2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-12-17 16:10-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (اولویت %s) %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
142 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
148 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
149 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
150 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
154 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
157 #. %2$s: LibraryNameTitle
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
165 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
166 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
169 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
172 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
173 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
176 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
177 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
181 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
182 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
185 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
186 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
187 #. %4$s: LibraryNameTitle
190 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
191 #. %8$s: BLOCK cssinclude
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
195 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
196 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
200 #. %3$s: IF ( review.title )
201 #. %4$s: review.title
204 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
205 #. %8$s: subtitl.subfield |html
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
209 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
210 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
216 msgid "%s %s Item in transit to "
217 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
224 msgid "%s %s No results found. %s "
225 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
227 #. %1$s: - SWITCH index -
228 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
229 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
230 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
235 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
236 "%s Search also for related subjects %s "
238 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
239 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
241 #. %1$s: SWITCH m.code
242 #. %2$s: CASE 'already_exists'
243 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
250 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
251 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
253 "%s %s پیشنهاد افزوده نشد. یک پیشنهاد با همین عنوان در حال حاضر موجود است. %s "
254 "پیشنهاد شما ثبت شد. %s %s %s "
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
263 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
266 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
269 #. %1$s: USE AuthorisedValues
270 #. %2$s: SET itemavailable = 1
271 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
272 #. %4$s: SET itemavailable = 0
273 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
274 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
278 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
279 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
280 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
281 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
283 "%s %s [%%#- این افزودن دو پارامتر دارد: یک ساختار منبع و یک ساختار امانت "
284 "(شماره) انتخابی. ساختار امانت توسط جریان صفحات رزوها مورد استفاده قرار می "
285 "گیرد, که از یک API برای آوردن منابع استفاده نمی کند که باعث شود منابع شلوغ و "
286 "زیاد شوند. روز سررسید. -%%] %s %s %s %s "
288 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
289 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
295 #. %1$s: i.title | html
297 #. %3$s: i.author | html
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
301 msgid "%s %s by %s %s "
302 msgstr "%s%s توسط %s%s"
305 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
306 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
308 #. %5$s: review.borrtitle
309 #. %6$s: review.firstname
310 #. %7$s: review.surname
311 #. %8$s: CASE 'first'
312 #. %9$s: review.firstname
313 #. %10$s: CASE 'surname'
314 #. %11$s: review.surname
315 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
316 #. %13$s: review.firstname
317 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
318 #. %15$s: CASE 'username'
319 #. %16$s: review.userid
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
325 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
326 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
328 #. For the first occurrence,
330 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
334 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
335 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
341 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
342 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
349 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
350 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
353 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
358 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
359 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
362 #. %2$s: CASE 'earlier'
363 #. %3$s: CASE 'later'
364 #. %4$s: CASE 'acronym'
365 #. %5$s: CASE 'musical'
366 #. %6$s: CASE 'broader'
367 #. %7$s: CASE 'narrower'
368 #. %8$s: CASE 'parent'
371 #. %11$s: type | html
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
377 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
378 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
381 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
382 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
384 #. %1$s: collectiontitle
385 #. %2$s: IF ( collectionissn )
386 #. %3$s: collectionissn
388 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
389 #. %6$s: collectionvolume
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
393 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
394 msgstr "%s %s, شاپا %s %s %s; %s %s "
396 #. %1$s: SWITCH option
397 #. %2$s: CASE 'bibtex'
399 #. %4$s: CASE 'endnote'
400 #. %5$s: CASE 'marcxml'
401 #. %6$s: CASE 'marc8'
403 #. %8$s: CASE 'marcstd'
406 #. %11$s: CASE 'isbd'
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
411 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
412 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
415 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
416 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
419 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
421 #. %3$s: CASE 'Pay00'
422 #. %4$s: CASE 'Pay01'
423 #. %5$s: CASE 'Pay02'
431 #. %13$s: CASE 'Rent'
439 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
441 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
442 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
444 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
445 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
450 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
451 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
452 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
453 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
454 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
456 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
457 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
458 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
459 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
460 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
462 #. %1$s: shelvesloo.count
463 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
468 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
469 msgstr "%s %sمنبع%sمنبع(ها)%s"
471 #. %1$s: IF loop.index == 0
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
476 msgid "%s %s and %s "
477 msgstr "%s %s و %s "
480 #. %2$s: biblionumber
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
483 msgid "%s (Record no. %s)"
484 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
486 #. %1$s: IF ( related )
487 #. %2$s: FOREACH relate IN related
488 #. %3$s: relate.related_search
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
493 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
494 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
496 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
497 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
498 #. %3$s: IF ( canrenew )
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
501 msgid "%s Account frozen %s %s "
502 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
504 #. For the first occurrence,
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
510 msgid "%s Address 2:"
513 #. For the first occurrence,
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
522 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
527 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
528 "resolve this problem. %s "
530 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
531 "با مدیر تماس بگیرید."
533 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
535 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
537 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
539 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
541 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
550 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
553 "%sدر انتظار %s %sوصول شده %s %sتأخیری %s %sمفقودی %s %sمنتشر نشده %s %s %s "
556 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
557 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
559 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
560 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
562 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
563 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
565 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
566 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
568 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
569 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
571 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
572 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
577 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
578 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
580 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
581 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
583 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
584 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
586 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
587 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
589 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
590 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
591 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
594 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
595 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
597 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
598 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
600 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
601 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
603 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
604 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
609 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
610 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
612 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
613 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
616 #. For the first occurrence,
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
625 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
630 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
631 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
636 msgid "%s Contact note:"
637 msgstr "%s یادداشت تماس: "
639 #. %1$s: IF (errcode==1)
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
645 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
646 "you cannot add items to this list. %s "
648 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
649 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
651 #. For the first occurrence,
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
663 msgid "%s Date of birth:"
664 msgstr "%s تاریخ تولد:"
666 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
669 msgid "%s Did you mean: "
670 msgstr "%s آیا منظور شما: "
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
676 msgstr "%s پست الکترونیکی:"
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
684 #. For the first occurrence,
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
689 msgid "%s First name:"
690 msgstr "%s نام کوچک:"
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
695 msgid "%s Home library:"
696 msgstr "%s کتابخانه اصلی:"
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
705 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
706 "local account, you may use that below. %s "
708 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
717 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
720 msgid "%s Internet user critics"
721 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
726 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
727 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
729 #. %1$s: issues_count
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
732 msgid "%s Item(s) checked out"
733 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
741 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
742 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
745 msgid "%s No renewal before %s "
746 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
748 #. %1$s: IF ( searchdesc )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
752 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
753 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
755 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
756 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
759 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
760 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
762 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
767 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
768 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
773 msgid "%s Other names:"
774 msgstr "%s نام های دیگر:"
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
779 msgid "%s Other phone:"
780 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
782 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
784 #. %3$s: IF ( ShortPass )
787 #. %6$s: IF ( WrongPass )
789 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
794 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
795 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
796 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
797 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
798 "trailing spaces. %s "
800 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
801 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
802 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
803 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
805 #. For the first occurrence,
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
811 msgstr "%s شماره تلفن:"
813 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
816 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
817 msgstr "%s لطفا برای دیدن یکی از کارکنان کتابخانه اینجا کلیک نمائید. "
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
822 msgid "%s Primary email:"
823 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
828 msgid "%s Primary phone:"
829 msgstr "%s تلفن اصلی:"
831 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
834 msgid "%s Professional critics"
835 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
837 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
839 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
846 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
848 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
850 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
853 msgid "%s Quotations"
854 msgstr "%s نقل قول ها"
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
859 msgid "%s Salutation:"
862 #. %1$s: LibraryName |html
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
868 #. %1$s: LibraryName |html
869 #. %2$s: IF ( query_desc )
870 #. %3$s: query_desc |html
872 #. %5$s: IF ( limit_desc )
873 #. %6$s: limit_desc |html
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
877 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
878 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
883 msgid "%s Secondary email:"
884 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
889 msgid "%s Secondary phone:"
890 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
895 msgid "%s Self checkout system"
896 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
898 #. %1$s: IF ( available )
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
901 msgid "%s Showing only "
902 msgstr "%sفقط نمایش "
904 #. For the first occurrence,
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
916 msgid "%s Street number:"
917 msgstr "%s شماره خیابان:"
919 #. For the first occurrence,
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
925 msgstr "نام خانوادگی:"
927 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
932 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
933 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
937 #. %3$s: FOREACH role IN content
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
940 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
941 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
947 msgid "%s This record has no items. %s "
948 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
950 #. %1$s: IF holds_count.defined
954 #. %5$s: IF holds_count.defined
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
963 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
965 msgstr "%s مجموع رزروها: %s %s %s %s (اولویت %s) %s کل صف اولویت: %s %s %s "
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
972 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
973 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
975 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
978 msgid "%s Video extracts"
979 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
981 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
984 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
987 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
988 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
989 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
991 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
992 #. %12$s: itemLoo.reservedate
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
998 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1001 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
1004 #. For the first occurrence,
1005 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1011 msgid "%s Yes %s No %s "
1012 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1018 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1019 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
1021 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1025 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1026 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
1028 #. For the first occurrence,
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1034 msgid "%s Zip/Postal code:"
1035 msgstr "%s کد پستی:"
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1041 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1042 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1043 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1046 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1047 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1048 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1055 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1056 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1057 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1058 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1059 "defined('contactnote') %%] "
1061 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1062 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1063 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1064 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1065 "defined('contactnote') %%] "
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1071 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1072 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1073 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1074 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1075 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1078 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1079 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1080 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1081 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1082 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1089 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1090 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1091 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1093 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1094 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1095 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1097 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1101 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1102 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1103 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1107 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1108 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1111 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1115 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1116 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1117 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1120 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1121 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1122 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1125 #. %1$s: BLOCK showreference
1126 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1127 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1128 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1129 #. %5$s: SWITCH type
1130 #. %6$s: CASE 'broader'
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1134 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1135 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1136 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1139 #. For the first occurrence,
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1151 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1153 #. For the first occurrence,
1154 #. %1$s: IF ( review.author )
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1162 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1163 #. %2$s: MY_TAG.author
1165 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1168 msgid "%s by %s %s %s "
1169 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
1171 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1172 #. %2$s: XISBN.author |html
1174 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1175 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1177 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1180 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1181 msgstr "%s توسط %s%s%s &نسخه;%s%s%s "
1183 #. For the first occurrence,
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1191 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1194 msgid "%s more than "
1197 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1202 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1203 msgstr "%s%s %s %sليس معاراً %s "
1205 #. For the first occurrence,
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1213 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1214 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
1218 msgid "%s since %s%s "
1219 msgstr "%s پس از %s%s "
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1224 msgid "%s system-wide library news. "
1231 #. %5$s: BLOCK language
1232 #. %6$s: SWITCH lang
1233 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1234 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1235 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1236 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1237 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1245 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1247 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1248 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1250 #. %1$s: FILTER trim
1251 #. %2$s: SWITCH type
1252 #. %3$s: CASE 'earlier'
1253 #. %4$s: CASE 'later'
1254 #. %5$s: CASE 'acronym'
1255 #. %6$s: CASE 'musical'
1256 #. %7$s: CASE 'broader'
1257 #. %8$s: CASE 'narrower'
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1265 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1266 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1268 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1269 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1271 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1272 #. %2$s: shelveslooppri.count
1273 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1280 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1281 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1283 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1284 #. %2$s: LoginBranchname
1287 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1288 #. %6$s: itemloop.size || 0
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1292 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1293 msgstr "%s%s موجودی%sموجودی%s ( %s )"
1295 #. %1$s: deleted_count
1296 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1301 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1302 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
1305 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1308 msgid "%s%s with the comment "
1309 msgstr "%s%s با نظر"
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1313 #. %3$s: LibraryNameTitle
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1321 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1323 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1332 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1333 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle
1339 #. %5$s: borrowernumber
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1342 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1343 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1351 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1352 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1354 #. For the first occurrence,
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1366 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle
1372 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1373 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1374 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1375 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1376 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1377 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1378 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1379 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1380 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1381 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1382 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1383 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1389 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1390 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1391 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1392 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1393 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1394 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle
1401 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1407 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1410 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1412 #. For the first occurrence,
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1418 #. %6$s: IF ( query_desc )
1419 #. %7$s: query_desc | html
1421 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1422 #. %10$s: limit_desc | html
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1430 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1431 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1434 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1435 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle
1441 #. %5$s: IF ( total )
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1447 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1450 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #. %5$s: IF ( viewshelf )
1458 #. %6$s: shelfname |html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1465 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #. %5$s: IF ( op_add )
1473 #. %7$s: IF ( op_else )
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1478 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1479 "%sPurchase Suggestions%s"
1481 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1482 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle
1488 #. %5$s: IF ( typeissue )
1489 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1494 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1495 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1496 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #. %5$s: IF action == 'edit'
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1508 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1509 "%sRegister a new account%s"
1511 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1512 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1521 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1530 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1532 #. For the first occurrence,
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1545 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1554 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle
1560 #. %5$s: summary.mainentry
1561 #. %6$s: IF authtypetext
1562 #. %7$s: authtypetext
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1567 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1569 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1579 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1588 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle
1594 #. %5$s: title |html
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1598 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #. %5$s: course.course_name
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1609 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1618 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #. %5$s: title |html
1625 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1626 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1631 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1640 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1650 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle
1656 #. %5$s: authtypetext
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1660 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #. %5$s: bibliotitle
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1670 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1679 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle
1685 #. %5$s: biblio.title |html
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1689 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1698 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle
1704 #. %5$s: biblionumber
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1709 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1718 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1728 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1737 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1747 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1756 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1765 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1774 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1783 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1792 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1795 #. %2$s: LibraryNameTitle
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1801 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1803 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1804 #. %2$s: LibraryNameTitle
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1811 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1820 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1829 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1838 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1847 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1856 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1866 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1875 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1877 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1878 #. %2$s: OPACBaseURL
1879 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1881 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1882 #. %6$s: OPACBaseURL
1883 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1885 #. %9$s: OPACBaseURL
1886 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1892 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1893 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1896 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1897 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1900 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1901 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1907 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1908 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
1910 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1911 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1916 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1917 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
1919 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1920 #. %2$s: bibitemloo.author
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1924 msgid "%s, by %s%s "
1925 msgstr "%s, لـِ %s%s "
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1931 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1934 "%s. معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
1936 #. For the first occurrence,
1937 #. %1$s: OPACBaseURL
1938 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1943 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1944 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1946 #. %1$s: OPACBaseURL
1947 #. %2$s: review.biblionumber
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1950 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1951 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1953 #. %1$s: OPACBaseURL
1954 #. %2$s: review.biblionumber
1955 #. %3$s: review.reviewid
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1958 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1959 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1961 #. %1$s: OPACBaseURL
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1965 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1967 #. %1$s: OPACBaseURL
1968 #. %2$s: query_cgi |html
1969 #. %3$s: limit_cgi |html
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1972 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1973 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1975 #. %1$s: OPACBaseURL
1976 #. %2$s: query_cgi |html
1977 #. %3$s: limit_cgi |html
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1983 #. %1$s: OPACBaseURL
1984 #. %2$s: shelfnumber
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1987 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1988 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1990 #. %1$s: OPACBaseURL
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1996 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1997 #. %2$s: starting_homebranch
1999 #. %4$s: IF ( starting_location )
2000 #. %5$s: starting_location
2002 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2003 #. %8$s: starting_ccode
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2008 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2010 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
2012 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2017 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2018 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
2020 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2022 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2024 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2026 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2028 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2030 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2032 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2034 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2039 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2040 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2042 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
2043 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
2045 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2046 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2047 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2048 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2049 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2050 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2056 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2057 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2059 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
2060 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
2062 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2063 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2064 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2069 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2070 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2078 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2085 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2086 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2087 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2088 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2089 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2090 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2092 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2094 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2095 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2100 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2101 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2104 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
2105 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
2108 #. %1$s: IF ( typeissue )
2109 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2114 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2116 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2122 msgid "%sThis record has no items.%s "
2123 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
2125 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2130 msgid "%sYes%sNo%s "
2131 msgstr "%sبله%sخیر%s"
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2138 msgstr "%sیک فهرست:%s"
2142 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2146 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2148 "%sاطلاعات تماس%s در فایل. لطفا با کتابخانه تماس بگیرید%s یا استفاده کنید "
2150 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2155 msgid "%sentry%sentries%s. "
2156 msgstr "%sمدخل%sمدخل ها%s. "
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2161 msgid "« Previous"
2162 msgstr "« پیشین"
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2168 msgid "<< Previous"
2169 msgstr "<< پیشین"
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2174 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2175 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2177 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2178 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2183 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2184 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2186 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2187 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2192 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2193 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2194 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2195 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2196 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2197 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2198 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2199 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2200 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2201 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2202 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2203 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2204 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2205 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2206 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2207 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2208 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2209 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2210 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2211 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2212 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2213 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2214 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2215 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2216 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2217 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2218 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2219 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2220 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2221 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2222 "notforloan>0</notforloan> <"
2223 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2224 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2225 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2226 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2227 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2228 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2229 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2230 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2231 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2232 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2233 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2234 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2235 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2236 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2237 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2238 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2239 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2240 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2241 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2242 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2243 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2244 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2245 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2246 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2247 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2248 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2249 "notforloan>0</notforloan> <"
2250 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2251 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2252 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2253 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2254 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2255 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2256 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2257 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2258 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2259 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2260 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2262 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2263 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2264 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2265 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2266 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2267 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2268 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2269 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2270 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2271 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2272 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2273 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2274 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2275 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2276 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2277 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2278 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2279 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2280 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2281 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2282 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2283 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2284 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2285 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2286 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2287 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2288 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2289 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2290 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2291 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2292 "notforloan>0</notforloan> <"
2293 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2294 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2295 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2296 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2297 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2298 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2299 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2300 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2301 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2302 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2303 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2304 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2305 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2306 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2307 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2308 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2309 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2310 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2311 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2312 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2313 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2314 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2315 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2316 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2317 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2318 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2319 "notforloan>0</notforloan> <"
2320 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2321 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2322 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2323 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2324 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2325 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2326 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2327 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2328 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2329 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2330 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2335 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2336 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2337 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2338 "GetPatronStatus>"
2340 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2341 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2342 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2343 "GetPatronStatus>"
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2348 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2349 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2350 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2351 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2352 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2353 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2354 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2355 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2356 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2357 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2358 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2359 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2360 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2361 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2362 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2363 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2364 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2365 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2366 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2367 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2368 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2369 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2370 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2371 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2372 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2373 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2374 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2375 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2376 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2377 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2378 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2379 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2380 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2381 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2382 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2383 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2384 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2385 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2386 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2387 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2388 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2389 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2390 "notforloan>0</notforloan> <"
2391 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2392 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2393 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2394 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2395 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2396 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2397 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2398 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2399 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2400 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2401 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2402 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2403 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2404 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2405 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2406 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2407 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2408 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2409 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2410 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2411 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2412 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2413 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2414 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2415 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2416 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2417 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2418 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2419 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2420 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2421 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2422 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2423 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2424 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2425 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2426 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2427 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2428 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2429 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2430 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2431 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2432 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2433 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2434 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2435 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2436 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2437 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2438 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2439 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2440 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2441 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2442 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2443 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2444 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2445 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2446 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2447 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2448 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2449 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2450 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2451 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2452 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2453 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2454 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2457 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2458 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2459 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2460 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2461 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2462 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2463 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2464 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2465 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2466 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2467 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2468 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2469 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2470 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2471 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2472 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2473 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2474 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2475 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2476 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2477 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2478 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2479 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2480 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2481 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2482 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2483 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2484 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2485 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2486 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2487 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2488 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2489 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2490 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2491 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2492 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2493 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2494 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2495 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2496 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2497 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2498 "notforloan>0</notforloan> <"
2499 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2500 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2501 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2502 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2503 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2504 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2505 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2506 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2507 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2508 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2509 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2510 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2511 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2512 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2513 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2514 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2515 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2516 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2517 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2518 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2519 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2520 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2521 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2522 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2523 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2524 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2525 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2526 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2527 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2528 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2529 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2530 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2531 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2532 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2533 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2534 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2535 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2536 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2537 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2538 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2539 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2540 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2541 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2542 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2543 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2544 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2545 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2546 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2547 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2548 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2549 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2550 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2551 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2552 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2553 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2554 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2555 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2556 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2557 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2558 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2559 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2560 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2561 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2562 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2567 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2568 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2569 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2571 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2572 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2573 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2579 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2580 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2581 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2582 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2584 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2585 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2586 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2587 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2592 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2593 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2595 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2596 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2601 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2602 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2603 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2605 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2606 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2607 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2612 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2613 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2614 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2615 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2616 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2617 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2618 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2619 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2620 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2621 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2622 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2623 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2624 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2625 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2626 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2627 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2628 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2629 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2630 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2631 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2632 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2633 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2635 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2636 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2637 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2638 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2639 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2640 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2641 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2642 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2643 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2644 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2645 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2646 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2647 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2648 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2649 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2650 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2651 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2652 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2653 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2654 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2655 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2656 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2661 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2662 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2663 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2664 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2665 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2666 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2667 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2668 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2669 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2670 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2671 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2672 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2673 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2674 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2675 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2676 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2677 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2678 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2680 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2681 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2682 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2683 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2684 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2685 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2686 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2687 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2688 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2689 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2690 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2691 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2692 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2693 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2694 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2695 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2696 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2697 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2699 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2700 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2703 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2704 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2708 msgid " Author phrase"
2709 msgstr " عبارت پدیدآور"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2713 msgid " Conference name"
2714 msgstr " نام کنفرانس"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2718 msgid " Conference name phrase"
2719 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2723 msgid " Corporate name"
2724 msgstr " نام تنالگان"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2728 msgid " ISBN"
2729 msgstr " شابک"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2733 msgid " ISSN"
2734 msgstr " شاپا"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2738 msgid " Personal name"
2739 msgstr " نام شخصی "
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2743 msgid " Personal name phrase"
2744 msgstr " عبارت نام شخصی"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2748 msgid " Subject and broader terms"
2749 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2753 msgid " Subject and narrower terms"
2754 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2758 msgid " Subject and related terms"
2759 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2763 msgid " Subject phrase"
2764 msgstr " عبارت موضوع"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2768 msgid " Title phrase"
2769 msgstr " عبارت عنوان"
2771 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2774 msgid " (%s votes)"
2775 msgstr " (%s اآرا)"
2777 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2780 msgid "(%s biblios)"
2781 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2783 #. For the first occurrence,
2784 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2785 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2791 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2792 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2794 #. For the first occurrence,
2795 #. %1$s: overdues_count
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2803 #. For the first occurrence,
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2811 msgid "(Checked out)"
2812 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2817 msgid "(Not supported by Koha)"
2818 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2825 msgid "(Not supported yet)"
2826 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2852 msgid "(Optional, default 0)"
2853 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2857 msgid "(Optional, default 1)"
2858 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2891 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2892 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2896 msgid "(Use OPAC instead)"
2897 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2902 msgid "(Use SRU instead)"
2903 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2911 msgstr "(انجام شده)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2915 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2916 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2923 msgid "(modified on %s)"
2924 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
2926 #. %1$s: koha_new.newdate
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2929 msgid "(published on %s)"
2930 msgstr "(منتشر شده در %s)"
2932 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2933 #. %2$s: relate.related_search
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2937 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2938 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2952 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2953 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2957 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2958 msgstr ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کتابخانه روزآمد نشده است"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2962 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2963 msgstr "شما نمی توانید رزرو کنید زیرا حساب کاربری شما مسدود شده است. ,"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2968 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2971 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
2972 "و مفقود شده درج شده است ."
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2976 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2978 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
2979 "و مفقود شده درج شده است ."
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2984 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2987 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
2988 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2992 msgid "- You must enter a Title"
2993 msgstr "- باید یک عنوان وارد نمائید"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
2997 msgid "- You must enter a list name"
2998 msgstr "- باید فهرستی از نام ها وارد نمائید"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3002 msgid "-- Choose --"
3003 msgstr "-- انتخاب کنید --"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3008 msgid "-- Choose format --"
3009 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3018 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3020 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3024 msgid ". Please contact the library for more information."
3025 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3109 msgid ": %sa list:%s"
3110 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3115 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3116 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3119 #. %1$s: HTML5MediaParent
3120 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3121 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3122 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3123 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3125 #. %7$s: HTML5MediaParent
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3129 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3130 "by your browser.] "
3132 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
3133 "پشتیبانی نمی شود.] "
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3137 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3138 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3142 msgid "A list named "
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3147 msgid "A record matching barcode "
3148 msgstr "یک رکورد منطبق با بارکد"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3152 msgid "A specific item"
3153 msgstr "نوع غير محدد"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3157 msgid "About the author"
3158 msgstr "درباره پدیدآور"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3162 msgid "Abstracts/summaries"
3163 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3168 msgid "Access denied"
3169 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3171 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3174 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3175 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3179 msgid "Acquired in the last:"
3180 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3185 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3186 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3191 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3192 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3194 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3205 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3208 msgid "Add %s items to %s"
3209 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3211 #. A name=ButtonPlus
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3213 msgid "Add another field"
3214 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3220 msgstr "افزودن برچسب"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3225 msgstr "افزودن برچسب"
3227 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3231 msgstr "افزودن به %s"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3235 msgid "Add to a list"
3236 msgstr "افزودن به یک لیست"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3240 msgid "Add to a new list:"
3241 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3248 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3252 msgid "Add to list:"
3253 msgstr "افزودن به فهرست:"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3257 msgid "Add to list: "
3258 msgstr "افزودن به فهرست:"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3263 msgid "Add to your cart"
3264 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3272 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3273 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3276 msgid "Added %s %s by "
3277 msgstr "افزوده شده %s %s توسط "
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
3281 msgid "Additional authors:"
3282 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3286 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3287 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3291 msgid "Additional information"
3292 msgstr "معلومات التزويد"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3307 msgid "Advanced search"
3308 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3320 msgstr "همه برچسب ها"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3325 msgid "All collections"
3326 msgstr "همه مجموعه ها"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3331 msgid "All item types"
3332 msgstr "همه انواع منابع"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3339 msgid "All libraries"
3340 msgstr "همه کتابخانه ها"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3352 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3355 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3356 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3360 msgid "Alternate address"
3361 msgstr "آدرس جایگزین"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3365 msgid "Alternate contact"
3366 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3377 msgid "Amount outstanding"
3378 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3386 msgid "An error has occurred"
3387 msgstr "خطایی رخ داده است"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3391 msgid "An error occurred while try to process your request."
3392 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3397 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3399 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3403 msgid "An invitation to share list "
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3413 msgid "Any audience"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3454 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3455 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3460 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3461 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3465 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3466 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3470 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3471 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3475 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3476 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3480 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3481 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3485 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3486 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3491 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3492 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3497 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3498 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3502 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3503 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3507 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3508 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3512 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3523 msgid "Ask for a discharge"
3526 #. For the first occurrence,
3527 #. %1$s: subscription.branchname
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3531 msgid "At library: %s"
3532 msgstr "در کتابخانه: %s"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3541 msgid "Audiovisual profile:"
3542 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3558 msgid "AuthenticatePatron"
3559 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3564 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3567 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3588 msgid "Author (A-Z)"
3589 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3594 msgid "Author (Z-A)"
3595 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3599 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3600 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3605 msgstr "پدیدآور(ها)"
3607 #. For the first occurrence,
3608 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3609 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3611 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3612 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3614 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3615 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3616 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3617 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3619 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3626 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3627 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3646 msgid "Authority search"
3647 msgstr "جستجوی مستند"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3651 msgid "Authority search results"
3652 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3656 msgid "Authority type: "
3657 msgstr "أنوع الاستناد:"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3661 msgid "Authorized headings"
3662 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3671 msgid "Availability "
3674 #. For the first occurrence,
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3679 msgid "Availability:"
3682 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3685 msgid "Available %s"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3690 msgid "Available issues"
3691 msgstr "شماره های در دسترس"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3703 #. %1$s: heading | html
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3712 msgid "Back to lists"
3713 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3717 msgid "Back to results"
3718 msgstr "بازگشت به نتایج"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3722 msgid "Back to the results search list"
3723 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3748 msgid "Biblio records"
3749 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3753 msgid "Bibliographies"
3754 msgstr "کتابشناسی ها"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3768 msgid "Blocked record"
3769 msgstr "مصدر التسجيلات"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3773 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3774 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3783 msgid "Brief display"
3784 msgstr "نمایش خلاصه"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3789 msgid "Brief history"
3790 msgstr "پیشینه خلاصه"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3794 msgid "Browse by hierarchy"
3795 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3799 msgid "Browse our catalog"
3800 msgstr "مرور فهرست ما"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3805 msgid "Browse results"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3811 msgid "Browse shelf"
3812 msgstr "مرور قفسه ها"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3823 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3828 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3832 msgid "CGI debug is on."
3833 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3835 #. For the first occurrence,
3836 #. %1$s: csv_profile.profile
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
3846 msgstr "شماره بازیابی"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3851 msgstr "شماره بازیابی"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3858 msgstr "شماره بازیابی"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3876 msgstr "شماره بازیابی"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3881 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3882 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3887 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3888 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
3894 msgid "Call number:"
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s: subscription.callnumber
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3902 msgid "Call number: %s"
3903 msgstr "شماره بازیابی: %s"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3934 msgid "Cancel email notification"
3935 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3939 msgid "Cancel email notification "
3940 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3951 msgid "CancelRecall "
3952 msgstr "لغو فراخوانی"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3956 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3957 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3961 msgid "Cannot be put on hold"
3962 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3967 msgid "Card number:"
3968 msgstr "رقم البطاقة:"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3978 msgid "Cassette recording"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4000 msgid "Change your password"
4001 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4005 msgid "Change your password "
4006 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
4008 #. INPUT type=submit name=confirm
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4010 msgid "Check in item"
4011 msgstr "منبع بازگشتی"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4018 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4022 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4023 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4027 msgid "Check-in date:"
4028 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4034 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4036 #. %1$s: issues_count
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4039 msgid "Checked out (%s)"
4040 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4044 msgid "Checked out on"
4047 #. %1$s: item.firstname
4048 #. %2$s: item.surname
4049 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4050 #. %4$s: item.cardnumber
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4054 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4055 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4059 msgid "Checkout history"
4060 msgstr "تاريخ الإعارة"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4066 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4068 #. %1$s: borrowername
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4071 msgid "Checkouts for %s "
4072 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4077 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4086 msgid "Classification"
4089 #. For the first occurrence,
4090 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4094 msgid "Classification: %s "
4095 msgstr "رده بندی: %s "
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4102 #. For the first occurrence,
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4114 msgstr "پاک کردن همه"
4116 #. For the first occurrence,
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
4122 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4127 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4130 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4131 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4134 msgid "Click here if you're not %s %s"
4135 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4139 msgid "Click here to view them all."
4140 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4144 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4145 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4147 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4149 msgid "Click to add to cart"
4150 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4155 msgid "Click to expand this role"
4156 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4160 msgid "Click to forward the list to"
4161 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4172 msgid "Click to open in new window"
4173 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4177 msgid "Click to rewind the list to"
4178 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4183 msgid "Click to view in Google Books"
4184 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4193 msgid "Close shelf browser"
4194 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4198 msgid "Close this window"
4199 msgstr "بستن این پنجره"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4203 msgid "Close this window."
4204 msgstr "بستن این پنجره."
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4208 msgid "Close window"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4214 msgid "Collect items you are interested in"
4215 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4226 msgid "Collection title:"
4227 msgstr "عنوان مجموعه:"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
4231 msgid "Collection: "
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4239 msgid "Collection: %s "
4240 msgstr "مجموعه: %s "
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. %1$s: review.firstname
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4248 msgid "Comment by %s"
4251 #. %1$s: review.firstname
4252 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4255 msgid "Comment by %s %s"
4256 msgstr "نظر از %s %s"
4258 #. %1$s: review.title
4259 #. %2$s: review.firstname
4260 #. %3$s: review.surname
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4263 msgid "Comment by %s %s %s"
4264 msgstr "نظر از %s %s %s"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4272 #. %1$s: reviews.size || 0
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4275 msgid "Comments ( %s )"
4276 msgstr "نظرات ( %s )"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4280 msgid "Comments on "
4283 #. INPUT type=submit
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4289 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4290 #. %2$s: USER_INF.firstname
4291 #. %3$s: USER_INF.surname
4292 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4296 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4297 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4301 msgid "Contact information"
4302 msgstr "اطلاعات تماس"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4311 msgid "Content Cafe"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4322 msgid "Contents of "
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4335 msgstr "تاریخ حق مولف"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4340 msgid "Copyright date"
4341 msgstr "تاریخ حق مولف"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4345 msgid "Copyright date:"
4346 msgstr "تارخ حق النشر:"
4348 #. For the first occurrence,
4349 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4353 msgid "Copyright year: %s "
4354 msgstr "سال حق مولف: %s "
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4359 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4361 "امکان ورود وجود ندارد، ممکن است ایمیل شخصی شما با ایمیل کوها ی شما همخوانی "
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4376 msgid "Course number:"
4377 msgstr "رقم البطاقة:"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4384 msgid "Course reserves"
4385 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4390 msgid "Course reserves for "
4391 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4402 msgstr "تصویر روی جلد"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4406 msgid "Create a new list"
4407 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4411 msgid "Create new list"
4412 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4417 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4420 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4426 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4427 "bibliographic record Koha."
4429 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4430 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4435 msgstr "اعتبارات مالی"
4437 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4440 msgid "Credits (%s)"
4441 msgstr "اعتبارات مالی"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4445 msgid "Current location"
4446 msgstr "الموقع الحالي"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4450 msgid "Current password:"
4451 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4456 msgid "Current session"
4457 msgstr "نشست های فعلی"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4461 msgid "Currently in local use"
4462 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4464 #. %1$s: item.firstname
4465 #. %2$s: item.surname
4466 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4467 #. %4$s: item.cardnumber
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4471 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4472 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4477 msgstr "برنامه تحصیلی"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4481 msgid "DVD video / Videodisc"
4482 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4499 msgstr "تاریخ افزودن"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4504 msgstr "تاریخ افزودن"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4510 msgstr "تاریخ بازگشت"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4517 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4522 msgstr "مدى التاريخ"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4526 msgid "Date received"
4527 msgstr "تاریخ دریافت"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4542 msgid "Days in advance"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4564 msgid "Default sorting"
4565 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4570 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4571 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4572 "permitted by local laws."
4574 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4575 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4576 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4581 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4584 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4586 #. INPUT type=submit
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4600 #. INPUT type=submit
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4606 #. INPUT type=submit
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4608 msgid "Delete selected"
4609 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4611 #. INPUT type=submit
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4613 msgid "Delete this list"
4614 msgstr "حذف این فهرست"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4618 msgid "Delete your search history"
4619 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4652 #. For the first occurrence,
4653 #. %1$s: bibliotitle
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4658 msgid "Details for %s"
4659 msgstr "الملفات لـِ %s"
4661 #. %1$s: title |html
4662 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4663 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4667 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4668 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4673 msgstr "رده بندی دیویی"
4675 #. For the first occurrence,
4676 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4685 msgid "Dictionaries"
4686 msgstr "واژه نامه ها"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4690 msgid "Did you mean:"
4691 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4695 msgid "Digests only "
4696 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4701 msgstr "فهرست راهنماها"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4711 msgid "Discographies"
4712 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4718 msgid "Do not allow"
4719 msgstr "اجازه نمی دهد"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4723 msgid "Do not notify"
4724 msgstr "اخطار نمی دهد"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4729 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4732 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4736 msgid "Don't have a library card?"
4737 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4741 msgid "Don't have a password yet?"
4742 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4748 msgid "Don't have an account? "
4749 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4763 msgid "Download cart"
4764 msgstr "تحميل الكارت"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4768 msgid "Download list"
4769 msgstr "فهرست دانلود"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4774 msgid "Download list "
4775 msgstr "تحميل القائمة"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4784 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4790 #. %1$s: paramsloo.delete_fail |html
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4793 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4794 msgstr "خطا: خطای پایگاه اطلاعاتی. حذف (شماره فهرست %s) ناموفق."
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4798 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4799 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
4801 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4804 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4805 msgstr "خطا: شماره فهرست %s به رسمیت شناخته نشد."
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4809 msgid "ERROR: No barcode given."
4810 msgstr "خطا: هیچ بارکدی ارائه نشد."
4812 #. %1$s: bad_biblionumber
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4815 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4816 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4820 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4821 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
4823 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4826 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4827 msgstr "خطا: منبغی با بارکد یافت نشد %s."
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4831 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4832 msgstr "خطا: هیچ شماره ی قفسه ای ارائه نشد."
4834 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4838 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4839 "this type of list. Please check."
4841 "خطا: امکان تغییر نام قفسه وجود ندارد %s. ممکن است این نام برای این نوع از "
4842 "فهرست منحصر به فرد نباشد. لطفا بررسی کنید."
4844 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4847 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4848 msgstr "خطا: شما اجازه کافی برای انجام آن فعالیت در فهرست ندارید%s."
4850 #. INPUT type=submit
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4859 #. INPUT type=submit
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4863 msgstr "فهرست ویرایش"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4868 msgstr "تعديل القائمة"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4877 msgid "Edition statement:"
4878 msgstr "یادداشت ویرایش: "
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4889 msgstr "پست الکترونیکی"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4895 msgid "Email address:"
4896 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4900 msgid "Empty and close"
4901 msgstr "خالی کردن و بستن"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4905 msgid "Encyclopedias "
4906 msgstr "دائرة المعارف ها"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4910 msgid "Enhanced content: "
4911 msgstr "محتوای پیشرفته:"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4915 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4916 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4920 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4921 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
4923 #. INPUT type=text name=q
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4926 msgid "Enter search terms"
4927 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
4929 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4930 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4935 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4938 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
4939 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s: authtypetext
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4988 msgid "Error searching OverDrive collection"
4989 msgstr "مجموعه پیایند"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4994 msgid "Error searching OverDrive collection."
4995 msgstr "مجموعه پیایند"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4999 msgid "Error! Illegal parameter"
5000 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5004 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5005 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5009 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5014 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5015 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5020 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5022 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5023 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5028 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5031 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5032 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5049 msgid "Example Call"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5055 msgid "Example Response"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5068 msgid "Example call"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5082 msgid "Example response"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5092 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5093 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5098 msgid "Expecting a specific item selection."
5099 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
5103 msgid "Expiration date:"
5104 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5115 msgstr "تاریخ انقضا"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5124 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5125 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5149 msgid "Fewer options"
5150 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5159 msgid "Fiction notes:"
5160 msgstr "یادداشت های داستان:"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5164 msgid "Filmographies"
5165 msgstr "فیلم شناسی ها"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5170 msgstr "میزان جریمه"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5179 #. For the first occurrence,
5180 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5191 msgid "Fines and charges"
5192 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5213 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5214 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5217 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5218 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5221 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5226 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5227 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5229 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5230 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5241 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5242 "who want to keep track of what they are reading."
5244 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5245 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5247 #. For the first occurrence,
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5251 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5252 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5259 #. For the first occurrence,
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5290 msgid "Full heading"
5291 msgstr "سرعنوان کامل"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5296 msgid "Full history"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5301 msgid "Full subscription history"
5302 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5304 #. %1$s: bibliotitle
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5307 msgid "Full subscription history for %s"
5308 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5317 msgid "Get your discharge"
5318 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5324 msgid "GetAuthorityRecords"
5325 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5331 msgid "GetAvailability"
5332 msgstr "دسترس پذیری"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5338 msgid "GetPatronInfo"
5339 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5345 msgid "GetPatronStatus"
5346 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5353 msgstr "دریافت رکوردها"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5360 msgstr "دریافت خدمات"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5365 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5366 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5367 "specific metadata schema for the record objects."
5369 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5370 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5371 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5376 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5377 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5378 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5379 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5380 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5381 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5383 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5384 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5385 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5386 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5387 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5388 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5393 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5394 "availability of the items associated with the identifiers."
5396 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5397 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5411 #. For the first occurrence,
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5414 msgid "Go to detail"
5415 msgstr "برو به جزئیات"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5419 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5420 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5429 msgid "Groups of libraries"
5430 msgstr "گروههای کتابخانه"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5439 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5440 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5444 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5445 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5449 msgid "HarvestExpandedRecords "
5450 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5454 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5455 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5459 msgid "Heading ascendant"
5460 msgstr "سرعنوان صعودی"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5464 msgid "Heading descendant"
5465 msgstr "سرعنوان نزولی"
5467 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5487 msgid "Hide options"
5488 msgstr "أخفِ القيود"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5493 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5515 msgid "Hold not needed after:"
5516 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5521 msgstr "یادداشت موجودی:"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5525 msgid "Hold starts on date:"
5526 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5533 msgstr "منبع رزرو شده"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5540 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5544 msgid "Holding libraries"
5545 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5563 #. %1$s: reserves_count
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5571 msgid "Holds waiting"
5572 msgstr "انتظاررزروها"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5626 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5630 msgid "Home libraries"
5631 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5636 msgid "Home library"
5637 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5659 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5660 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5685 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5701 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5707 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5709 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5714 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5715 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5741 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5742 "local library and the error will be corrected."
5744 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
5745 "بروید که مشکل حل شود."
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5750 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5751 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5754 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
5755 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
5756 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
5758 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5762 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5763 "expire in %s seconds."
5765 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5771 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5774 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5781 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5783 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5789 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5790 "you may login below:"
5792 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5798 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5799 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5804 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5805 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5807 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
5808 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
5810 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5813 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5814 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5819 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5828 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5831 msgid "Images for %s "
5832 msgstr "تصاویر برایِ %s"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5837 msgid "Immediate deletion"
5840 #. For the first occurrence,
5841 #. %1$s: OPACBaseURL
5842 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5846 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5847 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5849 #. For the first occurrence,
5850 #. %1$s: item.transfertfrom
5851 #. %2$s: item.transfertto
5852 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5856 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5857 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5864 msgid "In your cart"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5870 msgstr "نمایه شده در:"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5889 msgid "Instructors:"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5894 msgid "Invalid shelf number."
5895 msgstr "رقم الفاتورة"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5905 msgid "Issues for a subscription"
5906 msgstr "شماره های یک اشتراک"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5910 msgid "Issues summary"
5911 msgstr "خلاصه شماره ها"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5920 msgid "Item call number"
5921 msgstr "رقم طلب مادة"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5925 msgid "Item cannot be checked out."
5926 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5930 msgid "Item damaged"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5935 msgid "Item hold queue priority"
5936 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5941 msgstr "رزروهای منبع"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5946 msgstr "مواد مفقودة"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5974 msgstr "أنواع المادة"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5978 msgid "Item withdrawn"
5979 msgstr "المادة مستبعدة."
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5983 msgid "Items available at:"
5986 #. For the first occurrence,
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
5991 msgid "Items available:"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5996 msgid "Items in your cart: "
5997 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6043 msgstr "کلیدواژه ها"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6066 msgid "Koha [% Version %]"
6067 msgstr "کوها % نسخه %]"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6099 msgid "Languages: "
6100 msgstr "زبان: "
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6114 msgid "Last location"
6115 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6119 msgid "Law reports and digests"
6120 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6124 msgid "Legal articles"
6125 msgstr "مقالات قانونی"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6129 msgid "Legal cases and case notes"
6130 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6139 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6140 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6144 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6145 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6149 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6150 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6154 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6155 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6160 msgstr "کتابخانه ها"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6172 msgid "Library catalog"
6173 msgstr "فهرست کتابخانه"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6188 msgid "Limit to any of the following:"
6189 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6193 msgid "Limit to currently available items."
6194 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6205 msgid "Link to resource "
6206 msgstr "پیوند به منبع"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6219 #. %1$s: paramsloo.delete_ok |html
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6222 msgid "List %s Deleted."
6223 msgstr "فهرست %s حذف شد."
6225 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6230 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6254 msgid "List(s) this item appears in: "
6255 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
6273 #. For the first occurrence,
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6278 msgstr "بارگذاری..."
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6294 msgstr "محل نگهداری"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6298 msgid "Location (Status)"
6299 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6303 msgid "Location and availability: "
6304 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6308 msgid "Location(s) (Status)"
6309 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6314 msgstr "محل نگهداری"
6316 #. INPUT type=submit
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6333 msgid "Log in to add tags."
6334 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6338 msgid "Log in to create your own lists"
6339 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6343 msgid "Log in to see your own saved tags."
6344 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6353 msgid "Log in to your account"
6354 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6359 msgid "Log in to your account:"
6360 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6364 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6365 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6383 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6384 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6386 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6387 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6393 msgid "LookupPatron"
6394 msgstr "یافتن کاربر"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6404 msgid "MARC Card View"
6405 msgstr "نمایش کارت مارک"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6422 #. %1$s: bibliotitle
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6425 msgid "MARC view: %s"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6432 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6511 msgid "Main address"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6530 msgstr "مدیریت شده توسط"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6535 msgstr "مدار بواسطة:"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6552 #. For the first occurrence,
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6567 msgid "Message sent"
6568 msgstr "پیام ارسال شد"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6572 msgid "Messages for you"
6573 msgstr "پیام های شما"
6575 #. %1$s: subscription.missinglist
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6578 msgid "Missing issues: %s "
6579 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6603 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6604 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6609 msgid "More details"
6610 msgstr "جزئیان بیشتر"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6615 msgstr "فهرست های بیشتر"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6619 msgid "More options"
6620 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6624 msgid "More searches "
6625 msgstr "جستجوهای بیشتر"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6629 msgid "Most popular"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6634 msgid "Most popular titles"
6635 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6639 msgid "Musical recording"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6647 #. %1$s: heading | html
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6667 msgid "Never expires %s "
6668 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6673 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6674 "the item that was checked-out upon check-in."
6676 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
6677 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
6679 #. %1$s: review.title |html
6680 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6681 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6685 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6686 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6700 msgid "New password:"
6701 msgstr "کلمه عبور جدید:"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6706 msgid "New purchase suggestion"
6707 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6712 msgstr "[جستجوی جديد]"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6719 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6720 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6726 msgstr "برچسب جدید:"
6728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6729 #. %2$s: LibraryNameTitle
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6734 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6735 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6749 msgid "Next >>"
6750 msgstr "بعدی >>"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6755 msgid "Next »"
6756 msgstr "بعدی »"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6760 msgid "Next available item"
6761 msgstr "المتاح التالى"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6771 msgid "No available items."
6772 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6810 msgid "No cover image available"
6811 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6815 msgid "No data available in table"
6816 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6820 msgid "No entries to show"
6821 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6825 msgid "No item was added to your cart"
6826 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
6828 #. For the first occurrence,
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6831 msgid "No item was selected"
6832 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6836 msgid "No items available."
6837 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6842 msgid "No items available:"
6843 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6851 msgstr "بدون محدودیت"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6855 msgid "No matching records found"
6856 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6860 msgid "No operation parameter has been passed."
6861 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6865 msgid "No physical items for this record"
6866 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6870 msgid "No private lists"
6871 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6875 msgid "No private lists."
6876 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6880 msgid "No public lists"
6881 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6885 msgid "No public lists."
6886 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6890 msgid "No renewals allowed"
6891 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6895 msgid "No reserves have been selected for this course."
6896 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6901 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6902 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6906 msgid "No results found!"
6907 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6912 msgid "No suggestion was selected"
6913 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6917 msgid "No tag was specified."
6918 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6922 msgid "No tags from this library for this title."
6923 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6928 msgstr "غیر داستانی"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6932 msgid "Non-musical recording"
6933 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6956 msgid "Not finding what you're looking for?"
6957 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
6959 #. For the first occurrence,
6960 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6964 msgid "Not for loan %s"
6965 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
6967 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6970 msgid "Not for loan (%s)"
6971 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6976 msgstr "در رزرو نیست"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6980 msgid "Not what you expected? Check for "
6981 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
6997 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6998 "characters are in all-caps."
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7004 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7005 "have been populated, and an index built by separate script."
7007 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7008 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7012 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7013 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7017 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7018 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7020 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7024 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7025 "code that was removed. "
7027 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7028 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7033 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7034 "see your current tags."
7036 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7037 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7042 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7043 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7044 "retain the comment as is."
7046 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7047 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7048 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7049 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7050 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7055 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7057 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7070 #. For the first occurrence,
7071 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7076 msgstr "یادداشت ها: %s "
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7080 msgid "Notes/Comments"
7081 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7087 msgstr "یادداشت ها:"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7097 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7099 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7111 msgid "Novelist Select"
7112 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7116 msgid "Novelist Select: "
7117 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7131 msgid "Number of holds: "
7132 msgstr "عدد الصفوف:"
7134 #. INPUT type=submit
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7163 msgstr "سفارش داده شده ("
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7167 msgid "On-site checkouts"
7168 msgstr "اجمالي الإعارات"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
7172 msgid "Online resources:"
7173 msgstr "منابع آنلاین:"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7177 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7178 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7183 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7184 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7185 "\" field can be used to provide any additional information."
7187 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7188 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7189 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7193 msgid "Order by date"
7194 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7198 msgid "Order by title"
7199 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7204 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7208 msgid "Other editions of this work"
7209 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7213 msgid "Other forms:"
7214 msgstr "فرم های دیگر"
7216 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7219 msgid "Other holdings ( %s )"
7220 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7224 msgid "OutputIntermediateFormat "
7225 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7229 msgid "OutputRewritablePage "
7230 msgstr "OutputRewritablePage "
7232 #. For the first occurrence,
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7237 msgid "OverDrive search for '%s'"
7240 #. %1$s: overdues_count
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7243 msgid "Overdue (%s)"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7274 msgid "Password updated"
7275 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7288 msgid "Patent document"
7289 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7291 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7294 msgid "Patron comment on %s"
7295 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7299 msgid "Permissions: "
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
7309 msgid "Physical details:"
7310 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7314 msgid "Pick up library"
7315 msgstr "انتخاب کردن کتابخانه"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7319 msgid "Pick up location"
7320 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7325 msgid "Pick up location:"
7326 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7331 msgid "Place a hold on"
7332 msgstr "اجز في %s%s"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7336 msgid "Place a hold on "
7337 msgstr "اجز في %s%s"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7342 msgid "Place a hold on: "
7343 msgstr "اجز في %s%s"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7363 msgstr "قرارداده شده در"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7368 msgstr "قراردادن در"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7372 msgid "Placing a hold"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7378 msgstr "چند رسانه ای"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7383 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7384 "it's your privacy!"
7386 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7387 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7389 #. For the first occurrence,
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7394 msgid "Please choose a download format"
7395 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7399 msgid "Please choose your privacy rule:"
7400 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7405 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7406 "arrives for this subscription."
7408 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
7409 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7413 msgid "Please confirm the checkout:"
7414 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7418 msgid "Please confirm your registration"
7419 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7423 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7424 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7428 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7429 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7433 msgid "Please enter your card number:"
7434 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7439 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7440 "email when the library processes your suggestion"
7442 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
7443 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7448 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7449 "the library no matter which privacy option you choose."
7451 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
7452 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7459 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7460 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7461 "Reference Manager or ProCite."
7463 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
7464 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7473 msgid "Please note:"
7474 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7480 msgid "Please note: "
7481 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7487 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7488 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7492 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7493 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7503 msgid "Popularity (least to most)"
7504 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7509 msgid "Popularity (most to least)"
7510 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7514 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7515 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
7517 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7520 msgid "Powered by %s "
7521 msgstr "راه اندازی شده توسط"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7525 msgid "Pre-adolescent"
7526 msgstr "قبل از نوجوانی"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7530 msgid "Preferred form: "
7531 msgstr "شکل های مرجح"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7536 msgstr "پیش از مدرسه"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7559 msgid "Previous sessions"
7560 msgstr "نشست های پیشین"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7598 msgid "Private Lists"
7599 msgstr "فهرست های شخصی"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7603 msgid "Processing..."
7604 msgstr "در حال پردازش..."
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7608 msgid "Programmed texts"
7609 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7621 msgid "Public Lists"
7622 msgstr "فهرست های عمومی"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7633 msgid "Public lists"
7634 msgstr "فهرست های عمومی"
7636 #. For the first occurrence,
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7639 msgid "Public lists:"
7640 msgstr "فهرست های عمومی:"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7644 msgid "Publication date range"
7645 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7649 msgid "Publication place:"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7655 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7656 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7661 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7662 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7668 msgid "Publication:"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7673 msgid "Published by :"
7674 msgstr "منتشر شده توسط :"
7676 #. For the first occurrence,
7677 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7678 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7679 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7681 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7682 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7684 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7685 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7690 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7691 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7702 msgid "Publisher location"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7713 msgid "Purchase suggestions"
7714 msgstr "پیشنهادهای خرید"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7718 msgid "Quote of the Day"
7719 msgstr "نقل قول روز"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7724 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7725 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7727 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7728 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7731 msgid "RSS feed for %s%s "
7732 msgstr "ادفع الغرامات لـِ %s %s "
7734 #. %1$s: shelfname | html
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7737 msgid "RSS feed for public list %s"
7738 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7740 #. %1$s: heading | html
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7746 #. INPUT type=submit name=rate_button
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7749 msgstr "مرا ارزیابی کن"
7751 #. For the first occurrence,
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7755 msgid "Rating based on reviews of "
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7760 msgid "Re-type new password:"
7761 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7765 msgid "Reason for suggestion: "
7766 msgstr "علت پیشنهاد:"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7771 msgstr "فراخوانی منبع"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7776 msgid "Recent comments"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7781 msgid "Recent comments "
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7786 msgid "Record not found"
7787 msgstr "رکوردی یافت نشد"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7794 msgid "Refine your search"
7795 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7801 msgid "Register a new account"
7802 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7808 msgid "Register here."
7809 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7813 msgid "Registration Complete!"
7814 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7818 msgid "Registration complete"
7819 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7823 msgid "Registration invalid!"
7824 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7828 msgid "Regular print"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7839 msgid "Relevance asc"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7845 msgid "Relevance desc"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7856 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7857 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7861 msgid "Remove field"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7866 msgid "Remove from list"
7867 msgstr "حذف از فهرست"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7871 msgid "Remove from this list"
7872 msgstr "حذف از فهرست"
7874 #. INPUT type=submit
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7876 msgid "Remove selected items"
7877 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
7879 #. INPUT type=submit
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7885 msgid "Remove selected searches"
7886 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
7888 #. INPUT type=submit
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7891 msgid "Remove share"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7903 #. INPUT type=submit
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7917 #. INPUT type=submit
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7920 msgid "Renew selected"
7921 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7928 msgstr "تمدید امانت"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7937 msgid "Report broken links"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7982 #. INPUT type=submit
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7985 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8001 msgid "Results %s to %s of %s"
8002 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
8004 #. For the first occurrence,
8005 #. %1$s: IF ( query_desc )
8006 #. %2$s: query_desc | html
8008 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8009 #. %5$s: limit_desc | html
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8014 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8015 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8024 msgid "Resume all suspended holds"
8025 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8029 msgid "Resume your hold on "
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8035 msgid "Return this item"
8036 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8038 #. INPUT type=submit name=confirm
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8040 msgid "Return to account summary"
8041 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8049 msgid "Return to the "
8050 msgstr "العودة إلى:"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8055 msgid "Return to the last advanced search"
8056 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8060 msgid "Return to the self-checkout"
8061 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8066 msgid "Return to your lists"
8067 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8069 #. INPUT type=submit
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8071 msgid "Return to your record"
8072 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8076 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8077 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8082 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8083 "particular patron."
8085 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8091 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8092 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8093 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8095 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8096 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8097 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8102 msgid "Review date: "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8108 msgid "Review result: "
8109 msgstr "تنقيح النتائج:"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8119 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8120 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8124 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8125 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8135 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8152 #. INPUT type=submit
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8164 msgid "Save record "
8165 msgstr "ذخیره رکورد:"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8169 msgid "Save to Lists"
8170 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
8174 msgid "Save to another list"
8175 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8179 msgid "Save to your lists "
8180 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8189 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8190 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8195 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8196 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8197 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8199 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8200 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8201 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8205 msgid "Scan index for: "
8206 msgstr "نمایه اسکن برای:"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8213 #. INPUT type=submit name=do
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8230 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8231 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8232 #. %3$s: mylibraryfirst
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8237 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8238 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8242 msgid "Search for this title in:"
8243 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8250 msgid "Search for works by this author"
8251 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8257 msgstr "جستجو برای:"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8263 msgid "Search history"
8264 msgstr "پیشینه جستجو"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8268 msgid "Search options:"
8269 msgstr "خيارات البحث"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8274 msgid "Search suggestions"
8275 msgstr "اقتراحات البحث"
8277 #. %1$s: LibraryName |html
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8280 msgid "Search the %s"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8290 msgid "SearchCourseReserves "
8291 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
8293 #. For the first occurrence,
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8298 msgid "Searching OverDrive..."
8299 msgstr "بحث الاستنادات"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8323 msgid "See Baker & Taylor"
8324 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8329 msgstr "نیز نگاه کنید:"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8334 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8338 msgid "See the most popular titles"
8339 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8344 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8347 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8353 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8356 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8361 msgid "Select a list"
8362 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8366 msgid "Select a specific item:"
8367 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8369 #. For the first occurrence,
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8389 msgid "Select searches to: "
8390 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8395 msgid "Select suggestions to: "
8396 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8400 msgid "Select the item(s) to search"
8401 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8405 msgid "Select the term(s) to search"
8406 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8414 msgid "Select titles to: "
8415 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8419 msgid "Self checkout help"
8420 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
8422 #. INPUT type=submit
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8434 msgstr "فهرست ارسال"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8438 msgid "Sending your cart"
8439 msgstr "ارسال سبد شما"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8443 msgid "Sending your list"
8444 msgstr "ارسال فهرست شما"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8464 msgid "Serial collection"
8465 msgstr "مجموعه پیایند"
8467 #. For the first occurrence,
8468 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8473 msgstr "پیایندها: %s"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8485 msgid "Series Title"
8486 msgstr "عنوان فروست"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8490 msgid "Series information:"
8491 msgstr "اطلاعات فروست:"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8495 msgid "Series title"
8496 msgstr "عنوان فروست"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8505 msgid "Session lost"
8506 msgstr "نشست منقضی شد"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8510 msgid "Settings updated"
8511 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8517 msgstr "اشتراک گذاری"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8521 msgid "Share a list"
8522 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8526 msgid "Share a list with another patron"
8527 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8531 msgid "Share by email"
8532 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8541 msgid "Share on Delicious"
8542 msgstr "اشتراک گذاری در Delicious"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8546 msgid "Share on Facebook"
8547 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8551 msgid "Share on LinkedIn"
8552 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8556 msgid "Shelving location"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8562 msgid "Shibboleth Login"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8572 msgid "Show _MENU_ entries"
8573 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8578 msgid "Show all items"
8579 msgstr "نمایش همه منابع"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8583 msgid "Show last 50 items"
8584 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8590 msgstr "نمایش همه منابع"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8595 msgstr "نمایش بیشتر"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8600 msgid "Show more options"
8601 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8606 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8608 "نمایش فهرست صفحه گذاری ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8613 msgid "Show the top "
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8621 #. %1$s: resultcount
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8625 msgid "Showing %s of about %s results"
8626 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8630 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8631 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8635 msgid "Showing all items. "
8636 msgstr "نمایش همه منابع"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8640 msgid "Showing last 50 items. "
8641 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8645 msgid "Sign in with your Email"
8646 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8651 msgid "Sign in with your email"
8652 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8656 msgid "Similar items"
8657 msgstr "منابع مشابه"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8661 msgid "Since you have "
8662 msgstr "پس از زمانی که شما دارید"
8664 #. %1$s: failaddress
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8668 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8669 "them. These are: %s"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8690 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8691 "Contact the patron who sent you the invitation."
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8696 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8697 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8701 msgid "Sorry, no suggestions."
8702 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8706 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8707 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8711 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8712 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8717 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8723 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8724 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8728 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8729 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8734 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8735 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8739 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8740 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8745 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8746 "the administrator to resolve this problem."
8748 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
8749 "با مدیر تماس بگیرید."
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8753 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8754 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
8756 #. %1$s: too_much_oweing
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8759 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8760 msgstr "پوزش، شما به علت بدهی نمی توانید رزرو کنید%s."
8762 #. %1$s: too_many_reserves
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8765 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8766 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8771 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8772 "you have a local login, you may use that below."
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8777 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8778 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8783 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8788 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8793 msgid "Sort this list by: "
8794 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8809 msgid "Standard number"
8810 msgstr "شماره استاندارد"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8814 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8815 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8838 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8842 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8843 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8847 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8848 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8852 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8853 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8872 msgid "Subject cloud"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8877 msgid "Subject phrase"
8878 msgstr "عبارت موضوع"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8891 #. For the first occurrence,
8892 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8896 msgid "Subject: %s "
8899 #. INPUT type=submit
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8911 #. INPUT type=submit
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8913 msgid "Submit and close this window"
8914 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
8916 #. INPUT type=submit
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8919 msgid "Submit changes"
8920 msgstr "ثبت تغییرات"
8922 #. INPUT type=submit
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8924 msgid "Submit update request"
8925 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
8927 #. INPUT type=submit
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8930 msgid "Submit your suggestion"
8931 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8935 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8936 msgstr "شماره های یک اشتراک"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8940 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8941 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8945 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8946 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8951 msgid "Subscribe to recent comments"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8957 msgid "Subscribe to this list"
8958 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8965 msgid "Subscribe to this search"
8966 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8970 msgid "Subscription"
8973 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8974 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8975 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8980 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8981 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
8983 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8986 msgid "Subscription information for %s"
8987 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8991 msgid "Subscription: "
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
8996 msgid "Subscriptions"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9007 msgid "Suggested by:"
9008 msgstr "مقترح من قبل:"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9012 msgid "Suggested for"
9013 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9017 msgid "Suggested for:"
9018 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9056 msgid "Suspend all holds"
9057 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9061 msgid "Suspend until:"
9062 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9066 msgid "Suspend your hold on "
9067 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9071 msgid "System maintenance"
9072 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9077 msgstr "فهرست مندرجات"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9081 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9082 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9094 msgstr "مرورگر برچسب"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9103 msgid "Tag status here."
9104 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9111 msgid "Tag status here. "
9112 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9124 #. For the first occurrence,
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9127 msgid "Tags added: "
9128 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9133 msgid "Tags from this library:"
9134 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9144 msgid "Technical reports"
9145 msgstr "گزارش های فنی"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9185 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9188 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9189 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
9192 #. %2$s: IF ( itemtype )
9195 #. %5$s: IF ( branch )
9198 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9199 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9205 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9208 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
9209 "%s در همه زمان ها%s "
9211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9212 #. %2$s: LibraryNameTitle
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9218 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9219 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9221 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
9222 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9226 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9227 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9231 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9233 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9238 msgid "The cart was sent to: %s"
9239 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
9241 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9242 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9244 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9246 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9248 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9250 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9252 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9254 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9256 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9258 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9260 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9262 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9264 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9266 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9268 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9270 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9272 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9274 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9276 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9278 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9280 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9282 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9283 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9285 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9286 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9288 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9289 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9294 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9295 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9296 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9297 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9298 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9299 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9302 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
9303 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
9304 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
9305 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
9306 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9311 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9312 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9313 "informing your library of this error."
9315 "حذف تاریخچه مطالعه شما ناموفق بود، زیرا مشکلی در شناسایی این خصیصه وجود "
9316 "دارد، لطفا با اطلاع رسانی به کتابخانه خود درباره این خطا، برای اصلاح سیستم "
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9321 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9322 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
9324 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9327 msgid "The first subscription was started on %s"
9328 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9333 msgid "The item has been added to your cart"
9334 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9339 msgid "The item has been removed from your cart"
9340 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9345 msgid "The item is already in your cart"
9346 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
9351 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9352 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9363 msgid "The list was sent to: %s"
9364 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9369 msgid "The operation %s is not supported."
9370 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9374 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9375 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
9377 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9380 msgid "The subscription expired on %s"
9381 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
9383 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9386 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9387 msgstr "سیستم بارکد را شناسایی نمی کند. %s "
9389 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9390 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9394 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9395 "code. It was NOT added. "
9397 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
9398 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9403 msgstr "شناسه کاربری"
9405 #. %1$s: subscriptionsnumber
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9408 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9409 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9413 msgid "There are no comments for this item."
9414 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9418 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9419 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
9421 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9424 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9425 msgstr "اعتباری وجود دارد %s برای رزرو کردن "
9427 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9428 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9429 #. %3$s: ERROR.badparam
9430 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9431 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9432 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9436 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9437 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9438 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9440 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
9441 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
9442 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9446 msgid "There was a problem with your submission"
9447 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9451 msgid "There was an error sending the cart."
9452 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9456 msgid "There was an error sending the list."
9457 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9462 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9465 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9471 msgstr "پایان نامه ها"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9476 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9477 "any subject below to see the items in our collection."
9479 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
9480 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
9482 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9485 msgid "This card has been declared lost. %s "
9486 msgstr "این کارت مفقود شده اعلام شده است. %s "
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9491 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9492 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9493 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9494 "your reader account."
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9500 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9501 msgstr "این خطا نشان می دهد که کوها به لینک نامعتبری اشاره کرده است."
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9506 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9507 "authorized to see."
9509 "این خطا نشان می دهد که شما برای دسترسی به پیوندی که شما اجازه مشاهده آن را "
9510 "ندارید تلاش می کنید."
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9515 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9516 msgstr "این خطا نشان می دهد که به شما دلایلی از دیدن این صفحه منع شده اید."
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9520 msgid "This is a serial"
9521 msgstr "این یک پیایند است."
9523 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9526 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9527 msgstr "این منبع از مجموعه خارج شده است. %s "
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9531 msgid "This item is already checked out to you."
9532 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
9534 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9537 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9538 msgstr "این منبع برای شخص دیگر امانت گرفته شده است. %s "
9540 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9543 msgid "This item is not for loan. %s "
9544 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
9546 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9549 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9550 msgstr "این منبع در رزرو کاربر دیگری است. %s "
9552 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9556 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9557 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9561 msgid "This message can have following reasons"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9570 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9573 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
9576 #. %1$s: items_count
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9579 msgid "This record has many physical items (%s). "
9580 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9584 msgid "This subscription is closed."
9585 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9589 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9590 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9594 msgid "This title cannot be requested."
9595 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9600 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9601 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9649 msgstr "عنوان (الف-ی)"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9655 msgstr "عنوان (ی-الف)"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9660 msgstr "یادداشت های عنوان"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9664 msgid "Title phrase"
9665 msgstr "عبارت عنوان"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9685 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9686 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9690 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9700 msgid "To report this error, you can "
9701 msgstr "برای گزارش این خطا، شما می توانید"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9730 msgid "Try logging in to the catalog"
9731 msgstr "تلاش برای ورود به فهرست"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9762 msgid "Type of heading"
9763 msgstr "نوع سرعنوان"
9765 #. INPUT type=text name=q
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9768 msgid "Type search term"
9769 msgstr "نوع واژه جستجو"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9776 #. %1$s: heading | html
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9787 #. For the first occurrence,
9788 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9797 msgid "Unable to add one or more tags."
9798 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9802 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9803 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9807 msgid "Unavailable issues"
9808 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9815 msgstr "غیر هایلایت"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9819 msgid "Unified title"
9820 msgstr "عنوان قراردادی"
9822 #. For the first occurrence,
9823 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9827 msgid "Unified title: %s "
9828 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9832 msgid "Uniform titles:"
9833 msgstr "عناوین قراردادی:"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9837 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9838 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9842 msgid "Updates to your record"
9843 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9847 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9848 msgstr "استفاده کردن از \" تأئيد \" دکمه زیر برای حذف تأئید"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9852 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9853 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9857 msgid "Used for/see from:"
9858 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9864 msgstr "استفاده شده در"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9869 msgstr "نام کاربری:"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9874 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9876 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9880 msgid "VHS tape / Videocassette"
9881 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9885 msgid "Verification:"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9896 msgstr "[نمایش همه]"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9917 msgid "View details for this title"
9918 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9922 msgid "View full heading"
9923 msgstr "نمایش کامل سرعنوان"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
9929 msgid "View on Amazon.com"
9930 msgstr "نمایش در amazon.com"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9934 msgid "View your search history"
9935 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9941 msgstr "اطلاعات جلد"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
9948 #. %1$s: waiting_count
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
9951 msgid "Waiting (%s)"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9961 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9962 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9966 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9967 msgstr "هشدار: شما نمی توانید همه منابع منتخب را از قفسه حذف کنید."
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9971 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9972 msgstr "هشدار: شما نمی توانید هیچ یک از منابع منتخب را از این قفسه حذف کنید."
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9982 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9983 "define how long we keep your reading history."
9985 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
9986 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10007 msgstr "خوش آمدید،"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10011 msgid "What is a discharge?"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10016 msgid "What's next?"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10022 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10023 "history immediately by clicking here. "
10025 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
10026 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10036 msgid "With selected searches: "
10037 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10041 msgid "With selected suggestions: "
10042 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
10044 #. For the first occurrence,
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10049 msgid "With selected titles: "
10050 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10059 msgid "Would you like to print a receipt?"
10062 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10063 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10066 msgid "Written on %s by %s"
10067 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10082 #. INPUT type=submit
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10091 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10094 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
10097 #. %1$s: borrowername
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10100 msgid "You are logged in as %s."
10101 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10105 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10106 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10110 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10111 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10115 msgid "You are not authorized to view this record."
10116 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10121 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10122 "saved and sent as a single message."
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10127 msgid "You can navigate to the "
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10132 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10138 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10139 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10143 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10145 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10149 msgid "You can't change your password."
10150 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10155 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10159 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10162 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10163 msgstr "شما نمی توانید مجددا این منبع را تمدید کنید. %s "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10167 msgid "You cannot share a public list."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10172 msgid "You currently have nothing checked out."
10173 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10178 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10179 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10183 msgid "You did not specify any search criteria"
10184 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10188 msgid "You did not specify any search criteria."
10189 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10193 msgid "You do not have permission to download this list."
10194 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10198 msgid "You do not have permission to send this list."
10199 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10204 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10205 "remember, passwords are case sensitive."
10207 "شما نام کاربری یا کلمه عبور نادرست وارد کرده اید. لطفا مجددا تلاش کنید! و به "
10208 "یاد داشته باشید، نام های کاربری و کلمه های عبور به حروف بزرگ حساس هستند."
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10212 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10217 msgid "You have a credit of:"
10218 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10222 msgid "You have already requested this title."
10223 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
10225 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10228 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10230 "شما منابع زیادی را به امانت برده اید و نمی توانید منیع دیگری را به امانت "
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10235 msgid "You have no fines or charges"
10236 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10241 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10242 "fields and resubmit."
10244 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
10245 "مجددا ارسال نمائید."
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10249 msgid "You have nothing checked out"
10250 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10255 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10256 "following credentials:"
10258 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10264 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10275 msgid "You must be logged in to add tags."
10276 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
10278 #. For the first occurrence,
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10281 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10282 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10284 #. For the first occurrence,
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10287 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10288 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10292 msgid "You must select a library for pickup. "
10293 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10297 msgid "You must select at least one item. "
10298 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
10301 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10304 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10305 msgstr "شما به کتابخانه بدهکار هستید %s و نمی توانید امانت بگیرید. %s "
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10309 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10315 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10318 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10324 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10331 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10334 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
10337 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10340 msgid "Your account has been frozen%s until "
10341 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10343 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10346 msgid "Your account has been suspended. %s "
10347 msgstr "حساب کاربری شما به حالت تعلیق درآمده است. %s "
10349 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10353 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10354 "renew your account."
10356 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
10359 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10362 msgid "Your account has expired. %s "
10363 msgstr "حساب کاربری شما منقضی شده است. %s "
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10367 msgid "Your account menu"
10368 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10373 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10374 "confirmation email."
10376 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10381 msgid "Your authority search history is empty."
10382 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10386 msgid "Your card will expire on "
10387 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10401 msgid "Your cart is currently empty"
10402 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10407 msgid "Your cart is empty."
10408 msgstr "سبد شما خالی است."
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10412 msgid "Your catalog search history is empty."
10413 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10417 msgid "Your checkout history"
10418 msgstr "تاريخ الإعارة"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10422 msgid "Your comment"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10427 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10428 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10433 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10434 "update your record as soon as possible."
10436 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
10437 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10442 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10443 "this page within a few days."
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10448 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10453 msgid "Your download should begin automatically."
10454 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10458 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10459 msgstr "نظر ویرایش شده شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10463 msgid "Your fines and charges"
10464 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10469 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10470 "please contact the library."
10472 "کارت عضویت کتابخانه شما مفقود شده یا به سرقت رفته علامت گذاری شده است. اگر "
10473 "این یک خطاست، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10478 msgid "Your list : %s "
10479 msgstr "فهرست شما : %s "
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10491 msgstr "فهرست های شما"
10493 #. For the first occurrence,
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10496 msgid "Your lists:"
10497 msgstr "فهرست های شما:"
10499 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10500 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10501 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10502 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10508 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10509 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10510 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10511 "on hold for another patron. %s %s "
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10517 msgid "Your messaging settings"
10518 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10522 msgid "Your options are: "
10523 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10527 msgid "Your password has been changed "
10528 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10530 #. %1$s: minpasslen
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10533 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10534 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10538 msgid "Your personal details"
10539 msgstr "اطلاعات شخصی من"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10543 msgid "Your priority: "
10544 msgstr "رزروها و اولویت"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10549 msgid "Your privacy management"
10550 msgstr "إدارة المكتبة"
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10554 msgid "Your privacy rules have been updated."
10555 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10559 msgid "Your purchase suggestions"
10560 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10564 msgid "Your reading history has been deleted."
10565 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10569 msgid "Your search history"
10570 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
10572 #. %1$s: total |html
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10575 msgid "Your search returned %s results."
10576 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10580 msgid "Your summary"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10586 msgstr "برچسب های من"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10591 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10592 "before applying them."
10594 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
10595 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10599 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10600 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10605 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10606 "END %] catalog recent comments"
10608 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10609 "END %] نظرات اخیر فهرست"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10614 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10615 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
10617 #. INPUT type=text name=limit
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10619 msgid "[% limit or"
10620 msgstr "[% lمحدود یا"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10625 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10626 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10627 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10634 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10635 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10636 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10643 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10644 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10650 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10651 "type=seefro.type %%] "
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10662 msgid "already exists!"
10663 msgstr "در حال حاضر موجود است!"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10667 msgid "already in your cart"
10668 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10674 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10675 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10679 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10680 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10691 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10692 "entries, but needs permission to remove.)"
10694 "هر فرد دیگری برای افزودن مدخل ها. (مالک هر فهرست همواره برای افزودن مدخل ها "
10695 "مجاز است، اما نیاز دارد مجوزها را حذف کند.)"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10699 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10700 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده خود را حذف کند."
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10704 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10705 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10709 msgid "ask for a discharge"
10712 #. %1$s: WAITIN.branch
10714 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10715 #. %4$s: WAITIN.branch
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10719 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10720 msgstr "در%s %s در انتقال از %s به %s %s"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10730 msgid "average rating: "
10731 msgstr "رتبه بندی متوسط:"
10733 #. %1$s: rating_avg_int
10734 #. %2$s: rating_total
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10737 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10738 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10759 msgid "borrowernumber"
10760 msgstr "تعداد امانت ها"
10762 #. For the first occurrence,
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10779 msgstr "شماره سفارش برگه"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10787 msgid "catalog home page"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10792 msgid "catalog main page"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10797 msgid "change your password"
10798 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10805 msgid "click here to login"
10806 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
10811 msgid "contact information"
10812 msgstr "اطلاعات تماس"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10824 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10825 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10826 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10827 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10828 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10829 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10830 "series %]&rft.genre="
10832 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10833 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10834 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
10835 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
10836 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
10837 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10843 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10844 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10849 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10850 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10855 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10858 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10862 msgid "desired_due_date"
10863 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10872 msgid "email the Koha Administrator"
10873 msgstr "پست الکترونیکی مدیر کوها"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10877 msgid "email to the Koha Administrator"
10878 msgstr "پست الکترونیکی مدیر کوها"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10882 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10884 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10888 msgid "has already been added."
10889 msgstr "درحال حاضر افزوده شده است."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10901 msgid "iDreamBooks.com rating"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10910 msgstr "شناسه کاربری"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10917 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10922 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10924 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10928 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10929 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10933 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10934 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10938 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10939 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10944 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10947 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10952 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10953 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10957 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10958 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10962 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10963 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10967 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10968 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10973 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10974 "request_location=127.0.0.1 "
10976 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10977 "request_location=127.0.0.1 "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10981 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10982 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10986 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10987 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10992 msgid "in %s fines"
10993 msgstr "در %s جریمه ها"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10998 msgid "in OverDrive collection"
10999 msgstr "مجموعه پیایند"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11003 msgid "in any heading"
11004 msgstr "در هر سرعنوان"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11008 msgid "in main entry"
11009 msgstr "در سرشناسه"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11013 msgid "in the complete record"
11014 msgstr "حذف التسجيلة"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11018 msgid "injecting NEW comment: "
11019 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11023 msgid "injecting OLD comment: "
11024 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11033 msgid "is not empty. "
11034 msgstr "خالی نیست."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11044 msgid "item(s) added to your cart"
11045 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11060 #. %1$s: LibraryName |html
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11063 msgid "koha opac %s"
11064 msgstr "اپک کوها %s"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
11068 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11069 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11073 msgid "list of authority record identifiers"
11074 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11078 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11079 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11083 msgid "list of system record identifiers"
11084 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11089 msgid "needed_before_date"
11090 msgstr "needed_before_date"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11104 msgid "of the last:"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11115 msgid "online update form"
11116 msgstr "فرم روزآمدسازی آنلاین"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11148 msgid "pickup_expiry_date"
11149 msgstr "pickup_expiry_date"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11154 msgid "pickup_location"
11155 msgstr "pickup_location"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11162 msgid "purchase suggestion"
11163 msgstr "پیشنهاد خرید"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11168 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11169 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11173 msgid "register here"
11174 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11178 msgid "request_location"
11179 msgstr "request_location"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11184 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11185 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11190 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11192 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11203 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11204 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11209 msgstr "return_fmt"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11213 msgid "return_type"
11214 msgstr "return_type"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11229 msgstr "نیز نگاه کنید:"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11233 msgid "show_contact"
11234 msgstr "نمایش_تماس"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11239 msgstr "نمایش_جریمه ها"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11244 msgstr "نمایش_رزروها"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11249 msgstr "نمایش_امانات"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11253 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11255 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابدار مشورت کنید."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11259 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11261 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
11263 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11264 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11265 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11266 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11273 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11274 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11278 msgid "site administrator"
11279 msgstr "مدير الموقع"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11284 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11286 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11290 msgid "starts with"
11291 msgstr "شروع می شود با"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11300 msgid "suggestions"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11306 msgstr "نام خانوادگی"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11311 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11312 "element 'reserve_id')"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11318 msgid "system item identifier"
11319 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
11321 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11323 msgid "tagsel_button"
11324 msgstr "tagsel_button"
11326 #. META http-equiv=Content-Type
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11333 msgid "text/html; charset=utf-8"
11334 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11340 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11342 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11347 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11348 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11352 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11353 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11357 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11358 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11362 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11363 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11372 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11373 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11375 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
11376 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11380 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11382 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
11383 "تأخیر وجود داشته باشد."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11388 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11390 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
11391 "تأخیر وجود داشته باشد)%s."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
11396 msgid "to create new lists."
11397 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11401 msgid "to post a comment."
11402 msgstr "برای ارسال یک نظر."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11407 msgid "to submit current information ("
11408 msgstr "برای تثبیت اطلاعات فعلی ("
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11432 msgid "used for/see from:"
11433 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11437 msgid "user's login identifier"
11438 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11442 msgid "user's password"
11443 msgstr "کلمه عبور کاربر"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11448 msgstr "نام کاربری"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11452 msgid "view labeled"
11453 msgstr "نمایش برچسبی"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11459 msgstr "نمایش ساده"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11465 msgstr "یادداشت ها"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11470 msgid "waiting holds:"
11471 msgstr "حجوزات حالية"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11475 msgid "was not found in the database. Please try again."
11476 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11480 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11481 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11485 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11486 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11490 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11491 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11495 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11496 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11500 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11502 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
11505 #. %1$s: approvedaddress
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11508 msgid "will be sent shortly to %s."
11509 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11513 msgid "with biblionumber"
11514 msgstr "با شماره کتابشناسی"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11521 #. %1$s: new_reserves_allowed
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11525 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11526 "items you wish to not place holds on. "
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11532 msgid "your account page"
11533 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11538 msgstr "جریمه های من"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11543 msgstr "فهرست های شما"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11547 msgid "your messaging"
11548 msgstr "پیام های من"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11552 msgid "your personal details"
11553 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11557 msgid "your privacy"
11558 msgstr "حریم خصوصی من"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11562 msgid "your purchase suggestions"
11563 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11568 msgid "your rating: "
11571 #. %1$s: rating_value
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11574 msgid "your rating: %s, "
11575 msgstr "رتبه شما: %s, "
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11579 msgid "your reading history"
11580 msgstr "پیشینه مطالعه من"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11584 msgid "your search history"
11585 msgstr "پیشینه جستجوی من"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11589 msgid "your summary"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11595 msgstr "برچسب های من"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11609 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11611 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"