724 msgid ""
53725 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53726 msgstr ""
53727 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
53728 "использования в Ваших отчётах."
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53731 #, c-format
53732 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53733 msgstr ""
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53736 #, c-format
53737 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53738 msgstr ""
53740 #. For the first occurrence,
53741 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53744 #, c-format
53745 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53746 msgstr ""
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53750 #, c-format
53751 msgid "Use tool plugins"
53752 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53755 #, c-format
53756 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53757 msgstr ""
53758 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53761 #, c-format
53762 msgid "Used"
53763 msgstr "Использовано"
53765 #. ABBR
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53767 #, fuzzy
53768 msgid "Used For"
53769 msgstr "Использовано"
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53772 #, c-format
53773 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53774 msgstr ""
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53779 #, c-format
53780 msgid "Used in"
53781 msgstr "Использовано"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53784 #, fuzzy, c-format
53785 msgid "Used: "
53786 msgstr "Использовано"
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53789 #, c-format
53790 msgid "Useful resources"
53791 msgstr "Полезные ресурсы"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53794 #, c-format
53795 msgid "Useless without upload_general_files"
53796 msgstr ""
53798 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53799 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53801 #, fuzzy, c-format
53802 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53803 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53805 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53806 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53808 #, fuzzy, c-format
53809 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53810 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53813 #, fuzzy, c-format
53814 msgid "User code"
53815 msgstr "Пользователь "
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53818 #, c-format
53819 msgid "Userid"
53820 msgstr "Идентификатор пользователя"
53822 #. %1$s:  e.userid 
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53824 #, fuzzy, c-format
53825 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53826 msgstr "Библиотека-назначение: "
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53829 #, c-format
53830 msgid "Userid: "
53831 msgstr "Идентификатор пользователя: "
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53840 #, fuzzy, c-format
53841 msgid "Username"
53842 msgstr "Імя карыстальніка: "
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53845 #, c-format
53846 msgid "Username/password already exists."
53847 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53851 #, c-format
53852 msgid "Username:"
53853 msgstr "Імя карыстальніка: "
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53858 #, c-format
53859 msgid "Username: "
53860 msgstr "Имя пользователя: "
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53863 #, fuzzy, c-format
53864 msgid "Users:"
53865 msgstr "Пользователь "
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53869 #, fuzzy, c-format
53870 msgid "Using framework:"
53871 msgstr "в структуре: "
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53874 #, fuzzy, c-format
53875 msgid "Using the following CSV profile: "
53876 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53879 #, c-format
53880 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53881 msgstr ""
53882 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53885 #, c-format
53886 msgid "VHS tape / Videocassette"
53887 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53891 #, c-format
53892 msgid "Valid until:"
53893 msgstr ""
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53896 #, fuzzy, c-format
53897 msgid "Validated"
53898 msgstr "Дата создания"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53905 #, c-format
53906 msgid "Value"
53907 msgstr "Значение"
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53911 #, c-format
53912 msgid "Value: "
53913 msgstr "Значение: "
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53916 #, c-format
53917 msgid "Values"
53918 msgstr "Значения"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53921 #, c-format
53922 msgid "Values are comma-separated."
53923 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53926 #, c-format
53927 msgid "Values for collection codes"
53928 msgstr "Значение для кодов собраний"
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53931 #, c-format
53932 msgid "Values for custom patron notes"
53933 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
53935 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53937 #, c-format
53938 msgid "Values for shelving locations"
53939 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53942 #, c-format
53943 msgid "Variable name:"
53944 msgstr "Наименование переменной: "
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53947 #, c-format
53948 msgid "Variable options:"
53949 msgstr "Варианты переменной: "
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53952 #, c-format
53953 msgid "Variable type:"
53954 msgstr "Тип переменной: "
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53958 #, c-format
53959 msgid "Variable: "
53960 msgstr "Переменная: "
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53977 #, c-format
53978 msgid "Vendor"
53979 msgstr "Поставщик"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53982 #, c-format
53983 msgid "Vendor "
53984 msgstr "Поставщик "
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53987 #, fuzzy, c-format
53988 msgid "Vendor EDI accounts"
53989 msgstr "Поставщик не найден"
53991 #. A
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
53993 #, fuzzy
53994 msgid "Vendor detail page"
53995 msgstr "Данные поставщика"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53998 #, c-format
53999 msgid "Vendor details"
54000 msgstr "Данные поставщика"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54003 #, fuzzy, c-format
54004 msgid "Vendor invoice:"
54005 msgstr "Поставщик: "
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54008 #, c-format
54009 msgid "Vendor is:"
54010 msgstr "Этот поставщик: "
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54013 #, c-format
54014 msgid "Vendor is: "
54015 msgstr "Этот поставщик: "
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54018 #, fuzzy, c-format
54019 msgid "Vendor name: "
54020 msgstr "Название поставщика: "
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54023 #, c-format
54024 msgid "Vendor not found"
54025 msgstr "Поставщик не найден"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54028 #, fuzzy, c-format
54029 msgid "Vendor note"
54030 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54034 #, c-format
54035 msgid "Vendor note:"
54036 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54044 #, c-format
54045 msgid "Vendor note: "
54046 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54048 #. SCRIPT
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54050 msgid "Vendor price must be a number"
54051 msgstr ""
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54055 #, c-format
54056 msgid "Vendor price: "
54057 msgstr "Цена поставщика: "
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54060 #, c-format
54061 msgid "Vendor search"
54062 msgstr "Поиск поставщика"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54065 #, fuzzy, c-format
54066 msgid "Vendor search results"
54067 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54069 #. %1$s:  count 
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54071 #, fuzzy, c-format
54072 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54073 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54075 #. %1$s:  count 
54076 #. %2$s:  supplier 
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54078 #, fuzzy, c-format
54079 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54080 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54082 #. %1$s:  count 
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54084 #, fuzzy, c-format
54085 msgid "Vendor search: %s results found"
54086 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54088 #. %1$s:  count 
54089 #. %2$s:  supplier 
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54091 #, fuzzy, c-format
54092 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54093 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54105 #, c-format
54106 msgid "Vendor:"
54107 msgstr "Поставщик: "
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54119 #, c-format
54120 msgid "Vendor: "
54121 msgstr "Поставщик: "
54123 #. %1$s:  suppliername 
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54125 #, fuzzy, c-format
54126 msgid "Vendor: %s"
54127 msgstr "Поставщик: "
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54130 #, fuzzy, c-format
54131 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54132 msgstr ""
54133 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54136 #, fuzzy, c-format
54137 msgid "Verify you want to delete patrons"
54138 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54140 #. %1$s:  missing_module.version 
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54142 #, c-format
54143 msgid "Version: %s "
54144 msgstr "Версия: %s "
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54150 #, fuzzy, c-format
54151 msgid "Vertical: "
54152 msgstr "Сериальное издание"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54155 #, c-format
54156 msgid "Victor Grousset"
54157 msgstr ""
54159 #. For the first occurrence,
54160 #. SCRIPT
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54164 #, c-format
54165 msgid "View"
54166 msgstr "Просмотр"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54169 #, fuzzy, c-format
54170 msgid "View "
54171 msgstr "Просмотр"
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54174 #, c-format
54175 msgid "View All"
54176 msgstr "Просмотреть все"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54179 #, fuzzy, c-format
54180 msgid "View ILL requests"
54181 msgstr "Установить резервирование"
54183 #. For the first occurrence,
54184 #. SCRIPT
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54188 #, c-format
54189 msgid "View MARC"
54190 msgstr "Просмотр в МАРК"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54193 #, c-format
54194 msgid "View MARC conversion plugins"
54195 msgstr ""
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54198 #, c-format
54199 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54200 msgstr ""
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54203 #, c-format
54204 msgid "View all libraries"
54205 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54208 #, fuzzy, c-format
54209 msgid "View all pending patron modifications"
54210 msgstr "Нет задержанных заказов."
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54213 #, fuzzy, c-format
54214 msgid "View all plugins"
54215 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54218 #, fuzzy, c-format
54219 msgid "View analytics"
54220 msgstr "показать аналитическое описание"
54222 #. For the first occurrence,
54223 #. SCRIPT
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54226 #, fuzzy
54227 msgid "View borrower details"
54228 msgstr "Данные поставщика"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54233 #, c-format
54234 msgid "View dictionary"
54235 msgstr "Просмотр словаря"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54238 #, c-format
54239 msgid "View existing record"
54240 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54243 #, c-format
54244 msgid "View final record"
54245 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
54247 #. A
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54249 #, fuzzy
54250 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54251 msgstr ""
54252 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54254 #. A
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54256 #, fuzzy
54257 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54258 msgstr ""
54259 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54262 #, fuzzy, c-format
54263 msgid "View invoice"
54264 msgstr "Поставщик: "
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54267 #, c-format
54268 msgid "View item's checkout history"
54269 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54272 #, fuzzy, c-format
54273 msgid "View message"
54274 msgstr "Сообщения: "
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54277 #, c-format
54278 msgid "View online payment plugins"
54279 msgstr ""
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54282 #, c-format
54283 msgid ""
54284 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54285 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54286 msgstr ""
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54289 #, fuzzy, c-format
54290 msgid "View patron record"
54291 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54294 #, fuzzy, c-format
54295 msgid "View pending offline circulation actions"
54296 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54299 #, c-format
54300 msgid "View plugins by class "
54301 msgstr ""
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54305 #, fuzzy, c-format
54306 msgid "View record"
54307 msgstr "Новая запись"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54310 #, fuzzy, c-format
54311 msgid "View report plugins"
54312 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54316 #, fuzzy, c-format
54317 msgid "View restrictions"
54318 msgstr "инструкция к выполнению"
54320 #. INPUT type=submit
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54322 msgid "View spine label"
54323 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54326 #, fuzzy, c-format
54327 msgid "View tool plugins"
54328 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54331 #, c-format
54332 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54333 msgstr ""
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54336 #, c-format
54337 msgid "Viktor Sarge"
54338 msgstr ""
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54341 #, c-format
54342 msgid "Vincent Danjean"
54343 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54346 #, c-format
54347 msgid "Visibility: "
54348 msgstr ""
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54351 #, fuzzy, c-format
54352 msgid "Vitor Fernandes"
54353 msgstr "Клер Эрнандес"
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54356 #, c-format
54357 msgid "Void"
54358 msgstr ""
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54361 #, fuzzy, c-format
54362 msgid "Vol no."
54363 msgstr "Шифр для заказа"
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54368 #, c-format
54369 msgid "Volume"
54370 msgstr "Том"
54372 # --Дата возвращения (ибо=return date)
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54374 #, fuzzy, c-format
54375 msgid "Volume date"
54376 msgstr "Ожидается на дату"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54379 #, fuzzy, c-format
54380 msgid "Volume information"
54381 msgstr "Календарная информация"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54384 #, fuzzy, c-format
54385 msgid "Volume number"
54386 msgstr "Номер читательского билета"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54392 #, c-format
54393 msgid "Volume:"
54394 msgstr "Том: "
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54399 #, c-format
54400 msgid "WARNING:"
54401 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54405 #, c-format
54406 msgid "Waiting"
54407 msgstr "Ожидание"
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54410 #, fuzzy, c-format
54411 msgid "Waiting "
54412 msgstr "Ожидание"
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54416 #, fuzzy, c-format
54417 msgid "Waiting date"
54418 msgstr "Дата ожидания"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54422 #, fuzzy, c-format
54423 msgid "Waiting since"
54424 msgstr "Ожидание"
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54427 #, c-format
54428 msgid "Ward van Wanrooij"
54429 msgstr ""
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54459 #, c-format
54460 msgid "Warning"
54461 msgstr "Внимание"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54464 #, fuzzy, c-format
54465 msgid "Warning at (%%): "
54466 msgstr "Внимание: "
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54469 #, fuzzy, c-format
54470 msgid "Warning at (amount): "
54471 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54474 #, fuzzy, c-format
54475 msgid "Warning regarding current user"
54476 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54479 #, c-format
54480 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54481 msgstr ""
54483 #. SCRIPT
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54485 msgid ""
54486 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54487 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54488 msgstr ""
54490 #. %1$s:  encumbrance 
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54492 #, c-format
54493 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54494 msgstr ""
54496 #. %1$s:  expenditure 
54497 #. %2$s:  IF (currency) 
54498 #. %3$s:  currency 
54499 #. %4$s:  END 
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54501 #, c-format
54502 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54503 msgstr ""
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54507 #, fuzzy, c-format
54508 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54509 msgstr "Штрих-код не найден"
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54512 #, fuzzy, c-format
54513 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54514 msgstr "Штрих-код не найден"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54518 #, fuzzy, c-format
54519 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54520 msgstr "Штрих-код не найден"
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54524 #, fuzzy, c-format
54525 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54526 msgstr "Штрих-код не найден"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54529 #, c-format
54530 msgid ""
54531 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54532 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54533 msgstr ""
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54536 #, c-format
54537 msgid ""
54538 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54539 "created."
54540 msgstr ""
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54546 #, c-format
54547 msgid "Warning:"
54548 msgstr "Увага: "
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54551 #, c-format
54552 msgid ""
54553 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54554 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54555 msgstr ""
54557 #. SCRIPT
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54559 msgid "Warning: Duplicate organization"
54560 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54562 #. SCRIPT
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54564 msgid "Warning: Duplicate patron"
54565 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54567 #. SCRIPT
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54569 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54570 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54572 #. For the first occurrence,
54573 #. %1$s:  message.upload_version 
54574 #. %2$s:  message.current_version 
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54577 #, c-format
54578 msgid ""
54579 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54580 "I'll try my best."
54581 msgstr ""
54583 #. SCRIPT
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54585 #, fuzzy
54586 msgid ""
54587 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54588 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54589 msgstr ""
54590 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54591 "запись?"
54593 #. A
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54595 #, fuzzy
54596 msgid ""
54597 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54598 "numbers of overdue items."
54599 msgstr ""
54600 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
54601 "просроченных экземпляров."
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54604 #, c-format
54605 msgid ""
54606 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54607 "own risk."
54608 msgstr ""
54609 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
54610 "на свой страх и риск."
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54613 #, c-format
54614 msgid ""
54615 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54616 "own risk."
54617 msgstr ""
54618 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
54619 "на свой страх и риск."
54621 #. %1$s:  message.badbarcode 
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54623 #, fuzzy, c-format
54624 msgid ""
54625 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54626 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
54628 #. SCRIPT
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54630 msgid ""
54631 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54632 msgstr ""
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54635 #, fuzzy, c-format
54636 msgid "Warning: no barcodes were found"
54637 msgstr "Штрих-код не найден"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54640 #, fuzzy, c-format
54641 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54642 msgstr "Штрих-код не найден"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54645 #, c-format
54646 msgid "Warnings"
54647 msgstr ""
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54650 #, c-format
54651 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54652 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54655 #, c-format
54656 msgid "Waylon Robertson"
54657 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
54659 #. SCRIPT
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54661 msgid "We"
54662 msgstr "Ср"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54665 #, fuzzy, c-format
54666 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54667 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54669 #. %1$s:  dbversion 
54670 #. %2$s:  kohaversion 
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54672 #, fuzzy, c-format
54673 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54674 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54677 #, fuzzy, c-format
54678 msgid "We encountered an error:"
54679 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54682 #, fuzzy, c-format
54683 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54684 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54687 #, fuzzy, c-format
54688 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54689 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54692 #, fuzzy, c-format
54693 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54694 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54697 #, fuzzy, c-format
54698 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54699 msgstr "Кіраванне Коха"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54702 #, fuzzy, c-format
54703 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54704 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54707 #, fuzzy, c-format
54708 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54709 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54712 #, fuzzy, c-format
54713 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54714 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54717 #, fuzzy, c-format
54718 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54719 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54722 #, fuzzy, c-format
54723 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54724 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54727 #, fuzzy, c-format
54728 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54729 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54732 #, fuzzy, c-format
54733 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54734 msgstr "установите основные параметры настройки"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54737 #, fuzzy, c-format
54738 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54739 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54742 #, fuzzy, c-format
54743 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54744 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54747 #, fuzzy, c-format
54748 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54749 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54752 #, fuzzy, c-format
54753 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54754 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54757 #, fuzzy, c-format
54758 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54759 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54762 #, fuzzy, c-format
54763 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54764 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54767 #, fuzzy, c-format
54768 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54769 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54771 #. A
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54773 #, c-format
54774 msgid "Web services"
54775 msgstr "Веб-сервисы"
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54778 #, c-format
54779 msgid "Website"
54780 msgstr "Веб-сайт"
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54784 #, c-format
54785 msgid "Website: "
54786 msgstr "Веб-сайт: "
54788 #. SCRIPT
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54790 msgid "Wed"
54791 msgstr "Срд"
54793 #. For the first occurrence,
54794 #. SCRIPT
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54801 #, c-format
54802 msgid "Wednesday"
54803 msgstr "Среда"
54805 #. SCRIPT
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54807 #, fuzzy
54808 msgid "Wednesdays"
54809 msgstr "Среда"
54811 #. For the first occurrence,
54812 #. SCRIPT
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54816 #, c-format
54817 msgid "Week"
54818 msgstr "Неделя"
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54821 #, fuzzy, c-format
54822 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54823 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54825 #. SCRIPT
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54827 #, fuzzy
54828 msgid "Weekly holiday: %s"
54829 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54832 #, c-format
54833 msgid "Weight"
54834 msgstr "Вес"
54836 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54838 #, fuzzy, c-format
54839 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54840 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54843 #, fuzzy, c-format
54844 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54845 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54848 #, c-format
54849 msgid "What's next?"
54850 msgstr ""
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54853 #, c-format
54854 msgid ""
54855 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54856 "particular item type."
54857 msgstr ""
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54860 #, c-format
54861 msgid ""
54862 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54863 "find and use the price of the currently active currency. "
54864 msgstr ""
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54869 #, c-format
54870 msgid "When more than"
54871 msgstr "Когда более чем "
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54874 #, c-format
54875 msgid "When there is an irregular issue:"
54876 msgstr ""
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54879 #, fuzzy, c-format
54880 msgid "When to charge"
54881 msgstr "Плата за прокат"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54884 #, fuzzy, c-format
54885 msgid ""
54886 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54887 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54888 msgstr ""
54889 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
54890 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
54891 "пожалуйста, будьте терпеливы."
54893 #. SCRIPT
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54895 #, fuzzy
54896 msgid "Why close an empty basket?"
54897 msgstr "Закрыть этот пакет"
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54900 #, c-format
54901 msgid "Will Stokes"
54902 msgstr ""
54904 #. SCRIPT
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54906 msgid "Winter"
54907 msgstr "зима"
54909 #. SCRIPT
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54911 #, fuzzy
54912 msgid "With %s selected searches: "
54913 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54916 #, c-format
54917 msgid ""
54918 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54919 msgstr ""
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54922 #, c-format
54923 msgid "With framework : "
54924 msgstr "со структурой: "
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54927 #, fuzzy, c-format
54928 msgid "With framework: "
54929 msgstr "со структурой: "
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54932 #, fuzzy, c-format
54933 msgid "With items owned by the following libraries: "
54934 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
54936 #. SCRIPT
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54938 #, fuzzy
54939 msgid "With selected search: "
54940 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
54944 #, c-format
54945 msgid "Withdrawn"
54946 msgstr "Изъято"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54949 #, fuzzy, c-format
54950 msgid "Withdrawn on"
54951 msgstr "Изъято?  "
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54954 #, fuzzy, c-format
54955 msgid "Withdrawn on:"
54956 msgstr "Изъято?  "
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54959 #, fuzzy, c-format
54960 msgid "Withdrawn status"
54961 msgstr "Изъято"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54964 #, fuzzy, c-format
54965 msgid "Withdrawn status:"
54966 msgstr "Изъято"
54968 #. SCRIPT
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54970 msgid "Wk"
54971 msgstr "Нед"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54974 #, c-format
54975 msgid "Wolfgang Heymans"
54976 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54979 #, c-format
54980 msgid "Women"
54981 msgstr "женщина"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54984 #, c-format
54985 msgid "Working day"
54986 msgstr "Рабочий день"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54990 #, c-format
54991 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54992 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
54994 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54999 #, fuzzy, c-format
55000 msgid "Write off"
55001 msgstr "Просмотр"
55003 #. INPUT type=submit name=woall
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55005 #, fuzzy
55006 msgid "Write off all"
55007 msgstr "Просмотр"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55010 #, fuzzy, c-format
55011 msgid "Write off an individual fine"
55012 msgstr "файл изображения"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55015 #, fuzzy, c-format
55016 msgid "Write off fines and fees"
55017 msgstr "Описание взысканий"
55019 #. INPUT type=submit
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55021 #, fuzzy
55022 msgid "Write off this charge"
55023 msgstr "Описание взысканий"
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55026 #, fuzzy, c-format
55027 msgid "Writeoff amount: "
55028 msgstr "Сумма пени"
55030 #. SCRIPT
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55032 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55033 msgstr ""
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55036 #, c-format
55037 msgid "X "
55038 msgstr "× "
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55041 #, fuzzy, c-format
55042 msgid "XML configuration file"
55043 msgstr "."
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55046 #, c-format
55047 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55048 msgstr ""
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
55051 #, c-format
55052 msgid "Xercode, Spain"
55053 msgstr "Xercode, Испания"
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55056 #, c-format
55057 msgid "YUI"
55058 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55061 #, c-format
55062 msgid "Yarik"
55063 msgstr ""
55065 #. For the first occurrence,
55066 #. SCRIPT
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55075 #, c-format
55076 msgid "Year"
55077 msgstr "Год"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55081 #, c-format
55082 msgid "Year: "
55083 msgstr "Год: "
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55086 #, fuzzy, c-format
55087 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55088 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55090 #. SCRIPT
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55092 #, fuzzy
55093 msgid "Yearly holiday: %s"
55094 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55096 # да (memberentrygen)
55097 #. For the first occurrence,
55098 #. SCRIPT
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55140 #, c-format
55141 msgid "Yes"
55142 msgstr "да"
55144 # да (memberentrygen)
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55152 #, c-format
55153 msgid "Yes "
55154 msgstr "да "
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55159 #, fuzzy, c-format
55160 msgid "Yes and try to override system preferences"
55161 msgstr "Поиск за системными параметрами"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55166 #, fuzzy, c-format
55167 msgid "Yes if settings allow it"
55168 msgstr "Из существующей записи - "
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55171 #, c-format
55172 msgid "Yes, I confirm"
55173 msgstr ""
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55176 #, fuzzy, c-format
55177 msgid "Yes, cancel (Y)"
55178 msgstr "Резервирование отменено"
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55181 #, fuzzy, c-format
55182 msgid "Yes, check out (Y)"
55183 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55187 #, fuzzy, c-format
55188 msgid "Yes, close (Y)"
55189 msgstr "Да, закрыть (Y)"
55191 #. INPUT type=submit
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55207 #, c-format
55208 msgid "Yes, delete"
55209 msgstr "Да, удалить"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55212 #, fuzzy, c-format
55213 msgid "Yes, delete (Y)"
55214 msgstr "Да, удалить"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55217 #, fuzzy, c-format
55218 msgid "Yes, delete classification source"
55219 msgstr "Удалить источник классификации"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55222 #, fuzzy, c-format
55223 msgid "Yes, delete contract"
55224 msgstr "Запасные данные для связи"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55227 #, fuzzy, c-format
55228 msgid "Yes, delete filing rule"
55229 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55232 #, fuzzy, c-format
55233 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55234 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55237 #, fuzzy, c-format
55238 msgid "Yes, delete record matching rule"
55239 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55242 #, fuzzy, c-format
55243 msgid "Yes, delete this currency"
55244 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55247 #, fuzzy, c-format
55248 msgid "Yes, delete this framework"
55249 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55252 #, fuzzy, c-format
55253 msgid "Yes, delete this fund"
55254 msgstr "Да, удалить этот признак"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55257 #, fuzzy, c-format
55258 msgid "Yes, delete this item type"
55259 msgstr "Да, удалить этот признак"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55263 #, fuzzy, c-format
55264 msgid "Yes, delete this subfield"
55265 msgstr "Да, удалить это подполе"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55268 #, fuzzy, c-format
55269 msgid "Yes, delete this tag"
55270 msgstr "Да, удалить этот признак"
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55273 #, fuzzy, c-format
55274 msgid "Yes, edit existing items"
55275 msgstr "Из существующей записи - "
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55278 #, fuzzy, c-format
55279 msgid "Yes, print slip"
55280 msgstr "Распечатать карточку"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55283 #, fuzzy, c-format
55284 msgid "Yes, renew (Y)"
55285 msgstr "Да, удалить"
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55288 #, fuzzy, c-format
55289 msgid "Yes: Edit existing authority"
55290 msgstr "Из существующей записи - "
55292 #. INPUT type=submit
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55294 #, fuzzy
55295 msgid "Yes: View existing items"
55296 msgstr "Из существующей записи - "
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55300 #, c-format
55301 msgid "YesNo"
55302 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55305 #, c-format
55306 msgid "Yohann Dufour"
55307 msgstr ""
55309 #. SCRIPT
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55311 msgid "You already have a list with that name!"
55312 msgstr ""
55314 #. SCRIPT
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55316 #, fuzzy
55317 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55318 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55321 #, fuzzy, c-format
55322 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55323 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55326 #, c-format
55327 msgid "You are about to install Koha."
55328 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55330 #. SCRIPT
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55332 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55333 msgstr ""
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55336 #, c-format
55337 msgid ""
55338 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55339 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55340 "using this account."
55341 msgstr ""
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55344 #, c-format
55345 msgid ""
55346 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55347 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55348 msgstr ""
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55351 #, c-format
55352 msgid ""
55353 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
55354 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55355 msgstr ""
55357 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir 
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55359 #, c-format
55360 msgid ""
55361 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55362 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55363 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55364 msgstr ""
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55367 #, c-format
55368 msgid ""
55369 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55370 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55371 "Koha instance. "
55372 msgstr ""
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55375 #, c-format
55376 msgid ""
55377 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55378 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55379 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55380 "preference for the file upload plugin to work. "
55381 msgstr ""
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55384 #, fuzzy, c-format
55385 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55386 msgstr ""
55387 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55390 #, fuzzy, c-format
55391 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55392 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55394 #. A
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55396 #, fuzzy
55397 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55398 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55400 #. A
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55402 #, fuzzy
55403 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55404 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55407 #, c-format
55408 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55409 msgstr ""
55411 #. A
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55413 #, fuzzy
55414 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55415 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55417 #. A
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55419 #, fuzzy
55420 msgid "You are not authorized to set permissions"
55421 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55424 #, c-format
55425 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55426 msgstr ""
55428 #. SCRIPT
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55430 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55431 msgstr ""
55433 #. SCRIPT
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55435 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55436 msgstr ""
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55439 #, c-format
55440 msgid "You are only viewing one item. "
55441 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55444 #, fuzzy, c-format
55445 msgid ""
55446 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55447 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55448 msgstr ""
55449 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55450 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55453 #, fuzzy, c-format
55454 msgid ""
55455 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55456 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55457 msgstr ""
55458 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55459 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55461 #. I
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55463 msgid ""
55464 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55465 "saved and sent as a single message."
55466 msgstr ""
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55469 #, c-format
55470 msgid ""
55471 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55472 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55473 "order will not be deleted)."
55474 msgstr ""
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55477 #, fuzzy, c-format
55478 msgid ""
55479 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55480 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55481 msgstr ""
55482 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55483 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55484 "МАРК-данные!"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55487 #, c-format
55488 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55489 msgstr ""
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55492 #, c-format
55493 msgid ""
55494 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55495 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55496 "be an exception."
55497 msgstr ""
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55500 #, fuzzy, c-format
55501 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55502 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55504 #. SCRIPT
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55506 msgid "You can only select %s item(s)"
55507 msgstr ""
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55510 #, c-format
55511 msgid ""
55512 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55513 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55514 "or category."
55515 msgstr ""
55516 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55517 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55518 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55521 #, c-format
55522 msgid ""
55523 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55524 "information."
55525 msgstr ""
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55528 #, c-format
55529 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55530 msgstr ""
55532 #. SCRIPT
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55534 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55535 msgstr ""
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55538 #, fuzzy, c-format
55539 msgid "You can't create any orders unless you first "
55540 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
55542 #. SCRIPT
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55544 msgid "You can't receive any more items"
55545 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55547 #. SCRIPT
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55549 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55550 msgstr ""
55552 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55554 #, fuzzy
55555 msgid "You cannot edit this subscription"
55556 msgstr "Добавить новую подписку"
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55559 #, c-format
55560 msgid "You did not specify any search criteria."
55561 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55564 #, fuzzy, c-format
55565 msgid "You didn't select any external target."
55566 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55568 #. SCRIPT
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55570 msgid ""
55571 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55572 "on this computer."
55573 msgstr ""
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55576 #, c-format
55577 msgid "You do not have permission to access this page. "
55578 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55581 #, fuzzy, c-format
55582 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55583 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55586 #, fuzzy, c-format
55587 msgid "You do not have permission to delete this list."
55588 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55591 #, c-format
55592 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55593 msgstr ""
55594 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55597 #, fuzzy, c-format
55598 msgid "You do not have permission to update this list."
55599 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55602 #, fuzzy, c-format
55603 msgid "You do not have permission to view this list."
55604 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55607 #, fuzzy, c-format
55608 msgid ""
55609 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55610 "set to receive overdue notices."
55611 msgstr ""
55612 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
55613 "are not set to receive overdue notices."
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55616 #, c-format
55617 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55618 msgstr ""
55620 #. %1$s:  total 
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55622 #, c-format
55623 msgid ""
55624 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55625 "using Koha"
55626 msgstr ""
55627 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
55628 "использованием Коха."
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55631 #, c-format
55632 msgid ""
55633 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55634 "process..."
55635 msgstr ""
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55638 #, c-format
55639 msgid ""
55640 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55641 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55642 msgstr ""
55644 #. SCRIPT
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55646 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55647 msgstr ""
55649 #. SCRIPT
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55651 msgid ""
55652 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55653 "the catalog"
55654 msgstr ""
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55657 #, c-format
55658 msgid ""
55659 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55660 msgstr ""
55661 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
55662 "другое."
55664 #. SCRIPT
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55666 msgid "You have made changes to system preferences."
55667 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
55669 #. SCRIPT
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55671 msgid ""
55672 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55673 "cancel modifications."
55674 msgstr ""
55676 #. SCRIPT
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55678 msgid ""
55679 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55680 "barcodes to your entire catalog."
55681 msgstr ""
55683 #. SCRIPT
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55685 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55686 msgstr ""
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55689 #, c-format
55690 msgid ""
55691 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55692 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55693 msgstr ""
55695 #. %1$s:  config_entry.file 
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55697 #, c-format
55698 msgid ""
55699 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55700 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55701 msgstr ""
55703 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55704 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55705 #. %3$s:  ELSE 
55706 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55707 #. %5$s:  END 
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55709 #, c-format
55710 msgid ""
55711 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55712 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55713 "configuration file. The following configuration file was used without "
55714 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55715 "%s. %s "
55716 msgstr ""
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55719 #, c-format
55720 msgid ""
55721 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55722 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55723 "date "
55724 msgstr ""
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55727 #, c-format
55728 msgid ""
55729 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55730 "by pipes."
55731 msgstr ""
55732 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55733 "разделив их вертикальными черточками."
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55736 #, fuzzy, c-format
55737 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55738 msgstr ""
55739 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55740 "разделив их вертикальными черточками."
55742 #. SCRIPT
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55744 msgid ""
55745 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55746 "that have not been uploaded."
55747 msgstr ""
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55750 #, c-format
55751 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55752 msgstr ""
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55755 #, c-format
55756 msgid "You must be online to use these options."
55757 msgstr ""
55759 #. SCRIPT
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55761 #, fuzzy
55762 msgid "You must choose a first publication date"
55763 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55765 #. SCRIPT
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55767 #, fuzzy
55768 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55769 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55771 #. SCRIPT
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55773 #, fuzzy
55774 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55775 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
55777 #. OPTION
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55779 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55780 msgstr ""
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55783 #, fuzzy, c-format
55784 msgid "You must define a budget in Administration"
55785 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55788 #, fuzzy, c-format
55789 msgid "You must enter a term to search on "
55790 msgstr "Выберите тот или другой: "
55792 #. SCRIPT
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55794 #, fuzzy
55795 msgid "You must give your new patron list a name!"
55796 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
55798 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55800 #, c-format
55801 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55802 msgstr ""
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55805 #, fuzzy, c-format
55806 msgid "You must reset your password"
55807 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
55809 #. SCRIPT
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55811 #, fuzzy
55812 msgid "You must select a fund"
55813 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55815 #. SCRIPT
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55817 #, fuzzy
55818 msgid "You must select at least one serial to edit"
55819 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55821 #. SCRIPT
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55823 #, fuzzy
55824 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55825 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55827 #. For the first occurrence,
55828 #. SCRIPT
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55831 #, fuzzy
55832 msgid "You must select checkout(s) to export"
55833 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55835 #. For the first occurrence,
55836 #. SCRIPT
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55838 #, fuzzy
55839 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55840 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55842 #. SCRIPT
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
55844 #, fuzzy
55845 msgid "You must select one or more reports to delete"
55846 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55848 #. SCRIPT
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55850 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55851 msgstr ""
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55854 #, c-format
55855 msgid ""
55856 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55857 "preference in order to use it."
55858 msgstr ""
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55861 #, c-format
55862 msgid ""
55863 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55864 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55865 msgstr ""
55867 #. SCRIPT
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55869 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55870 msgstr ""
55872 #. SCRIPT
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55874 #, fuzzy
55875 msgid "You need to save the page before printing"
55876 msgstr ""
55877 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55880 #, c-format
55881 msgid ""
55882 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55883 "preference."
55884 msgstr ""
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55887 #, c-format
55888 msgid "You searched for "
55889 msgstr "Вы искали по: "
55891 #. For the first occurrence,
55892 #. %1$s:  IF ( title ) 
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55896 #, fuzzy, c-format
55897 msgid "You searched for: %s"
55898 msgstr "Вы искали по: "
55900 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55902 #, fuzzy, c-format
55903 msgid ""
55904 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55905 "record in your catalog: %s"
55906 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
55908 #. SPAN
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55910 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55911 msgstr ""
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55914 #, c-format
55915 msgid ""
55916 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55917 msgstr ""
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55920 #, c-format
55921 msgid ""
55922 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55923 "the phone templates."
55924 msgstr ""
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55927 #, c-format
55928 msgid "You should not ignore this warning."
55929 msgstr ""
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55932 #, c-format
55933 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55934 msgstr ""
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
55937 #, c-format
55938 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55939 msgstr ""
55940 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55943 #, c-format
55944 msgid "You'll have to treat them individually. "
55945 msgstr ""
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55948 #, fuzzy, c-format
55949 msgid ""
55950 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55951 "(at least version 5.10)."
55952 msgstr ""
55953 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
55954 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55957 #, c-format
55958 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55959 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55962 #, fuzzy, c-format
55963 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55964 msgstr " укажите активную денежную единицу"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55967 #, fuzzy, c-format
55968 msgid "Your authority search history is empty."
55969 msgstr "Ваша кошык пустая."
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
55972 #, c-format
55973 msgid "Your cart"
55974 msgstr "Ваша корзина"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55977 #, c-format
55978 msgid "Your cart "
55979 msgstr "Ваша корзина "
55981 #. SCRIPT
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55983 msgid "Your cart is currently empty"
55984 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55987 #, c-format
55988 msgid "Your cart is empty."
55989 msgstr "Ваша кошык пустая."
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55992 #, fuzzy, c-format
55993 msgid "Your catalog search history is empty."
55994 msgstr "Ваша кошык пустая."
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55998 #, c-format
55999 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56000 msgstr ""
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56004 #, c-format
56005 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56006 msgstr ""
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56009 #, fuzzy, c-format
56010 msgid "Your country: "
56011 msgstr "Страна: "
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56014 #, c-format
56015 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56016 msgstr ""
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56020 #, c-format
56021 msgid "Your download should begin automatically."
56022 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56025 #, fuzzy, c-format
56026 msgid "Your file was processed."
56027 msgstr "%s обработано папок."
56029 #. SCRIPT
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56031 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56032 msgstr ""
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56035 #, c-format
56036 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56037 msgstr ""
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56040 #, c-format
56041 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56042 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
56044 #. %1$s:  shelfname 
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56046 #, fuzzy, c-format
56047 msgid "Your list: %s "
56048 msgstr "Ваш список: %s "
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56053 #, c-format
56054 msgid "Your lists"
56055 msgstr "Ваши списки"
56057 #. SCRIPT
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56059 msgid "Your lists:"
56060 msgstr "Ваши списки: "
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56063 #, c-format
56064 msgid "Your notification has been sent."
56065 msgstr ""
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56068 #, fuzzy, c-format
56069 msgid "Your patron lists"
56070 msgstr "Ваши списки"
56072 #. %1$s:  reportname 
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56074 #, fuzzy, c-format
56075 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56076 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56079 #, c-format
56080 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56081 msgstr ""
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56084 #, fuzzy, c-format
56085 msgid "Your request gave the following results:"
56086 msgstr "Правим правило соответствия записей"
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56089 #, fuzzy, c-format
56090 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56091 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56094 #, fuzzy, c-format
56095 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56096 msgstr "Добавить новую подписку"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56101 #, fuzzy, c-format
56102 msgid "Your search returned no results."
56103 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56106 #, fuzzy, c-format
56107 msgid "Z39.50 authority search points"
56108 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56111 #, fuzzy, c-format
56112 msgid "Z39.50 search"
56113 msgstr "Поиск через Z39.50"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56119 #, fuzzy, c-format
56120 msgid "Z39.50/SRU search"
56121 msgstr "Поиск через Z39.50"
56123 #. %1$s:  msg_add 
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56125 #, fuzzy, c-format
56126 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56127 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
56129 #. %1$s:  msg_add 
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56131 #, fuzzy, c-format
56132 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56133 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56136 #, fuzzy, c-format
56137 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56138 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
56140 #. %1$s:  msg_add 
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56142 #, fuzzy, c-format
56143 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56144 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56149 #, fuzzy, c-format
56150 msgid "Z39.50/SRU servers"
56151 msgstr "Сервера Z39.50"
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56154 #, fuzzy, c-format
56155 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56156 msgstr "Управление серверами Z39.50"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56159 #, c-format
56160 msgid "ZIP file"
56161 msgstr "файл ZIP-архива"
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56169 #, fuzzy, c-format
56170 msgid "ZIP/Postal code"
56171 msgstr "Почтовый индекс"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56176 #, fuzzy, c-format
56177 msgid "ZIP/Postal code: "
56178 msgstr "Почтовый индекс: "
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
56181 #, c-format
56182 msgid "Zach Sim"
56183 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56186 #, c-format
56187 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56188 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56191 #, c-format
56192 msgid "Zebra version: "
56193 msgstr "Версия Zebra: "
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56196 #, c-format
56197 msgid "Zeno Tajoli"
56198 msgstr ""
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56201 #, fuzzy, c-format
56202 msgid "Zip file"
56203 msgstr "архивный zip-файл"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56207 #, fuzzy, c-format
56208 msgid "Zip/Postal code:"
56209 msgstr "Почтовый индекс: "
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56212 #, c-format
56213 msgid "Zoe Bennett"
56214 msgstr ""
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56217 #, c-format
56218 msgid "Zoe Schoeler"
56219 msgstr ""
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56223 #, c-format
56224 msgid "[ New list ]"
56225 msgstr "[ Новый список ]"
56227 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
56228 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56230 #, c-format
56231 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56232 msgstr ""
56234 #. INPUT type=button
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56236 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56237 msgstr ""
56239 #. A
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56241 #, fuzzy
56242 msgid ""
56243 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56244 "delete all attached funds before deleting this budget."
56245 msgstr ""
56246 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
56247 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56249 #. A
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56251 #, fuzzy
56252 msgid ""
56253 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56254 "before deleting this record."
56255 msgstr ""
56256 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
56257 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56259 #. IMG
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56263 #, fuzzy
56264 msgid "[% direction %] sort"
56265 msgstr "[% discount | format ("
56267 #. INPUT type=text name=discount
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56269 msgid "[% discount | format ("
56270 msgstr "[% discount | format ("
56272 #. A
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56275 #, fuzzy
56276 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56277 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
56279 #. IMG
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56281 #, fuzzy
56282 msgid ""
56283 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56284 "cardnumber | html %])"
56285 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56288 #, c-format
56289 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56290 msgstr ""
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56293 #, c-format
56294 msgid ""
56295 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56296 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56297 "%%] "
56298 msgstr ""
56299 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56300 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56301 "%%] "
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56304 #, c-format
56305 msgid ""
56306 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56307 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56308 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56309 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56310 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56311 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56312 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56313 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56314 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56315 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56316 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56317 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56318 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56319 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56320 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56321 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56322 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56323 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56324 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56325 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56326 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56327 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56328 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56329 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56330 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56331 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56332 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56333 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56334 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56335 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56336 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56337 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56338 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56339 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56340 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56341 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56342 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56343 msgstr ""
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56346 #, c-format
56347 msgid "[Edit Item]"
56348 msgstr "[Править экземпляр]"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56351 #, fuzzy, c-format
56352 msgid "[Main page]"
56353 msgstr "Основной адрес"
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56356 #, fuzzy, c-format
56357 msgid "[Overridden] "
56358 msgstr "Прострочка"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56361 #, fuzzy, c-format
56362 msgid "[Previous page]"
56363 msgstr "Папярэдняя старонка"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56366 #, c-format
56367 msgid "[clear]"
56368 msgstr "[очистить]"
56370 #. %1$s:  END 
56371 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56372 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
56373 #. %4$s:  END 
56374 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56375 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
56376 #. %7$s:  END 
56377 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56378 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
56379 #. %10$s:  END 
56380 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56381 #. %12$s:  END 
56382 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56383 #. %14$s:  END 
56384 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56385 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
56386 #. %17$s:  END 
56387 #. %18$s:  other_items_loo.count 
56388 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56390 #, fuzzy, c-format
56391 msgid ""
56392 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56393 msgstr ""
56394 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
56395 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
56397 #. %1$s:  END 
56398 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56399 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56400 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56401 #. %5$s:  END 
56402 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
56403 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56405 #, fuzzy, c-format
56406 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56407 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56410 #, c-format
56411 msgid "_ matches only a single character"
56412 msgstr ""
56414 #. SCRIPT
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56416 #, fuzzy
56417 msgid "a an the"
56418 msgstr " и "
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56422 #, fuzzy, c-format
56423 msgid "about page"
56424 msgstr "Распечатать страницу"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56427 #, c-format
56428 msgid "active"
56429 msgstr "активный"
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56432 #, fuzzy, c-format
56433 msgid "added successfully"
56434 msgstr "Изображение успешно загружено."
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56437 #, fuzzy, c-format
56438 msgid "administrator account"
56439 msgstr "Кіраванне"
56441 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56443 #, fuzzy, c-format
56444 msgid "after %s days."
56445 msgstr " снова. %s %s%s "
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56449 #, c-format
56450 msgid "all"
56451 msgstr "все"
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56454 #, c-format
56455 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56456 msgstr ""
56457 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56460 #, c-format
56461 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56462 msgstr ""
56463 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
56464 "игнорируются)"
56466 #. SCRIPT
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56468 msgid "already exists in database"
56469 msgstr " уже существует в базе данных"
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56473 #, c-format
56474 msgid "already has a hold"
56475 msgstr ""
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56478 #, c-format
56479 msgid "analytics."
56480 msgstr " аналитических описаний."
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56483 #, c-format
56484 msgid "and"
56485 msgstr " и "
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56489 #, c-format
56490 msgid "and "
56491 msgstr " и "
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56494 #, fuzzy, c-format
56495 msgid "and has been returned."
56496 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56499 #, fuzzy, c-format
56500 msgid "and mark one currency as active."
56501 msgstr ""
56502 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56505 #, c-format
56506 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56507 msgstr ""
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56511 #, c-format
56512 msgid "and the "
56513 msgstr " и "
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56516 #, c-format
56517 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56518 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56521 #, fuzzy, c-format
56522 msgid "any library"
56523 msgstr "Любая библиотека"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56528 #, fuzzy, c-format
56529 msgid "any library "
56530 msgstr "Любая библиотека"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56534 #, c-format
56535 msgid "approved"
56536 msgstr "утверждено"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56539 #, fuzzy, c-format
56540 msgid "are licensed under the "
56541 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56544 #, fuzzy, c-format
56545 msgid "as "
56546 msgstr "Он состоит из "
56548 #. SCRIPT
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56550 #, fuzzy
56551 msgid "at %s"
56552 msgstr "Корзина заказов № %s"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56555 #, fuzzy, c-format
56556 msgid "at : "
56557 msgstr "Полочка заказов"
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56560 #, c-format
56561 msgid "at current library "
56562 msgstr " в текущую библиотеку "
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56565 #, c-format
56566 msgid "at least 1 item type defined"
56567 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56570 #, c-format
56571 msgid "at least 1 item type must be defined"
56572 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56575 #, c-format
56576 msgid "at least 1 library defined"
56577 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56580 #, c-format
56581 msgid "at least 1 library must be defined"
56582 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56585 #, fuzzy, c-format
56586 msgid "at least one template for using this tool. "
56587 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56589 #. INPUT type=text name=data_preview
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56591 #, fuzzy
56592 msgid "barcode"
56593 msgstr "Штрих-код"
56595 #. INPUT type=text name=data_preview
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56597 #, fuzzy
56598 msgid "barcode|borrowernumber"
56599 msgstr "Номер абонента библиотеки"
56601 #. A
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56603 msgid "basket"
56604 msgstr "корзина заказов"
56606 #. A
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56609 #, fuzzy
56610 msgid "basketgroup"
56611 msgstr "Полочка заказов пуста"
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56615 #, c-format
56616 msgid "batch_anonymise.pl"
56617 msgstr ""
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56620 #, fuzzy, c-format
56621 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56622 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56626 #, fuzzy, c-format
56627 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56628 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56631 #, c-format
56632 msgid "be mapped to the same tag,"
56633 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56636 #, fuzzy, c-format
56637 msgid ""
56638 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56639 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56640 msgstr ""
56641 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
56642 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56645 #, c-format
56646 msgid "beep.ogg"
56647 msgstr ""
56649 #. SCRIPT
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56651 #, fuzzy
56652 msgid "begins with "
56653 msgstr "Begin Claim"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56656 #, c-format
56657 msgid "biblio and biblionumber"
56658 msgstr "biblio и biblionumber"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56661 #, c-format
56662 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56663 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56666 #, c-format
56667 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56668 msgstr ""
56669 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
56670 "спроектированы правильно"
56672 #. INPUT type=text name=data_preview
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56674 #, fuzzy
56675 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56676 msgstr "biblio и biblionumber"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56679 #, fuzzy, c-format
56680 msgid "budget_code"
56681 msgstr "Смета"
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56686 #, c-format
56687 msgid "by"
56688 msgstr "за"
56690 # parcel?
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56693 #, c-format
56694 msgid "by "
56695 msgstr "по "
56697 #. For the first occurrence,
56698 #. %1$s:  author | html 
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56703 #, c-format
56704 msgid "by %s"
56705 msgstr "за %s"
56707 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56708 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56709 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56710 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56711 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56712 #. %6$s:  XISBN.place 
56713 #. %7$s:  END 
56714 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56715 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56716 #. %10$s:  END 
56717 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56718 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56719 #. %13$s:  END 
56720 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56721 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56722 #. %16$s:  END 
56723 #. %17$s:  END 
56724 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56725 #. %19$s:  END 
56726 #. %20$s:  XISBN.pages 
56727 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56728 #. %22$s:  XISBN.illus 
56729 #. %23$s:  END 
56730 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56731 #. %25$s:  END 
56732 #. %26$s:  XISBN.size 
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56734 #, c-format
56735 msgid ""
56736 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56737 "%s "
56738 msgstr ""
56739 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56740 "%s "
56742 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56744 #, fuzzy, c-format
56745 msgid "by %s: "
56746 msgstr " / %s "
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56749 #, fuzzy, c-format
56750 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56751 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56754 #, fuzzy, c-format
56755 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56756 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56759 #, fuzzy, c-format
56760 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56761 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56764 #, fuzzy, c-format
56765 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56766 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56769 #, fuzzy, c-format
56770 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56771 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56774 #, fuzzy, c-format
56775 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56776 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56779 #, fuzzy, c-format
56780 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56781 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56784 #, fuzzy, c-format
56785 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56786 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56789 #, fuzzy, c-format
56790 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56791 msgstr ""
56792 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
56793 "распространяется на условиях лицензии "
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56796 #, fuzzy, c-format
56797 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56798 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56800 #. SCRIPT
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56802 msgid "by _AUTHOR_"
56803 msgstr ""
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56806 #, fuzzy, c-format
56807 msgid "by item types"
56808 msgstr "Любой тип единицы"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56811 #, fuzzy, c-format
56812 msgid "by libraries"
56813 msgstr "Распланировать по библиотекам"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56816 #, fuzzy, c-format
56817 msgid "by months"
56818 msgstr " месяц(а)"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56821 #, c-format
56822 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56823 msgstr ""
56824 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56827 #, c-format
56828 msgid "call.ogg"
56829 msgstr ""
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56832 #, fuzzy, c-format
56833 msgid "callnumber"
56834 msgstr "Шифр хранения"
56836 #. For the first occurrence,
56837 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56840 #, c-format
56841 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56842 msgstr ""
56844 #. %1$s:  maxreserves 
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56846 #, c-format
56847 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56848 msgstr ""
56850 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56851 #. %2$s:  new_reserves_count 
56852 #. %3$s:  maxreserves 
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56854 #, c-format
56855 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56856 msgstr ""
56858 #. For the first occurrence,
56859 #. SCRIPT
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56861 #, fuzzy
56862 msgid "cannot be repeated"
56863 msgstr "Дата получения"
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56866 #, fuzzy, c-format
56867 msgid "cataloging the record"
56868 msgstr "Поиск для каталогизации"
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56871 #, fuzzy, c-format
56872 msgid "ccode"
56873 msgstr "Штрих-код"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56876 #, c-format
56877 msgid "characters"
56878 msgstr "символы"
56880 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56882 #, fuzzy
56883 msgid "check to delete this field"
56884 msgstr "Да, удалить это подполе"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56887 #, fuzzy, c-format
56888 msgid "children's library"
56889 msgstr "Моя библиотека"
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56892 #, c-format
56893 msgid "click to log out"
56894 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56897 #, fuzzy, c-format
56898 msgid "closed"
56899 msgstr "Закрыть"
56901 #. For the first occurrence,
56902 #. %1$s:  END 
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56905 #, fuzzy, c-format
56906 msgid "club %s "
56907 msgstr "Вернуться"
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56910 #, fuzzy, c-format
56911 msgid "code and "
56912 msgstr " и "
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56915 #, c-format
56916 msgid "collection"
56917 msgstr "подборка"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56920 #, c-format
56921 msgid "configuration file."
56922 msgstr "."
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56925 #, c-format
56926 msgid "considered late"
56927 msgstr ""
56929 #. SCRIPT
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56931 #, fuzzy
56932 msgid "containing "
56933 msgstr "продолжающейся ресурс"
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56951 #, c-format
56952 msgid "contains"
56953 msgstr "содержит"
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56956 #, c-format
56957 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56958 msgstr ""
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56961 #, c-format
56962 msgid "copyno"
56963 msgstr ""
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56967 #, c-format
56968 msgid "create an item record when receiving this serial"
56969 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56972 #, fuzzy, c-format
56973 msgid "create one or more authorized values"
56974 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56977 #, c-format
56978 msgid "critical.ogg"
56979 msgstr ""
56981 # Canadian Subject Headings
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56984 #, fuzzy, c-format
56985 msgid "csv"
56986 msgstr "csh"
56988 #. SPAN
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
56991 msgid ""
56992 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56993 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56994 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56995 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56996 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56997 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56998 "series %]&rft.genre="
56999 msgstr ""
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57002 #, fuzzy, c-format
57003 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
57004 msgstr "Снимите выделение с любого"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57007 #, c-format
57008 msgid "day(s) "
57009 msgstr " (дни) "
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57012 #, c-format
57013 msgid "days "
57014 msgstr " (дни) "
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57017 #, c-format
57018 msgid "days ago"
57019 msgstr "дней назад"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57022 #, fuzzy, c-format
57023 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57024 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57027 #, fuzzy, c-format
57028 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57029 msgstr ""
57030 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57033 #, fuzzy, c-format
57034 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57035 msgstr ""
57036 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57039 #, fuzzy, c-format
57040 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57041 msgstr ""
57042 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
57043 "единицы"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57046 #, c-format
57047 msgid "define a budget and a fund"
57048 msgstr "определите сметы и средства"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57051 #, fuzzy, c-format
57052 msgid "define a notice"
57053 msgstr "Определить макет"
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57056 #, c-format
57057 msgid "del"
57058 msgstr ""
57060 #. A
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57062 msgid "detail of the subscription"
57063 msgstr "подробнее о подписке"
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57066 #, c-format
57067 msgid "device_connect.ogg"
57068 msgstr ""
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57071 #, c-format
57072 msgid "device_disconnect.ogg"
57073 msgstr ""
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57076 #, c-format
57077 msgid "digits"
57078 msgstr "цифры"
57080 #. A
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57082 msgid "display detail for this librarian."
57083 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57086 #, fuzzy, c-format
57087 msgid "do a catalog search"
57088 msgstr "Поиск в каталоге"
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57091 #, c-format
57092 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57093 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57096 #, fuzzy, c-format
57097 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57098 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57101 #, fuzzy, c-format
57102 msgid "doesn't exist"
57103 msgstr "Этот посетитель не существует."
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57106 #, fuzzy, c-format
57107 msgid "doesn't match"
57108 msgstr " должны соответствовать "
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57112 #, fuzzy, c-format
57113 msgid "doesn't match any existing record."
57114 msgstr "Из существующей записи: "
57116 #. INPUT type=reset
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57118 #, fuzzy
57119 msgid "déselectionner tout"
57120 msgstr "Снимите выделение с любого"
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57124 #, fuzzy, c-format
57125 msgid "ecost tax exc."
57126 msgstr "Всего без учета налогов"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57130 #, fuzzy, c-format
57131 msgid "ecost tax inc."
57132 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
57134 #. SCRIPT
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57136 #, fuzzy
57137 msgid "edit items"
57138 msgstr "Править экземпляры"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57141 #, c-format
57142 msgid "email"
57143 msgstr "email"
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57146 #, fuzzy, c-format
57147 msgid "ending.ogg"
57148 msgstr "Ожидает"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57151 #, c-format
57152 msgid ""
57153 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57154 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57155 msgstr ""
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57158 #, fuzzy, c-format
57159 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57160 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
57163 #, fuzzy, c-format
57164 msgid "exchange"
57165 msgstr "Изменить"
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57168 #, fuzzy, c-format
57169 msgid "exists"
57170 msgstr " существует."
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57173 #, c-format
57174 msgid "expired"
57175 msgstr ""
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57178 #, c-format
57179 msgid "fail.ogg"
57180 msgstr ""
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57183 #, fuzzy, c-format
57184 msgid "failed to be added"
57185 msgstr "Принтер добавлен"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57188 #, fuzzy, c-format
57189 msgid "failed to be updated"
57190 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
57192 #. SCRIPT
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57194 #, fuzzy
57195 msgid "failed to run"
57196 msgstr " %s не удалось распаковать."
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57199 #, c-format
57200 msgid "fair-trade"
57201 msgstr ""
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57204 #, c-format
57205 msgid "famfamfam.com"
57206 msgstr "famfamfam.com"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57209 #, fuzzy, c-format
57210 msgid "field "
57211 msgstr " подполе "
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57214 #, fuzzy, c-format
57215 msgid "field(s) "
57216 msgstr "Подполя: "
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57219 #, c-format
57220 msgid ""
57221 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57222 "issue, please unset the flag."
57223 msgstr ""
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57226 #, c-format
57227 msgid "folder"
57228 msgstr ""
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57231 #, fuzzy, c-format
57232 msgid "for "
57233 msgstr "%s - %s"
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57236 #, c-format
57237 msgid "framework values"
57238 msgstr "значение структуры"
57240 #. SCRIPT
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57242 #, fuzzy
57243 msgid "from"
57244 msgstr "от "
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57249 #, c-format
57250 msgid "from "
57251 msgstr "от "
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57254 #, fuzzy, c-format
57255 msgid "gears"
57256 msgstr " (годы)"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57259 #, c-format
57260 msgid "gift"
57261 msgstr ""
57263 #. A
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57265 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57266 msgstr ""
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57269 #, c-format
57270 msgid "gone no address"
57271 msgstr "адрес не указан или не действителен"
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57274 #, c-format
57275 msgid "group by"
57276 msgstr "группировать по"
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57280 #, c-format
57281 msgid "group by "
57282 msgstr " группировать по "
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57285 #, fuzzy, c-format
57286 msgid "has "
57287 msgstr "Он состоит из "
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57290 #, c-format
57291 msgid "has never been checked out."
57292 msgstr " – никогда не было выдано."
57294 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57296 #, c-format
57297 msgid ""
57298 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57299 "record "
57300 msgstr ""
57302 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57304 #, c-format
57305 msgid ""
57306 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57307 "record "
57308 msgstr ""
57310 #. %1$s:  END 
57311 #. %2$s:  IF message.error 
57312 #. %3$s:  message.error
57313 #. %4$s:  END 
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57315 #, fuzzy, c-format
57316 msgid ""
57317 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57318 "logfile for more information). %s "
57319 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57321 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57323 #, fuzzy, c-format
57324 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57325 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57328 #, c-format
57329 msgid "has too many holds."
57330 msgstr " имеет слишком много резервирований."
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57335 #, c-format
57336 msgid "here"
57337 msgstr "сдесь"
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57340 #, fuzzy, c-format
57341 msgid "holdingbranch"
57342 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57345 #, c-format
57346 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57347 msgstr ""
57348 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57351 #, c-format
57352 msgid "holdingbranch defined"
57353 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57356 #, fuzzy, c-format
57357 msgid "homebranch"
57358 msgstr "Исходное подразделение"
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57361 #, c-format
57362 msgid "homebranch NOT mapped"
57363 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57366 #, c-format
57367 msgid "homebranch defined"
57368 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57371 #, c-format
57372 msgid "if"
57373 msgstr ""
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57376 #, fuzzy, c-format
57377 msgid ""
57378 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57379 "libraries you want to associate with this value. "
57380 msgstr ""
57381 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
57382 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
57383 "этим значением."
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57387 #, c-format
57388 msgid "if you wish to enable this feature."
57389 msgstr ""
57391 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57393 msgid "ig"
57394 msgstr ""
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57400 #, fuzzy, c-format
57401 msgid "ignore"
57402 msgstr "Игнорировать"
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57405 #, fuzzy, c-format
57406 msgid "in "
57407 msgstr "Пеня"
57409 #. %1$s:  LibraryName 
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57411 #, c-format
57412 msgid "in %s "
57413 msgstr "в подразделении «%s»"
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57416 #, fuzzy, c-format
57417 msgid "in fines"
57418 msgstr "Оплатить штрафы"
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57421 #, c-format
57422 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57423 msgstr ""
57425 #. SCRIPT
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57427 #, fuzzy
57428 msgid "in library "
57429 msgstr "Моя библиотека"
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57432 #, c-format
57433 msgid "incoming_call.ogg"
57434 msgstr ""
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57437 #, c-format
57438 msgid "invalid authority types"
57439 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57442 #, fuzzy, c-format
57443 msgid "is"
57444 msgstr "Дост."
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57447 #, c-format
57448 msgid "is already in possession"
57449 msgstr ""
57451 #. SCRIPT
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57453 msgid "is duplicated"
57454 msgstr " — продублирован"
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57459 #, c-format
57460 msgid "is equal to"
57461 msgstr ""
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57479 #, c-format
57480 msgid "is exactly"
57481 msgstr "является точно"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57484 #, fuzzy, c-format
57485 msgid "is licensed under a "
57486 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57489 #, c-format
57490 msgid "is licensed under the "
57491 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57494 #, fuzzy, c-format
57495 msgid "is not"
57496 msgstr "Примечание для оборота"
57498 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57500 #, fuzzy, c-format
57501 msgid "is now debarred until %s."
57502 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57506 #, fuzzy, c-format
57507 msgid "is on hold for "
57508 msgstr "Зарезервировано"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57511 #, c-format
57512 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57513 msgstr ""
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57516 #, c-format
57517 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57518 msgstr ""
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57524 #, c-format
57525 msgid "iso2709"
57526 msgstr "ISO2709"
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57529 #, c-format
57530 msgid "item fields"
57531 msgstr "поля экземпляра"
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57534 #, fuzzy, c-format
57535 msgid "item type for older issues:"
57536 msgstr "тип единицы не определены"
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57539 #, c-format
57540 msgid "item type not defined"
57541 msgstr "тип единицы не определены"
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57544 #, fuzzy, c-format
57545 msgid "item's holding library"
57546 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57551 #, fuzzy, c-format
57552 msgid "item's holding library "
57553 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57556 #, fuzzy, c-format
57557 msgid "item's home library"
57558 msgstr "С исходной библиотеки: "
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57563 #, fuzzy, c-format
57564 msgid "item's home library "
57565 msgstr "С исходной библиотеки: "
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57568 #, c-format
57569 msgid "itemdata_copynumber"
57570 msgstr ""
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57573 #, c-format
57574 msgid "itemdata_enumchron"
57575 msgstr ""
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57578 #, c-format
57579 msgid "itemnum"
57580 msgstr "itemnum"
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57583 #, c-format
57584 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57585 msgstr ""
57586 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57587 "«-1»"
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57591 #, fuzzy, c-format
57592 msgid "items (10)"
57593 msgstr " экземпляры. "
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57596 #, c-format
57597 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57598 msgstr ""
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57601 #, c-format
57602 msgid "items.permanent_location mapped"
57603 msgstr ""
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57606 #, c-format
57607 msgid "itemtype NOT mapped"
57608 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57611 #, fuzzy, c-format
57612 msgid "itype"
57613 msgstr "Тип единицы"
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57616 #, c-format
57617 msgid "jQuery"
57618 msgstr ""
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57621 #, fuzzy, c-format
57622 msgid "jQuery Colvis plugin"
57623 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57626 #, c-format
57627 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57628 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57631 #, c-format
57632 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57633 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57637 #, fuzzy, c-format
57638 msgid "jQuery Validation Plugin"
57639 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57642 #, c-format
57643 msgid "jQuery and jQueryUI"
57644 msgstr ""
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57647 #, fuzzy, c-format
57648 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57649 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57652 #, c-format
57653 msgid ""
57654 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57655 "under the "
57656 msgstr ""
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57659 #, fuzzy, c-format
57660 msgid "jQuery multiple select plugin"
57661 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57664 #, fuzzy, c-format
57665 msgid "jQuery treetable Plugin"
57666 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57669 #, fuzzy, c-format
57670 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57671 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57674 #, c-format
57675 msgid "jQueryUI"
57676 msgstr ""
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57680 #, c-format
57681 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57682 msgstr ""
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57685 #, c-format
57686 msgid "jquery.emojiarea.js"
57687 msgstr ""
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57690 #, c-format
57691 msgid "jquery.multiple.select.js"
57692 msgstr ""
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57695 #, c-format
57696 msgid "jquery.tablednd.js"
57697 msgstr ""
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57701 #, c-format
57702 msgid "koha-conf.xml"
57703 msgstr "koha-conf.xml"
57705 #. INPUT type=text name=filename
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57708 msgid "koha.mrc"
57709 msgstr ""
57711 #. %1$s:  batche.batch_id 
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57713 #, c-format
57714 msgid "label_batch_%s.pdf"
57715 msgstr ""
57717 #. %1$s:  patronlist_id 
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57719 #, c-format
57720 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57721 msgstr ""
57723 #. For the first occurrence,
57724 #. %1$s:  batche.card_count 
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57727 #, c-format
57728 msgid "label_single_%s.pdf"
57729 msgstr ""
57731 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57733 #, c-format
57734 msgid "last on: %s"
57735 msgstr ""
57737 #. INPUT type=text name=from_subfield
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57740 msgid "let blank for the entire field"
57741 msgstr ""
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57744 #, fuzzy, c-format
57745 msgid "library is licensed under "
57746 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57749 #, c-format
57750 msgid "library not defined"
57751 msgstr "подразделение не определено"
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57754 #, fuzzy, c-format
57755 msgid "licensed under the "
57756 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57759 #, c-format
57760 msgid "like"
57761 msgstr "подобно к"
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57764 #, c-format
57765 msgid "link"
57766 msgstr ""
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57769 #, fuzzy, c-format
57770 msgid "loading.ogg"
57771 msgstr "Идёт загрузка…"
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57774 #, fuzzy, c-format
57775 msgid "loading_2.ogg"
57776 msgstr "Идёт загрузка…"
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57779 #, c-format
57780 msgid "loc"
57781 msgstr ""
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57784 #, c-format
57785 msgid "lost"
57786 msgstr "потерян билет"
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57789 #, c-format
57790 msgid "m/"
57791 msgstr ""
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57794 #, c-format
57795 msgid "magnifying glass"
57796 msgstr ""
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57799 #, fuzzy, c-format
57800 msgid "manage circulation rules"
57801 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57805 #, c-format
57806 msgid "marc"
57807 msgstr ""
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57810 #, fuzzy, c-format
57811 msgid "matches"
57812 msgstr "Партии"
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57815 #, c-format
57816 msgid "maximize.ogg"
57817 msgstr ""
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57821 #, c-format
57822 msgid "me"
57823 msgstr "меня"
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57826 #, c-format
57827 msgid "minimize.ogg"
57828 msgstr ""
57830 #. SCRIPT
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57832 msgid "modified"
57833 msgstr "изменено"
57835 #. For the first occurrence,
57836 #. %1$s:  ELSE 
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57839 #, fuzzy, c-format
57840 msgid "months %s "
57841 msgstr " месяц(а)"
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57844 #, c-format
57845 msgid "must"
57846 msgstr ""
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57849 #, fuzzy, c-format
57850 msgid "must match"
57851 msgstr " должны соответствовать "
57853 # National Agricultural Library (NAL)
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57855 #, fuzzy, c-format
57856 msgid "n/a"
57857 msgstr "nal"
57859 #. SCRIPT
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57861 #, fuzzy
57862 msgid "never"
57863 msgstr "Отмена оплаты"
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57866 #, fuzzy, c-format
57867 msgid "new_mail_notification.ogg"
57868 msgstr "Оповещение посетителя: "
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57871 #, c-format
57872 msgid "newspaper"
57873 msgstr ""
57875 #. INPUT type=image
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57877 msgid "next"
57878 msgstr "дальше"
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57881 #, c-format
57882 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57883 msgstr ""
57884 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57887 #, c-format
57888 msgid "no active"
57889 msgstr "не активный"
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57892 #, fuzzy, c-format
57893 msgid "noItemTypeImages system preference"
57894 msgstr "Добавление системного параметра"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57899 #, c-format
57900 msgid "none"
57901 msgstr "ничего"
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57904 #, fuzzy, c-format
57905 msgid "nonpublic_note"
57906 msgstr "Непубличная заметка: "
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57909 #, c-format
57910 msgid "not"
57911 msgstr "нет"
57913 #. ABBR
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57915 #, fuzzy
57916 msgid "not available"
57917 msgstr "Не доступно"
57919 #. SCRIPT
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57921 #, fuzzy
57922 msgid "not checked out"
57923 msgstr "Не выдано."
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57928 #, c-format
57929 msgid "not equal to"
57930 msgstr ""
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57933 #, c-format
57934 msgid "not like"
57935 msgstr "не подобно к"
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57938 #, fuzzy, c-format
57939 msgid "not owned"
57940 msgstr "не известно"
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57944 #, fuzzy, c-format
57945 msgid "not running"
57946 msgstr "Нет предупреждений "
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57949 #, fuzzy, c-format
57950 msgid "notforloan"
57951 msgstr "Не для ссуды"
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57954 #, fuzzy, c-format
57955 msgid "number"
57956 msgstr "Номер"
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57959 #, fuzzy, c-format
57960 msgid "of one item."
57961 msgstr "Количество экземпл.: "
57963 #. SCRIPT
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57965 #, fuzzy
57966 msgid "on hold"
57967 msgstr "Зарезервировано"
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57970 #, fuzzy, c-format
57971 msgid "on this item "
57972 msgstr "Количество экземпляров"
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57975 #, fuzzy, c-format
57976 msgid "on this item."
57977 msgstr "Количество экземпляров"
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57980 #, c-format
57981 msgid "once every"
57982 msgstr " один раз в "
57984 #. %1$s:  ELSE 
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57986 #, fuzzy, c-format
57987 msgid "one or more records without items attached. %s "
57988 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57991 #, c-format
57992 msgid "opening.ogg"
57993 msgstr ""
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57997 #, c-format
57998 msgid "or"
57999 msgstr " или "
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58005 #, c-format
58006 msgid "or "
58007 msgstr " или "
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58010 #, fuzzy, c-format
58011 msgid "or MARC subfield."
58012 msgstr "МАРК-підполе"
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58015 #, fuzzy, c-format
58016 msgid "or any available"
58017 msgstr "Доступно"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58020 #, c-format
58021 msgid "or create"
58022 msgstr "или создать"
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58025 #, fuzzy, c-format
58026 msgid "or create:"
58027 msgstr "или создать"
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58030 #, c-format
58031 msgid "panic.ogg"
58032 msgstr ""
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58035 #, fuzzy, c-format
58036 msgid "patron categories"
58037 msgstr "Категории посетителей"
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58040 #, fuzzy, c-format
58041 msgid "patron category "
58042 msgstr "Категория посетителя"
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58045 #, fuzzy, c-format
58046 msgid "patron_attributes"
58047 msgstr "Атрибуты посетителя"
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58050 #, fuzzy, c-format
58051 msgid "patrons to "
58052 msgstr "Категория посетителя"
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58056 #, c-format
58057 msgid "pending"
58058 msgstr "в ожидании"
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58061 #, fuzzy, c-format
58062 msgid "pending offline circulation actions"
58063 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
58065 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58067 msgid "phony_submit"
58068 msgstr "phony_submit"
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58071 #, c-format
58072 msgid "pie chart"
58073 msgstr ""
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58076 #, fuzzy, c-format
58077 msgid "placing an order"
58078 msgstr "клавикорд"
58080 #. INPUT type=text name=other_reason
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58084 msgid "please note your reason here..."
58085 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58088 #, fuzzy, c-format
58089 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58090 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58093 #, fuzzy, c-format
58094 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58095 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58098 #, c-format
58099 msgid "popup.ogg"
58100 msgstr ""
58102 #. INPUT type=image
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58104 msgid "previous"
58105 msgstr "назад"
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58108 #, fuzzy, c-format
58109 msgid "price"
58110 msgstr "Цена"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58113 #, fuzzy, c-format
58114 msgid "price tag"
58115 msgstr "Цена"
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58120 #, fuzzy, c-format
58121 msgid "pt"
58122 msgstr "pst"
58124 # Общедоступная заметка:
58125 # (длинное)
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58127 #, fuzzy, c-format
58128 msgid "public_note"
58129 msgstr "Общедоступн. заметка:"
58131 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
58132 #. %2$s:  END 
58133 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58135 #, fuzzy, c-format
58136 msgid "published by: %s %s %s in "
58137 msgstr "издано: %s %s %s в "
58139 #. SCRIPT
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58141 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58142 msgstr ""
58144 # 115^b - неизвестно
58145 # 115^a - неизвестно ...
58146 # 110^a - неизвестно
58147 # 125^a - неизвестен; неизвестно
58148 #. SCRIPT
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58150 #, fuzzy
58151 msgid "reason unknown"
58152 msgstr "неизвестно"
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58155 #, fuzzy, c-format
58156 msgid "receiving an order"
58157 msgstr "Отмена"
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58160 #, c-format
58161 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58162 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58165 #, c-format
58166 msgid "records in various format. Choose one): "
58167 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
58169 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58171 #, fuzzy
58172 msgid "regex pattern"
58173 msgstr "Сбросить схему"
58175 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58177 #, fuzzy
58178 msgid "regex replacement"
58179 msgstr "страховая копия"
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58183 #, c-format
58184 msgid "rejected"
58185 msgstr "отклонено"
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58188 #, fuzzy, c-format
58189 msgid "release team"
58190 msgstr "Команда выпуска Коха"
58192 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58193 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58194 # дистанционное изображение
58195 #. IMG
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58198 #, fuzzy
58199 msgid "remove this image"
58200 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58203 #, fuzzy, c-format
58204 msgid "removed successfully"
58205 msgstr "Изображение успешно загружено."
58207 #. SCRIPT
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58209 #, fuzzy
58210 msgid "reopen basketgroup"
58211 msgstr "Закрыть группу пакетов"
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58214 #, fuzzy, c-format
58215 msgid "replacement price"
58216 msgstr "Цена для замены"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58221 #, fuzzy, c-format
58222 msgid "required"
58223 msgstr "обязательно"
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58226 #, c-format
58227 msgid "restricted"
58228 msgstr "заблокирован"
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58232 #, fuzzy, c-format
58233 msgid "running"
58234 msgstr "Внимание"
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58237 #, fuzzy, c-format
58238 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58239 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58242 #, c-format
58243 msgid "s/"
58244 msgstr ""
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58247 #, fuzzy, c-format
58248 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58249 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58252 #, fuzzy, c-format
58253 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58254 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58257 #, fuzzy, c-format
58258 msgid "same library, same patron category, all item types"
58259 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58262 #, fuzzy, c-format
58263 msgid "same library, same patron category, same item type"
58264 msgstr ""
58265 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58268 #, c-format
58269 msgid "seconds "
58270 msgstr " (в секундах) "
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58273 #, c-format
58274 msgid "see also:"
58275 msgstr ""
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58278 #, c-format
58279 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58280 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58283 #, fuzzy, c-format
58284 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58285 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58290 #, c-format
58291 msgid "select all"
58292 msgstr "выделить всё"
58294 # 124^b - секция (часть)
58295 #. INPUT type=submit
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58297 #, fuzzy
58298 msgid "selection"
58299 msgstr "секция (часть)"
58301 # 124^b - секция (часть)
58302 #. INPUT type=text name=selector
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58304 #, fuzzy
58305 msgid "selector"
58306 msgstr "секция (часть)"
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58310 #, c-format
58311 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58312 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58315 #, c-format
58316 msgid "serial"
58317 msgstr "сериальный ресурс"
58319 #. A
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58321 #, fuzzy
58322 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58323 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58327 #, fuzzy, c-format
58328 msgid "setDescription: "
58329 msgstr "Описания"
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58332 #, fuzzy, c-format
58333 msgid "setDescriptions"
58334 msgstr "Описания"
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58337 #, fuzzy, c-format
58338 msgid "setName"
58339 msgstr "Название списка"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58342 #, fuzzy, c-format
58343 msgid "setName: "
58344 msgstr "Название списка"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58347 #, fuzzy, c-format
58348 msgid "setSpec"
58349 msgstr "речи"
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58352 #, fuzzy, c-format
58353 msgid "setSpec: "
58354 msgstr "речи"
58356 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
58357 #. %2$s:  ELSE 
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58359 #, fuzzy, c-format
58360 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58361 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58364 #, c-format
58365 msgid "since last transfer"
58366 msgstr " со времени последнего перемещения"
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
58369 #, fuzzy, c-format
58370 msgid "software.coop, United Kingdom"
58371 msgstr "Software Coop, Великобритания"
58373 #. INPUT type=text name=sound
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58375 msgid "sound"
58376 msgstr ""
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58379 #, fuzzy, c-format
58380 msgid "stack of books"
58381 msgstr "Вернуться к инструментам"
58383 #. SCRIPT
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58385 #, fuzzy
58386 msgid "starting with "
58387 msgstr "Начиная с: "
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58405 #, c-format
58406 msgid "starts with"
58407 msgstr "начинается c"
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58411 #, c-format
58412 msgid "subfield ignored"
58413 msgstr "проигнорированное подполе"
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58416 #, c-format
58417 msgid "subfields not in same tabs"
58418 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58421 #, fuzzy, c-format
58422 msgid "subscribers"
58423 msgstr "подписка"
58425 #. A
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58428 msgid "subscription detail"
58429 msgstr "подробность подписки"
58431 #. %1$s:  IF ( title ) 
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58433 #, c-format
58434 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58435 msgstr ""
58437 #. A
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58439 msgid "suggestion"
58440 msgstr "предложение"
58442 #. For the first occurrence,
58443 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58450 #, c-format
58451 msgid "suggestion #%s"
58452 msgstr "предложение № %s"
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58455 #, fuzzy, c-format
58456 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58457 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58460 #, fuzzy, c-format
58461 msgid "superlibrarian"
58462 msgstr "Библиотекарь"
58464 #. SCRIPT
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58466 #, fuzzy
58467 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58468 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58470 #. META http-equiv=Content-Type
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58482 msgid "text/html; charset=utf-8"
58483 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58486 #, c-format
58487 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58488 msgstr ""
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58491 #, c-format
58492 msgid ""
58493 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58494 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58495 msgstr ""
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58498 #, c-format
58499 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58500 msgstr ""
58501 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58505 #, c-format
58506 msgid ""
58507 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58508 msgstr ""
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58511 #, c-format
58512 msgid ""
58513 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58514 msgstr ""
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58517 #, c-format
58518 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58519 msgstr ""
58520 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
58521 "ДОЛЖНО: "
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58524 #, c-format
58525 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58526 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58529 #, c-format
58530 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58531 msgstr ""
58532 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
58533 "Проверьте следующие таблицы"
58535 #. %1$s:  END 
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58537 #, fuzzy, c-format
58538 msgid "this record has no items attached. %s "
58539 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58542 #, c-format
58543 msgid "times"
58544 msgstr " раз(а)"
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58549 #, c-format
58550 msgid "to "
58551 msgstr "до "
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58554 #, c-format
58555 msgid "to be placed on hold"
58556 msgstr " для установки резервирования"
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58559 #, fuzzy, c-format
58560 msgid "to be placed on hold."
58561 msgstr " для установки резервирования"
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58564 #, fuzzy, c-format
58565 msgid "to create"
58566 msgstr "или создать"
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58569 #, fuzzy, c-format
58570 msgid "to field "
58571 msgstr "Поле в Коха"
58573 #. SCRIPT
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58575 #, fuzzy
58576 msgid "too many renewals"
58577 msgstr "Всего подлежит платежу"
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58581 #, fuzzy, c-format
58582 msgid "undefined"
58583 msgstr "Не определено"
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58586 #, fuzzy, c-format
58587 msgid "unknown"
58588 msgstr "неизвестно"
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58591 #, c-format
58592 msgid "unless"
58593 msgstr ""
58595 #. SCRIPT
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58597 #, fuzzy
58598 msgid "unrecognized command"
58599 msgstr "Возобновить посетителя"
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58603 #, fuzzy, c-format
58604 msgid "until"
58605 msgstr "для юношества"
58607 #. SCRIPT
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58609 #, fuzzy
58610 msgid "until %s"
58611 msgstr "для юношества"
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58614 #, fuzzy, c-format
58615 msgid "updated successfully"
58616 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58619 #, fuzzy, c-format
58620 msgid "uri"
58621 msgstr "Птн"
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58624 #, fuzzy, c-format
58625 msgid "use default (cataloging the record)"
58626 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58629 #, c-format
58630 msgid "use default (placing an order)"
58631 msgstr ""
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58634 #, c-format
58635 msgid "use default (receiving an order)"
58636 msgstr ""
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58639 #, c-format
58640 msgid "used for/see from:"
58641 msgstr ""
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58644 #, fuzzy, c-format
58645 msgid "valid entries in your database. "
58646 msgstr " уже существует в базе данных"
58648 #. SELECT name=transport
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58650 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58651 msgstr ""
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58654 #, c-format
58655 msgid "value"
58656 msgstr "значение"
58658 #. SCRIPT
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58660 msgid "value missing"
58661 msgstr "отсутствует значение"
58663 #. SCRIPT
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58665 msgid "variable missing"
58666 msgstr "переменная отсутствует"
58668 #. SCRIPT
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58670 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58671 msgstr ""
58673 #. SCRIPT
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58675 #, fuzzy
58676 msgid "view"
58677 msgstr "Просмотр"
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58680 #, fuzzy, c-format
58681 msgid "warning.ogg"
58682 msgstr "Нет предупреждений "
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58686 #, fuzzy, c-format
58687 msgid "was saved."
58688 msgstr "Изменить"
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58692 #, fuzzy, c-format
58693 msgid "was updated."
58694 msgstr "Последнее обновление"
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58697 #, fuzzy, c-format
58698 msgid "which should be set up by your system administrator."
58699 msgstr ""
58700 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58703 #, fuzzy, c-format
58704 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58705 msgstr ""
58706 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58709 #, fuzzy, c-format
58710 msgid "who are in patron list: "
58711 msgstr "Ваши списки"
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58714 #, fuzzy, c-format
58715 msgid "who have not been connected since:"
58716 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58719 #, fuzzy, c-format
58720 msgid "who have not borrowed since:"
58721 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58724 #, fuzzy, c-format
58725 msgid "whose expiration date is before:"
58726 msgstr "Дата истечения: "
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58729 #, fuzzy, c-format
58730 msgid "whose patron category is:"
58731 msgstr "Категория посетителя"
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58734 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58735 msgstr ""
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58738 #, c-format
58739 msgid "will show the link just below the title"
58740 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
58742 #. SCRIPT
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58744 #, fuzzy
58745 msgid "with category "
58746 msgstr "Новая категория"
58748 #. %1$s:  ELSE 
58749 #. %2$s:  END 
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58751 #, c-format
58752 msgid ""
58753 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58754 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58755 msgstr ""
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58758 #, c-format
58759 msgid "with this reason:"
58760 msgstr "с таким объяснением: "
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58763 #, fuzzy, c-format
58764 msgid "with value "
58765 msgstr "Авторитетный источник"
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58768 #, c-format
58769 msgid "wrench"
58770 msgstr ""
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58773 #, fuzzy, c-format
58774 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58775 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58779 #, c-format
58780 msgid "xml"
58781 msgstr ""
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58785 #, fuzzy, c-format
58786 msgid "years "
58787 msgstr " (годы)"
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58790 #, c-format
58791 msgid "years of activity"
58792 msgstr "год(года) активности"
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58795 #, c-format
58796 msgid "yes"
58797 msgstr "да"
58799 #. %1$s:  END -
58800 #. %2$s:  END 
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58802 #, fuzzy, c-format
58803 msgid "z %s %s "
58804 msgstr "%s / %s"
58806 #. %1$s:  sEcho 
58807 #. %2$s:  total_rows 
58808 #. %3$s:  total_rows 
58809 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58810 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58811 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58812 #. %7$s:  END -
58813 #. %8$s: - END -
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58815 #, c-format
58816 msgid ""
58817 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58818 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58819 msgstr ""
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58823 #, fuzzy, c-format
58824 msgid "| Actions: "
58825 msgstr "Действия"
58827 #. For the first occurrence,
58828 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58831 #, fuzzy, c-format
58832 msgid "| Actions: %s "
58833 msgstr "Действия"
58835 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58836 #. %2$s:  index.index_name 
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58838 #, c-format
58839 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58840 msgstr ""
58842 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58844 #, fuzzy, c-format
58845 msgid "| Status: %s "
58846 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58849 #, c-format
58850 msgid "| "
58851 msgstr "| "
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58875 #, c-format
58876 msgid "×"
58877 msgstr ""
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58880 #, c-format
58881 msgid ""
58882 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58883 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58884 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58885 "and Duaa Bazzazi. "
58886 msgstr ""
58888 #. A
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
58890 msgid ""
58891 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58892 "%]"
58893 msgstr ""
58894 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58895 "%]"
58897 #. A
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
58899 msgid ""
58900 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58901 msgstr ""
58902 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"